Hendi 149621 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

BARBECUE “GREEN FIRE”
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient u
deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
You should read these user instructions carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie
diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’utiliser l’appareil
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului
Gebruikshandleiding
User instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Instrukcja obsługi
Instrucţiunile utilizatorului
Item: 149508
149621
149591
149607
149614
2
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Keep these instructions with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Zachowaj instrukcję urządzenia.
Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat.
Alleen buiten gebruiken.
Use outdoors only.
Nur im Freien verwenden.
A n’utiliser qu’à l’extérieur des locaux.
Stosować tylko na wolnej przestrzeni.
A se folosi doar spații deschise.
Steenoven 21, NL-3911 TX Rhenen www.hendi.eu
Consumption / Verbrauch / Verbruik / Zuzycie
Consommation / Consumo / Consum / потребление
Set up / Auflegung / Inrichting / Przeznaczony na
Conçu pour / Configurare / Configurarea / Настройка
Serial no. / Serien nr. / Serie nr. / Nr. seryjny / N°de série
N° seriale / Număr serial / Серийный номер
Power / Belasting / Leistung / Moc nominaina
Puissance / Potenza / Putere / Мощность
Item / Artikel / Item / Artykuł / Article
Articolo / Articol / пункт
Category / Categorie / Kategorie / Kategoria
Catégorie / Categoria / Categorie / категория
3P (propane)
[HS] 5,8 kW [HS] 5,0kW
286 g/h 245 g/h
G31 - 50 mbar G31 - 37 mbar
NL/DE/AT/PL BE/FR/LU/GB/IE
0063CO3305
Country / Land / Land / Kraj / Payes
Paese / țară / страна
3P (propane)
[HS] 6,8 kW
286 g/h
G30 - 50 mbar
AT
A n'utiliser qu'à l'extérieur des locaux.
Consulter la notice avant l'utilisation.
ATTENTION : des parties accessibles peuvent être très
chaudes. Eloigner les jeunes enfants.
Può essere utilizzato solo all'aperto.
Prima dell'uso leggere attentamente le istruzioni d'uso.
AVVERTENZE! I componenti del dispositivo possono essere molto caldi.
Assicurarsi che non ci siano bambini nelle vicinanze del dispositivo.
A se folosi doar spații deschise.
Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de utilizarea aparatului.
AVERTISMENT: piesele accesibile pot fi foarte fierbinți.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Использовать на открытом воздухе. Перед использованием
устройства прочитайте, пожалуйста, руководство
по обслуживанию. ВНИМАНИЕ: Детали устройства могут быть
горячими. Убедитесь в том, что рядом с устройством нет детей.
149492 barbecue Green fire 1 burner
3B/P
butane/
propane
( )
Use outdoors only.
Read the instructions before using the appliance.
WARNING: accessible parts may be very hot.
Keep young children away.
Nur im Freien verwenden"
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
des Gerätes. ACHTUNG: Zugängliche Teile können sehr
heiß sein. Kinder fernhalten.
Alleen buiten gebruiken.
Lees de instructies voor ingebruikname.
WAARSCHUWING: Aanraakbare delen kunnen erg heet zijn.
Houdt jonge kinderen op afstand.
Stosować tylko na wolnej przestrzeni.
Przeczytaj instrukcję przed użyciem urządzenia.
OSTRZEŻENIE: dostępne części urządzenia mogą być bardzo gorące.
Trzymaj dzieci z dala od urządzenia.
Steenoven 21, NL-3911 TX Rhenen www.hendi.eu
Consumption / Verbrauch / Verbruik / Zuzycie
Consommation / Consumo / Consum / потребление
Set up / Auflegung / Inrichting / Przeznaczony na
Conçu pour / Configurare / Configurarea / Настройка
Serial no. / Serien nr. / Serie nr. / Nr. seryjny / N°de série
N° seriale / Număr serial / Серийный номер
Power / Belasting / Leistung / Moc nominaina
Puissance / Potenza / Putere / Мощность
Item / Artikel / Item / Artykuł / Article
Articolo / Articol / пункт
Category / Categorie / Kategorie / Kategoria
Catégorie / Categoria / Categorie / категория
3P (propane)
[HS] 22,0 kW [HS] 20,0 kW
1028 g/h 880 g/h
G31 - 50 mbar G31 - 37 mbar
NL/DE/AT/PL BE/FR/LU/GB/IE
0063CO3305
Country / Land / Land / Kraj / Payes
Paese / țară / страна
3P (propane)
[HS] 24,0 kW
1028 g/h
G30 - 50 mbar
AT
A n'utiliser qu'à l'extérieur des locaux.
Consulter la notice avant l'utilisation.
ATTENTION : des parties accessibles peuvent être très
chaudes. Eloigner les jeunes enfants.
Può essere utilizzato solo all'aperto.
Prima dell'uso leggere attentamente le istruzioni d'uso.
AVVERTENZE! I componenti del dispositivo possono essere molto caldi.
Assicurarsi che non ci siano bambini nelle vicinanze del dispositivo.
A se folosi doar spații deschise.
Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de utilizarea aparatului.
AVERTISMENT: piesele accesibile pot fi foarte fierbinți.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Использовать на открытом воздухе. Перед использованием
устройства прочитайте, пожалуйста, руководство
по обслуживанию. ВНИМАНИЕ: Детали устройства могут быть
горячими. Убедитесь в том, что рядом с устройством нет детей.
149607 barbecue Green fire 4 burners
3B/P
butane/
propane
( )
Use outdoors only.
Read the instructions before using the appliance.
WARNING: accessible parts may be very hot.
Keep young children away.
Nur im Freien verwenden"
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
des Gerätes. ACHTUNG: Zugängliche Teile können sehr
heiß sein. Kinder fernhalten.
Alleen buiten gebruiken.
Lees de instructies voor ingebruikname.
WAARSCHUWING: Aanraakbare delen kunnen erg heet zijn.
Houdt jonge kinderen op afstand.
Stosować tylko na wolnej przestrzeni.
Przeczytaj instrukcję przed użyciem urządzenia.
OSTRZEŻENIE: dostępne części urządzenia mogą być bardzo gorące.
Trzymaj dzieci z dala od urządzenia.
Steenoven 21, NL-3911 TX Rhenen www.hendi.eu
Consumption / Verbrauch / Verbruik / Zuzycie
Consommation / Consumo / Consum / потребление
Set up / Auflegung / Inrichting / Przeznaczony na
Conçu pour / Configurare / Configurarea / Настройка
Serial no. / Serien nr. / Serie nr. / Nr. seryjny / N°de série
N° seriale / Număr serial / Серийный номер
Power / Belasting / Leistung / Moc nominaina
Puissance / Potenza / Putere / Мощность
Item / Artikel / Item / Artykuł / Article
Articolo / Articol / пункт
Category / Categorie / Kategorie / Kategoria
Catégorie / Categoria / Categorie / категория
3P (propane)
[HS] 17,0 kW [HS] 14,8 kW
1180 g/h 1030 g/h
G31 - 50 mbar G31 - 37 mbar
NL/DE/AT/PL BE/FR/LU/GB/IE
0063CO3305
Country / Land / Land / Kraj / Payes
Paese / țară / страна
3P (propane)
[HS] 20,2 kW
1420 g/h
G30 - 50 mbar
AT
A n'utiliser qu'à l'extérieur des locaux.
Consulter la notice avant l'utilisation.
ATTENTION : des parties accessibles peuvent être très
chaudes. Eloigner les jeunes enfants.
Può essere utilizzato solo all'aperto.
Prima dell'uso leggere attentamente le istruzioni d'uso.
AVVERTENZE! I componenti del dispositivo possono essere molto caldi.
Assicurarsi che non ci siano bambini nelle vicinanze del dispositivo.
A se folosi doar spații deschise.
Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de utilizarea aparatului.
AVERTISMENT: piesele accesibile pot fi foarte fierbinți.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Использовать на открытом воздухе. Перед использованием
устройства прочитайте, пожалуйста, руководство
по обслуживанию. ВНИМАНИЕ: Детали устройства могут быть
горячими. Убедитесь в том, что рядом с устройством нет детей.
149591 barbecue Green fire 3 burners
3B/P
butane/
propane
( )
Use outdoors only.
Read the instructions before using the appliance.
WARNING: accessible parts may be very hot.
Keep young children away.
Nur im Freien verwenden"
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
des Gerätes. ACHTUNG: Zugängliche Teile können sehr
heiß sein. Kinder fernhalten.
Alleen buiten gebruiken.
Lees de instructies voor ingebruikname.
WAARSCHUWING: Aanraakbare delen kunnen erg heet zijn.
Houdt jonge kinderen op afstand.
Stosować tylko na wolnej przestrzeni.
Przeczytaj instrukcję przed użyciem urządzenia.
OSTRZEŻENIE: dostępne części urządzenia mogą być bardzo gorące.
Trzymaj dzieci z dala od urządzenia.
