Adler AD 7323 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Fanii gospodăriei
Tip
Instrucțiuni de utilizare
AD 7323 white & black
(GB) user manual - 3 (D) bedienungsanweisung - 4
(F) mode d'emploi - 6 (E) manual de uso - 8
(P) manual de serviço - 10 (LT) naudojimo instrukcija - 12
(LV) lietošanas instrukcija - 14 (EST) kasutusjuhend - 16
(H) felhasználói kézikönyv - 22 (BIH) upute za rad - 20
(RO) Instrucţiunea de deservire - 18 (CZ) návod k obsluze -33
(RUS) инструкция обслуживания - 26 (GR) οδηγίες χρήσεως - 36
(MK) упатство за корисникот - 47 (NL) handleiding - 38
(SLO) navodila za uporabo - 31 (FIN) manwal ng pagtuturo - 24
(PL) instrukcja obsługi - 53 (I) istruzioni operative - 28
(HR) upute za uporabu - 29 (S) instruktionsbok - 43
(DK) brugsanvisning - 35 (UA) інструкція з експлуатації - 44
(SR) Корисничко упутство - 40 (SK) používateľská príručka - 49
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 55
2
17
18
3
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
3.The applicable voltage is 220-240 V ~ 50/60 Hz. For safety reasons it is not appropriate
to connect multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over
8 years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.
Contact professional electrician in this matter.
15. Protect the motor part of the unit from immersion in water.
16. Use only the original mounting hardware provided.
17. Switch on the device only after complete installation. The partially assembled and
commissioned device does not ensure safe use and proper operation.
CAUTION: DO NOT TURN ON THE FAN WITHOUT FRONT AND REAR COVERS.
18. Set up the fan away from curtains, curtains, or other objects that may be pulled in by
the working fan.
19. Do not insert any objects into the cover of the fan. Otherwise it may lead to personal
ENGLISH
4
injury or damage to the device.
DETAILED SAFETY INSTRUCTIONS
1.Use only original assembly parts, which were supplied with the fan set.
2.The device may be turned on only after it is fully assembled. A partially assembled and started-up device does not guarantee safe use
and proper operation.
CAUTION: DO NOT TURN THE FAN ON WITHOUT ATTACHING THE FRONT AND REAR GUARDS.
3.Place the fan away from curtains, sheer curtains and other items, which can be sucked in by the running fan.
4.Do not insert any objects into the fan guard. This could hurt your body or damage the device.
DESCRIPTION OF THE DEVICE: STAND FAN Ad7323
1. Front guard 2.Blade nut 3.Blade
4. Rear guard nut 5.Rear guard 6.Motor unit
7. Motor head lock 8.Power cord 9.Control panel
10. Control panel housing 11.Mounting screw 12.Interior barrel
13. Height adjustment 14.Exterior barrel 15.Base guard
16. Round base 17. Base stability part 18. Plastic nipple
FAN ASSEMBLY
1.Make sure that the power cord is disconnected from the electrical socket.
- Assemble the fan base (15, 16) and attach the exterior barrel (14). Under the round base fix the base stability part (17) and use plastic
nipple (18) to tighten the round base (16).
- Attach the exterior barrel (14) to the control panel housing (10) using the mounting screw (11).
2. Attach the rear guard (5) to the motor unit (6) using the nut (4).
3. Place the fan blade (3) on rotor axis. Fasten with the blade nut (2) in counterclockwise direction. Check to make sure that the blade
rotates without resistance.
4. Position the front guard (1) opposite the rear guard (5) push the guard retaining clips into position ensuring that they engage correctly
on the rim of the guard. Pass through the hole of the front guard and rear guard with a small screw, then tighten it with a nut.
USING THE DEVICE
1. Press the '0' button on the control panel (9), then plug the power cord into an electrical socket.
2. Turn the fan on by pressing:
- button '1' to rotate fan blades at slow speed, or
- button '2' to rotate fan blades at medium speed, or
- button '3' to rotate fan blades at the maximum speed.
3. To turn on the left and right direction oscillating motion of the fan unit please do press the motor head lock button (7) down. Pulling the
button (7) upwards will turn the oscillation off.
4. You can adjust the fan's vertical angle by tilting the motor unit (6).
CLEANING AND MAINTENANCE
CAUTION: Do not allow the fan's motor part or any buttons to get wet.
1. Before cleaning remove the plug from the electrical socket.
2. To clean dust from the fan blades, remove the front guard. Remove the fan blade from the rotor axis, wipe with a damp cloth, then
wipe dry.
3. To clean the motor unit gently wipe it with a damp cloth, without detergents. Wipe dry.
4. Store the fan in a dry place.
TECHNICAL INFORMATION:
Diameter 40cm / 16” Power: 45W Max Power: 90W
Power supply 220-240V ~ 50/60Hz Noise level 53 Db
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE
DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund
von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere
Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240 V ~ 50/60 Hz anschließen. Es darf
nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen
5
Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis
angeschlossen werden.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung
für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der
sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden,
es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter
Aufsicht durchgeführt werden.
6.Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose
mit der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im
Badezimmer oder Campingwagen) schützen.
8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden.
9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur
Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen
spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur
kann das Leben des Benutzers gefährden.
10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das
Stromnetz angeschlossen ist.
14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD),
dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem
Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
15. Den Motorteil des Gerätes vor dem Eintauchen ins Wasser schützen.
16. Nur die im Lieferumfang enthaltenen Original-Montageteile verwenden.
17. Das Gerät erst nach kompletter Montage einschalten. Das teilweise montierte und in
Betrieb genommene Gerät stellt keine sichere Nutzung und kein ordnungsgemäßes
Funktionieren sicher.
ACHTUNG: DEN VENTILATOR OHNE ANGEBRACHTE VORDERE UND HINTERE
ABDECKUNGEN NICHT EINSCHALTEN.
18. Den Ventilator fern von Vorhängen, Gardinen oder anderen Gegenständen, durch den
arbeitenden Ventilator hereingezogen werden können, aufstellen.
19. Keine Gegenstände in die Abdeckung des Ventilators hineinlegen. Sonst kann es zu
Körperverletzungen oder Beschädigungen des Gerätes führen.
6
DEUTSCH
DETAILLIERTE SICHERHEITSHINWEISE
1.Verwenden Sie nur Originalteile, die mit dem Lüftersatz geliefert wurden.
2. Das Gerät darf erst eingeschaltet werden, nachdem es vollständig zusammengebaut ist. Ein teilweise zusammengebautes und in
Betrieb genommenes Gerät garantiert keine sichere Verwendung und keinen ordnungsgemäßen Betrieb.
VORSICHT: Schalten Sie den Ventilator nicht ein, ohne die vordere und hintere Schutzvorrichtung anzubringen.
3. Stellen Sie den Ventilator nicht in der Nähe von Vorhängen, Gardinen und anderen Gegenständen auf, die vom laufenden Ventilator
angesaugt werden können.
4. Führen Sie keine Gegenstände in den Lüfterschutz ein. Dies könnte Ihren Körper verletzen oder das Gerät beschädigen.
BESCHREIBUNG DES GERÄTS: STAND FAN AD7323
1. Frontschutz 2. Klingenmutter 3. Klinge
4. Hintere Schutzmutter 5. Hinterer Schutz 6. Motoreinheit
7. Motorkopfsperre 8. Netzkabel 9. Bedienfeld
10. Bedienfeldgehäuse 11. Montageschraube 12. Innengehäuse
13. Höhenverstellung 14. Äußerer Lauf 15. Basisschutz
16. Runde Basis 17. Basisstabilitätsteil 18. Kunststoffnippel
LÜFTERMONTAGE
1.Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel von der Steckdose getrennt ist.
- Montieren Sie die Lüfterbasis (15, 16) und befestigen Sie den Außenzylinder (14). Befestigen Sie unter der runden Basis das
Basisstabilitätsteil (17) und ziehen Sie die runde Basis (16) mit einem Kunststoffnippel (18) fest.
- Befestigen Sie den Außenzylinder (14) mit der Befestigungsschraube (11) am Bedienfeldgehäuse (10).
2. Befestigen Sie den hinteren Schutz (5) mit der Mutter (4) an der Motoreinheit (6).
3. Setzen Sie das Lüfterblatt (3) auf die Rotorachse. Mit der Messermutter (2) gegen den Uhrzeigersinn befestigen. Stellen Sie sicher,
dass sich die Klinge ohne Widerstand dreht.
4. Positionieren Sie den vorderen Schutz (1) gegenüber dem hinteren Schutz (5). Schieben Sie die Halteklammern des Schutzes in
Position, um sicherzustellen, dass sie richtig am Rand des Schutzes einrasten. Führen Sie das Loch des vorderen und hinteren
Schutzes mit einer kleinen Schraube durch und ziehen Sie es mit einer Mutter fest.
VERWENDUNG DES GERÄTS
1. Drücken Sie die Taste '0' auf dem Bedienfeld (9) und stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose.
2. Schalten Sie den Lüfter ein, indem Się drücken:
- Taste '1' zum Drehen der Lüfterblätter mit langsamer Geschwindigkeit oder
- Taste '2', um die Lüfterblätter mit mittlerer Geschwindigkeit zu drehen, oder
- Taste '3', um die Lüfterblätter mit maximaler Geschwindigkeit zu drehen.
3. Um die oszillierende Bewegung der Lüftereinheit nach links und rechts einzuschalten, drücken Sie bitte die
Motorkopfverriegelungstaste (7) nach unten. Durch Ziehen des Knopfes (7) nach oben wird die Schwingung ausgeschaltet.
4. Sie können den vertikalen Winkel des Lüfters einstellen, indem Sie die Motoreinheit (6) kippen.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
VORSICHT: Lassen Sie das Motorteil des Lüfters oder die Tasten nicht nass werden.
1. Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose.
2. Entfernen Sie den vorderen Schutz, um Staub von den Lüfterflügeln zu entfernen. Entfernen Sie das Lüfterblatt von der Rotorachse,
wischen Sie es mit einem feuchten Tuch ab und wischen Sie es dann trocken.
3. Um die Motoreinheit zu reinigen, wischen Sie sie vorsichtig mit einem feuchten Tuch ohne Reinigungsmittel ab. Trocken wischen.
4. Lagern Sie den Lüfter an einem trockenen Ort.
TECHNISCHE INFORMATION:
Durchmesser 40 cm
Leistung: 45 W
Maximale Leistung: 90 W.
Stromversorgung 220-240V ~ 50 / 60Hz
Geräuschpegel 53 Db
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das
Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese
rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR"
En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent."
1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le
fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle
l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation.
2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles
7
pour lesquelles il a été prévu.
3.L'appareil se branche uniquement à une prise 220-240 V ~ 50/60 Hz. Afin d'augmenter la
sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même
circuit électrique.
4.Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants à
proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de
l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit.
5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil,
seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne responsable de la
sécurité, ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de
l'appareil et qu'ils sont conscients des risques inérant à son utilisation. Les enfants de
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas
être effectués par les enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont
surveillées.
6.Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en
maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
7.Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre
liquide. Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne
pas l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-homes
humides).
8.Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le
danger.
9.Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est
tombé ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne
pas correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un risque
d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour
vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation
agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non négligeable pour
l'utilisateur.
10. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils
électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.).
11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des
surfaces très chaudes.
13.Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans
surveillance.
14.Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le réseau
électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela il
faut contacter un électricien spécialisé.
15. Ne pas laisser les pièces du moteur mouiller.
16. Il faut utilisez uniquement des pièces de montage d'origine fournies avec le ventilateur.
17. L'appareil peut être activé après avoir été complètement assemblé. L'appareil
partiellement assemblé et activé ne garantit pas une utilisation en toute sécurité et un bon
fonctionnement.
ATTENTION: NE PAS ACTIVER LE VENTILATEUR SANS COUVERTURE AVANT ET
ARRIÈRE.
18. Placer le ventilateur éloigné des stores, des rideaux et d'autres objets qui peuvent être
tirés par le ventilateur en train de travail.
8
19. Ne placez pas aucun objet dans la couverture du ventilateur. Cela peut endommager le
corps ou l'appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ DÉTAILLÉES
1.Utilisez uniquement les pièces d'assemblage d'origine fournies avec le ventilateur.
2. L'appareil ne peut être allumé qu'après avoir été entièrement assemblé. Un appareil partiellement assemblé et mis en service ne
garantit pas une utilisation sûre et un fonctionnement correct.
ATTENTION: NE PAS ALLUMER LE VENTILATEUR SANS FIXER LES PROTECTIONS AVANT ET ARRIÈRE.
3.Placez le ventilateur loin des rideaux, des rideaux transparents et d'autres articles, qui peuvent être aspirés par le ventilateur en
marche.
4.N'insérez aucun objet dans la protection du ventilateur. Cela pourrait blesser votre corps ou endommager l'appareil.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL: STAND FAN AD7323
1. Protection avant 2. Écrou de lame 3. Lame
4. Écrou de protection arrière 5. Protection arrière 6. Bloc moteur
7. Verrouillage de la tête du moteur 8. Cordon d'alimentation 9. Panneau de commande
10. Boîtier du panneau de commande 11. Vis de montage 12. Canon intérieur
13. Réglage de la hauteur 14. Canon extérieur 15. Protection de base
16. Base ronde 17. Pièce de stabilité de la base 18. Mamelon en plastique
ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR
1.Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché de la prise électrique.
- Assembler la base du ventilateur (15, 16) et fixer le canon extérieur (14). Sous la base ronde, fixez la partie de stabilité de la base (17)
et utilisez un mamelon en plastique (18) pour serrer la base ronde (16).
- Fixez le canon extérieur (14) sur le boîtier du tableau de commande (10) à l'aide de la vis de fixation (11).
2. Fixez la protection arrière (5) au bloc moteur (6) à l'aide de l'écrou (4).
3. Placez la pale de ventilateur (3) sur l'axe du rotor. Fixez avec l'écrou de lame (2) dans le sens antihoraire. Assurez-vous que la lame
tourne sans résistance.
4. Positionnez la protection avant (1) à l'opposé de la protection arrière (5), poussez les clips de retenue de la protection en position en
vous assurant qu'ils s'engagent correctement sur le bord de la protection. Passez à travers le trou de la protection avant et de la
protection arrière avec une petite vis, puis serrez-la avec un écrou.
UTILISATION DE L'APPAREIL
1. Appuyez sur le bouton «0» du panneau de commande (9), puis branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique.
2. Allumez le ventilateur en appuyant sur:
- bouton '1' pour faire tourner les pales du ventilateur à vitesse lente, ou
- bouton '2' pour faire tourner les pales du ventilateur à vitesse moyenne, ou
- bouton '3' pour faire tourner les pales du ventilateur à la vitesse maximale.
3. Pour activer le mouvement d'oscillation dans le sens gauche et droit du ventilateur, appuyez sur le bouton de verrouillage de la tête du
moteur (7) vers le bas. Tirer le bouton (7) vers le haut désactivera l'oscillation.
4. Vous pouvez régler l'angle vertical du ventilateur en inclinant le bloc moteur (6).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION: Ne laissez pas la partie moteur du ventilateur ou les boutons se mouiller.
1. Avant le nettoyage, retirez la fiche de la prise électrique.
2. Pour nettoyer la poussière des pales du ventilateur, retirez la protection avant. Retirez la pale du ventilateur de l'axe du rotor, essuyez
avec un chiffon humide, puis essuyez.
3. Pour nettoyer le bloc moteur, essuyez-le doucement avec un chiffon humide, sans détergents. Essuyez.
4. Stockez le ventilateur dans un endroit sec.
INFORMATIONS TECHNIQUES:
Diamètre 40 cm / 16 „
Puissance: 45 W
Puissance max: 90 W
Alimentation 220-240V ~ 50 / 60Hz
Niveau sonore 53 Db
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en
polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des
éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle
utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
ESPAÑOL
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones
9
que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido
del equipo o su manejo inadecuado.
2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines
que los indicados.
3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240 V ~ 50/60 Hz. Para
aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un
mismo circuito.
4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su
alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no
familiarizadas usen el equipo.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y
conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y
que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros
asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años
y lo hagan bajo supervisión.
6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma
con la mano. NO tires del cable de alimentación.
7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo
expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses
en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).
8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación
está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro.
9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado
de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin ayuda, porque
hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de reparaciones
adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las reparaciones se
pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación
realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario.
10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina
que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.
11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las
superficies calientes.
13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de
alimentación.
14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un
Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que
recurrir al especialista eléctrico.
15. Evitar que se moje la parte del motor del aparato.
16. Se deben utilizar únicamente las piezas de montaje originales, entregadas con el
ventilador.
17. No conectar el aparato antes de que esté completamente montado. El aparato montado
solamente en parte y puesto en marcha no garantiza el funcionamiento adecuado y seguro.
ADVERTENCIA: NO PONGA EL VENTILADOR EN MARCHA SIN LAS TAPAS
PROTECTORAS DELANTERA Y TRASERA.
18. El ventilador debe colocarse a distancia de cortinas y otros objetos que pueden quedar
arrastrados por el mismo.
19. No poner ningun objeto en la tapa protectora porque esto puede causar daños
corporales o dañar el aparato
10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DETALLADAS
1.Utilice únicamente piezas de montaje originales, que se suministraron con el ventilador.
2. El dispositivo se puede encender solo después de que esté completamente ensamblado. Un dispositivo parcialmente ensamblado y
puesto en marcha no garantiza un uso seguro y un funcionamiento adecuado.
PRECAUCIÓN: NO ENCIENDA EL VENTILADOR SIN COLOCAR LAS PROTECCIONES DELANTERAS Y TRASERAS.
3. Coloque el ventilador lejos de cortinas, cortinas transparentes y otros elementos que puedan ser absorbidos por el ventilador en
funcionamiento.
4. No inserte ningún objeto en la protección del ventilador. Esto podría dañar su cuerpo o dañar el dispositivo.
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO: VENTILADOR DE PIE Ad7323
1. Protector delantero 2. Tuerca de la hoja 3. Hoja
4. Tuerca del protector trasero 5. Protector trasero 6. Unidad del motor
7. Bloqueo del cabezal del motor 8. Cable de alimentación 9. Panel de control
10. Caja del panel de control 11. Tornillo de montaje 12. Barril interior
13. Ajuste de altura 14. Barril exterior 15.Base protector
16. Base redonda 17. Pieza de estabilidad de la base 18. Boquilla de plástico
MONTAJE DEL VENTILADOR
1.Asegúrese de que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente.
- Montar la base del ventilador (15, 16) y colocar el cilindro exterior (14). Debajo de la base redonda, fije la pieza de estabilidad de la
base (17) y use un niple de plástico (18) para apretar la base redonda (16).
- Fije el cilindro exterior (14) a la carcasa del panel de control (10) utilizando el tornillo de montaje (11).
2. Fije la protección trasera (5) a la unidad del motor (6) usando la tuerca (4).
3. Coloque la paleta del ventilador (3) en el eje del rotor. Sujete con la tuerca de la cuchilla (2) en sentido antihorario. Verifique para
asegurarse de que la hoja gire sin resistencia.
4. Coloque la protección delantera (1) frente a la protección trasera (5) empuje los clips de retención de la protección a su posición
asegurándose de que encajen correctamente en el borde de la protección. Pase a través del orificio de la protección delantera y
trasera con un tornillo pequeño, luego apriételo con una tuerca.
UTILIZAR EL DISPOSITIVO
1. Presione el botón '0' en el panel de control (9), luego enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente.
2. Encienda el ventilador presionando:
- botón '1' para girar las aspas del ventilador a baja velocidad, o
- botón '2' para girar las aspas del ventilador a velocidad media, o
- botón '3' para girar las aspas del ventilador a la velocidad máxima.
3. Para activar el movimiento oscilante en la dirección izquierda y derecha de la unidad de ventilador, presione el botón de bloqueo del
cabezal del motor (7) hacia abajo. Tirando del botón (7) hacia arriba apagará la oscilación.
4. Puede ajustar el ángulo vertical del ventilador inclinando la unidad del motor (6).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: No permita que la parte del motor del ventilador ni ningún botón se mojen.
1. Antes de limpiar, retire el enchufe de la toma de corriente.
2. Para limpiar el polvo de las aspas del ventilador, retire la protección delantera. Retire la paleta del ventilador del eje del rotor, límpiela
con un paño húmedo y luego séquela.
3. Para limpiar la unidad del motor, límpiela suavemente con un paño húmedo, sin detergentes. Seque con un trapo.
4. Guarde el ventilador en un lugar seco.
INFORMACIÓN TÉCNICA:
40 cm de diámetro / 16 " Poder: 45W Potencia máxima: 90 W
Fuente de alimentación 220-240V ~ 50 / 60Hz Nivel de ruido 53 Db
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al
cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque
las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el
equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en
un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À
SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS
PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO
Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas às
alterações.
1.Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as
instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela
(PT) PORTUGUÊS
11
utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo.
2.O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não
conformes a sua aplicação.
3.O dispositivo deve-se ligar exclusivamente à tomada de 220-240 V ~ 50/60 Hz. Para
aumentar a segurança de utilização, a um circuito de corrente não se devem ligar vários
dispositivos elétricos ao mesmo tempo.
4.Devem-se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há
crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo.
Não se deve permitir utilizar o dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas com o
dispositivo.
5.ADVERTÊNCIA: O presente dispositivo pode ser utilizado pelas crianças com idade
superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade física ou psíquica limitadas ou pelas
pessoas que não foram instruídas com as regras de utilização, desde que tal utilização se
realize sob vigilância de pessoa responsável pela segurança ou desde que estas pessoas
tenham sido instruídas sobre as regras de utilização do aparelho e advertidas sobre o
perigo relacionado com tal utilização. As crianças não devem brincar com o presente
aparelho. A limpeza e conservação do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a
não ser que cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigilância de adultos.
6.Sempre depois de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de alimentação
agarrando com a mão a tomada de alimentação. NÃO tirar para si o cabo de alimentação.
7.Não submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro líquido.
Não expôr o dispositivo à ação das condições atmosféricas (chuva, sol, etc.) nem utilizar
em condições de umidade aumentada (banheiros, casas de camping úmidas).
8.Verificar periodicamente o estado de cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação
está deteriorado, então deve ser substituido por uma oficina de reparos especializada para
evitar o perigo.
9.Não utilizar o dispositivo com o cabo de alimentação deteriorado ou se foi deixado cair
ou foi deteriorado de qualquer outra maneira ou funciona de maneira incorreta. Não o
dispositivo por conta própria porque existe perigo de choque eléctrico.
O dispositivo deteriorado deve-se levar ao ponto de serviço técnico adequado para levar
a cabo a verificação ou reparação. Todo tipo de reparações podem ser levadas a cabo
somente pelos pontos de serviço técnico autorizados. A reparação realizada de maneira
incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuário."
10.O dispositivo deve-se colocar numa superfície fria, estável, plana, longe de aparelhos
de cozinha que se esquentam como: cozinha elétrica, queimador a gas, etc.
11.Não utilizar o dispositivo perto de materiais inflamáveis.
12.O cabo de alimentação não pode pender da borda da mesa ou tocar superfícies
quentes.
13.Não deixar sem supervisão o dispositivo ligado à tomada.
14.Para garantir a proteção adicional, recomenda-se instalar no circuito eléctrico um
disjuntor diferencial (RCD) destinado à corrente nominal inferior a 30 mA. Neste âmbito é
recomendável perguntar um electricista.
15. Não se pode deixar que o motor do aparelho fique molhado.
16. Usar apenas as peças de montagem fornecidas com o ventilador.
17. O aparelho só pode ser ligado depois de completamente montado. O aparelho
montado parcialmente não garante um uso seguro e um funcionamento correto.
ATENÇÃO: NÃO LIGUE O APARELHO SEM SER MONTADA A PROTEÇÃO FRONTAL E
TRASEIRA.
18. O ventilador deve ser colocado afastado de cortinas e outros objetos que podem ser
apanhados pelo aparelho em operação.
19. Não se pode colocar qualquer objeto na proteção do ventilador. Tal ação pode levar às
12
lesões corporais ou à danificação do aparelho.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DETALHADAS
1. Use apenas peças de montagem originais, que foram fornecidas com o conjunto de ventiladores.
2. O dispositivo só pode ser ligado depois de totalmente montado. Um dispositivo parcialmente montado e inicializado não garante o
uso seguro e operação adequada.
CUIDADO: NÃO LIGUE O VENTILADOR SEM FIXAR OS PROTETORES DIANTEIRO E TRASEIRO.
3. Coloque o ventilador longe de cortinas, cortinas transparentes e outros itens, que podem ser sugados pelo ventilador em
funcionamento.
4.Não insira nenhum objeto no guarda ventilador. Isso pode machucar seu corpo ou danificar o dispositivo.
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO: STAND FAN Ad7323
1. Protetor frontal 2. Porca da lâmina 3. Lâmina
4. Porca de proteção traseira 5. Proteção traseira 6. Unidade motora
7. Bloqueio da cabeça do motor 8. Cabo de alimentação 9. Painel de controle
10. Alojamento do painel de controle 11. Parafuso de montagem 12. Tambor interno
13. Ajuste de altura 14. Tambor externo 15. Protetor de base
16. Base redonda 17. Parte de estabilidade da base 18. Bico de plástico
MONTAGEM DO VENTILADOR
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja desconectado da tomada elétrica.
- Monte a base do ventilador (15, 16) e fixe o cilindro externo (14). Sob a base redonda fixe a parte de estabilidade da base (17) e use o
bocal de plástico (18) para apertar a base redonda (16).
- Fixe o cilindro exterior (14) à caixa do quadro de comandos (10) com o parafuso de fixação (11).
2. Fixe a proteção traseira (5) na unidade do motor (6) usando a porca (4).
3. Coloque a pá do ventilador (3) no eixo do rotor. Aperte com a porca da lâmina (2) no sentido anti-horário. Certifique-se de que a
lâmina gira sem resistência.
4. Posicione a proteção frontal (1) oposta à proteção traseira (5), empurre os clipes de retenção da proteção para a posição, garantindo
que eles encaixem corretamente no aro da proteção. Passe pelo orifício da proteção frontal e da proteção traseira com um pequeno
parafuso e aperte com uma porca.
USANDO O DISPOSITIVO
1. Pressione o botão '0' no painel de controle (9) e conecte o cabo de alimentação a uma tomada elétrica.
2. Ligue o ventilador pressionando:
- botão '1' para girar as pás do ventilador em baixa velocidade, ou
- botão '2' para girar as pás do ventilador em velocidade média, ou
- botão '3' para girar as pás do ventilador na velocidade máxima.
3. Para ligar o movimento oscilante na direção esquerda e direita da unidade do ventilador, pressione o botão de travamento do
cabeçote do motor (7) para baixo. Puxar o botão (7) para cima desligará a oscilação.
4. Você pode ajustar o ângulo vertical do ventilador inclinando a unidade do motor (6).
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
CUIDADO: Não permita que a parte do motor do ventilador ou qualquer botão seja molhado.
1. Antes de limpar, retire a ficha da tomada elétrica.
2. Para limpar a poeira das pás do ventilador, remova a proteção frontal. Remova a pá do ventilador do eixo do rotor, limpe com um
pano úmido e seque.
3. Para limpar o motor, passe um pano húmido sem detergentes. Limpe a seco.
4. Guarde o ventilador em um local seco.
INFORMAÇÃO TÉCNICA:
Diâmetro 40cm / 16 ” Potência: 45W Potência máxima: 90W Fonte de alimentação 220-240V ~ 50 / 60Hz
Nível de ruído 53 Db
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de
polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um
ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser
perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova
utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado.
Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
LIETUVIŲ
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS
BŪTINA ATIDŽIAI PERSKAITYTI IR IŠSAUGOTI ATEIČIAI
Jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantijos sąlygos.
1.Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis joje
pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne
pagal jo paskirti ar netinkamai jį naudojant.
2.Prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo
13
paskirties.
3.Prietaisą galima jungti tik į 220-240 V ~ 50/60 Hz. Naudojimo saugai padidinti į vieną
srovės grandinę vienu metu nejungti kelių elektros prietaisų.
4.Būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai šalia yra vaikų. Neleisti
vaikams žaisti su prietaisu. Neleisti vaikams ar prietaiso neišmanantiems asmenims juo
naudotis.
5.SPĖJIMAS: Šis prietaisas gali būti naudojamas vyresnių nei 8 metų amžiaus vaikų ir
ribotų fizinių, jutiminių ar psichinių gebėjimų ar asmenų, neturinčių patirties ar nemokančių
naudotis, jeigu juos prižiūri už jų saugą atsakingas asmuo ar jiems buvo paaiškinta, kaip
saugiai naudoti prietaisą ir jie suvokia su jo naudojimu susijusius pavojus. Neleisti vaikams
žaisti su prietaisu. Neleisti prietaisą valyti ir prižiūrėti vaikams, nebent jie yra vyresni nei 8
metų amžiaus ir juos prižiūri.
6.Prieš valant ar baigus naudoti kištuką ištraukti iš tinklo lizdo prilaikant lizdą ranka.
NETRAUKTI už maitinimo laido.
7.Nenardinti laido, kištuko ar viso prietaiso į vandenį ar kitokį skystį. Nepalikti prietaiso, kad
jį veiktų aplinkos veiksniai (lietus, saulė ir pan.),taip pat nenaudoti padidėjusios drėgmės
sąlygomis (vonios kambariuose, drėgnuose kempingo nameliuose).
8.Periodiškai patikrinti maitinimo laido būklę. Pažeistas laidas turėtų būti pakeistas
specializuotos taisyklos, kad būtų išvengta galimo pavojaus.
9.Nenaudoti prietaiso, jeigu pažeistas maitinimo laidas ar prietaisas buvo numestas, kitaip
sugadintas arba netinkamai veikia. Netaisyti prietaiso savarankiškai, nes gresia smūgis.
Sugadintą prietaisą atiduoti atitinkamam servisui, kad patikrintų ar pataisytų. Bet kokius
taisymus gali atlikti tik įgaliotieji servisai. Netinkamai atliktas taisymas gali kelti rimtą pavojų
naudotojui.
10.Prietaisą statyti ant vėsaus, stabilaus, lygaus paviršiaus, toliau nuo kaistančių virtuvės
prietaisų: elektrinės viryklės, dujų degiklių ir pan.
11.Nenaudoti prietaiso šalia degių medžiagų.
12.Maitinimo laidas negali kabėti už stalo briaunos ar liestis su karštais paviršiais.
13.Nepalikti į lizdą įjungto prietaiso be priežiūros.
14.Papildomai apsaugai užtikrinti rekomenduojama elektros tinkle įrengti srovės diferencinį
prietaisą (RCD), kurio vardinė diferencinė srovė neviršija 30 mA. Šiuo atveju būtina kreiptis
į kvalifikuotą elektriką.
15.Neprileisti prie įrenginio variklio dalies sušlapinimo.
16.Reikia naudoti tik originalias montavimo dalis, pristatytas kartu su įrenginiu.
17.Įrenginį galima įjungti vien tik atlikus jo pilną montavimą. Dalinai sumontuotas ir įdiegtas
įrenginys neužtikrina saugaus naudojimo ir tinkamo veikimo.
ATSARGIAI: NENUDOKITE ventiliatoriaus be priekio ir užpakalinių dangčių.
18. Pastatykite ventiliatorių toliau nuo užuolaidų, užuolaidų ar kitų daiktų, kuriuos gali
traukti darbinis ventiliatorius.
19. Į ventiliatoriaus gaubtą nekiškite jokių daiktų. Priešingu atveju galite susižeisti arba
sugadinti prietaisą.
IŠSAMIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS
1. Naudokite tik originalias surinkimo dalis, kurios buvo tiekiamos su ventiliatorių rinkiniu.
2. Prietaisą galima įjungti tik pilnai surinkus. Iš dalies surinktas ir paleistas prietaisas negarantuoja saugaus naudojimo ir tinkamo
veikimo.
DĖMESIO: NEĮJUNKITE ventiliatoriaus, netvirtinę priekinių ir galinių apsaugų.
3. Padėkite ventiliatorių toliau nuo užuolaidų, skaidrių užuolaidų ir kitų daiktų, kuriuos gali įsiurbti veikiantis ventiliatorius.
4. Į ventiliatoriaus gaubtą nedėkite jokių daiktų. Tai gali pakenkti jūsų kūnui arba sugadinti prietaisą.
PRIETAISO APRAŠYMAS: STOVĖLIŲ VENTILIATORIUS Ad7323
1. Priekinis apsaugas 2.Priečio veržlė 3.Prieštinė
4. Galinės apsaugos veržlė 5. Galinė apsauga 6. Variklio blokas
7. Variklio galvos užraktas 8. Maitinimo laidas 9. Valdymo skydelis
10. Valdymo pulto korpusas 11.Montavimo varžtas 12.Vidinė statinė
14
13. Aukščio reguliavimas 14. Išorinė statinė 15. Pagrindo apsauga
16. Apvalus pagrindas 17. Pagrindo stabilumo dalis 18. Plastikinis spenelis
Ventiliatorių surinkimas
1. Įsitikinkite, kad maitinimo laidas atjungtas nuo elektros lizdo.
- Sumontuokite ventiliatoriaus pagrindą (15, 16) ir pritvirtinkite išorinę statinę (14). Po apvaliu pagrindu pritvirtinkite pagrindo stabilumo
dalį (17) ir apvaliu pagrindu (16) užveržkite plastikinį spenelį (18).
- Pritvirtinkite išorinį vamzdį (14) prie valdymo skydo korpuso (10) tvirtinimo varžtu (11).
2. Veržle (4) pritvirtinkite galinį apsaugą (5) prie variklio bloko (6).
3. Padėkite ventiliatoriaus mentę (3) ant rotoriaus ašies. Ašmenų veržle (2) pritvirtinkite prieš laikrodžio rodyklę. Patikrinkite, ar ašmenys
sukasi be pasipriešinimo.
4. Priekinį apsaugą (1) pastatykite priešais galinį apsaugą (5), stumkite apsauginių laikiklių spaustukus į vietą, užtikrindami, kad jie
tinkamai užsifiksuotų ant apsauginio krašto. Nedideliu varžtu pravažiuokite pro priekinio ir galinio gaubto skylę, tada priveržkite veržle.
ĮRENGINIO NAUDOJIMAS
1. Paspauskite valdymo skydelio mygtuką „0“ (9), tada įjunkite maitinimo laidą į elektros lizdą.
2. Įjunkite ventiliatorių paspausdami:
- mygtukas „1“, kad ventiliatoriaus mentės būtų sukamos lėtai, arba
- mygtuku „2“ ventiliatoriaus mentėms pasukti vidutiniu greičiu, arba
- mygtukas „3“ ventiliatoriaus mentėms pasukti maksimaliu greičiu.
3. Norėdami įjungti ventiliatoriaus bloko judesį kairėje ir dešinėje, nuspauskite variklio galvutės užrakto mygtuką (7). Paspaudus mygtuką
(7) į viršų, svyravimas bus išjungtas.
4. Pakreipdami variklio bloką (6) galite reguliuoti ventiliatoriaus vertikalųjį kampą.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
DĖMESIO: Neleiskite drėkinti ventiliatoriaus variklio daliai ar jokiems mygtukams.
1. Prieš valydami ištraukite kištuką iš elektros lizdo.
2. Norėdami nuvalyti dulkes nuo ventiliatoriaus menčių, nuimkite priekinę apsaugą. Nuimkite ventiliatoriaus mentę nuo rotoriaus ašies,
nuvalykite drėgna šluoste, tada nuvalykite.
3. Norėdami išvalyti variklio bloką, švelniai nuvalykite jį drėgna šluoste, be ploviklių. Nuvalykite sausai.
4. Laikykite ventiliatorių sausoje vietoje.
TECHNINE INFORMACIJA:
Skersmuo 40cm / 16 ” Galia: 45W Maksimali galia: 90W
Maitinimo šaltinis 220-240V ~ 50 / 60Hz Triukšmo lygis 53 Db
Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą
konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos
medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir
panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo vietą.
Nemesti prietaiso į buitinių atliekų konteinerį!
LATVIEŠU
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI SVARĪGI DROŠAS IZMANTOŠANAS NORĀDĪJUMI.
LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET
Ja ierīce tiek izmantota komerciāliem nolūkiem, garantijas nosacījumi mainās.
1.Pirms ierīces lietošanas, uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju un rīkoties saskaņā ar tās
norādījumiem. Ražotājs nenes atbildību par bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas
vai citādi neatbilstošas lietošanas rezultātā.
2.Ierīce paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos. Neizmantot ierīci mērķiem, kas neatbilst
instrukcijā norādītajiem.
3.Ierīci pieslēgt tikai 220-240 V ~ 50/60 Hz tīkla spriegumam. Ar mērķi palielināt lietošanas
drošību, nepieslēgt elektropadeves tīklam vienlaicīgi vairākas elektriskās ierīces.
4.Ievērot īpašu piesardzību ierīces lietošanas laikā, ja tuvumā atrodas mazi bērni. Neļaut
bērniem rotaļāties ar ierīci. Neatļaut ierīci lietot bērniem vai ar tās lietošanu
neiepazīstinātām personām.
5.BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni, kuri nav sasnieguši 8 gadu vecumu,
personas ar ierobežotām fiziskām vai garīgām spējām vai personas, kurām nav pieredzes
vai zināšanas darbā ar ierīci, ja vien ierīces izmantošana nenotiek atbildīgās personas
uzraudzībā vai sekojot atbildīgās personas norādījumiem par drošu aprīkojuma
ekspluatāciju, apzinoties draudus saistībā ar ierīces izmantošanu. Bērniem nevajadzētu
rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un uzglabāšanu nedrīkst veikt bērni, kuri nav sasnieguši
vismaz 8 gadu vecumu. Šīs darbības jāveic pieaugušo personu uzraudzībā.
6.Vienmēr atvienojiet strāvas vadu no elektropadeves tīkla pēc ierīces lietošanas beigām,
15
kontaktligzdu pieturot ar roku. NERAUJIET aiz strāvas vada.
7.Neiegremdējiet strāvas vadu, kontaktdakšu kā arī pašu ierīci ūdenī vai arī jebkāda cita
veida šķidrumā. Nepakļaujiet ierīci laika apstākļu iedarbībai (lietus, saule, utml.), kā arī
nelietojiet ierīci pārmērīga mitruma apstākļos (vannasistabas, mitri kempinga namiņi).
8.Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina
pret jaunu kvalificētā remontdarbu darbnīcā, lai izvairītos no nevēlamām sekām.
9.Nelietojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu, ierīci, kas sabojāta nometot vai klādu citu
apstākļu rezultātā kā arī ierīci, kas nepareizi darbojas. Nemēģiniet labot ierīci pāšrocīgi,
šāda darbība draud ar strāvas triecienu. Bojātu ierīci nododiet attiecīgajā servisa punktā,
lai pārbaudītu vai remontētu ierīci. Visa veida remonta darbus drīkst veikt tikai pilnvarota
persona autorizētos servisa centros. Nepareizi remonta darbi var izraisīt nopietnus
draudus lietotāja veselībai.
10.Ierīci novietot uz vēsas, stabilas, līdzenas virsmas, prom no silstošām virtuves ierīcēm,
tādām kā, piemēram: elektriskā plīts, gāzes deglis, utml.
11.Nelietojiet ierīci viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā.
12.Strāvas vads nedrīkst nokarāties pāri galda malai vai būt saskarsmē ar karstām
virsmām.
13. Neatstājiet ierīci pievienotu elektropadeves tīklam bez uzraudzības.
14.Papildu aizsardzībai, vannas istabas elektrības piegādes ķēdē ieteicams uzstādīt
paliekošās strāvas iekārtu (RCD) ar nominālo strāvu, kas nepārsniedz 30 mA. Šajā sakarā,
lūdzu, sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
15. Neļaujiet ūdenim iekļūt dzinēja vienībā.
16. Izmantojiet tikai oriģinālas montāžas detaļas, kas tika piegādātas kopā ar ventilatoru.
17. Drīkst lietot tikai pilnīgi salikto ierīci. Daļēji salikta ierīce nenodrošina atbilstošu drošību
un funkcionalitāti.
UZMANĪBU: VENTILATORU NEDRĪKST IZMANTOT BEZ PRIEKŠĒJĀ UN
AIZMUGURĒJĀ VĀKA.
18. Ventilatoru nedrīkst novietot tuvu žalūzijām, aizkariem un citiem priekšmetiem, kas
varētu iekļūt ventilatorā.
19. Ventilatora vākā nedrīkst ievietot nekādus priekšmetus. Pastāv risks savainoties un
sabojāt ierīci.
DETALIZĒTAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
1. Izmantojiet tikai oriģinālās montāžas daļas, kas tika piegādātas kopā ar ventilatora komplektu.
2. Ierīci var ieslēgt tikai pēc pilnīgas montāžas. Daļēji samontēta un ieslēgta ierīce negarantē drošu lietošanu un pareizu darbību.
UZMANĪBU: NEieslēdziet ventilatoru, nepievienojot priekšējos un aizmugurējos aizsargus.
3. Novietojiet ventilatoru prom no aizkariem, caurspīdīgiem aizkariem un citiem priekšmetiem, kurus darbojas ventilators var iesūkt.
