HP Color LaserJet 2605 Printer series Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
www.hp.com/support/clj2605
Macintosh USB
Macintosh USB
Macintosh USB
HP Color LaserJet 2605dn, dtn
11
Install software and reboot computer
Instalirajte pogonski program i ponovno pokrenite računalo
Instalace softwaru a restartování počítače
Telepítse a szoftvert és indítsa újra a számítógépet
Zainstaluj oprogramowanie i uruchom ponownie komputer
Instalai software-ul şi repornii
computerul
Instalirajte softver i ponovo pokrenite
sistem računara
Nainštalujte softvér a reštartujte počítač
Namestite programsko opremo in
znova zaženite računalnik
Getting Started Guide
Vodič za početak rada
Základní píručka
Bevezetés a termék használatába
Przewodnik czynnoci wstpnych
Ghid de iniiere
Prvi koraci
Referenčná príručka
Prvi koraki
English
Additional Information
See the electronic User Guide on the CD-ROM that came with the printer for more information about the following topics.
- Detailed user instructions
- Troubleshooting information
- Important safety notice
- Regulatory information
This information is also available at www.hp.com/support/clj2605
Copyright Information
© 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except
as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty
statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as
constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or
omissions contained herein.
Edition 1, 4/2006
FCC regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy. If this equipment is not installed and used in
accordance with the instructions, it might cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase separation between equipment and receiver.
Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
located.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modifications to the printer that are not expressly approved by HP could void
the user’s authority to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to
comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules.
Use Print Center to add USB printer
Uz pomoć Print Center-a instalirajte USB pis
Použití modulu Print Center k pidání tiskárny USB
A Nyomtatóközpontot segítségével vegyen fel USB nyomtatót
Za pomoc Centrum drukowania dodaj drukark obsługujc interfejs USB
Utilizai Print Center pentru adugarea imprimantei USB
Koristite Print Center da biste dodali USB štampač
Pomocou aplikácie Print Center
(Tlačové centrum) pridajte USB tlačiare
Dodajte tiskalnik USB s programsko opremo Print Center
Finished
Instalacija završena
Dokončeno
Kész
Gotowe
Gata
Instalacija je završena
Koniec
Namestitev je končana
Hrvatski
Dodatne informacije
Više informacija o sljedećim temama pogledajte u elektroničkom Vodiču za korisnika na CD-ROMu koji je došao
s pisačem.
- Detaljne upute za korisnika
- Informacije za rješavanje problema
- Važne sigurnosne informacije
- Regulativne informacije
Ove su informacije dostupne i na adresi www.hp.com/support/clj2605
Čeština
Další informace
Další informace týkající se následujících témat naleznete v elektronické uživatelské píručce na disku CD-ROM, který je
dodáván s tiskárnou.
- Podrobné informace pro uživatele
- Informace o odstraování problém
- Dležitá bezpečnostní upozornní
- Informace o pedpisech
Tyto informace jsou rovnž k dispozici na adrese www.hp.com/support/clj2605
Magyar
További tudnivalók
A nyomtatóhoz mellékelt CD-ROM-on lév elektronikus felhasználói kézikönyvben további információ található a
következ témakörökben.
- Részletes kezelési utasítások
- Hibaelhárítási információk
- Fontos biztonsági közlemény
- Az elírásokra vonatkozó információk
Ezek az információk a www.hp.com/support/clj2605 címen is elérhetk
Polski
Informacje dodatkowe
Wicej informacji na nastpujce tematy zawiera Instrukcja obsługi w wersji elektronicznej dostpna na dysku CD-ROM
dostarczanym z drukark.
- Szczegółowe instrukcje dla uytkownika
- Informacje dotyczce rozwizywania problemów
- Wane informacje dotyczce bezpieczestwa
- Informacje dotyczce przepisów
Te informacje s równie dostpne pod adresem www.hp.com/support/clj2605
Român
Informaii suplimentare
Pentru informaii suplimentare despre urmtoarele subiecte, consultai ghidul electronic al utilizatorului, de pe CD-ul livrat
împreun cu imprimanta.
- Instruciuni detaliate pentru utilizator
- Informaii despre depanare
- Not important despre siguran
- Informaii despre norme
Aceste informaii sunt disponibile şi la adresa www.hp.com/support/clj2605
Srpski
Dodatne informacije
Pogledajte elektronsko Uputstvo za upotrebu sa CD ROM-a koji ste dobili sa štampačem za više informacija o sledećim
temama.
- Detaljna uputstva za korisnike
- Informacije za rešavanje problema
- Važna bezbednosna upozorenja
- Pravne odredbe
Sve ove informacije možete pronaći na stranici www.hp.com/support/clj2605
Slovensky
alšie informácie
Viac informácií o nasledujúcich témach nájdete v elektronickej používateskej príručke na disku CD-ROM priloženom
k tlačiarni.