Steenoven 21, NL-3911 TX Rhenen www.hendi.eu
Consumption / Verbrauch / Verbruik / Zuzycie
Consommation / Consumo / Consum / потребление
Set up / Auflegung / Inrichting / Przeznaczony na
Conçu pour / Configurare / Configurarea / Настройка
Serial no. / Serien nr. / Serie nr. / Nr. seryjny / N°de série
N° seriale / Număr serial / Серийный номер
Power / Belasting / Leistung / Moc nominaina
Puissance / Potenza / Putere / Мощность
Item / Artikel / Item / Artykuł / Article
Articolo / Articol / пункт
Category / Categorie / Kategorie / Kategoria
Catégorie / Categoria / Categorie / категория
3P (propane)
[HS] 11,6 kW [HS] 10,0 kW
571g/h 490 g/h
G31 - 50 mbar G31 - 37 mbar
NL/DE/AT/PL BE/FR/LU/GB/IE
0063CO3305
Country / Land / Land / Kraj / Payes
Paese / țară / страна
3P (propane)
[HS] 13,5 kW
571 g/h
G30 - 50 mbar
AT
A n'utiliser qu'à l'extérieur des locaux.
Consulter la notice avant l'utilisation.
ATTENTION : des parties accessibles peuvent être très
chaudes. Eloigner les jeunes enfants.
Può essere utilizzato solo all'aperto.
Prima dell'uso leggere attentamente le istruzioni d'uso.
AVVERTENZE! I componenti del dispositivo possono essere molto caldi.
Assicurarsi che non ci siano bambini nelle vicinanze del dispositivo.
A se folosi doar spații deschise.
Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de utilizarea aparatului.
AVERTISMENT: piesele accesibile pot fi foarte fierbinți.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Использовать на открытом воздухе. Перед использованием
устройства прочитайте, пожалуйста, руководство
по обслуживанию. ВНИМАНИЕ: Детали устройства могут быть
горячими. Убедитесь в том, что рядом с устройством нет детей.
149508 barbecue Green fire 2 burners
3B/P
butane/
propane
( )
Use outdoors only.
Read the instructions before using the appliance.
WARNING: accessible parts may be very hot.
Keep young children away.
Nur im Freien verwenden"
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
des Gerätes. ACHTUNG: Zugängliche Teile können sehr
heiß sein. Kinder fernhalten.
Alleen buiten gebruiken.
Lees de instructies voor ingebruikname.
WAARSCHUWING: Aanraakbare delen kunnen erg heet zijn.
Houdt jonge kinderen op afstand.
Stosować tylko na wolnej przestrzeni.
Przeczytaj instrukcję przed użyciem urządzenia.
OSTRZEŻENIE: dostępne części urządzenia mogą być bardzo gorące.
Trzymaj dzieci z dala od urządzenia.
25
RO
Stimate client,
Va multumim pentru achizitionarea acestui produs. Cititi cu atentie instructiunile urmatoare inainte de a
conecta apararatul pentru a preveni avarierile ce se pot produce din cauza unei utilizari incorecte. Cititi cu
atentie in special instructiunile pentru siguranta.
Masuri de sigurană:
Folositi acest aparat numai în aer liber.
Operarea incorectă şi utilizarea necorespunzătoa-
re a aparatului poate avaria grav aparatul şi poate
cauza răni oamenilor.
Aparatul poate fi folosit doar în scopul pentru care
a fost proiectat. Producătorul nu este răspunzător
pentru orice avariere cauzată operării incorecte şi
a utilizării necorespunzătoare.
Nu incercati sa deschideti singuri carcasa apara-
tului.
Nu introduceţi nici un fel de obiecte în carcasa
aparatului.
Nu utilizaţi aparatul după ce a suferit vreo căză-
tură sau altă daună. Duceţi-l la reparat, dacă este
necesar, la o companie specializată.
Nu încercaţi să reparaţi aparatul singuri. Dacă nu
respectaţi aceste instrucţiuni, acest lucru poate
cauza situaţii care vă pot pune viaţa în pericol.
Întotdeauna supravegheaţi aparatul atunci când
se utilizează.
Copiii nu înţeleg că utilizarea incorectă a aparate-
lor electrice poate fi periculoasa. Prin urmare , nu
permiteţi copiilor să folosească aparatele electrice
fără să fie supravegheaţi.
Nu folosiţi alte dispozitive decât acelea furnizate
împreună cu aparatul.
Instalarea de (gaz) trebuie să respecte reglemen-
tările în vigoare naţionale şi locale.