4. Neievietojiet ventilatora aizsargā nevienu priekšmetu. Tas var kaitēt jūsu ķermenim vai sabojāt ierīci.
IERĪCES APRAKSTS: STĀVVENTILATORS AD7323
1. Priekšējais aizsargs 2. Asmens uzgrieznis 3. Asmens
4. Aizmugurējā aizsarga uzgrieznis 5. Aizmugures aizsargs 6. Motora bloks
7. Motora galvas bloķēšana 8. Strāvas vads 9. Vadības panelis
10. Vadības paneļa korpuss 11. Montāžas skrūve 12. Iekšējā cilindra
13. Augstuma regulēšana 14. Ārējā cilindra 15. Pamatnes aizsargs
16. Apaļa pamatne 17. Pamatnes stabilitātes daļa 18. Plastmasas nipelis
VENTILATORU MONTĀŽA
1. Pārliecinieties, ka strāvas vads ir atvienots no elektrības kontaktligzdas.
- Samontējiet ventilatora pamatni (15, 16) un piestipriniet ārējo mucu (14). Zem apaļas pamatnes nostipriniet pamatnes stabilitātes daļu
(17) un ar plastmasas nipeli (18) pievelciet apaļu pamatni (16).
- Ar montāžas skrūvi (11) piestipriniet ārējo mucu (14) vadības paneļa korpusā (10).
2. Ar uzgriezni (4) piestipriniet aizmugurējo aizsargu (5) motora blokam (6).
3. Novietojiet ventilatora asmeni (3) uz rotora ass. Nostipriniet ar asmens uzgriezni (2) pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam.
Pārbaudiet, vai asmens griežas bez pretestības.
4. Novietojiet priekšējo aizsargu (1) pretī aizmugurējam aizsargam (5), nospiediet aizsargu fiksējošos klipus vietā, nodrošinot, ka tie
pareizi nofiksējas uz aizsargu apmali. Ar nelielu skrūvi izejiet caur priekšējā un aizmugurējā aizsarga atveri, pēc tam pievelciet to ar
uzgriezni.
IERĪCES LIETOŠANA
1. Nospiediet vadības paneļa pogu '0' (9), pēc tam pievienojiet strāvas vadu elektrības kontaktligzdai.
2. Ieslēdziet ventilatoru, nospiežot:
- poga '1', lai pagrieztu ventilatora lāpstiņas ar nelielu ātrumu, vai
16
- poga '2', lai pagrieztu ventilatora lāpstiņas ar vidēju ātrumu, vai
- poga '3', lai pagrieztu ventilatora lāpstiņas ar maksimālo ātrumu.
3. Lai ieslēgtu ventilatora bloka kreiso un labo svārstību kustību, lūdzu, nospiediet motora galvas bloķēšanas pogu (7) uz leju. Pavelkot
pogu (7) uz augšu, svārstības tiks izslēgtas.
4. Jūs varat noregulēt ventilatora vertikālo leņķi, noliekot motora bloku (6).
TĪRĪŠANA UN APKOPE
UZMANĪBU: Neļaujiet mitrināt ventilatora motora daļu vai pogas.
1. Pirms tīrīšanas noņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.
2. Lai notīrītu putekļus no ventilatora lāpstiņām, noņemiet priekšējo aizsargu. Noņemiet ventilatora lāpstiņu no rotora ass, noslaukiet ar
mitru drānu un pēc tam noslaukiet sausu.
3. Lai notīrītu motora bloku, viegli notīriet to ar mitru drānu bez mazgāšanas līdzekļiem. Noslaukiet sausu.
4. Glabājiet ventilatoru sausā vietā.
TEHNISKĀ INFORMĀCIJA:
Diametrs 40cm / 16 ” Jauda: 45W Maksimālā jauda: 90W
Barošanas avots 220-240V ~ 50 / 60Hz Trokšņa līmenis 53 Db
Apkārtējās vides aizsardzība. Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus
(PE) izmest plastmasas izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos
pieņemšanas punktos. Ierīcē satur bīstamas sastāvdaļas, kas var izraisīt draudus apkārtējai videi. Elektroierīce
jānodod tā, lai ierobežotu tās atkārtotu izmantošanu. Ja ierīcē atrodas baterijas, izņemiet tās un nododiet
pieņemšanas punktā atsevišķi. Produktu neizmest sadzīves atkritumu konteinerā!
EESTI
ÜLDISED OHUTUSJUHISED. LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD
JUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES
Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil, muutuvad garantiitingimused.
1. Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgi kõiki seal leiduvaid
juhiseid.Tootja ei vastuta nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme
mitteotstarbekohase kasutamise ja ebaõige käsitsemise tagajärjel.
2. Seade on ettenähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ära kasuta seadet
mitteotstarbekohastel eesmärkidel.
3. Seade tuleb lülitada ainult 220-240 V ~ 50/60 Hz toitepessa. Selleks, et seadme
kasutusohutus oleks suurem, ära lülita üheaegselt ühte vooluringi mitut elektriseadet.
4. Seadme kasutamise ajal ole eriti ettevaatlik ja tähelepanelik siis, kui läheduses viibivad
lapsed. Ära luba lastel mängida seadmega, samuti ära luba lastel ega isikutel, kes ei tunne
seda seadet, et nad kasutaksid seda.
5. ETTEVAATUST: 8-aastased ja vanemad lapsed, füüsilise-, sensoorse- või vaimse
puudega inimesed, samuti inimesed, kelle pole piisavalt koemusi ega teadmisi seadme
kasutamiseks, võivad seadet kasutada vaid nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve
all või juhul, kui neile on antud piisavad juhtnöörid seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on
teadlikud ohtudest, mis võivad seadme kasutamisega kaasneda. Ärge lubage lastel
seadmega mängida. Ärge lubage lastel seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud
juhul, kui laps on 8-aastane või vanem ja tegutseb järelevalve all.
6. Pärast seadme kasutamist võta alati pistik pistikupesast välja, hoides sealjuures
pistikupesast kinni. ÄRA tõmba kunagi toitejuhtmest.
7. Ära jäta pistukepessa sisselülitatud seadet ilma järelevalveta.
8. Ära pane kaablit, pistikut ega seadet vette või mingisse muuse vedelikku. Kaitse seadet
ilmastikutingimuste (vihm, päike, jne) eest ning ära kasuta kõrgendatud niiskuse
tingimustes (vannitoad, niisked kämpingumajad).
9. Kontrolli aeg-ajalt toitejuhtme seisundit. Juhul kui toitejuhe on vigastatud, siis peab ta
väljavahetama selleks volitatud remonditöökojas, et vältida hädaohtlikku olukorda.
10. Ära kasuta vigastatud toitejuhtmega seadet, või kui seade kukkus maha või on mingil
muul viisil vigastatud või töötab ebaõigelt. Ära paranda seadet ise, sest sa võid saada
elektrilöögi. Vigastatud seade anna selleks volitatud remonditöökotta, et ta seal ära
17
parandataks. Kõiki parandustöid võivad teostada ainult selleks volitatud remonditöökojad.
Valesti teostatud seadme parandus võib tekitada tõsise ohoolukorra seadme kasutajale.
11. Pärast kasutamist aseta seade jahedale, kindlale ja siledale pinnale ja vaata, et lähedal
poleks soojusallikaid nagu: elektripliit, gaasipliit, jms.
12. Ära kasuta seadet kergestisüttivate materjalide läheduses.
13. Toitejuhe ei või rippuda üle laua ääre või puutuda vastu kuuma pealispinda.
14. Ärge jätke sisselülitatud seadet ega laadijat pistikupesasse järelvalveta.
15. Ohutuse tagamiseks on lisameetmena soovitatav paigaldada elektrijuhtmestikule, kust
vannituba toite saab, vahelduvvoolukaitse (RDC), mille nominaalne voolutugevus ei ületa
30 mA. Selles küsimuses pöörduge kvalifitseeritud elektriku poole.
16. Kasutage ainult kaasasolevat originaalset riistvara.
17. Lülitage seade sisse alles pärast täielikku installimist. Osaliselt monteeritud ja
kasutusele võetud seade ei taga ohutut kasutamist ja korrektset toimimist.
ETTEVAATUST: ÄRGE PÖÖRAKE ventilaatorit ilma esi- ja tagaosata.
18. Pange ventilaator eemale kardinatest, kardinatest ja muudest esemetest, mida töötav
ventilaator võib sisse tõmmata.
19. Ärge pange ventilaatori kattesse mingeid esemeid. Vastasel korral võib see põhjustada
kehavigastusi või seadet kahjustada.
ÜKSIKASJALIKUD OHUTUSJUHISED
1. Kasutage ainult ventilaatorikomplektiga kaasas olnud originaalseid montaaži osi.
2. Seadet saab sisse lülitada alles pärast selle täielikku kokkupanekut. Osaliselt kokku pandud ja käivitatud seade ei taga ohutut
kasutamist ja nõuetekohast kasutamist.
ETTEVAATUST: ÄRGE Lülitage ventilaatorit sisse ilma esi- ja tagumiste kaitsmete kinnitamata.
3. Asetage ventilaator eemale kardinatest, läbipaistvatest kardinatest ja muudest esemetest, mida jooksev ventilaator võib sisse imeda.
4. Ärge sisestage ventilaatori kaitsekile mingeid esemeid. See võib teie kehale haiget teha või seadet kahjustada.
SEADME KIRJELDUS: VENTILAATORI AD7323
1. Eesmine kaitse 2. Tera mutter 3. Tera
4. Tagumise kaitse mutter 5. Tagumine kaitse 6. Mootor
7. Mootori pea lukk 8. Toitejuhe 9. Juhtpaneel
10. Juhtpaneeli korpus 11. Kinnituskruvi 12. Sisemine tünn
13. Kõrguse reguleerimine 14. Välimine tünn 15. Aluskaitse
16. Ümmargune alus 17. Aluse stabiilsusosa 18. Plastist nippel
Ventilaatorite kokkupanek
1. Veenduge, et toitejuhe on pistikupesast lahti ühendatud.
- Pange kokku ventilaatori alus (15, 16) ja kinnitage välimine tünn (14). Kinnitage ümmarguse aluse all aluse stabiilsusosa (17) ja
pingutage ümmarguse aluse (16) plastikust nippel (18).
- Kinnitage välimine tünn (14) juhtpaneeli korpuse (10) külge kinnituskruvi (11) abil.
2. Kinnitage tagumine kaitse (5) mutri (4) abil mootorisõlme (6) külge.
3. Asetage ventilaatori laba (3) rootori teljele. Kinnitage teramutteriga (2) vastupäeva. Kontrollige, kas tera pöörleb vastupanuta.
4. Asetage eesmine kaitsekate (1) tagumise kaitse (5) vastasesse ja lükake kaitsekinnitusklambrid oma asendisse, tagades, et need
haakuvad õigesti kaitse äärega. Minge väikese kruviga läbi esikaitse ja tagakaitse ava, seejärel pingutage see mutriga.
SEADME KASUTAMINE
1. Vajutage juhtpaneeli nuppu '0' (9), seejärel ühendage toitejuhe pistikupessa.
2. Lülitage ventilaator sisse, vajutades:
- nupp '1' ventilaatori labade pööramiseks aeglasel kiirusel või
- nuppu '2' ventilaatori labade pööramiseks keskmise kiirusega või
- nupp '3' ventilaatori labade pööramiseks maksimaalse kiirusega.
3. Ventilaatori vasaku ja parema suuna liikumise sisselülitamiseks vajutage mootori pea lukustusnuppu (7) alla. Nuppu (7) ülespoole
tõmmates lülitatakse võnkumine välja.
4. Mootori seadet (6) kallutades saate reguleerida ventilaatori vertikaalset nurka.
PUHASTUS JA HOOLDUS
ETTEVAATUST: Ärge laske ventilaatori mootoriosal ega ühelgi nupul märjaks saada.
1. Enne puhastamist eemaldage pistik pistikupesast.
2. Ventilaatori labade tolmu puhastamiseks eemaldage esikaitse. Eemaldage ventilaatori laba rootori teljelt, pühkige niiske lapiga ja
seejärel pühkige kuivaks.
3. Mootori puhastamiseks pühkige seda õrnalt niiske lapiga, ilma pesuvahenditeta. Pühi kuiv.
18
ROMÂNĂ
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE CITIŢI CU
ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI PENTRU VIITOR
1.Înainte de a începe utilizarea dispozitivului citiţi manualul de instrucţiuni şi urmaţi
instrucţiunile conţinute de acesta. Producătorul nu este responsabil pentru daunele
cauzate de utilizarea dispozitivului care nu este în conformitate cu destinaţia sau
deservirea incorectă a acestuia.
2.Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folosiţi acest dispozitiv în alte
scopuri decât cele pentru care este destinat. Dispozitivul este destinat numai pentru uz
casnic. Nu folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat.
3."Dispozitivul trebuie conectat numai la o priză cu legătură la pământ 220-240 V ~ 50/60
Hz.
În vederea măririi siguranţei beneficiarului la un singur circuit, nu trebui conectate în
acelaşi timp mai multe aparate electrice."
4.Trebuie să fiţi foarte precauţi în cazul folosirii dispozitivului în cazul în care în apropierea
acestuia se află copii. Nu permiteţi copiilor să se joace cu dispozitivul şi nu permiteţi
folosirea acestuia de către copii şi persoanele care nu cunosc dispozitivul.
5.AVERTIZARE: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii care au vârsta de peste 8 ani şi
mai mari, de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale limitate şi de către
persoane fără experienţă şi care nu cunosc dispozitivul, atunci când acestea sunt
supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului în siguranţă şi
cunosc pericolele care reies din utilizarea acestui dispozitiv. Copii nu ar trebui să se joace
cu echipamentul. Curăţarea şi conservarea dispozitivului nu trebuie realizată de copii, în
afara cazului în care aceştia au depăşit vârsta de 8 ani şi aceste activităţi sunt realizate
sub supravegherea unei persoane adulte.
6.Întotdeauna după ce dispozitivul nu mai este folosit scoateţi ştecherul din priza de
alimentare cu curent electric şi ţineţi priza cu mâna. NU trageţi de cablul de alimentare.
7.Nu scufundaţi cablul, ştecherul şi nici întregul dispozitiv în apă sau alt lichid. Nu expuneţi
echipamentul la acţiunile condiţiilor atmosferice (ploaie, raze solare, etc.) şi nici nu îl
folosiţi în condiţii de umiditate ridicată (baie, bungalouri cu umezeală).
8.Periodic trebuie să verificaţi starea cablului de alimentare. În cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu unul nou de către un atelier de
specialitate în scopul de a evita orice pericol.
9.Nu folosiţi dispozitivul care are defect cablul de alimentare sau în cazul în care acesta a
fost scăpat din mână sau este defect în orice alt mod sau în cazul în care nu funcţionează
corect. Nu reparaţi singuri dispozitivul deoarece acest lucru poate conduce la
electrocutare. Dispozitivul defect trebuie să îl transmiteţi către un service pentru ca acesta
să fie verificat şi în caz de nevoie reparat. Toate reparaţiile pot fi efectuate numai de către
punctele de service care posedă autorizaţie. Reparaţia care nu este realizată incorect
poate cauza pericol grav pentru beneficiar.
10.Dispozitivul trebuie amplasat pe o suprafaţă stabilă, netedă, departe de dispozitivele de
bucătărie care redau căldură, aşa cum ar fi: aragazul electric şi cel pe gaz etc.
11.Nu folosiţi dispozitivul în apropierea materialelor combustibile.
Hoolitse keskkonnakaitse eest..
Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse.
Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid
võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti
kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti.
Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
4. Hoidke ventilaatorit kuivas kohas.
TEHNILINE INFORMATSIOON:
Diameeter 40cm / 16 ” Võimsus: 45W Maksimaalne võimsus: 90W
Toide 220-240V ~ 50 / 60Hz Müratase 53 Db
19
12.Cablul de alimentare nu poate să atârne peste marginea mesei sau să atingă
suprafeţele fierbinţi.
13.Nu se permite lăsarea dispozitivului pornit şi nici a alimentatorului în priză fără
supraveghere.
14.Pentru a asigura o protecţie suplimentară, se recomandă instalarea pe circuitul electric
a unui dispozitiv cu curent diferenţial (RCD) cu curent alternativ diferenţial care nu va
depăşi 30 mA. În acest sens trebuie să vă adresaţi unui electrician specialist.
15. Protejați partea motorie a unității de imersie în apă.
16. Folosiți numai hardware-ul de montaj original furnizat.
17. Porniți dispozitivul numai după instalarea completă. Dispozitivul parțial asamblat și pus
în funcțiune nu asigură o utilizare sigură și o funcționare corectă.
ATENȚIE: NU ÎNCETIȚI ventilatorul, FĂRĂ ÎNCĂLCĂRILE FRANȚE ȘI SPATE.
18. Instalați ventilatorul departe de perdele, perdele sau alte obiecte care pot fi trase de
ventilatorul de lucru.
19. Nu introduceți niciun obiect în capacul ventilatorului. În caz contrar, poate duce la
vătămări corporale sau deteriorarea dispozitivului.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ DETALIATE
1. Folosiți numai piese de asamblare originale, care au fost furnizate împreună cu setul de ventilatoare.
2. Dispozitivul poate fi pornit numai după ce este complet asamblat. Un dispozitiv parțial asamblat și pornit nu garantează utilizarea
sigură și funcționarea corectă.
ATENȚIE: NU PORNIȚI VENTILATORUL FĂRĂ ATAȘAREA APĂRĂRILOR FRONTALE ȘI SPATE.
3. Așezați ventilatorul departe de perdele, perdele transparente și alte articole, care pot fi aspirate de ventilatorul care rulează.
4. Nu introduceți obiecte în protecția ventilatorului. Acest lucru vă poate afecta corpul sau deteriora dispozitivul.
DESCRIEREA DISPOZITIVULUI: STAND FAN AD7323
1. Protecție frontală 2. Piuliță lamă 3. Lamă
4. Piulița de protecție spate 5. Protecția spate 6. Unitatea motorului
7. Blocarea capului motorului 8. Cablul de alimentare 9. Panoul de control
10. Carcasa panoului de control 11. Șurub de montare 12. Butoi interior
13. Reglarea înălțimii 14. Butoi exterior 15. Apărătoare de bază
16. Baza rotundă 17. Piesa de stabilitate a bazei 18. Niplu din plastic
ASAMBLARE FAN
1. Asigurați-vă că cablul de alimentare este deconectat de la priza electrică.
- Asamblați baza ventilatorului (15, 16) și atașați butoiul exterior (14). Sub baza rotundă fixați partea de stabilitate a bazei (17) și utilizați
un mamelon din plastic (18) pentru a strânge baza rotundă (16).
- Atașați butoiul exterior (14) la carcasa panoului de comandă (10) cu ajutorul șurubului de montare (11).
2. Atașați protecția spate (5) la unitatea motorului (6) folosind piulița (4).
3. Așezați paleta ventilatorului (3) pe axa rotorului. Fixați cu piulița lamei (2) în sens invers acelor de ceasornic. Verificați dacă lama se
rotește fără rezistență.
4. Poziționați protecția frontală (1) opusă protecției spate (5) împingeți clemele de fixare a protecției în poziție, asigurându-vă că acestea
se cuplează corect pe janta protecției. Treceți prin orificiul de protecție față și de protecție spate cu un șurub mic, apoi strângeți-le cu o
piuliță.
UTILIZAREA DISPOZITIVULUI
1. Apăsați butonul „0” de pe panoul de control (9), apoi conectați cablul de alimentare la o priză electrică.
2. Porniți ventilatorul apăsând:
- butonul '1' pentru a roti palele ventilatorului la viteză redusă sau
- butonul „2” pentru a roti paletele ventilatorului la viteză medie sau
- butonul „3” pentru a roti palele ventilatorului la viteza maximă.
3. Pentru a activa mișcarea oscilantă a direcției stânga și dreapta a ventilatorului, vă rugăm să apăsați butonul de blocare a capului
motorului (7) în jos. Dacă trageți butonul (7) în sus, se va dezactiva oscilația.
4. Puteți regla unghiul vertical al ventilatorului înclinând unitatea motorului (6).
CURATENIE SI MENTENANTA
ATENȚIE: Nu permiteți ca partea motorului ventilatorului sau butoanele să se ude.
1. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priza electrică.
2. Pentru a curăța praful de pe paletele ventilatorului, scoateți protecția frontală. Scoateți lama ventilatorului de pe axa rotorului, ștergeți-
o cu o cârpă umedă, apoi ștergeți-o uscat.
3. Pentru a curăța unitatea motorului, ștergeți-o ușor cu o cârpă umedă, fără detergenți. Ștergeți-l uscat.
4. Păstrați ventilatorul într-un loc uscat.
INFORMAȚII TEHNICE:
Diametru 40cm / 16 ”
Putere: 45W
Putere maximă: 90W
Alimentare 220-240V ~ 50 / 60Hz
Nivel de zgomot 53 Db
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Din grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa
centrele de maculatură.
Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice.
Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece
componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv pot fi foarte periculoase pentru
mediul înconjurător. Dispozitivul electric trebuie transmis în aşa fel încât să se limiteze
utilizarea lui repetată. Dacă în dispozitiv se găsesc baterii acestea trebuiesc scoase şi
transmise către punctul de depozitare a acestora, separat.
20
OPŠTI USLOVI BEZBJEDNOSTI. VAŽNE UPUTE KOJE SE TIČU
BEZBJEDNOSTI UPOTREBE. PROČITAJTE IH PAŽLJIVO I
SAČUTOVAJTE KAKO BISTE IH KONSULTOVALI U BUDUĆNOSTI
1.Prije početka eksploatacije aparata treba pročitati uputstvo za upotrebu i postupati prema
njegovim uputama. Proizvođač ne snosi odgovornost za štete koje su nastale uslijed
nenamjenske upotrebe ili neodgovarajućeg rukovanja.
2. Aparat je namjenjen isključivo za kućnu upotrebu. Ne smije se koristiti u druge svrhe –
koje nisu u skladu s njegovom namjenom.
3. Aparat treba priključiti isključivo u utičnicu są uzemljenjem 220-240 V ~ 50/60 Hz
U cilju povećanja bezbjednosti eksploatacije, u jedno strujno kolo se ne može istovremeno
priključiti više električnih uređaja.
4. Treba obraćati posebnu pažnju tokom korištenja aparata, kad se u blizini nalaze djeca.
Nemojte dopustiti djeci da se igraju aparatom. Nemojte dozvoljavati djeci niti osobama koje
nisu upoznate sa aparatom da ga koriste.
5. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu da koriste djeca starija od 8 godina i osobe sa
ograničenim fizičkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili osobe neiskusne te
neupoznate sa uređajem, ako se upotreba vrši pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
bezbjednost ili ako su ove osobe dobile upute vezane za bezbjednu upotrebu uređaja i
svjesne su opasnosti vezanih za upotrebu uređaja. Djeca se ne smiju igrati sa uređajem.
Čišćenje i konzervacija uređaja ne smije se vršiti od strane djece, sem ako su starija od 8
godina i vrše ove radnje pod nadzorom odrasle osobe
6.Uvijek nakon upotrebe, izvadite utikač iz utičnice za napajanje, pridržavajući utičnicu
rukom. NEMOJTE vući mrežni kabel.
7. Ne potapati kabel, utikač ili sav aparat u vodu ili bilo koju drugu tečnost. Ne izlagati
djejstvu atmosferskih prilika (kiša, sunce i dr.) i ne koristiti u uslovima povišene vlažnosti
(kupatila, „vlažne” vikendice).
8. Periodično provjeravajte stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje oštećen,
treba biti promjenjen od strane specijalizovanog servisa sa ciljem sprječavanja opasnosti.
9. Nemojte koristiti aparat: kad je oštećen kabel za napajanje, nakon pada na tlo, kad je na
bilo koji način oštećen, kad nepravilno radi. Nemojte samostalno popravljati aparat zbog
opasnosti od udara struje. Oštećen aparat predajte odgovarajućem servisu da izvrši
provjeru ili popravak. Sve popravke mogu vršiti isključivo ovlašteni servisi. Nepravilno
izveden popravak može prouzročiti ozbiljnu opasnost za korisnika.
10. Aparat treba staviti na hladnu, stabilnu, ravnu površinu, daleko od zagrijanih kuhinjskih
uređaja kao što su: štednjak, plinski plamenik i dr.
11. Nemojte koristiti aparat u blizini lako zapaljivih materijala.
12. Kabel za napajanje ne može visjeti preko ruba stola niti dodirivati vruće površine.
13. Aparat ili uređaj za napajanje ne smiju da budu priiključeni na utičnicu bez nadzora.
14. Da se obezbijedi dodatna zaštita preporučujemo da u električnom krugu instališete
zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD) sa nominalnom diferencijlanom strujom, koja nije
veća od 30 mA. U vezi sa tim treba se obratiti električaru-stručnjaku.
15. Zaštitite motorni dio jedinice od uranjanja u vodu.
BOSANSKI
OPŠTI USLOVI BEZBJEDNOSTI. VAŽNE UPUTE KOJE SE TIČU
BEZBJEDNOSTI UPOTREBE. PROČITAJTE IH PAŽLJIVO I
SAČUTOVAJTE KAKO BISTE IH KONSULTOVALI U BUDUĆNOSTI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Adler AD 7323 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Fanii gospodăriei
Tip
Instrucțiuni de utilizare

în alte limbi