- podrobné používateské inštrukcie
- riešenie problémov
- dôležité bezpečnostné upozornenia
- regulačné informácie
Tieto informácie sú tiež k dispozícii na adrese www.hp.com/support/clj2605
Slovenščina
Dodatne informacije
V elektronskem uporabniškem priročniku na CD-ROM-u,ki ste ga dobili s tiskalnikom, najdete naslednje:
- Podrobna uporabniška navodila
- Informacije za odpravljanje težav
- Pomembno varnostno obvestilo
- Upravne informacije
Te informacije lahko preberete tudi na naslovu www.hp.com/support/clj2605
Connect USB cable to printer and computer
Spojite USB kabel na pisač i računalo
Pipojení kabelu USB k tiskárn a počítači
Csatlakoztassa az USB-kábelt a nyomtatóhoz és a számítógéphez
Podłcz kabel USB do drukarki i komputera
Conectai cablul USB
la imprimant şi la computer
Povežite USB kabl na štampač i računar
Pripojte kábel USB k tlačiarni a počítaču
Priključite kabel USB
na tiskalnik in računalnik
*Q7822-90910*
*Q7822-90910*
Q7822-90910
660 mm
(26.8 in.)
360.7 mm
(14.2 in.)
dn
20 Kg.
44 lbs
dtn
24 Kg.
52 lbs
WIN USB
dtn
407 mm
(16.0 in.)
395 mm
(15.5 in.)
492 mm
(19.4 in.)
2
1
1
1 2 3 4
2
1 2 3 4 5
1
2
3
Choose step 9, step 10, or step 11 to finish
Prijeđite na korak 9, 10 ili 11 za završetak instalacije
Pro ukončení postupu vyberte krok 9, 10 nebo 11
Válasszon, hogy a 9., a 10. vagy a 11. lépés szerint fejezi be az eljárást
Przejd do kroku 9, 10 lub 11, aby zakoczyć
Pentru a
termina, alegei pasul 9, pasul 10 sau pasul 11
Izaberite korak 9, korak 10 ili korak 11 za završetak procesa
Inštaláciu dokončite krokom 9, 10 alebo 11
Postopek končate tako, da izberete 9., 10. ali 11. korak
Use Print Center to add Printer
Za dodavanje pisača koristite Print Center (Centar za ispis)
Tiskárnu pidejte pomocí aplikace Tiskové centrum
A Print Center (Nyomtatóközpont) segítségével adja hozzá a
nyomtatót
Za pomoc Centrum drukowania dodaj drukark
Utilizai Print Center pentru a aduga imprimanta
Koristite Print Center da biste dodali štampač
Tlačiare pridajte pomocou aplikácie Print Center (Tlačové centrum)
Dodajte tiskalnik s programsko opremo Print Center
Macintosh
WIN USB
Install in a well-ventilated, dust-free area
Postavite na dobro prozračeni prostor gdje nema prašine
Zaízení instalujte v dobe vtrané bezprašné oblasti
A nyomtatót jól szellz, pormentes helyen üzemeltesse
Drukark naley instalować w pomieszczeniach o dobrej wentylacji i wolnych
od kurzu
Instalai imprimanta într-o zon bine ventilat, fr praf
Štampač držite u dobro provetrenoj prostoriji bez prašine
Tlačiare umiestnite v dobre vetranej a bezprašnej oblasti
Namestite v dobro prezračenem okolju, kjer ni prahu
Remove cartridges
Uklonite spremnike s tintom
Vyjmte kazety
Vegye ki a kazettákat
Wyjmij kasety
Scoatei cartuşele
Izvucite kertridže
Vyberte kazety
Odstranite kartuši
Remove orange shipping tape
Uklonite narančastu
z
aštitn
u
vrpcu
Odstrate oranžovou pepravní pásku
Távolítsa el a szállításhoz
használt narancssárga szalagot
Zdejmij pomaraczow tam
transportow
Scoatei banda portocalie de ambalare
Skinite narandžastu zaštitnu traku
Odstráte oranžové prepravné
pásky
Odstranite oranžni trak za prevoz
Install accessories
Instalirajte dodatnu opremu
Instalace píslušenství
Telepítse a tartozékokat
Zainstaluj akcesoria
Instalai accesoriile
Instalirajte dodatke
Nainštalujte príslušenstvo
Namestite dodatno opremo
Remove paper tray lock
Uklonite blokadu ladice za papir
Odstranní zámku zásobníku papíru
Távolítsa el a papírtálca-zárat
Zdejmij blokad podajnika papieru
Scoatei dispozitivul de blocare a tvii pentru hârtie
Uklonite blok spremišta za papir
Vyberte poistku zásobníka papiera
Odstranite zaklep pladnja za papir
Load paper into tray
Umetnite papir u ladicu
Založení papíru do zásobníku
Tegyen papírt a tálcába
Załaduj papier do podajnika
Încrcai hârtie în tav
Stavite papir u spremište
Vložte papier do zásobníka
Vstavite papir v pladenj
Set default language, region, and paper size
Postavite zadani jezik, regiju i veličinu papira