Acest aparat nu trebuie folosit de copii sau per-
soane care au capacităţi mentale, senzoriale sau
fizice reduse, sau lipsă de experienţă şi cunoştin-
ţe, decât dacă sunt supravegheaţi de o persoană
responsabilă care are instructiunile cu privire la
utilizarea corecta a aparatului.
Acest aparat este destinat exclusiv pentru prepa-
rarea alimentelor.
Instalaţiile electrice şi pe gaz trebuie verificate cel
puţin o dată pe an.
NOTĂ manerul grilajului (şi tava) este fierbinte.
Lăsati-l să se răcească înainte de a il refolosi
Vă recomandăm să folosii cilindre de gaz cu o ca-
pacitate de minim 10 kg
Înlocuiţi butelia de gaz departe de potenţialele
surse de aprindere.
Întotdeauna aşezaţi butelia de gaz lângă aparat,
nu sub acesta.
În cazul detectării unei scurgeri de gaz, închideţi
imediat supapa de gaz.
Aveţi în vedere faptul că unele componente ale
grătarului se pot încinge. Purtaţi îmbrăcăminte
de protecţie (mănuşi) în cazul în care trebuie să
le atingeţi.
Important!
Utilizai întotdeauna tava de scurgere. Neutilizarea acesteia va determina acumularea căldurii, fapt care va
deteriora aparatul.
Instruciuni speciale de sigurană
Modificările necesare se pot efectua numai de
către un mecanic calificat.
Folosiţi numai regulatorul de presiune furnizat
Acest aparat este numai pentru gaz propan
Verificaţi că nu există gaz în furtunul de gaz
Lungimea furtunului de gaz nu poate depăşi 1,5
metri.
Păstraţi departe tava (pur) de materiale inflamabile
Nu mutaţi tava de gaz în timpul utilizării.
Intotdeauna robinetul buteliei de gaz de pe tavă sa
se inchida , dacă nu mai este folosit
Utilizatorul nu trebuie să umble sa schimbe
parti ale aparatului, care sunt sigilate de către
producător
Instalaţi tava la nivelul corespunzator.
Pările componente, sigilate de producător, trebuiesc servisate de un service autorizat de producător, sau
de unul aprobat de acesta. Alte intervenii pot cauza pierderea garaniei.
26
RO
AVERTISMENT: Unele componente ale aparatului se pot încinge.
Nu lăsai copii în apropierea aparatului.
Conectarea buteliei de gaz
1 = principalul robinet
2 = regulator de presiune
3 = furtun de gas
4 = butelie de gaz
5 = şaibă de cauciuc
Ataşaţi regulatorul de presiune a buteliei de gaz
folosind piuliţa de alamă. Asiguraţi-vă întotdeauna că
masina de cauciuc este prezenta in piulita (NB: Aceasta
şaibă de cauciuc nu este necesară pentru reglarea
presiunii tip UK). Strângeţi piuliţa bine. Reţineţi că piuliţa are un filet in partea stanga. Verificaţi conexiunile
folosind un săpun şi o soluţie de apă.
Aprinderea tavă de gaz
Aşezaţi întâi panourile laterale ale paravântului în
canalele potrivite, apoi ataşaţi panoul din spate al
paravântului şi la urmă aşezaţi grilajul suspendat
în suporturile de pe panourile laterale ale para-
vântului.
Aşezaţi grilajul şi tava pe grătar.
Rotiţi butonul pe poziţia,, flacara mare’’. Ţineţi
butonul apăsat şi apăsaţi butonul de aprindere de
câteva ori până când arzătorul se arde complet..
Menţineţi butonul apăsat timp de aproximativ încă
10 secunde. Arzătorul va continua să ardă.
Oprirea tavă de gaz
• Rotiţi butonul complet la dreapta. Arzătorul se va stinge.
Notă! După oprirea arzătoarelor, aşteptaţi aproximativ 10 minute.
După oprirea arzătoarelor, opriţi robinetul principal de la butelia de gaz şi robinetul de pe aparat!
Instalarea paravântului şi a grilajului suspendat
1. Întâi ataşaţi panourile laterale şi asiguraţi-vă că sunt bine fixate în canalul frontal.
27
RO
Curăarea și întreinerea
Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de curăţare.
Atenţie! Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în
orice alt lichid!
Clean the outside of the appliance with a damp cloth (wa-
ter with mild detergent).
Grilajul pentru grătar şi/sau tava pentru copt trebuie cu-
răţate în mod regulat. Utilizaţi un produs special pentru
curăţarea grătarului şi urmaţi instrucţiunile de pe am-
balaj.
Curăţaţi gurile de ventilaţie (dacă există) cu aspiratorul.
Păstraţi în interiorul după utilizare
Lasati personalul de specialitate sa curate cel puţin o
dată pe an arzător.
Mentenanţa după fiecare utilizare: curăţaţi tava, grilajul suspendat, tava de scurgere, ungeţi grilajul
grătarului după fiecare utilizare.
Defecte
defect Cauza posibilă Defect Cauza posibilă
Arzătorul nu se
aprinde deloc:
Aprindere defectă
Arzătorul nu se
aprinde complet:
Butelie de gaz (aproape) goală
Termocuplu defect Furtun de gaz înnodat
Bujie murdară
Supapa buteliei de gaz nu este
deschisă complet
Regulator de presiune
defect
Butelie de gaz goală Duză înfundată
Furtun de gaz înnodat
Supapă defectă
Duză înfundată
In caz de neclaritati, intotdeauna contactati producatorul!
Nota
Acesta trebuie să fie recomandata pentru a înlocui furtun de gaz după 3 sau 4 ani (a se vedea data indi-
cata de pe furtun). Furtunul de gaz devine poros, după un timp. Verifica, de asemenea, furtunul pentru
scurgeri de informaţii pe o bază anuală, cel puţin. Chiar dacă data de expirare nu a fost încă, trebuie să
verificaţi starea furtunului întotdeauna. În caz de avarie / crăpături trebuie să înlocuiţi furtunul imediat.
Vă rugăm să vă asiguraţi că sunteţi în conformitate cu toate reglementările locale de Sănătate şi Securi-
tate în muncă (de exemplu - codul PSI)
2. Glisaţi panoul din spate în poziţie, între panourile laterale.
3. Aşezaţi grilajul suspendat.
28
RO
Regulatoarele pentru presiune au o durată maximă de viaţă , data fiind imprimată pe regulator , dar
reţineţi că implicit, din motive de sănătate şi siguranţă, aceasta se poate anula .
înlocuiţi numai regulatorul de presiune cu cel oferit de către producător.
Consultaţi reglementările locale, acestea pot diferi.
Păstrează întotdeauna butelii de gaz în poziţie verticală, în utilizare, precum şi când este gol.
Accesorii
Numarul articolului Descriere
328804 Tavă
328811 Grilaj
502662 Picior
502679 Panoul stâng al paravântului
502686 Panoul drept al paravântului
502693 Panoul din spate al paravântului
330589 Grilaj suspendat
Piese de schimb
Numarul articolului Descriere
330265 Arzător
152195-302408 Termocuplu 220 mm
330227 Bujie cu fir 190 mm
153178-306970 Aprinzător cu piuliţă
302750 Furtun de gaz 80 cm
330203 Supapă de gaz
806005 Tavă de scurgere
Garanie
Orice defect care afectează funcţionalitatea aparatului, ce apare în termen de un an de la cumpărarea sa,
va fi corectat prin reparaţie gratuită sau prin înlocuirea aparatului cu condiţia ca aparatul să fi fost folosit
şi întreţinut în conformitate cu instrucţiunile şi nu a fost folosit necorespunzător sau abuziv în nici un fel.
Drepturile dumneavoastră nu sunt afectate . Dacă aparatul prezintă probleme în timpul garanţiei, declaraţi
unde şi când l-aţi cumpărat şi includeţi dovada cumpărării (chitanţa).
În conformitate cu politica noastră a dezvoltării continue a produsului, ne rezervăm dreptul de a schimba
produsul, ambalajul şi specificaţiile din documentaţie fără preaviz.
Eliminare & Mediul Înconjurător
La sfârşitul perioadei de functionare a aparatului, vă rugăm să eliminaţi aparatul în conformitate cu regle-
mentările şi indicaţiile aplicabile la acel moment.
Aruncaţi materialele pentru ambalare cum ar fi plastic şi cutii în containerele adecvate.
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Fax: +31 (0)317 681 045
Email: infohendi.eu
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Fax: +48 61 6587001
Email: infohendi.pl
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Fax: +43 (0) 6274 200 10 20
Email: offi[email protected]
Hendi Food Service Equipment Romania S.R.L.
Str. Zizinului nr. 106A, Complex Duplex 3 Hala G4
Brasov 500407 RO, Romania
Tel: +40 268 320330
Fax: +40 268 320335
Email: officehendi.ro
Hendi HK Ltd.
1603-5, Tower II, Enterprise Square
9 Sheung Yuet Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2801 5019
Fax: + 852 2801 5057
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz błędów drukars
-
kich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare.
© 2016 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 15-03-2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hendi 149621 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru