Redmond RMK-M911E Manualul proprietarului

Categorie
Accesorii mixer / robot de bucătărie
Tip
Manualul proprietarului
Multikitchen
RMK-M911E
User manual
GBR
....................................................................................................................................... 9
ROU
..................................................................................................................................112
DNK
.....................................................................................................................................59
SVK
..................................................................................................................................160
ITA
....................................................................................................................................34
HRV
.................................................................................................................................136
FIN
.....................................................................................................................................81
GRE
.................................................................................................................................183
FRA
.....................................................................................................................................17
HUN
.................................................................................................................................120
NOR
.....................................................................................................................................67
SVN
..................................................................................................................................168
ESP
.....................................................................................................................................42
POL
.................................................................................................................................144
LT U
.....................................................................................................................................88
RUS
..................................................................................................................................192
DEU
.....................................................................................................................................25
BGR
.................................................................................................................................128
SWE
.....................................................................................................................................74
SRB
..................................................................................................................................175
PRT
.....................................................................................................................................51
CZE
.................................................................................................................................152
LVA
.....................................................................................................................................96
UKR
..................................................................................................................................204
EST
..................................................................................................................................104
3
A1
160
120
4
A2
START
REHEAT
CANCEL
TIME DELAY
TEMPERATURE
HOUR
MIN
QUICK COOK
MENU
KEEP WARM
1
2
3
8
7
6
4 5
9
5
A3
COOKING TIME
TIME DELAY
QUICK COOK
MULTI COOK OATMEAL STEW FRY
SLOW COOK
PILAFGRAINBAKEBOIL
DESSERT
BREAD
PIZZA
YOGURT / DOUGH
PASTASTEAMSOUP
1
2
8
3 4 6 5
7
6
A4
1
2
7
A5
1 2
3 4
5 7 86
а
b
8
A6
1 2 3
4 5
6
а
а
c
bb
b
c
RMK-M911E
9
GBR
Carefully read all instructions before operating and save them for future reference. By carefully following these instructions you
can considerably prolong the service life of your appliance.
The safety measures and instructions contained in this manual do not cover all possible situations that may arise during the
operation of the appliance. When operating the device the user should be guided by common sense, be cautious and attentive.
IMPORTANT SAFEGUARDS
The mafufacturer shall not be responsible for any failures arising from the use
of this product in a manner inconsistent with the technical or safety standards.
This appliance is intended to be used for nonindustrial use in house hold
and similar spheres of application. Industrial application or any other
misuse will be regarded as violation of proper service conditions. Should
this happen, manufacturer is not responsible for possible consequences.
Before plugging in the appliance ensure that the circuit voltage matches
operating voltage of the appliance (see technical specications or manu-
facturer’s plate on the appliance).
Use an extension cord designed for power consumption of the appliance
as the parameter mismatch may result in a short circuit or re outbreak.
The appliance must be grounded. Connect the appliance only to a prop-
erly installed power point. Failure to do so may result in the risk of electri-
cal shock. Use only grounded extension cords.
CAUTION! While in use the appliance heats up! Care should be taken to
avoid touching the housing, bowl, or any other metal parts while operat-
ing. Make sure your hands are protected before handling the device. To
avoid burns, do not lean over the appliance while opening the lid.
When changing the position of the disc heating element it is necessary to
use the tongs, included in set — it will eliminate the possibility of burns
or other accidental injuries.
When setting the heating disc to the upper position, ensure it is tightly xed in the
slots on the walls of the working chamber. Incorrect mounting of the heating ele-
ment may lead to both its unrestricted displacement during operation and failure.
Be sure to use a thermal glove for gripping the tongs. DO NOT touch
the heating disc regardless of the position it’s in!
To avoid electrocution do not change the position of the heating
element, if the appliance is plugged in!
DO NOT close the lid if the disc heating element is set to an upper
position.
Unplug the appliance after use, before cleaning or moving. Remove the
power cord with dry hands holding it by the plug, not cord.
Do not place the cord in doorframes or by heat sources. Do not twist or
bend the power cord, ensure it is not in contact with sharp objects, corners
and edges of furniture.
PLEASE, NOTE: damaging the cord may lead to a failure that will not
be covered by the warranty. If the cable is damaged or requires replac-
ing, contact an authorized service centre to have the cord replaced.
Never place the device on soft surfaces or cover it to keep ventilation slots
clear of any obstruction.
Do not operate the appliance outdoors to prevent water or any foreign
object or insect from getting into the device. Doing so may result in serious
damage of the appliance.
Always unplug the device and let it cool down before cleaning. Fol-
low cleaning and general maintenance guidelines when cleaning the
unit.
DO NOT immerse the device in water or wash it in running water!
This appliance can be used by children aged from 8years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Keep the appliance and
10
Technical Specifications
Model..............................................................................RMK-M911E
Power input ..................................................................860-1000 W
Supply voltage ............................................. 220-240 V, 50/60 Hz
Electrical safety ....................................................................... class I
Bowl capacity ................................................................................. 5 L
Bowl / frying pan coating ............................... ceramic non-stick
Display...............................................................................colour, LED
3D heating ..................................................................................... yes
Overall dimensions ................................... 377 × 285 × 240 mm
Net weight ................................................................................ 5,7 kg
Programmes
1. MULTICOOK
2. OATMEAL
3. STEW
4. FRY
5. SOUP
6. STEAM
7. PASTA
8. SLOW COOK
9. BOIL
10. BAKE
11. GRAIN
12. PILAF
13. YOGURT/DOUGH
14. PIZZA
15. BREAD
16. DESSERT
17. QUICK COOK
Functions
MASTERFRY function (lift of heating element) ..................................................................................................................................available
Keep Warm function ...............................................up to 24 hours
Deactivation of Keep Warm in advance ................................ yes
Reheat function .......................................................up to 24 hours
Time Delay function ...............................................up to 24 hours
Packaging Arrangement
Multikitchen ................................................................................1 pc.
Bowl ............................................................................................... 1 pc.
Frying pan .................................................................................... 1 pc.
Tongs .............................................................................................1 pc.
Steaming container ................................................................... 1 pc.
Yogurt jars ..................................................................................6 pcs.
Measuring cup ............................................................................1 pc.
Serving spoon ............................................................................. 1 pc.
Stirring paddle ............................................................................ 1 pc.
Cookbook ......................................................................................1 pc.
Spoon/Paddle holder ................................................................ 1 pc.
User manual ................................................................................1 pc.
Service booklet ........................................................................... 1 pc.
Power cord ................................................................................... 1 pc.
In accordance with the policy of continuous improvement, the manufacturer reserves the right to make any modications to design,
packaging arrangement, or technical specications of the product without prior notice. The specication allows an error of ±10%.
Multikitchen RMK-M911E Assembly A1
1. Upper lid
2. Removable inner lid
3. Raisable heating element
4. Bowl
5. Lid release button
6. Control panel with display
7. Housing
8. Carrying handle
9. Removable steam valve
10. Stirring paddle
11. Serving spoon
12. Measuring cup
13. Frying pan
14. Tongs
15. Steaming container
16. Set of yogurt jars
17. Spoon/paddle holder
18. Power cord
19.
Сontainer for collecting conden-
sate
Control Panel A2
The REDMOND RMK-M911E multikitchen is equipped with a touch control panel with colour LED multifunction display.
1. “Reheat/Cancel” button disables/reactivates the Reheat function, interrupts the programme and cancels all settings.
2. “Time Delay” button is used to enter the time setting mode in the Time Delay function.
3. “Temperature” button is used to adjust temperature in “MULTICOOK”.
4. “Hour” button is used to adjust the hours in time setting and Time Delay modes.
5. “Min” button is used to adjust the minutes in time setting and Time Delay modes.
6. “Quick Cook” button starts the “QUICK COOK” programme.
7. “Menu/ Keep Warm” button is used to select an automatic cooking programme and to disable the Keep Warm function
in advance.
8. “Start” button starts the cooking programme.
9. Display.
Display A3
1. “QUICK COOK” programme indicator
2. Operating programme/Reheat function indicator
3. Cooking stage indicator
4. “MULTICOOK” temperature indicator
5. “Time Delay” indicator
6. Indicator of the timer operation
7. Timer
8. Selected programme indicator
I . PRIOR TO FIRST USE
Carefully remove the multicooker and its accessories from the packaging. Dispose of all packaging materials.
Keep all warning labels, including the serial number identication label located on the housing. The absence of the serial
number will deprive you of your warranty benets!
After transportation or storage at low temperatures allow the appliance to stay at room temperature for at least 2 hours before
using.
Wipe the housing of the appliance with a soft, damp cloth. Rinse the inner bowl with warm soapy water and dry thoroughly.
An odour on rst use of the appliance is normal and does not indicate a malfunction. In such case, clean the appliance, fol-
lowing “Cleaning and Maintenance”).
ATTENTION! It is forbidden to lift the device with the lled bowl by the handle.
Do not switch on the device without the bowl installed or with empty bowl inside. In case of accidental start of a cooking program,
it may result in critical overheating or damage of the anti-stick coating. Before frying, pour inside a little vegetable or sunower
oil
ATTENTION! It is forbidden to lift the device by the handles of the bowl!
II . OPERATION
Setting The Cooking Time
The REDMOND RMK-M911E multikitchen allows you to adjust default cooking time of each programme manually (except
“QUICK COOK”). Time adjustment range and interval depend on the selected cooking programme. To set the cooking time:
1. Select the cooking programme. Press the “Hour” button repeatedly to adjust the hours. Hold the button down to scroll
through the digits.
its cord out of reach of children aged less than 8years. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
Keep packaging (lm, foam plastic and other) out of reach of children as they
may choke on them.
No kind of modication or adjustment to the product is allowed. All the
repairs should be carried out by an authorized service centre. Failure to do
so may result in the device breakage, property damage or physical injury.
CAUTION! Do not use the appliance in case any defect has been
noticed.
RMK-M911E
11
GBR
2. Press the “Min” button repeatedly to adjust the minutes. Hold the button down to scroll through the digits.
3. To set the cooking time shorter than 1 hour press the “Hour” button repeatedly to reset time to zero. Adjust the minutes
using the “Min” button.
4. When the time is set (display keeps blinking) proceed to the next stage in accordance with the programme selected. To
cancel all settings, press the “Reheat/Cancel” button and reset.
Manually adjusting the cooking time, consider time adjustment range and interval of selected programme, given in the table
of default settings.
For your convenience the cooking time range in all programmes starts with the minimum setting, enabling you to prolong the
operating time of the programme, if the dish is undercooked.
In certain automatic programmes countdown starts only when the device reaches its operating temperature. E.g. If you set the
“STEAM” programme of 5minutes, the countdown of the programme begins only when the water comes to a full boil providing
enough steam.
In the “PASTA programme, the countdown begins after water starts boiling and the “Start” button is being repressed.
MASTERFRY function A4
The REDMOND RMK-M911E multikitchen is equipped with a raisable heating element. It allows you to use both the bowl
and the frying pan in the multikitchen (included in set).
Be sure to use a thermal glove for gripping the tongs. Do not touch the heating disc regardless of the position it’s in!
For safety reasons use tongs when changing the position of the heating element (included in set).
To x the heating element into the upper position carefully lift it until tight and slightly turn counterclockwise until secure
xation of the mounts in the slots on the walls of the working chamber.
To place the disc heating element into the lower position slightly lift it, so that its mounts exit slots on the walls of the
working chamber, and, having turned the disc clockwise, carefully lower it.
DO NOT try to change the position of the heating element if the appliance is plugged in!
DO NOT close the lid if the disc heating element is set to an upper position.
For cooking in the multikitchen use only frying pan, included in set.
Time Delay Function
This function allows setting the programme to nish by certain time. Cooking time may be delayed for a period from 10
minutes to 24 hours in 10-minute intervals. Setting the Time Delay function, take the cooking time of the programme into
consideration. The time of a delay should be longer than the cooking time of the selected programme; otherwise the programme
starts running right after you press “Start”.
When the automatic programme is selected and the temperature and cooking time are adjusted, you may set the “Time Delay”.
1. Press the “Time Delay” button to enter the Time Delay setting mode. Thewords Time Delay are displayed. The timer is
blinking.
2. Press the “Hour” button repeatedly to adjust the hours in 24-hour format. Hold the button down to scroll through the digits.
3. Press the “Min” button repeatedly to adjust the minutes. Hold the button down to scroll through the digits.
4. If you need to set a delay shorter than 1 hour, repeatedly press the “Hour” button to reset time to zero and adjust the
minutes using the “Min” button.
5. To cancel the settings press the “Reheat/Cancel” button and reset.
6.
When the time is set press and hold down the “Start” button. The Time Delay function indicator lights up. Set programme
starts running and the countdown begins.
7. Your meal will be ready when the time set expires. When the programme ni shes, the device automatically switches to
“Keep Warm” (the “Reheat/Cancel” button indicator lights up).
8. Press the “Reheat/Cancel” button to cancel the “Keep Warm”. The button indicator goes off.
The Time Delay function is available in all automatic programmes except “FRY, “PASTA and “QUICK COOK”.
It is not recommended to use the Time Delay function if dairy and other perishable products are being used (eggs, fresh milk,
meat, cheese etc.).
Setting the “Time Delay” in the “STEAM” programme remember that the countdown starts only when the device reaches its
operating temperature (water comes to a full boil).
Keep Warm Function
The function is activated at the end of a cooking programme. When the programme nishes, the temperature of the meal
(70-75°C) is being maintained for a period of time up to 24 hours. The “Reheat/Cancel” button indicator lights up and the
“Keep Warm” count up is being displayed. Press and hold down the “Reheat/Cancel” button to disable the function.
Disabling The “Keep Warm” In Advance
Automatic activation of the Keep Warm function at the end of the programme may sometimes be undesirable. REDMOND
RMK-M911E allows you to deactivate the function in advance, while setting the programme or during its operation. Press and
hold down the “Menu/ Keep Warm” button to disable the function. The “Reheat/Cancel” button indicator goes off. To reactivate
the function, repress and hold down the “Menu/ Keep Warm” button (the “Reheat/Cancel” button indicator goes off).
Reheat Function
REDMOND RMK-M911E can be used for warming up cold meals. To reheat cold meals:
Put the products into the bowl. Place the bowl inside the device.
Close the lid until it clicks into place and plug in the unit.
Press and hold down the “Reheat/Cancel” button for a few seconds until an audible signal is heared. Corresponding indi-
cators light up and the reheating” process begins. The timer starts its countdown.
The meal will be warmed up to 70-75°C and the temperature will be maintained for the next 24 hours. To cancel the function
press and hold down the “Reheat/Cancel” button. Corresponding indicators go off.
The function may operate for a period of 24 hours, however, we recommend using it moderately, because a prolonged thermal
exposure may sometimes affect avour characteristics of the meal.
Standard Operating Procedure for Automatic Programmes
IMPORTANT! When using the water boiling device (for example, when boiling products), DO NOT set the cooking temperature
above 100°C. It may result in overheating and failure of the device. For the same reason, DO NOT use the BREAD, FRY and BAKE
programs to boil water.
1. Measure the ingredients according to the recipe.
2.
Put them into the bowl. Make sure that all the ingredients including liquid are below the scale mark indicating maximum
capacity. Place the bowl inside the device. The bowl and the heating element must t tightly.
3. Close the lid until it clicks into place. Plug in the unit.
ATTENTION! If you cook at high temperatures with much vegetable oil, always leave the device lid open.
4. Repeatedly press the “Menu/ Keep Warm” button to select the programme (corresponding indicator lights up).
5.
If you are not satised with the default cooking time, you can change this value by pressing the “Hour” and “Min” buttons.
In the MULTICOOK program it is also possible to change the cooking temperature before the start. When this program
is selected, the cooking temperature indicator lights up on the display. Press the “Temperature” button to select the
desired value.
6.
Set Time Delay function if needed. Time Delay function is not available in the “FRY”, “PASTA and “QUICK COOK” programmes.
7. Press and hold down the “Start” button. The “Start” and “Reheat/Cancel” button indicators light up. Set programme starts
running and the countdown begins. Countdown of the “STEAM” programme begins only when water comes to a full boil,
providing enough steam. In “PASTA after water comes to a full boil, products are added and the “Start” button is being
repressed.
8. Press and hold down the “Menu/ Keep Warm” button to disable the Keep Warm function in advance if needed (the
“Reheat/Cancel” button indicator goes off). Repress the “Menu/ Keep Warm” button to reactivate the function. The Keep
Warm function is not available in the YOGURT/DOUGH” and “BREAD programmes.
9. When cooking time expires, the device makes an audible sound. Depending on your settings the unit either switches to
“Keep Warm” (the “Reheat/Cancel” button indicator lights up) or enters standby mode (the “Start” button indicator blinks).
10. To interrupt cooking process at any stage, to cancel the set programme or the Keep Warm function press and hold down
the “Reheat/Cancel” button.
In the Cooking Tips section you can nd answers to the most frequently asked questions.
To achieve better cooking results, we recommend to refer to the cookbook provided. Each out of recipes has been adjusted for
this particular model.
If you did not achieve the desired result using automatic programmes, try versatile programme called “MULTICOOK”, featuring
a wide time and temperature adjustment range. This programme gives endless opportunities for new culinary experiments.
12
“MULTICOOK” Programme
This programme can be used to cook any meal with your personal time and temperature settings. REDMOND RMK-M911E,
featuring the “MULTICOOK” programme will be able to replace a big number of kitchen appliances. Now any recipe, either
from your family cookbook or Internet, can be adjusted for your multikitchen.
For your convenience, the device does not switch to “Keep Warm” automatically by the end of the programme if the cooking
temperature is less than 80°C. It may be manually reactivated by pressing and holding down the “Menu/ Keep Warm” button
right after the programme starts running. The “Reheat/Cancel” button indicator lights up.
Programme’s default temperature is 100°C, default time is 15 minutes.
Temperature adjustment range (use “Temperature” button to adjust) is from 35°C to 170°C in 5°C intervals.
Cooking time adjustment range is from 5 minutes to 12 hours with the following intervals: less than 1 hour 1 minute,
over an hour 5 minutes.
A big number of various dishes can be prepared with the help of “MULTICOOK”. Follow the recommendations of our chefs given
in the recipe book and the table of recommended temperature settings.
If you use the MULTICOOK program for boiling water (for example, when cooking products), do NOT set the cooking temperature
above 100°C.
“OATMEAL Programme
This programme is recommended for cooking various porridges using milk. Programme’s default time is 10 minutes. Manual
time adjustment is available. Time adjustment range is from 5 minutes to 1.5 hours with 1 minute intervals.
The “OATMEALprogramme is recommended for cooking various porridges using pasteurized low fat milk. To avoid the porridge
boiling away, we recommend you do the following:
rinse grain thoroughly before cooking;
grease the sides of the bowl with butter;
follow proportions suggested in the recipe book. Increase or reduce amount of ingredients proportionally;
using whole milk dilute it by half with water.
Cooking results may vary depending on the place of origin and the manufacturer of the products used.
If you do not manage to achieve the desired result, please consult the “Cooking Tips” chapter to receive necessary recom-
mendations on cooking or use the multifunctional “MULTICOOK” programme. Set the temperature for 95°C. Follow the propor-
tions and cooking time settings given in the recipe.
“STEW” Programme
This programme is recommended for stewing vegetables, meat, sh, poultry, and seafood. Programme’s default time is 1 hour.
Manual time adjustment is available. Time adjustment range is from 20 minutes to 12 hours in 5-minute intervals.
“FRY Programme
This programme is recommended for frying meat, vegetables, poultry, and seafood. Programme’s default time is 15 minutes.
Manual time adjustment is available. Cooking time adjustment range is from 5 minutes to 1.5 hours with 1 minute intervals.
The Time Delay function is not available in this programme.
To prevent food from burning follow instructions given in the recipe book and stir ingredients thoroughly while frying.
“SOUP” Programme
This programme is recommended for cooking various broths, soups (chunky, bisque, cream soup etc.) and making fruit and
berry drinks. Programme’s default time is 1hour. Manual time adjustment is available. Cooking time adjustment range is from
20minutes to 8 hours in 5-minute intervals.
“STEAM” Programme
This programme is recommended for steaming meat, sh, vegetablesе and children meals. Programme’s default time is 15
minutes. Manual time adjustment is available. Cooking time adjustment range is from 5 minutes to 2hours in 5-minute in-
tervals. Use the steaming container provided to steam the foods.
1. Pour 600-1000 ml of water into the bowl. Place the steaming container in.
2. Measure the ingredients and put them into the container. Place the bowl inside the device. The bowl and the heating
element must t tightly.
3. Follow steps 3 to 10 given in “Standard operating procedure for automatic programmes”.
Countdown of the programme does not start until the device reaches its operating temperature (water comes to a full boil).
If you want to adjust the default settings of the programme we advise consulting the table of recommended steaming time
settings for various products.
“PASTA Programme
This programme is recommended for cooking pasta, sausages, eggs, etc. Programme’s default time is 8 minutes. Manual time
adjustment is available. Cooking time adjustment range is from 2 to 20 minutes with 1 minute intervals. Cooking time of the
programme covers the period of time needed to bring water to a boil and to cook the ingredients. The device produces an
audible sound upon boiling alarming you to put ingredients inside the bowl. Repress the “Start” button to begin the countdown.
Time Delay function is not available in this programme.
During preparation of certain products (pasta, etc.), foam might arise. To avoid foam boiling over, we recommend you to open
the lid a few minutes after the products have been added into boiling water.
“SLOW COOK” Programme
This programme is recommended for cooking stewed meat or baked milk. Programme’s default time is 5 hours. Manual time
adjustment is available. Cooking time adjustment range is from 1 to 8 hours in 10-minute intervals.
“BOIL Programme
This programme is recommended for cooking beans and vegetables. Programme’s default time is 40 minutes. Manual time
adjustment is available. Cooking time adjustment range is from 5 minutes to 2 hours in 5-minute intervals.
“BAKE” Programme
This programme is recommended for baking cakes, puddings, pies, puff, and yeast pastry. Programme’s default time is 1 hour.
Manual time adjustment is available. Cooking time adjustment range is from 20 minutes to 8 hours in 5-minute intervals.
Doneness of a cake may be checked with a toothpick. Insert a toothpick in and if it comes out dry, your cake is ready.
We recommend disabling the Keep Warm function when baking.
“GRAIN” Programme
This programme is recommended for cooking various grains. Programme’s default time is 35 minutes. Manual time adjustment
is available. Cooking time adjustment range is from 5 minutes to 4 hours in 5-minute intervals.
“PILAF” Programme
This programme is recommended for cooking different pilafs, paella or risotto. Programme’s default time is 1 hour. Manual
time adjustment is available. Cooking time adjustment range is from 20 minutes to 1.5 hours in 10-minute intervals.
“YOGURT/DOUGH” Programme
This programme is recommended for making healthy and delicious homemade yogurts and proong yeast dough. Default
time is 8 hours. Manual time adjustment is available. Cooking time adjustment range is from 6 to 12 hours in 10-minute
intervals.
The Keep Warm function is not available in this programme. Adding ingredients into the bowl make sure that it is lled only
to half of its size.
“PIZZA Programme
This programme is recommended for making pizza. Default time is 25 minutes. Manual time adjustment is available. Cook-
ing time adjustment range is from 20minutes to 1 hour in 5-minute intervals.
“BREAD” Programme
This programme is recommended for baking white and wheat-rye breads. The programme includes complete baking cycle
starting from the process of proong dough and up until the moment you take the freshly baked product out. Default time is
3 hours. Manual time adjustment is available. Cooking time adjustment range is from 1 to 6 hours in 10-minute intervals. The
Keep Warm function is not available in this programme.
Adding ingredients into the bowl make sure that it is lled only to half of its size.
Remember, that the baking starts one hour after the beginning of the programme when the dough has proofed.
Before using baking our, we advise you sift it, removing any impurities and adding to it some air.
It is not recommended to use the “Time Delay” function because this may affect the quality of pastry.
RMK-M911E
13
GBR
Do not open the lid until the programme nishes!
In order to minimize the cooking time and to simplify the process of baking we advise using baking our mixes.
“DESSERT” Programme
This programme is recommended for making various desserts using fruits and berries. Default time is 1 hour. Manual time
adjustment is available. Cooking time adjustment range is from 5 minutes to 4 hours in 5-minute intervals.
“QUICK COOK” Programme
This programme is recommended for quick cooking rice and other grains. Manual time adjustment and the Time Delay func-
tion are not available in this programme.
III. ADDITIONAL FEATURES
Making Fondue
Making Cheese, Cottage Cheese
Deep frying
Pasteurizing Liquids
Reheating Baby Food
Tableware and Personal Items Sterilization
Recipes specied in the section of dishes can be found in the recipe book or on the website www.redmond.company.
IV. OPTIONAL ACCESSORIES
Additional accessories for the REDMOND RMK-M911E multikitchen and information on the innovations are available
through www.redmond.company and our authorized dealers.
V. CLEANING AND GENERAL MAINTENANCE GUIDELINES
Before you start cleaning the device, make sure that it is unplugged and has cooled down. Use soft cloth and mild soap to
clean. We recommend you to clean the appliance after each use.
Prior to rst use or in order to remove the odour steam half a lemon for 15 minutes using the “STEAM” programme.
DO NOT use a sponge with hard or abrasive surface; solvent and abrasive cleaning methods (gasoline, acetone) are not allowed.
DO NOT immerse the device in water or wash it under running water.
Steam valve, inner aluminum lid, and the bowl need to be cleaned after each use. The bowl is dishwasher safe. Bythe end of
cleaning, wipe the bowl dry.
To clean the inner lid (A5):
1. Open the lid.
2. Press 2 plastic holders on the inner side of the lid pointing towards the centre until open.
3. Gently pull the inner lid towards yourself and down to get it separated from the main lid.
4.
Wipe the surfaces of both lids with wet cloth or tissue. Wash under running water, using mild soap if needed. Not
dishwasher safe. Carry out the assembly in return sequence: slide the inner lid into upper groves overlapping it with the
main lid. Gently push the holders until they click into place. Make sure that the inner lid ts tightly.
The steam valve is located on the top lid of the device and consists of two parts: the cover and the main part. Toclean the
steam valve:
1. Take the cover of the steam valve off by pulling it gently up and towards yourself as shown on A6.
2. Inside the removed cover, turn the main part of the steam valve anticlockwise (in direction of ) to remove.
3.
Take the rubber sealing ring out; wash all parts of the steam valve following cleaning and general maintenance
guidelines provided.
CAUTION! Do not twist or stretch the rubber sealing ring to avoid its deformation.
4. Carry out the assembly of the steam valve in return sequence: place the rubber sealing ring back into the holder; overlap
the groves of the main part of the valve with the corresponding ledges on the inside of the cover and turn the valve
clockwise in direction of . Install the steam valve back into the lid of the device, with the extraction ledge facing the back.
Condensation may accumulate in the special cavity around the bowl and in condensation container at the back of the device.
1. Open the device and take the bowl out. Lift the front side of the device if needed, to let the condensate ow down into
the container.
2. Pull container towards yourself to remove.
3. Pour condensate out. Rinse the container and put it back into place.
4. Remove condensate remaining in the cavity around the bowl using cloth or tissue.
Transportation and Storage
Before repeated operation or storage completely dry all parts of the appliance. Store the assembled appliance in a dry,
ventilated place away from heating appliances and direct sunlight. During transportation and storage, do not expose the
device to mechanical stress, that may lead to damage of the device and/or violation of the package integrity.
Keep the device package away from water and other liquids.
VI . COOKING TIPS
This chapter familiarizes you with the practical tips and solutions to some common problems you may experience when
using the multikitchen.
THE DISH IS UNDERCOOKED
Possible causes Solutions
The lid of the device was open or was not closed properly,
so the cooking temperature was not high enough
Try to avoid opening the lid while cooking.
Close the lid until it clicks into place. Make sure that the rubber sealing ring
located on the inner side of the lid is not deformed or damaged in any way
Cooking temperature was not observed because the bowl
and the heating element did not t tightly
There should not be any foreign objects between the lid and the housing of
the device, remove if any.
Always make sure that the heating element is clean and ts tightly with the
bowl before cooking
Wrong ingredients or settings were chosen.
General proportions were not observed, the foods were cut
into pieces that are a bit too big.
Wrong time settings.
Chosen recipe is not appropriate for the appliance
We recommend that you use recipes adapted for the device. Choose proven
recipes only.
Set the time and cooking programme, choose ingredients, proportions, and
the size of pieces according to the recipe
Steaming: the amount of water in the bowl is not enough
to provide enough steam density
Use the amount of water recommended. If in doubt, check the water level
while steaming
Frying
Too much vegetable oil was
added
For regular frying add an amount of vegetable oil just enough to cover the
bottom of the bowl.
Follow recommendations given in the recipe while deep frying
Too much liquid inside the bowl
Do not close the lid of the device while frying unless specied in the recipe.
Defrost and let drain the ingredients before frying
Boilng: the broth boiled away while cooking acidic foods
Certain foods need to be washed or sautéed before cooking. Follow recom-
mendations given in the recipe
Baking (dough failed to
bake through)
While proving the dough has
reached the inner lid and covered
the steam valve
Use a smaller amount of dough
Too much dough in the bowl
Take the product out of the bowl, turn it over and place back. Bake until ready,
Next time use smaller amount of dough
THE DISH IS OVERCOOKED
Wrong ingredients or time settings, the foods were
cut into pieces that are a bit too small
We recommend that you use the recipes adapted for your model.
Set the time and cooking programme, choose ingredients, proportions and the size
of the pieces according to the recipe
14
The dish was in the bowl on the Keep Warm function
for too long after being cooked
We recommend that you use the Keep Warm function mode moderately. If your
device enables you to switch “Keep Warm” off in advance, use it to avoid the
problem
LIQUID BOILS AWAY WHILE COOKING
Milk boils away
Depending on both quality and properties of the milk used, it may boil away. To avoid this, we recom-
mend that you use only ultra-pasteurized skimmed milk. Mix the milk with some water if needed
Foods were not properly processed
(were not rinsed well, etc.).
Wrong general proportions or in-
gredients
We recommend that you use the recipes adapted for the device. Try choosing proven recipes only.
Set the time and cooking programme, choose ingredients, proportions, and the size of the pieces
according to the recipe.
Whole grains, meat, sh, and seafood need to be thoroughly rinsed before cooking
The product forms a foam It is recommended to rinse the product thoroughly, remove the valve or cook with the lid open
THE DISH GETS BURNT
The bowl was not properly washed before cooking.
Non-stick coating is damaged
Before cooking ensure that the bowl is clean and has no coating defects
General amount of ingredients is smaller than recom-
mended
Use proven recipes adapted for the device
Cooking time was too long
Reduce the cooking time or follow recommendations given in the recipe
adapted for your model
Frying: oil was not added; the ingredients have not been
stirred or turned over
For regular frying add an amount of vegetable oil just enough to cover the
bottom of the bowl.
For proper frying stir or turn the ingredients occasionally in the bowl while
cooking
Stewing: not enough liquid Add more liquid. Avoid opening the lid while cooking
Boiling: not enough liquid in the bowl (proportions were
not observed)
Follow recommended amounts of liquids and solids while cooking
Baking: the bowl was not greased before baking
Grease the bottom and sides of the bowl with butter or vegetable oil before
baking (do not pour oil inside)
INGREDIENTS LOSE THEIR SHAPE WHEN COOKED
The ingredients have been stirred a bit too
often
While frying foods, it is enough to stir the ingredients every 5-7 minutes
Cooking time was too long Reduce cooking time or follow recommendations given in the recipe adapted for the device
PASTRY IS DAMP
Improper ingredients were used (juicy fruit or
vegetables, frozen berries, sour cream, etc.)
Use ingredients according to the recipe. Avoid using ingredients that contain excess
moisture or use them in smaller amounts
The baked product has been left in the multi-
kitchen with the closed lid for too long
We recommend that you take the baked product out of the bowl right after the
baking cycle is over or leave it on “Keep Warm” mode for a short period of time only
PASTRY WON’T RISE
Eggs and sugar were not whisked well
Use proven recipes adapted for the device. Choose,
measure and process the ingredients according to
the recommendations given in the recipe
The dough sat for too long before being baked
The our wasn’t sifted or the dough was not kneaded well
Wrong ingredients
Certain REDMOND multikitchens feature overheat protection in the “STEW” and “SOUP” programmemes. In case there is not
enough liquid in the bowl, the appliance activates overheat protection, automatically interrupts the programmeme, and
switches to the Keep Warm.
