Mesko MS 7322 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
MS 7322
(GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4
(FR) mode d'emploi - 5 (ES) manual de uso - 7
(PT) manual de serviço - 8 (LT) naudojimo instrukcija - 9
(LV) lietošanas instrukcija - 10 (EST) kasutusjuhend - 12
(HU) felhasználói kézikönyv - 16 (BS) upute za rad - 14
(RO) Instrucţiunea de deservire - 13 (CZ) návod k obsluze - 24
(RU) инструкция обслуживания - 19 (GR) οδηγίες χρήσεως - 26
(MK) упатство за корисникот - 34 (NL) handleiding - 28
(SL) navodila za uporabo - 23 (FI) manwal ng pagtuturo - 17
(PL) instrukcja obsługi - 39 (IT) istruzioni operative - 20
(HR) upute za uporabu - 22 (SV) instruktionsbok - 31
(DK) brugsanvisning - 25 (UA) інструкція з експлуатації - 32
(SR) Корисничко упутство - 29 (SK) Používateľská príručka - 36
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 40
2
1.
2.
3.
5.
4.
6.
3
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
3. The device is supplied by cord with USB plug to be connected to any computer.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over
8 years of age and these activities are carried out under supervision.
6.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
7.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
8.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
9.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
10.Never use the product close to combustibles.
11.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
12.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
13. Protect the motor part of the unit from immersion in water.
14. Set up the fan away from curtains, curtains, or other objects that may be pulled in by
the working fan.
15. Do not insert any objects into the fan’s cover of the fan. Otherwise it may lead to
personal injury or damage to the device.
DEVICE DESCRIPTION: USB mini fan desk
1. Blade guard 2.Blade 3. Base
4. Power switch 5. USB plug 6. Power cord (direct)
BEFORE FIRST USE
Take the device out the box. Place on flat, stable surface. Connect the USB plug to any computer.
USING THE DEVICE
1. Press the button (4) to position “I” to switch on the device. After a few seconds the fan blades will begin to rotate at the maximum
speed.
2. Press the button (4) to position “O” to switch off the device.
3. You can adjust the fan's vertical angle by tilting the blade guard (1).
ENGLISH
4
CLEANING AND MAINTENANCE
CAUTION: Do not allow the fan's motor part or any buttons to get wet.
1. Before cleaning remove the plug from the computer.
2. To clean the housing, use a soft, damp cloth, use water with a little mild detergent and soap to remove stubborn dust. Do not use
gasoline, thinner or other solvents.
3. Before you store the fan clean it thoroughly, cover with a plastic bag and store it on a dry place.
Technical Data:
Power: 4,5W Power supply: USB, 5V
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR SICHERHEIT DER
VERWENDUNG BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE
VERWEISE AUFBEWAHREN
Die Garantiebedingungen sind unterschiedlich, wenn das Gerät für kommerzielle Zwecke
verwendet wird.
1.Lesen Sie das Produkt vor der Verwendung sorgfältig durch und befolgen Sie stets die
folgenden Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Missbrauch
entstehen.
2.Das Produkt darf nur in Innenräumen verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt
nicht für Zwecke, die nicht mit seiner Anwendung kompatibel sind.
3. Das Gerät wird per Kabel mit USB-Stecker geliefert, um an einen beliebigen Computer
angeschlossen zu werden.
4.Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie Kinder benutzen. Lassen Sie die Kinder nicht mit
dem Produkt spielen. Lassen Sie Kinder oder Personen, die das Gerät nicht kennen, es
nicht ohne Aufsicht verwenden.
5. WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder
Personen ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts nur unter Aufsicht einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person verwendet werden wenn sie in die sichere
Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und sich der mit dem Betrieb
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und Wartung des Geräts sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 Jahre und diese Aktivitäten werden unter Aufsicht durchgeführt.
6. Stecken Sie niemals das Netzkabel, den Stecker oder das gesamte Gerät ins Wasser.
Setzen Sie das Produkt niemals atmosphärischen Bedingungen wie direktem
Sonnenlicht oder Regen usw. aus. Verwenden Sie das Produkt niemals unter feuchten
Bedingungen.
7. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel
beschädigt ist, sollte das Produkt an einen professionellen Servicestandort übergeben
werden, um es zu ersetzen, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
8.Verwenden Sie das Produkt niemals mit einem beschädigten Netzkabel oder wenn es
fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig
funktioniert. Versuchen Sie nicht, das defekte Produkt selbst zu reparieren, da dies zu
einem elektrischen Schlag führen kann. Wenden Sie sich immer an einen
professionellen Servicestandort, um das beschädigte Gerät zu reparieren. Alle
Reparaturen können nur von autorisierten Servicefachleuten durchgeführt werden. Die
falsch durchgeführte Reparatur kann für den Benutzer gefährliche Situationen
verursachen.
5
DEUTSCH
9. Stellen Sie das Produkt niemals auf oder in der Nähe von heißen oder warmen
Oberflächen oder Küchengeräten wie dem Elektroherd oder dem Gasbrenner auf.
10. Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren Stoffen.
11. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante der Theke hängen und berühren Sie keine
heißen Oberflächen.
12. Lassen Sie das Produkt niemals ohne Aufsicht an die Stromquelle angeschlossen.
Auch wenn die Verwendung für kurze Zeit unterbrochen wird, schalten Sie das
Netzwerk aus und ziehen Sie den Netzstecker.
13. Schützen Sie den Motorteil des Geräts vor dem Eintauchen in Wasser.
14. Stellen Sie den Lüfter nicht in der Nähe von Vorhängen, Vorhängen oder anderen
Gegenständen auf, die vom Arbeitslüfter eingezogen werden könnten.
15. Führen Sie keine Gegenstände in die Lüfterabdeckung des Lüfters ein. Andernfalls
kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
GERÄTEBESCHREIBUNG: USB Mini Fan Desk
1. Klingenschutz 2. Klinge 3. Basis
4. Netzschalter 5. USB-Stecker 6. Netzkabel (direkt)
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Auf eine ebene, stabile Oberfläche legen. Schließen Sie den USB-Stecker an einen
beliebigen Computer an.
VERWENDUNG DES GERÄTS
1. Drücken Sie die Taste (4), um „I“ zu positionieren und das Gerät einzuschalten. Nach einigen Sekunden beginnen sich die
Lüfterblätter mit der maximalen Geschwindigkeit zu drehen.
2. Drücken Sie die Taste (4), um „O“ zu positionieren und das Gerät auszuschalten.
3. Sie können den vertikalen Winkel des Lüfters einstellen, indem Sie den Flügelschutz (1) kippen.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
VORSICHT: Lassen Sie das Motorteil des Lüfters oder die Tasten nicht nass werden.
1. Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus dem Computer.
2. Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein weiches, feuchtes Tuch, verwenden Sie Wasser mit etwas mildem Reinigungsmittel
und Seife, um hartnäckigen Staub zu entfernen. Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder andere Lösungsmittel.
3. Bevor Sie den Lüfter gründlich aufbewahren, reinigen Sie ihn mit einer Plastiktüte und lagern Sie ihn an einem trockenen Ort.
Technische Daten:
Stromversorgung: 4,5 W Stromversorgung: USB, 5V
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das
Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese
rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
FRANÇAIS
CONDITIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE FUTURE
Les conditions de garantie sont différentes si l'appareil est utilisé à des fins commerciales.
1.Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et toujours respecter les instructions
suivantes. Le fabricant n'est pas responsable des dommages dus à une mauvaise
utilisation.
2.Le produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur. N'utilisez pas le produit à des fins non
compatibles avec son application.
3. L'appareil est fourni par un cordon avec prise USB pour être connecté à n'importe quel
ordinateur.
4.S'il vous plaît être prudent lors de l'utilisation autour des enfants. Ne laissez pas les
enfants jouer avec le produit. Ne laissez pas les enfants ou les personnes ne connaissant
pas l'appareil l'utiliser sans surveillance.
5.AVERTISSEMENT: cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des
6
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des
personnes sans expérience ou connaissance de l'appareil, uniquement sous la
surveillance d'une personne responsable de leur sécurité, ou s'ils ont été informés sur
l'utilisation sûre de l'appareil et sont conscients des dangers liés à son fonctionnement. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne
doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils n'aient plus de 8 ans et que ces
activités soient effectuées sous surveillance.
6.Ne mettez jamais le câble d'alimentation, la fiche ou l'ensemble de l'appareil dans l'eau.
N'exposez jamais le produit aux conditions atmosphériques telles que la lumière directe du
soleil ou la pluie, etc. N'utilisez jamais le produit dans des conditions humides.
7.Vérifiez périodiquement l'état du câble d'alimentation. Si le câble d'alimentation est
endommagé, le produit doit être confié à un centre de service professionnel pour être
remplacé afin d'éviter les situations dangereuses.
8.N'utilisez jamais le produit avec un câble d'alimentation endommagé ou s'il est tombé ou
endommagé d'une autre manière ou s'il ne fonctionne pas correctement. N'essayez pas de
réparer vous-même le produit défectueux car cela peut entraîner un choc électrique.
Confiez toujours l'appareil endommagé à un centre de service professionnel afin de le
réparer. Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que par des professionnels
agréés. La réparation qui n'a pas été effectuée correctement peut entraîner des situations
dangereuses pour l'utilisateur.
9.Ne placez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes ou chaudes ou
d'appareils de cuisine comme le four électrique ou le brûleur à gaz.
10.N'utilisez jamais le produit à proximité de combustibles.
11.Ne laissez pas le cordon pendre du bord du comptoir ou toucher des surfaces chaudes.
12.Ne laissez jamais le produit connecté à la source d'alimentation sans surveillance.
Même lorsque l'utilisation est interrompue pendant une courte période, éteignez-le du
réseau, débranchez l'alimentation.
13. Protégez la partie moteur de l'unité de toute immersion dans l'eau.
14. Installez le ventilateur loin des rideaux, rideaux ou autres objets qui pourraient être
attirés par le ventilateur en fonctionnement.
15. N'insérez aucun objet dans le couvercle du ventilateur du ventilateur. Sinon, cela
pourrait entraîner des blessures corporelles ou endommager l'appareil.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL: mini-ventilateur USB
1. Protège-lame 2. Lame 3. Base
4. Interrupteur d'alimentation 5. Prise USB 6. Cordon d'alimentation (direct)
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil de la boîte. Placer sur une surface plane et stable. Connectez la prise USB à n'importe quel ordinateur.
UTILISATION DE L'APPAREIL
1. Appuyez sur le bouton (4) en position «I» pour allumer l'appareil. Après quelques secondes, les pales du ventilateur commenceront à
tourner à la vitesse maximale.
2. Appuyez sur le bouton (4) en position «O» pour éteindre l'appareil.
3. Vous pouvez régler l'angle vertical du ventilateur en inclinant le protège-lame (1).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION: Ne laissez pas la partie moteur du ventilateur ou les boutons se mouiller.
1. Avant le nettoyage, retirez la fiche de l'ordinateur.
2. Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux et humide, utilisez de l'eau avec un peu de détergent doux et du savon pour éliminer
la poussière tenace. N'utilisez pas d'essence, de diluant ou d'autres solvants.
3. Avant de ranger le ventilateur, nettoyez-le soigneusement, couvrez-le d'un sac en plastique et rangez-le dans un endroit sec.
Données techniques:
Puissance: 4,5W Alimentation: USB, 5V
7
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en
polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des
éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle
utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
ESPAÑOL
CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
DE USO POR FAVOR LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS
Las condiciones de la garantía son diferentes si el dispositivo se utiliza con fines
comerciales.
1.Antes de usar el producto, lea atentamente y siga siempre las siguientes instrucciones. El
fabricante no se hace responsable de los daños debidos a un mal uso.
2. El producto solo debe utilizarse en interiores. No utilice el producto para ningún propósito
que no sea compatible con su aplicación.
3. El dispositivo se suministra mediante cable con enchufe USB para ser conectado a
cualquier ordenador.
4.Tenga cuidado al usarlo con niños. No permita que los niños jueguen con el producto. No
permita que niños o personas que no conozcan el dispositivo lo utilicen sin supervisión.
ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin
experiencia o conocimiento del dispositivo, solo bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad, o si fueron instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y son
conscientes de los peligros asociados con su funcionamiento. Los niños no deben jugar con
el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento del dispositivo no deben ser realizados por
niños, a menos que sean mayores de 8 años y estas actividades se realicen bajo
supervisión.
6. Nunca ponga el cable de alimentación, el enchufe o todo el dispositivo en el agua. Nunca
exponga el producto a las condiciones atmosféricas como la luz solar directa o la lluvia, etc.
Nunca use el producto en condiciones húmedas.
7. Compruebe periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de
alimentación está dañado, debe llevar el producto a un lugar de servicio profesional para
reemplazarlo y evitar situaciones peligrosas.
8.Nunca utilice el producto con un cable de alimentación dañado o si se ha caído o dañado
de alguna otra manera o si no funciona correctamente. No intente reparar el producto
defectuoso usted mismo porque puede provocar una descarga eléctrica. Lleve siempre el
dispositivo dañado a un lugar de servicio profesional para repararlo. Todas las reparaciones
pueden ser realizadas únicamente por profesionales de servicio autorizados. La reparación
que se realizó incorrectamente puede causar situaciones peligrosas para el usuario.
9. Nunca coloque el producto sobre o cerca de superficies calientes o calientes o de los
electrodomésticos de la cocina como el horno eléctrico o la hornilla de gas.
10. Nunca use el producto cerca de combustibles.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la encimera ni toque superficies calientes.
12. Nunca deje el producto conectado a la fuente de alimentación sin supervisión. Incluso
cuando el uso se interrumpe por un corto tiempo, apáguelo de la red, desenchufe la
alimentación.
13. Proteja la parte del motor de la unidad de la inmersión en agua.
14. Instale el ventilador lejos de cortinas, cortinas u otros objetos que puedan ser arrastrados
por el ventilador en funcionamiento.
15. No inserte ningún objeto en la cubierta del ventilador del ventilador. De lo contrario,
podría provocar lesiones personales o daños en el dispositivo.
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO: Mini escritorio con ventilador USB
1. Protector de hoja 2. Hoja 3. Base
4. Interruptor de encendido 5. Enchufe USB 6. Cable de alimentación (directo)
8
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el dispositivo de la caja. Coloque sobre una superficie plana y estable. Conecte el enchufe USB a cualquier computadora.
USO DEL DISPOSITIVO
1. Pulse el botón (4) en la posición "I" para encender el dispositivo. Después de unos segundos, las aspas del ventilador comenzarán a
girar a la velocidad máxima.
2. Pulse el botón (4) en la posición "O" para apagar el dispositivo.
3. Puede ajustar el ángulo vertical del ventilador inclinando la protección de la hoja (1).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: No permita que la parte del motor del ventilador ni ningún botón se mojen.
1. Antes de limpiar, retire el enchufe de la computadora.
2. Para limpiar la carcasa, use un paño suave y húmedo, use agua con un poco de detergente suave y jabón para quitar el polvo
rebelde. No utilice gasolina, diluyentes u otros disolventes.
3. Antes de guardar el ventilador, límpielo a fondo, cúbralo con una bolsa de plástico y guárdelo en un lugar seco.
Datos técnicos:
Potencia: 4,5W Fuente de alimentación: USB, 5V
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al
cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque
las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el
equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en
un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
PORTUGUÊS
CONDIÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA DE
USO, LEIA COM ATENÇÃO E MANTENHA PARA REFERÊNCIA FUTURA
As condições de garantia são diferentes, se o dispositivo for usado para fins comerciais.
1.Antes de usar o produto, leia com atenção e siga sempre as instruções a seguir. O
fabricante não é responsável por quaisquer danos devidos a qualquer uso indevido.
2. O produto só deve ser usado em ambientes internos. Não use o produto para nenhuma
finalidade que não seja compatível com sua aplicação.
3. O dispositivo é fornecido por cabo com ficha USB para ser ligado a qualquer computador.
4. Por favor, tenha cuidado ao usar perto de crianças. Não deixe as crianças brincarem com
o produto. Não deixe que crianças ou pessoas que não conheçam o dispositivo o utilizem
sem supervisão.
5. AVISO: Este dispositivo pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de idade e
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas sem
experiência ou conhecimento do dispositivo, apenas sob a supervisão de uma pessoa
responsável por sua segurança, ou se foram instruídos sobre o uso seguro do dispositivo e
estão cientes dos perigos associados à sua operação. As crianças não devem brincar com o
dispositivo. A limpeza e a manutenção do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a
menos que tenham mais de 8 anos e essas atividades sejam realizadas sob supervisão.
6.Nunca coloque o cabo de alimentação, a ficha ou todo o dispositivo na água. Nunca
exponha o produto às condições atmosféricas, como luz solar direta ou chuva, etc. Nunca
use o produto em condições de umidade.
7. Verifique periodicamente a condição do cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação
estiver danificado, o produto deve ser encaminhado a um local de serviço profissional para
ser substituído, a fim de evitar situações perigosas.
8.Nunca use o produto com um cabo de alimentação danificado ou se ele caiu ou foi
danificado de alguma outra forma ou se não funcionar corretamente. Não tente consertar o
produto defeituoso sozinho, pois isso pode causar choque elétrico. Sempre leve o
dispositivo danificado a um local de serviço profissional para repará-lo. Todos os reparos
podem ser feitos apenas por profissionais de serviço autorizados. O reparo feito de maneira
incorreta pode causar situações perigosas ao usuário.
9.Nunca coloque o produto sobre ou próximo de superfícies quentes ou quentes ou de
9
aparelhos de cozinha, como forno elétrico ou queimador a gás.
10.Nunca use o produto próximo a combustíveis.
11. Não deixe o cabo pendurado na borda do balcão ou toque em superfícies quentes.
12.Nunca deixe o produto conectado à fonte de alimentação sem supervisão. Mesmo
quando o uso for interrompido por um curto período de tempo, desligue-o da rede e
desconecte o cabo de alimentação.
13. Proteja o motor da unidade da imersão em água.
14. Afaste o ventilador de cortinas, cortinas ou outros objetos que possam ser puxados
pelo ventilador em funcionamento.
15. Não insira nenhum objeto na tampa do ventilador do ventilador. Do contrário, isso pode
causar ferimentos pessoais ou danos ao dispositivo.
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO: Mini mesa de ventilador USB
1. Protetor de lâmina 2. Lâmina 3. Base
4. Botão liga / desliga 5. Plugue USB 6. Cabo de alimentação (direto)
ANTES DO PRIMEIRO USO
Retire o dispositivo da caixa. Coloque em uma superfície plana e estável. Conecte o plugue USB a qualquer computador.
USANDO O DISPOSITIVO
1. Pressione o botão (4) até a posição “I” para ligar o aparelho. Após alguns segundos, as pás do ventilador começarão a girar na
velocidade máxima.
2. Pressione o botão (4) até a posição “O” para desligar o aparelho.
3. Você pode ajustar o ângulo vertical do ventilador inclinando a proteção da lâmina (1).
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
CUIDADO: Não permita que a parte do motor do ventilador ou qualquer botão seja molhado.
1. Antes de limpar, remova o plugue do computador.
2. Para limpar a caixa, use um pano macio e úmido, água com um pouco de detergente neutro e sabão para remover a poeira
persistente. Não use gasolina, diluente ou outros solventes.
3. Antes de guardar o ventilador, limpe-o completamente, cubra com um saco plástico e guarde-o em um local seco.
Dados técnicos:
Alimentação: 4,5 W Fonte de alimentação: USB, 5 V
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de
polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um
ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser
perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização
e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado.
Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
LIETUVIŲ
SAUGOS SĄLYGOS SVARBIOS NAUDOJIMO SAUGOS INSTRUKCIJOS ATSAKYKITE
ATSARGIAI IR ATSILIEPKITE ATEITIES NUORODAI
Jei įrenginys naudojamas komerciniais tikslais, garantinės sąlygos skiriasi.
1. Prieš naudodamiesi gaminiu, atidžiai perskaitykite ir visada laikykitės šių nurodymų.
Gamintojas neatsako už žalą, patirtą dėl netinkamo naudojimo.
2.Produktas skirtas naudoti tik patalpose. Nenaudokite gaminio jokiems kitiems tikslams,
kurie nesuderinami su jo taikymu.
3. Prietaisas tiekiamas laidu su USB kištuku, kurį reikia prijungti prie bet kurio kompiuterio.
4. Prašome būti atsargiems, kai naudojate vaikus. Neleisk vaikams žaisti su produktu.
Neleiskite vaikams ar žmonėms, kurie nežino prietaiso, jo naudoti be priežiūros.
5. ĮSPĖJIMAS: vyresni nei 8 metų vaikai ir ribotos fizinės, jutimo ar psichinės galimybės
asmenys arba asmenys, neturintys patirties ar žinių apie šį prietaisą, gali naudoti šį prietaisą
tik prižiūrint asmeniui, atsakingam už jo saugumą, arba jei jiems būtų nurodyta saugiai
naudoti prietaisą ir jie žinotų apie pavojus, susijusius su jo naudojimu. Vaikai neturėtų žaisti
su šiuo prietaisu. Prietaiso valyti ir prižiūrėti neturėtų vaikai, išskyrus atvejus, kai jie yra
vyresni nei 8 metų, o šios veiklos atliekamos prižiūrint.
6. Niekada nemeskite maitinimo laido, kištuko ar viso prietaiso į vandenį. Niekada
10
nelaikykite gaminio atmosferos sąlygose, tokiose kaip tiesioginiai saulės spinduliai, lietus ir
pan. Niekada nenaudokite gaminio drėgnomis sąlygomis.
7. Periodiškai tikrinkite maitinimo laido būklę. Jei maitinimo kabelis yra pažeistas, gaminys
turi būti pakeistas į profesionalią techninės priežiūros vietą, kad būtų išvengta pavojingų
situacijų.
8. Niekada nenaudokite gaminio su pažeistu maitinimo kabeliu, jei jis buvo numestas ar
kitaip sugadintas, arba jei jis netinkamai veikia. Nemėginkite patys taisyti sugedusio
produkto, nes tai gali sukelti elektros šoką. Visada pasukite sugadintą prietaisą į
profesionalią techninės priežiūros vietą, kad galėtumėte jį pataisyti. Remonto darbus gali
atlikti tik įgalioti techninės priežiūros specialistai. Neteisingai atliktas remontas vartotojui
gali sukelti pavojingų situacijų.
9. Niekada nedėkite gaminio ant karštų ar šiltų paviršių ar šalia jų ar tokių virtuvės prietaisų
kaip elektrinė orkaitė ar dujų degiklis.
10. Niekada nenaudokite gaminio arti degiųjų medžiagų.
11. Neleiskite laidui kabėti virš prekystalio krašto ir neliesti karštų paviršių.
12. Niekada nepalikite gaminio prijungto prie maitinimo šaltinio be priežiūros. Net trumpam
nutraukus naudojimą, išjunkite jį iš tinklo, atjunkite maitinimą.
13. Apsaugokite variklio bloko dalį nuo panardinimo į vandenį.
14. Pastatykite ventiliatorių toliau nuo užuolaidų, užuolaidų ar kitų daiktų, kuriuos gali
traukti darbinis ventiliatorius.
15. Nekiškite jokių daiktų į ventiliatoriaus dangtelį. Priešingu atveju galite susižeisti arba
sugadinti prietaisą.
ĮRENGINIO APRAŠYMAS: USB mini ventiliatoriaus stalas
1. Ašmenų apsauga 2.Blade 3. Pagrindas
4. Maitinimo jungiklis 5. USB kištukas 6. Maitinimo laidas (tiesioginis)
PRIEŠ PIRMĄJĮ NAUDOJIMĄ
Išimkite prietaisą iš dėžutės. Padėkite ant lygaus, stabilaus paviršiaus. Prijunkite USB kištuką prie bet kurio kompiuterio.
ĮRENGINIO NAUDOJIMAS
1. Norėdami įjungti prietaisą, paspauskite mygtuką (4) į padėtį „I“. Po kelių sekundžių ventiliatoriaus mentės pradės suktis maksimaliu
greičiu.
2. Norėdami išjungti įrenginį, paspauskite mygtuką (4) į padėtį „O“.
3. Ventiliatoriaus vertikalų kampą galite sureguliuoti pakreipdami ašmenų apsaugą (1).
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
ATSARGIAI: Venkite ventiliatoriaus variklio dalies ar jokių mygtukų sušlapti.
1. Prieš valydami, ištraukite iš kompiuterio kištuką.
2. Norėdami išvalyti korpusą, naudokite minkštą, drėgną skudurėlį, naudokite vandenį su trupučiu švelnaus ploviklio ir muilo, kad
pašalintumėte užsispyrusias dulkes. Nenaudokite benzino, skiediklio ar kitų tirpiklių.
3. Prieš laikydami ventiliatorių, kruopščiai jį išvalykite, uždenkite plastikiniu maišeliu ir laikykite sausoje vietoje.
Techniniai duomenys:
Maitinimas: 4,5 W Maitinimas: USB, 5 V
Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą
konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos
medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir
panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo vietą.
Nemesti prietaiso į buitinių atliekų konteinerį!
LATVIEŠU
DROŠĪBAS NOSACĪJUMI SVARĪGI NORĀDĪJUMI PAR LIETOŠANAS DROŠĪBU LŪDZU,
LŪDZIET RŪPĪGI, LŪDZIET, UZMANĪBU NĀKOTNĒM
Garantijas nosacījumi ir atšķirīgi, ja ierīci izmanto komerciāliem mērķiem.
1.Pirms izstrādājuma lietošanas uzmanīgi izlasiet un vienmēr ievērojiet šos norādījumus.
Izgatavotājs nav atbildīgs par zaudējumiem, kas radušies nepareizas izmantošanas dēļ.
2.Produkts ir paredzēts izmantot tikai telpās. Nelietojiet izstrādājumu mērķiem, kas nav
saderīgi ar tā pielietojumu.
11
3. Ierīci piegādā ar vadu ar USB spraudni, kas jāpievieno jebkuram datoram.
4. Lūdzu, esiet piesardzīgs, lietojot bērnus. Neļaujiet bērniem spēlēties ar izstrādājumu.
Neļaujiet bērniem vai cilvēkiem, kuri nezina ierīci, to lietot bez uzraudzības.
5. BRĪDINĀJUMS: šo ierīci bērni, kas vecāki par 8 gadiem, un personas ar ierobežotām
fiziskām, maņu vai garīgajām spējām, kā arī personas bez pieredzes vai zināšanām par
ierīci var izmantot tikai tādas personas uzraudzībā, kas atbild par viņu drošību, vai ja
viņiem ir dots norādījums par ierīces drošu lietošanu un viņi zina par briesmām, kas
saistītas ar tās darbību. Bērni nedrīkst spēlēt ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst
veikt bērni, ja vien viņi ir vecāki par 8 gadiem un šīs darbības tiek veiktas uzraudzībā.
6. Nekad nelieciet ūdenī strāvas kabeli, kontaktdakšu vai visu ierīci. Nekad nepakļaujiet
produktu atmosfēras apstākļiem, piemēram, tiešai saules gaismai, lietum utt. Nekad
nelietojiet produktu mitros apstākļos.
7.Periodiski pārbaudiet strāvas kabeļa stāvokli. Ja strāvas kabelis ir bojāts, izstrādājums
jāpagriež profesionālās apkopes vietā, kas jāmaina, lai izvairītos no bīstamām situācijām.
8. Nekad nelietojiet izstrādājumu ar bojātu strāvas kabeli, ja tas ir nokritis vai citādi bojāts,
vai ja tas nedarbojas pareizi. Nemēģiniet pats labot bojāto izstrādājumu, jo tas var izraisīt
elektriskās strāvas triecienu. Lai salabotu, bojāto ierīci vienmēr pagrieziet profesionālajā
servisa vietā. Visus remontdarbus drīkst veikt tikai pilnvaroti servisa speciālisti. Nepareizi
veikts remonts var izraisīt lietotājam bīstamas situācijas.
9. Nekad nelieciet izstrādājumu uz karstām vai siltām virsmām vai virtuves ierīču,
piemēram, elektriskās cepeškrāsns vai gāzes degļa, tuvumā.
10. Nekad nelietojiet izstrādājumu viegli uzliesmojošu vielu tuvumā.
11. Neļaujiet vadam karāties virs letes malas un nepieskarieties karstām virsmām.
12. Nekad neatstājiet produktu pieslēgtu strāvas avotam bez uzraudzības. Pat ja lietošana
uz īsu brīdi tiek pārtraukta, izslēdziet to no tīkla, atvienojiet strāvu.
13. Aizsargājiet ierīces motoro daļu no iegremdēšanas ūdenī.
14. Novietojiet ventilatoru prom no aizkariem, aizkariem vai citiem priekšmetiem, kurus var
ievilkt strādājošais ventilators.
15. Neievietojiet priekšmetus ventilatora ventilatora vākā. Pretējā gadījumā tas var izraisīt
ievainojumus vai sabojāt ierīci.
IERĪCES APRAKSTS: USB mini ventilatora galds
1. Lāpstiņu aizsargs 2.Blade 3. Bāze
4. Strāvas slēdzis 5. USB spraudnis 6. Strāvas vads (tiešais)
PIRMS PIRMĀ LIETOŠANAS
Izņemiet ierīci no kastes. Novietojiet uz līdzenas, stabilas virsmas. Pievienojiet USB spraudni jebkuram datoram.
IERĪCES LIETOŠANA
1. Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet pogu (4), lai pozīcijā “I”. Pēc dažām sekundēm ventilatora lāpstiņas sāks griezties ar maksimālo ātrumu.
2. Lai izslēgtu ierīci, nospiediet pogu (4), lai pozīcijā “O”.
3. Ventilatora vertikālo leņķi var pielāgot, sasverot lāpstiņas aizsargu (1).
TĪRĪŠANA UN APKOPE
UZMANĪBU: Neļaujiet mitrināties ventilatora motora daļai vai pogām.
1. Pirms tīrīšanas noņemiet kontaktdakšu no datora.
2. Lai notīrītu apvalku, izmantojiet mīkstu, mitru drānu, lai notīrītu putekļus notīrītu, izmantojiet ūdeni ar nedaudz maigu mazgāšanas
līdzekli un ziepēm. Nelietojiet benzīnu, atšķaidītājus vai citus šķīdinātājus.
3. Pirms ventilatora uzglabāšanas to rūpīgi notīriet, pārklājiet ar plastmasas maisiņu un uzglabāt sausā vietā.
Tehniskie dati:
Jauda: 4,5 W Barošanas avots: USB, 5 V
Apkārtējās vides aizsardzība. Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus
(PE) izmest plastmasas izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos
pieņemšanas punktos. Ierīcē satur bīstamas sastāvdaļas, kas var izraisīt draudus apkārtējai videi. Elektroierīce
jānodod tā, lai ierobežotu tās atkārtotu izmantošanu. Ja ierīcē atrodas baterijas, izņemiet tās un nododiet
pieņemšanas punktā atsevišķi. Produktu neizmest sadzīves atkritumu konteinerā!
12
OHUTUSTINGIMUSED TÄHTSAD KASUTUSJUHISTE JUHISED LUGEGE
ETTEVAATUST LUGEGE ETTEVAATUST JÄTKU
Garantiitingimused on erinevad, kui seadet kasutatakse ärilisel otstarbel.
1.Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi ja järgige alati järgmisi juhiseid. Tootja ei
vastuta väärkasutusest põhjustatud kahjude eest.
2.Toote saab kasutada ainult siseruumides. Ärge kasutage toodet muul eesmärgil, mis ei
ühildu selle rakendusega.
3. Seadme toiteallikaks on USB-pistik, mis tuleb ühendada mis tahes arvutiga.
4.Olge laste ümber kasutamisel ettevaatlik. Ärge laske lastel tootega mängida. Ärge
lubage lastel ega inimestel, kes seadet ei tunne, seda ilma järelevalveta kasutada.
5. HOIATUS: Seda seadet võivad üle 8-aastased lapsed ja piiratud füüsiliste, sensoorsete
või vaimsete võimetega isikud või inimesed, kellel pole seadme kohta kogemusi ega
teadmisi, ainult nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või kui neid
juhendatakse seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on teadlikud selle tööga seotud
ohtudest. Lapsed ei tohiks seadmega mängida. Seadme puhastamist ja hooldamist tohivad
teha ainult lapsed, välja arvatud juhul, kui nad on üle 8-aastased ja neid toiminguid
teostatakse järelevalve all.
6.Ärge kunagi toitekaablit, pistikut või kogu seadet vette pange. Ärge kunagi jätke toodet
atmosfääriolude (nt otsese päikesevalguse või vihma jne) kätte. Ärge kunagi kasutage
toodet niisketes tingimustes.
7.Perioodiliselt kontrollige toitekaabli seisukorda. Kui toitekaabel on kahjustatud, tuleb
ohtlike olukordade vältimiseks pöörduda toote vahetamiseks professionaalse hoolduskoha
poole.
8. Ärge kunagi kasutage toodet kahjustatud toitekaabli korral, kui see oli maha kukkunud
või muul viisil kahjustatud või kui see ei tööta korralikult. Ärge proovige viga saanud toodet
ise parandada, kuna see võib põhjustada elektrilöögi. Pöörake kahjustatud seadet selle
parandamiseks alati professionaalsesse hoolduskohta. Kõiki remonditöid tohivad teha
ainult volitatud hooldustöötajad. Valesti tehtud remont võib kasutajale ohtlikke olukordi
põhjustada.
9. Ärge kunagi pange toodet kuumadele või soojadele pindadele ega nende lähedusse ega
selliste köögiseadmete külge nagu elektriahi või gaasipõleti.
10.Ärge kunagi kasutage toodet tuleohtlike ainete läheduses.
11. Ärge laske juhtmel rippuda üle leti ääre ega puudutage kuuma pinda.
12.Ärge kunagi jätke toodet toiteallikaga ühendatuks ilma järelevalveta. Isegi kui
kasutamine on lühikeseks ajaks katkestatud, lülitage see võrgust välja, eemaldage toide.
13. Kaitske seadme mootoriosa vette kastmise eest.
14. Pange ventilaator eemale kardinatest, kardinatest ja muudest esemetest, kuhu töötav
ventilaator võib sisse tõmmata.
15. Ärge pange ventilaatori kaane sisse ühtegi eset. Vastasel korral võib see põhjustada
kehavigastusi või seadet kahjustada.
SEADME KIRJELDUS: USB-minifännide laud
1. Tera kaitse 2.Klaas 3. Alus
4. Toitelüliti 5. USB-pistik 6. Toitejuhe (otsene)
ENNE ESIMENE KASUTAMIST
Võtke seade karbist välja. Asetage tasasele, kindlale pinnale. Ühendage USB-pistik mis tahes arvutiga.
EESTI
13
SEADME KASUTAMINE
1. Seadme sisselülitamiseks vajutage nuppu (4) “I” asendisse. Mõne sekundi pärast hakkavad ventilaatori labad maksimaalse kiirusega
pöörlema.
2. Seadme väljalülitamiseks vajutage nuppu (4) asendisse „O”.
3. Ventilaatori vertikaalnurka saate reguleerida lõikekaardi (1) kallutamisega.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
ETTEVAATUST: Ärge laske ventilaatori mootoriosal ega ühelgi nupul märjaks saada.
1. Enne puhastamist eemaldage pistik arvutist.
2. Korpuse puhastamiseks kasutage pehmet niisket lappi, kangekaelse tolmu eemaldamiseks kasutage vähese maheda pesuvahendi ja
seebiga vett. Ärge kasutage bensiini, lahusteid ega muid lahusteid.
3. Enne ventilaatori hoiustamist puhastage see põhjalikult, katke kilekotiga ja hoidke seda kuivas kohas.
Tehnilised andmed:
Toide: 4,5 W Toiteallikas: USB, 5 V
ROMÂNĂ
Hoolitse keskkonnakaitse eest..
Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse.
Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid
võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti
kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti.
Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
CONDIȚII DE SIGURANȚĂ INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA DE
UTILIZARE VĂ RUGĂM CITIȚI ÎNCETARE ȘI PĂstrați-VĂ PENTRU REFERINȚĂ VIITORĂ
Condițiile de garanție sunt diferite, dacă dispozitivul este utilizat în scop comercial.
1. Înainte de a utiliza produsul, citiți cu atenție și respectați întotdeauna următoarele
instrucțiuni. Producătorul nu este responsabil pentru pagubele cauzate de o utilizare
necorespunzătoare.
2.Produsul trebuie utilizat doar în interior. Nu folosiți produsul în alte scopuri care nu sunt
compatibile cu aplicația sa.
3. Dispozitivul este furnizat prin cablu cu mufă USB pentru a fi conectat la orice computer.
4. Vă rugăm să fiți precaut atunci când folosiți în jurul copiilor. Nu lăsați copiii să se joace
cu produsul. Nu lăsați copiii sau persoanele care nu cunosc dispozitivul să-l folosească
fără supraveghere.
5. AVERTIZARE: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii cu vârsta peste 8 ani și de
persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoane fără
experiență sau cunoștințe ale dispozitivului, numai sub supravegherea unei persoane
responsabile de siguranța lor sau dacă au fost instruiți cu privire la utilizarea în siguranță a
dispozitivului și sunt conștienți de pericolele asociate cu funcționarea acestuia. Copiii nu ar
trebui să se joace cu dispozitivul. Curățarea și întreținerea dispozitivului nu trebuie
efectuată de către copii, cu excepția cazului în care aceștia au peste 8 ani și aceste
activități sunt desfășurate sub supraveghere.
6. Nu puneți niciodată cablul de alimentare, mufa sau întregul dispozitiv în apă. Nu
expuneți produsul în condiții atmosferice, cum ar fi lumina directă a soarelui sau ploaie,
etc. Nu folosiți niciodată produsul în condiții umede.
7. Verificați starea cablului de alimentare. Dacă cablul de alimentare este deteriorat,
produsul trebuie să fie îndreptat către un loc de service profesional care să fie înlocuit
pentru a evita situațiile periculoase.
8. Nu folosiți produsul cu un cablu de alimentare deteriorat sau dacă a fost aruncat sau
deteriorat în alt mod sau dacă nu funcționează corect. Nu încercați să reparați singur
produsul defecat, deoarece poate duce la șocuri electrice. Întoarceți întotdeauna
dispozitivul deteriorat într-un loc de service profesional pentru a-l repara. Toate reparațiile
14
se pot face numai de către specialiști autorizați. Reparația efectuată incorect poate
provoca situații periculoase pentru utilizator.
9. Nu puneți produsul nici pe suprafețele calde sau calde, nici pe aparatele de bucătărie,
cum ar fi cuptorul electric sau arzătorul pe gaz.
10. Nu folosiți produsul aproape de combustibili.
11. Nu lăsați cablul să atârne pe marginea blatului sau să atingeți suprafețele fierbinți.
12. Nu lăsați produsul conectat la sursa de alimentare fără supraveghere. Chiar și atunci
când utilizarea este întreruptă pentru o perioadă scurtă de timp, opriți-o din rețea,
deconectați-o.
13. Protejați partea motorie a unității de imersiunea în apă.
14. Instalați ventilatorul departe de perdele, perdele sau alte obiecte care pot fi trase de
ventilatorul de lucru.
15. Nu introduceți niciun obiect în capacul ventilatorului. În caz contrar, poate duce la
vătămări corporale sau deteriorarea dispozitivului.
DESCRIEREA DISPOZITIVULUI: mini birou pentru ventilator USB
1. Lama de protecție 2.Blada 3. Baza
4. Comutator de alimentare 5. Mufă USB 6. Cablu de alimentare (direct)
Înainte de prima utilizare
Scoate dispozitivul din cutie. Așezați pe o suprafață plană și stabilă. Conectați mufa USB la orice computer.
UTILIZAREA DISPOZITIVULUI
1. Apăsați butonul (4) pentru a poziționa „I” pentru a porni dispozitivul. După câteva secunde, ventilele vor începe să se rotească la
viteza maximă.
2. Apăsați butonul (4) pentru a poziționa „O” pentru a opri dispozitivul.
3. Puteți regla unghiul vertical al ventilatorului înclinând protecția lamei (1).
CURATENIE SI MENTENANTA
ATENȚIE: Nu lăsați să se ude părțile motorului ventilatorului sau niciun buton.
1. Înainte de curățare, scoateți fișa din computer.
2. Pentru a curăța carcasa, utilizați o cârpă moale, umedă, folosiți apă cu puțin detergent ușor și săpun pentru a îndepărta praful
încăpățânat. Nu folosiți benzină, diluanți sau alți solvenți.
3. Înainte de a depozita ventilatorul, curățați-l bine, acoperiți-l cu o pungă de plastic și depozitați-l pe un loc uscat.
Date tehnice:
Putere: 4,5W Alimentare: USB, 5V
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Din grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură.
Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie
transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv
pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător. Dispozitivul electric trebuie transmis în aşa fel încât să se
limiteze utilizarea lui repetată. Dacă în dispozitiv se găsesc baterii acestea trebuiesc scoase şi transmise către
punctul de depozitare a acestora, separat.
BOSANSKI
SIGURNOSNI UVJETI VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI UPOTREBE
MOLIMO VASNO PROČITAJTE I ČUVATITE ZA BUDUĆU REFERENTU
Uvjeti garancije su različiti ako se uređaj koristi u komercijalne svrhe.
1. Prije upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte i uvijek se pridržavajte
sljedećih uputa. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakve štete zbog bilo
kakve zlouporabe.
2. Proizvod se smije koristiti samo u zatvorenom prostoru. Ne koristite
proizvod u bilo koju svrhu koja nije kompatibilna s njegovom primjenom.
3. Uređaj se isporučuje kablom sa USB utikačem za spajanje na bilo koji
računar.
15
4. Budite oprezni kada koristite djecu. Ne dozvolite djeci da se igraju s
proizvodom. Ne dozvolite djeci ili osobama koje ne poznaju uređaj da ga
koriste bez nadzora.
5. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i
osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili
osobe bez iskustva ili znanja o uređaju, samo pod nadzorom osobe
odgovorne za njihovu sigurnost, ili ako su dobili upute o sigurnoj upotrebi
uređaja i svjesni su opasnosti povezane s njegovim radom. Djeca se ne bi
trebala igrati sa uređajem. Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati
djeca, osim ako su starija od 8 godina i ove aktivnosti se izvode pod
nadzorom.
6. Nikada ne stavljajte kabl za napajanje, utikač ili cijeli uređaj u vodu.
Nikada ne izlažite proizvod atmosferskim uvjetima kao što su direktna
sunčeva svjetlost ili kiša, itd. Nikada ne koristite proizvod u vlažnim
uvjetima.
7. Periodično provjerite stanje kabla za napajanje. Ako je kabl za
napajanje oštećen, proizvod treba okrenuti na mjesto profesionalnog
servisa koje treba zamijeniti kako bi se izbjegle opasne situacije.
8. Nikada ne upotrebljavajte proizvod s oštećenim kablom za napajanje ili
ako je pao ili oštećen na bilo koji drugi način ili ako ne radi ispravno. Ne
pokušavajte sami popraviti oštećeni proizvod jer to može dovesti do
strujnog udara. Oštećeni uređaj uvijek okrenite na mjesto profesionalnog
servisa kako biste ga popravili. Sve popravke mogu izvršiti samo ovlašteni
servisni stručnjaci. Popravak koji je izvršen pogrešno može uzrokovati
opasne situacije za korisnika.
9. Nikada ne stavljajte proizvod na ili vruće ili tople površine ili kuhinjske
uređaje poput električne pećnice ili plinskog plamenika.
10. Nikada ne koristite proizvod u blizini zapaljivih materijala.
11.Ne dopustite da kabel visi preko ivice pulta ili da dodiruje vruće
površine.
12.Nadajte proizvod priključen na izvor napajanja bez nadzora. Čak i kad
se upotreba prekine na kratko, isključite je iz mreže, isključite struju.
13. Zaštitite motorni dio jedinice od uranjanja u vodu.
14. Postavite ventilator dalje od zavesa, zavesa ili drugih predmeta koje
radni ventilator može povući.
15. Nemojte stavljati nikakve predmete u poklopac ventilatora. U
suprotnom može doći do osobnih ozljeda ili oštećenja uređaja.
OPIS UREĐAJA: USB mini stol za ventilatore
1. Zaštita sečiva 2.Blade 3. Baza
4. Prekidač napajanja 5. USB utikač 6. Kabl za napajanje (direktan)
PRIJE PRVE UPOTREBE
Izvadite uređaj iz kutije. Postavite na ravnu, stabilnu površinu. Priključite USB utikač na bilo koji računar.
UPOTREBA UREĐAJA
1. Pritisnite tipku (4) za položaj "I" za uključivanje uređaja. Nakon nekoliko sekundi, lopatice ventilatora počet će se okretati
maksimalnom brzinom.
2. Pritisnite tipku (4) za položaj "O" da biste isključili uređaj.
16
3. Možete podesiti vertikalni ugao ventilatora naginjanjem štitnika oštrice (1).
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
OPREZ: Ne dozvolite da se motorni deo ventilatora ili bilo koji tasteri navlaže.
1. Prije čišćenja izvadite utikač iż računara.
2. Za čišćenje kućišta koristite meku, vlažnu krpu, upotrijebite vodu s malo blagog deterdženta i sapunom za uklanjanje tvrdokorne
prašine. Ne koristite benzin, razređivače ili druga otapala.
3. Prije nego što pohranite ventilator, dobro ga očistite, pokrijte plastičnom vrećicom i čuvajte na suhom mjestu.
Tehnički podaci:
Snaga: 4,5W Napajanje: USB,  5V
Brinući za okoliš. Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske džakove (PE) bacajte u kontejner za
plastiku. Iskorišćen uređaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okoliš. Električni
uređaj treba odneti na način, koji ograničava njegovu ponovnu upotrebu i korištenje. Ako se u uređaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno
predati na deponiju. Uređaj se ne smije bacati u kontejner za komunalni otpad!!
MAGYAR
BIZTONSÁGI FELTÉTELEK A FELHASZNÁLÁS BIZTOSÍTÁSI FELTÉTELEI A
FELHASZNÁLÁS SZOLGÁLTATÁSÁHOZ FELTÜNTETTEN FIGYELMESEN
VIGYÁZATKOZZA, és FOLYTATVA A JÖVŐBEN
A jótállási feltételek eltérőek, ha az eszközt kereskedelmi célra használják.
1.A termék használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen, és mindig tartsa be az alábbi
utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget a visszaélés miatti károkért.
2.A terméket csak beltérben szabad használni. Ne használja a terméket olyan célra, amely
nem kompatibilis az alkalmazásával.
3. Az eszközt az USB csatlakozóval ellátott kábel biztosítja, amely bármilyen
számítógéphez csatlakoztatható.
4. Kérjük, legyen óvatos, amikor gyermekeket használ. Ne hagyja, hogy a gyerekek
játszanak a termékkel. Ne engedje, hogy gyermekek vagy emberek, akik nem ismerik a
készüléket, felügyelet nélkül használják azt.
5. FIGYELMEZTETÉS: Ezt a készüléket 8 éven felüli gyermekek és csökkent fizikai,
szenzoros vagy mentális képességekkel rendelkező személyek, vagy a készülékkel
kapcsolatos tapasztalatok vagy ismeretek nélküli személyek csak a biztonságukért felelős
személy felügyelete alatt használhatják, vagy ha utasítást kaptak a készülék biztonságos
használatáról, és tisztában vannak annak működésével kapcsolatos veszélyekkel. A
gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Az eszköz tisztítását és karbantartását csak
gyermekek végezhetik, kivéve ha 8 évesnél idősebbek, és ezeket a tevékenységeket
felügyelet mellett végzik.
6. Soha ne tegye a vízbe a tápkábelt, a csatlakozót vagy az egész készüléket. Soha ne
tegye ki a terméket atmoszférikus feltételeknek, például közvetlen napfénynek vagy esőnek.
Soha ne használja a terméket nedves környezetben.
7. Rendszeresen ellenőrizze a tápkábel állapotát. Ha a tápkábel sérült, a veszélyes
helyzetek elkerülése érdekében a terméket fordítsa professzionális szervizhelyzetbe.
8. Soha ne használja a terméket sérült hálózati kábellel, ha leesett vagy más módon sérült,
vagy ha nem működik megfelelően. Ne próbálja meg saját maga megjavítani a hibás
terméket, mert áramütést okozhat. A sérült készüléket mindig javítás céljából fordítsa
professzionális szervizhelyre. Az összes javítást csak hivatalos szerviz szakemberek
végezhetik. A helytelenül elvégzett javítás veszélyes helyzeteket okozhat a felhasználó
számára.
9. Soha ne tegye a terméket a forró vagy meleg felületekre, vagy azok közelében, vagy a
17
A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a megfelelő hulladék közé.
Használt készüléket kell eljuttatni a kijelölt gyűjtőhelyekre miatt veszélyes elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a
környezetre. Ne dobja a készüléket a közös szemétkosárba.
SUOMI
TURVALLISUUSOLOSUHTEET TÄRKEITÄ KÄYTTÖTURVALLISUUSOHJEITA LUE
HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAISEN VIITTEEN JÄLKEEN
Takuuehdot ovat erilaisia, jos laitetta käytetään kaupalliseen tarkoitukseen.
1.Lue ennen tuotteen käyttöä, lue huolellisesti ja noudata aina seuraavia ohjeita.
Valmistaja ei ole vastuussa väärinkäytöstä aiheutuvista vahingoista.
2.Tuote on tarkoitettu käytettäväksi vain sisätiloissa. Älä käytä tuotetta mihinkään
tarkoitukseen, joka ei ole yhteensopiva sen sovelluksen kanssa.
3. Laite toimitetaan USB-liitännällä varustetulla johdolla, joka voidaan kytkeä mihin
tahansa tietokoneeseen.
4. Ole varovainen käyttäessäsi lasten ympäristössä. Älä anna lasten leikkiä tuotteella. Älä
anna lasten tai ihmisten, jotka eivät tiedä laitetta, käyttää sitä ilman valvontaa.
5.VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on
konyhai eszközökre, például az elektromos sütőre vagy a gázégőre.
10. Soha ne használja a terméket éghető anyagok közelében.
11. Ne hagyja, hogy a kábel lógjon a pult felett, és ne érintse meg a forró felületeket.
12. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket az áramforráshoz csatlakoztatva. Még
akkor is, ha a használat rövid ideig megszakad, kapcsolja ki a hálózatból, húzza ki a
tápkábelt.
13. Védje az egység motorrészét a vízbe merüléstől.
14. Helyezze a ventilátort függönyöktől, függönyöktől és más tárgyaktól távol, amelyeket a
működő ventilátor behúzhat.
15. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a ventilátor burkolatába. Ellenkező esetben személyi
sérülésekhez vagy a készülék károsodásához vezethet.
KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA: USB mini ventilátor asztal
1. Pengevédő 2.Fémlap 3. Alap
4. Tápkapcsoló 5. USB-csatlakozó 6. Tápkábel (közvetlen)
ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
Vegye ki az eszközt a dobozból. Helyezze sima, stabil felületre. Csatlakoztassa az USB csatlakozót bármilyen számítógéphez.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a gombot (4) az „I” helyzetbe. Néhány másodperc múlva a ventilátorlapátok elkezdenek
forogni a maximális sebességgel.
2. Az eszköz kikapcsolásához nyomja meg a gombot (4) az „O” helyzetbe.
3. A ventilátor függőleges szöget a pengevédő (1) megdöntésével állíthatja be.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
VIGYÁZAT: Ne engedje, hogy a ventilátor motorja vagy bármely gomb megnedvesedjen.
1. Tisztítás előtt vegye le a csatlakozót a számítógépről.
2. A ház tisztításához használjon puha, nedves ronggyal, kevés enyhe mosószerrel és szappannal vizet a makacs por eltávolításához.
Ne használjon benzint, hígítót vagy más oldószert.
3. Mielőtt tárolná a ventilátort, alaposan tisztítsa meg, fedje le egy műanyag zacskóval, és száraz helyen tárolja.
Műszaki adatok:
Teljesítmény: 4,5 W Tápegység: USB, 5 V
18
heikentyneet fyysiset, aisti- tai henkiset kyvyt, tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietoa
laitteesta, vain heidän turvallisuudestaan vastuussa olevan henkilön valvonnassa, tai jos
heille on annettu ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä ja he ovat tietoisia sen toimintaan
liittyvistä vaaroista. Lasten ei tulisi leikkiä laitteen kanssa. Lapsia ei saa puhdistaa ja
huoltaa, elleivät he ole yli 8-vuotiaita ja nämä toimet suoritetaan valvonnassa.
6.Älä koskaan laita virtajohtoa, pistoketta tai koko laitetta veteen. Älä koskaan altista
tuotetta ilmasto-olosuhteille, kuten suoralle auringonvalolle tai sateelle jne. Älä koskaan
käytä tuotetta kosteissa olosuhteissa.
7.Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Jos virtajohto on vaurioitunut, tuote on
käännettävä vaihdettavaan ammattitaitoiseen huoltopaikkaan vaarallisten tilanteiden
välttämiseksi.
8.Älä koskaan käytä tuotetta vaurioituneen virtajohdon kanssa tai jos se on pudonnut tai
vaurioitunut jollain muulla tavalla tai jos se ei toimi oikein. Älä yritä korjata viallista tuotetta
itse, koska se voi johtaa sähköiskuun. Käännä vaurioitunut laite aina ammattimaiseen
huoltopaikkaan sen korjaamiseksi. Kaikki korjaukset saa tehdä vain valtuutettu huoltoliike.
Virheellisesti tehty korjaus voi aiheuttaa käyttäjälle vaaratilanteita.
9. Älä koskaan laita tuotetta kuumille tai lämpimille pinnoille tai niiden läheisyyteen tai
keittiövälineille, kuten sähköuunille tai kaasupolttimelle.
10.Älä koskaan käytä tuotetta lähellä palavia aineita.
11.Älä anna johdon roikkua tiskin reunan yli tai kosketa kuumia pintoja.
12.Älä koskaan jätä tuotetta kytkettynä virtalähteeseen ilman valvontaa. Sammuta se myös
verkosta, kun käyttö keskeytetään hetkeksi, irrota virta.
13. Suojaa yksikön moottoriosa upottamatta veteen.
14. Aseta tuuletin kaukana verhoista, verhoista tai muista esineistä, jotka toimiva tuuletin
voi vetää.
15. Älä työnnä esineitä tuulettimen kansiin. Muuten se voi johtaa henkilövahinkoihin tai
laitteen vaurioitumiseen.
LAITTEEN KUVAUS: USB-mini-tuuletinpöytä
1. Teränsuoja 2.Lauta 3. Pohja
4. Virtakytkin 5. USB-liitäntä 6. Virtajohto (suora)
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ
Poista laite laatikosta. Sijoita tasaiselle, vakaalle alustalle. Kytke USB-pistoke mihin tahansa tietokoneeseen.
LAITTEEN KÄYTTÖ
1. Käynnistä laite painamalla painiketta (4) “I” -asentoon. Muutaman sekunnin kuluttua tuulettimen lavat alkavat pyöriä suurimmalla
nopeudella.
2. Sammuta laite painamalla painiketta (4) “O” asentoon.
3. Voit säätää tuulettimen pystysuuntaista kulmaa kallistamalla teränsuojaa (1).
PUHDISTUS JA HUOLTO
VAROITUS: Älä anna tuulettimen moottorin osan tai minkään painikkeen kastua.
1. Poista pistoke tietokoneesta ennen puhdistamista.
2. Puhdista kotelo pehmeällä, kostealla kankaalla, vedellä, jossa on vähän mietoa pesuainetta ja saippuaa, itsepäisen pölyn
poistamiseksi. Älä käytä bensiiniä, ohenteita tai muita liuottimia.
3. Ennen kuin säilytät tuuletinta, puhdista se huolellisesti, peitä muovipussilla ja säilytä kuivassa paikassa.
19
Tekniset tiedot:
Teho: 4,5 W Virtalähde: USB, 5 V
РУССКИЙ
УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И СОХРАНИТЕ
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ
Условия гарантии иные, если устройство используется в коммерческих целях.
1. Перед использованием продукта внимательно прочтите и всегда соблюдайте
следующие инструкции. Производитель не несет ответственности за любой ущерб,
возникший в результате неправильного использования.
2. Изделие можно использовать только в помещении. Не используйте продукт для
каких-либо целей, несовместимых с его применением.
3. Устройство снабжено шнуром с USB-штекером для подключения к любому
компьютеру.
4. будьте осторожны при использовании с детьми. Не позволяйте детям играть с
изделием. Не позволяйте детям или людям, не знакомым с устройством,
использовать его без присмотра.
5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: это устройство могут использоваться детьми старше 8 лет и
лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями, а также лицами, не имеющими опыта или знаний устройства, только
под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, или если они были
проинструктированы о безопасном использовании устройства и осведомлены об
опасностях, связанных с его использованием. Дети не должны играть с устройством.
Дети не должны чистить и обслуживать устройство, если им не исполнилось 8 лет и
эти действия не выполняются под присмотром взрослых.
6. Никогда не опускайте шнур питания, вилку или все устройство в воду. Никогда не
подвергайте продукт воздействию атмосферных условий, таких как прямой
солнечный свет, дождь и т. Д. Никогда не используйте продукт во влажных условиях.
7. Периодически проверяйте состояние кабеля питания. Если шнур питания
поврежден, продукт следует заменить в специализированном сервисном центре,
чтобы избежать опасных ситуаций.
8. Никогда не используйте продукт с поврежденным шнуром питания, если он упал,
был поврежден иным образом, или если он не работает должным образом. Не
пытайтесь самостоятельно отремонтировать неисправный продукт, поскольку это
может привести к поражению электрическим током. Всегда отправляйте
поврежденное устройство в специализированный сервисный центр для его ремонта.
Ремонт может быть выполнен только авторизованными специалистами сервисной
службы. Неправильно выполненный ремонт может создать опасные ситуации для
пользователя.
9. Никогда не кладите изделие на горячие или теплые поверхности или кухонные
Suojellaksesi ympräristöäsi: hävitä pahvilaatikot ja muovipussit ja kierrätä ne niille tarkoitetuissa jäteastioissa. Käytetyt koneet tulee
toimittaa niihin erioistuneisiin keräyspisteisiin ympäristölle vaarallisten aineiden takia. Älä hävitä laitteita sekajätteessä.
20
ITALIANO
CONDIZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA D'USO SI
PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI
Le condizioni di garanzia sono diverse se il dispositivo viene utilizzato per scopi
commerciali.
1.Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente e attenersi sempre alle seguenti
istruzioni. Il produttore non è responsabile per eventuali danni dovuti a qualsiasi uso
improprio.
2.Il prodotto deve essere utilizzato solo all'interno. Non utilizzare il prodotto per scopi non
compatibili con la sua applicazione.
3. Il dispositivo viene fornito tramite cavo con presa USB per essere collegato a qualsiasi
computer.
4.Si prega di essere cauti quando si utilizza intorno ai bambini. Non lasciare che i bambini
Заботясь об окружающей среде.. Упаковку из картона передайте,пожалуйста, на макулатуру. Полиэтиленовые мешки (РЕ) выкидать в
резервуар для пластмассы. Изношенное устройство надо передать в соответствующую точку хранения, так как находящиесяв
устройствеопасные составляющие могут являться угрозой для окружающей среды. Электрическое устройство надо передать таким
образом, чтобы ограничить его повторное употребление и использование. Если в устройстве находятся батареи, их надо вытянуть и
передать в точку хранения отдельно. Устройство не выкидать в резервуар для коммунальных отходов!
приборы, такие как электрическая духовка или газовая горелка, или рядом с ними.
10. Никогда не используйте продукт рядом с горючими веществами.
11. Следите за тем, чтобы шнур не свешивался с края стойки или касался горячих
поверхностей.
12. Никогда не оставляйте изделие подключенным к источнику питания без присмотра.
Даже если использование прерывается на короткое время, отключите его от сети,
отключите питание.
13. Защитите моторную часть устройства от погружения в воду.
14. Устанавливайте вентилятор подальше от занавесок, занавесок или других
предметов, которые могут быть затянуты работающим вентилятором.
15. Не вставляйте какие-либо предметы в крышку вентилятора вентилятора. В
противном случае это может привести к травмам или повреждению устройства.
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА: USB мини-вентиляторный стол
1. Защитный кожух 2. Лезвие 3. Основание
4. Выключатель питания 5. Разъем USB 6. Кабель питания (прямой)
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Достаньте устройство из коробки. Положите на ровную устойчивую поверхность. Подключите USB-штекер к любому компьютеру.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
1. Нажмите кнопку (4) в положение «I», чтобы включить устройство. Через несколько секунд лопасти вентилятора начнут
вращаться с максимальной скоростью.
2. Нажмите кнопку (4) в положение «O», чтобы выключить устройство.
3. Вы можете отрегулировать вертикальный угол вентилятора, наклонив защитный кожух (1).
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ: Не допускайте намокания моторной части вентилятора или каких-либо кнопок.
1. Перед чисткой снимите заглушку с компьютера.
2. Для очистки корпуса используйте мягкую влажную ткань, используйте воду с небольшим количеством мягкого моющего
средства и мыла для удаления устойчивой пыли. Не используйте бензин, разбавитель или другие растворители.
3. Перед хранением вентилятора тщательно очистите его, накройте полиэтиленовым пакетом и храните в сухом месте.
Технические данные:
Мощность: 4,5Вт Источник питания: USB,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Mesko MS 7322 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

în alte limbi