Nastavte výchozí jazyk, oblast a velikost papíru
Állítsa be az alapértelmezett nyelvet, országot/térséget és papírméretet
Ustaw domylny jzyk, kraj/region i format papieru
Setai limba,
ara/regiunea şi dimensiunea hârtiei implicite
Podesite podrazumevani jezik, zemlju/region i dimenzije papira
Zadajte predvolený jazyk,
krajinu/región a vekos papiera
Nastavite privzeti jezik, območje in velikost papirja
Do NOT connect USB until software prompt
NE spajajte USB dok se to od vas ne zatraži
NEPIPOJUJTE k portu USB, dokud k tomu nebudete aplikací vyzváni
Amíg a szoftver fel nem szólítja rá, ne
csatlakoztassa az USB-kábelt
NIE podłczaj kabla USB do momentu wywietlenia monitu oprogramowania
NU conectai cablul USB pân nu vi se solicit de ctre software
NEMOJTE da povezujete USB dok softver to ne
zatraži
Bez výzvy softvéru NEPRIPÁJAJTE kábel USB
Naprave USB NE priključujte, dokler vas programska
oprema ne pozove
Install software, follow instructions on screen
Instalirajte softver, pratite upute na zaslonu
Instalujte software, postupujte podle pokyn na obrazovce
Telepítse a szoftvert a képernyn megjelen útmutatás szerint
Zainstaluj oprogramowanie i wykonaj instrukcje wywietlane na ekranie
Instalai software-ul, urmai instruciunile de pe ecran
Instalirajte softver, pratite uputstva na ekranu
Nainštalujte softvér, riate sa pokynmi na obrazovke
Namestite programsko opremo. Sledite navodilom na zaslonu.
Pull tab to remove strip
Za uklanjanje vrpce
povucite jezičac
Zatažením za poutko odstrate
pásku
A fülnél húzva távolítsa el a szalagot
Aby zdjć pasek, pocignij kocówk
Tragei de
aripioar pentru a scoate banda
Povucite karticu da
biste skinuli traku
Potiahnutím za úchytku vytiahnite
pásku
Povlecite jeziček, da odstranite trak
Replace cartridges
Vratite spremnike s tintom na mjesto
Nainstalujte kazety
Tegye vissza a kazett
ákat
Wymie
kasety
Î
nlocui
i
cartu
ş
ele
Ponovo postavite
kertridže
Nainštalujte kazety
Znova namestite kartuši
Connect power and power on
Spojite napajanje i uključite ureðaj
Pipojte zdroj napájení a zapnte zaízení
Csatlakoztassa a tápkábelt, és kapcsolja be a készüléket
Podłcz zasilanie i włcz urzdzenie
Conectai cablul de alimentare şi
pornii alimentarea
Povežite štampač na električnu mrežu i uključite ga
Zariadenie pripojte k elektrickej sieti a zapnite ho
Priključite
napajanje in vklopite
Install software
Instalirajte pogonski program
Instalace softwaru
Telepítse a szoftvert
Zainstaluj oprogramowanie
Instalai software-ul
Instalirajte softver
Nainštalujte softvér
Namestite programsko opremo
Finished
Instalacija završena
Dokončeno
Kész
Gotowe
Gata
Instalacija je završena
Koniec
Namestitev je končana
Windows and Macintosh connect LAN (optional)
Windows i Macintosh spojite LAN (opcija)
Pipojení sít LAN pro systémy Windows a Macintosh (volitelné)
Windows és Macintosh
rendszer csatlakoztatása LAN-hoz (opcionális)
Podłczenie sieci LAN w systemie Windows i na
komputerach Macintosh (opcjonalnie)
Conectai sistemul Windows sau Macintosh la reea
(opional)
Windows i Mackintosh se povezuju preko LAN-a (opcija)
Zariadenie pripojte k sieti
LAN (volitené pre Windows a Macintosh)
Priključitev krajevnega omrežja pri računalnikih z
okoljem Windows in računalnikih Macintosh (neobvezno)
Print configuration report for IP address or mDNS name
Ispišite konfiguraciju kako biste dobili IP adresu ili mDNS
ime
Vytištní sestavy konfigurace pro adresu IP nebo název mDNS
Nyomtassa ki az IP-címet vagy mDNS nevet
tartalmazó konfigurációs jelentést
Wydrukuj raport konfiguracji i sprawd adres IP lub nazw mDNS
Imprimai
raportul de configurare pentru adresa IP sau numele mDNS
Odštampajte izveštaj o konfiguraciji za IP adresu ili
mDNS ime
Vytlačte konfiguračnú stránku, kde je uvedená adresa IP alebo názov mDNS
Natisnite poročilo o
konfiguraciji za naslov IP ali ime mDNS
8
9
10
1342
56
7
dn
dtn
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Color LaserJet 2605 Printer series Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă