407 mm
(16.0 in.)
373 mm
(14.6 in.)
660 mm
(26.8 in.)
360.7 mm
(14.2 in.)
1
1 2 3 4
1 2 3 4
2
1
18.5 Kg.
41 lbs
WIN USBWIN USB
MAC USB
2
2
MAC USB
1
3
•
Remove cartridges
•
Uklonite spremnike s tintom
•
Vyjmte kazety
•
Vegye ki a kazettákat
•
Wyjmij kasety
•
Scoatei cartuşele
•
Izvucite kertridže
•
Vyberte kazety
•
Odstranite kartuši
•
Replace cartridges
•
Vratite spremnike s tintom na mjesto
•
Nainstalujte kazety
•
Tegye vissza a kazett
ákat
•
Wymie
kasety
•
Î
nlocui
i
cartu
ş
ele
•
Ponovo postavite
kertridže
•
Nainštalujte kazety
•
Znova namestite kartuši
•
Remove orange shipping tape
•
Uklonite narančastu
z
aštitn
u
vrpcu
•
Odstrate oranžovou pepravní pásku
•
Távolítsa el a szállításhoz
használt narancssárga szalagot
•
Zdejmij pomaraczow tam
transportow
•
Scoatei banda portocalie de ambalare
•
Skinite narandžastu zaštitnu traku
•
Odstráte oranžové prepravné
pásky
•
Odstranite oranžni trak za prevoz
•
Pull tab to remove strip
•
Za uklanjanje vrpce
povucite jezičac
•
Zatažením za poutko odstrate
pásku
•
A fülnél húzva távolítsa el a szalagot
•
Aby zdjć pasek, pocignij kocówk
•
Tragei de
aripioar pentru a scoate banda
•
Povucite karticu da
biste skinuli traku
•
Potiahnutím za úchytku vytiahnite
pásku
•
Povlecite jeziček, da odstranite trak
•
Connect power and power on
•
Spojite napajanje i uključite ureðaj
•
Pipojte zdroj napájení a zapnte zaízení
•
Csatlakoztassa a tápkábelt, és kapcsolja be a készüléket
•
Podłcz zasilanie i włcz urzdzenie
•
Conectai cablul de alimentare şi
pornii alimentarea
•
Povežite štampač na električnu mrežu i uključite ga
•
Zariadenie pripojte k elektrickej sieti a zapnite ho
•
Priključite
napajanje in vklopite
•
Set default language, region, and paper size
•
Postavite zadani jezik, regiju i veličinu papira
•
Nastavte výchozí jazyk, oblast a velikost papíru
•
Állítsa be az alapértelmezett nyelvet, országot/térséget és papírméretet
•
Ustaw domylny jzyk, kraj/region i format papieru
•
Setai limba,
ara/regiunea şi dimensiunea hârtiei implicite
•
Podesite podrazumevani jezik, zemlju/region i dimenzije papira
•
Zadajte predvolený jazyk,
krajinu/región a vekos papiera
•
Nastavite privzeti jezik, območje in velikost papirja
•
Choose step 9 or step 10 to finish
•
Prijeđite na korak 9 ili 10 za završetak instalacije
•
Pro ukončení postupu vyberte krok 9 nebo 10
•
Válasszon, hogy a 9. vagy a 10. lépés szerint fejezi be az eljárást
•
Przejd do kroku 9 lub 10, aby zakoczyć
•
Pentru a termina, alegei pasul 9 sau pasul 10
•
Izaberite korak 9 ili korak 10 za završetak procesa
•
Inštaláciu dokončite krokom 9 alebo 10
•
Postopek končate tako, da izberete 9. ali 10. korak
•
Do NOT connect USB until software prompt
•
NE spajajte USB dok se to od vas ne zatraži
•
NEPIPOJUJTE k portu USB, dokud k tomu nebudete aplikací vyzváni
•
Amíg a szoftver fel nem szólítja rá, ne
csatlakoztassa az USB-kábelt
•
NIE podłczaj kabla USB do momentu wywietlenia monitu oprogramowania
•
NU conectai cablul USB pân nu vi se solicit de ctre software
•
NEMOJTE da povezujete USB dok softver to ne
zatraži
•
Bez výzvy softvéru NEPRIPÁJAJTE kábel USB
•
Naprave USB NE priključujte, dokler vas programska
oprema ne pozove
•
Install software, follow instructions on screen
•
Instalirajte softver, pratite upute na zaslonu
•
Instalujte software, postupujte podle pokyn na obrazovce
•
Telepítse a szoftvert a képernyn megjelen útmutatás szerint
•
Zainstaluj oprogramowanie i wykonaj instrukcje wywietlane na ekranie
•
Instalai software-ul, urmai instruciunile de pe ecran
•
Instalirajte softver, pratite uputstva na ekranu
•
Nainštalujte softvér, riate sa pokynmi na obrazovke
•
Namestite programsko opremo. Sledite navodilom na zaslonu.
1342
56
7
8
9
10
Macintosh
•
Install in a well-ventilated, dust-free area
•
Postavite na dobro prozračeni prostor gdje nema prašine
•
Zaízení instalujte v dobe vtrané bezprašné oblasti
•
A nyomtatót jól szellz, pormentes helyen üzemeltesse
•
Drukark naley instalować w pomieszczeniach o dobrej wentylacji i wolnych
od kurzu
•
Instalai imprimanta într-o zon bine ventilat, fr praf
•
Štampač držite u dobro provetrenoj prostoriji bez prašine
•
Tlačiare umiestnite v dobre vetranej a bezprašnej oblasti
•
Namestite v dobro prezračenem okolju, kjer ni prahu
•
Install accessories
•
Instalirajte dodatnu opremu
•
Instalace píslušenství
•
Telepítse a tartozékokat
•
Zainstaluj akcesoria
•
Instalai accesoriile
•
Instalirajte dodatke
•
Nainštalujte príslušenstvo
•
Namestite dodatno opremo
•
Remove paper tray lock
•
Uklonite blokadu ladice za papir
•
Odstranní zámku zásobníku papíru
•
Távolítsa el a papírtálca-zárat
•
Zdejmij blokad podajnika papieru
•
Scoatei dispozitivul de blocare a tvii pentru hârtie
•
Uklonite blok spremišta za papir
•
Vyberte poistku zásobníka papiera
•
Odstranite zaklep pladnja za papir
•
Load paper into tray
•
Umetnite papir u ladicu
•
Založení papíru do zásobníku
•
Tegyen papírt a tálcába
•
Załaduj papier do podajnika
•
Încrcai hârtie în tav
•
Stavite papir u spremište
•
Vložte papier do zásobníka
•
Vstavite papir v pladenj
•
Connect USB cable to printer and computer
•
Spojite USB kabel na pisač i računalo
•
Pipojení kabelu USB k tiskárn a počítači
•
Csatlakoztassa az USB-kábelt a nyomtatóhoz és a számítógéphez
•
Podłcz kabel USB do drukarki i komputera
•
Conectai cablul
USB la imprimant şi la computer
•
Povežite USB kabl na štampač i računar
•
Pripojte kábel USB k tlačiarni a počítaču
•
Priključite
kabel USB na tiskalnik in računalnik
•
Install software and reboot computer
•
Instalirajte pogonski program i ponovno pokrenite računalo
•
Instalace softwaru a restartování počítače
•
Telepítse a szoftvert és indítsa újra a számítógépet
•
Zainstaluj oprogramowanie i uruchom ponownie komputer
•
Instalai software-ul şi repornii
computerul
• Instalirajte softver i ponovo pokrenite
sistem računara
•
Nainštalujte softvér a reštartujte počítač
•
Namestite programsko opremo in
znova zaženite računalnik