Recommended Steam Times for Different Foods
No Meal Weight, g / Quantity, pcs. Water, ml Cooking time, min
1 Pork/beef llet (cut into 1.5-2 cm cubes) 500 800 30/40
2 Mutton llet (cut into 1.5-2 cm cubes) 500 800 40
3 Chicken llet (cut into 1.5-2 cm cubes) 500 800 20
4 Meatballs/cutlets 500 800 25/40
5 Fish (llet) 300 800 15
6 Seafood mix (frozen) 300 800 5
7 Dumplings 5 pcs. 800 25/30
8 Potatoes (cut into 4 pieces) 500 800 20
9 Carrots (cut into 1.5-2 cm cubes) 500 800 35
10 Beet (cut into 4 pieces) 500 1500 90
11 Vegetables (frozen) 500 800 5
12 Eggs 5 pcs. 800 10
Remember, that these are general recommendations only. In reality, cooking time may vary from the recommended one, depend-
ing on the quality of the product used and on your personal preferences.
“MULTICOOK” Temperature Adjustment Recommendations
Temperature, °С Recommendations for use Temperature, °С Recommendations for use
35
Proong dough and making vinegar 105°C Cooking jellied meat
40
Making yogurt 110°C Sterilization
45
Leavening 115°C Making sugar syrup
50
Fermentation 120°C Making brisket
55
Fondant 125°C Stewing meat
60
Making green tea and preparing baby food 130°C Making puddings
RMK-M911E
15
GBR
Temperature, °С Recommendations for use Temperature, °С Recommendations for use
65
Cooking vacuum sealed meat 135°C Browning cooked foods
70
Preparing punch 140°C Smoking various foods
75
Pasteurizing liquids and making white tea 145°C Baking sh and vegetables in foil
80
Preparing mulled wine 150°C Baking meat in foil
85
Making cottage cheese and other time
consuming meals
155°C Frying yeast dough
90
Making red tea 160°C Frying poultry
95
Cooking porridges using milk 165°C Frying steaks
100
Cooking meringues and jams 170°C
Deep frying French fries and chicken nug-
gets
Table of default settings
Programme Recommendations for use
Cooking time,
set by default
Time adjustment range/
setting interval
Time Delay
Preheating
stage
Keep Warm
MULTICOOK
Cooking various meals with your personal time and tem-
perature settings
15 min
5 min – 1 hour / 1 min
1 hour – 12 hours / 5 min
OATMEAL Cooking porridges using milk 10 min 5 min – 1.5 hour / 1 min
STEW Stewing meat, sh, vegetables, etc. 1 hour 20 min – 12 hours / 5 min
FRY Frying meat, sh, vegetables, etc. 15 min 5 min – 1.5 hour / 1 min
SOUP Making various soups and broths 1 hour 20 min – 8 hours / 5 min
STEAM Steaming meat, sh, vegetables, etc. 15 min 5 min – 2 hours / 5 min
PASTA Cooking pasta, sausages and other semi-nished products 8 min 2 min – 20 min / 1 min
SLOW COOK
Making stewed meat, baked milk, brisket, jellied meat and
aspic
5 hours 1 hour – 8 hours / 10 min
BOIL Cooking beans and vegetables 40 min 5 min – 2 hours / 5 min
BAKE Baking cakes, puddings, pies, puff and yeast pastry 1 hour 20 min – 8 hours / 5 min
GRAIN Cooking grains and other side dishes 35 min 5 min – 4 hours / 5 min
PILAF Making meat, sh, poultry and seafood pilafs 1 hour
20 min – 1.5 hours / 10
min
Programme Recommendations for use
Cooking time,
set by default
Time adjustment range/
setting interval
Time Delay
Preheating
stage
Keep Warm
YOGURT/
DOUGH
Making different kinds of yogurt; proong dough 8 hours
6 hours – 12 hours / 10
min
PIZZA Making pizza 25 min 20 min – 1 hour / 5 min
BREAD
Baking white and wheat-rye breads including the proong
cycle
3 hours 1 hour – 6 hours / 10 min
DESSERT Making desserts using fresh fruits and berries 1 hour 5 min – 4 hours / 5 min
QUICK COOK
Quick cooking rice and other grains 30 min
VII. BEFORE CALLING FOR SERVICE
Problem Possible causes Solution
Error message is displayed on the screen:
Е1 – Е3
System failure, possible control board or
heating element
Unplug the appliance and let it cool down.
Close the lid until tight, plug in the appliance
failure
When cooking in „FRY“ program with the
lifted heating element, the device displays
the E3 error message
Too low quantity of products is cooking or
products are stuck to the bottom of the pan
This situation does not mean that it is a
malfunction of the device, it is caused by the
operation of overheat protection. To con-
tinue working with the multi-kitchen, the
device should be unplugged from the outlet
for 2-3 minutes, and then should be plugged
into the outlet again. To avoid the error to
appear again, use „MULTICOOK“ program
with the temperature set to 170°C
The appliance does not switch on
Power cord is not connected to the appliance
and (or) to the outlet
Unplug the appliance and let it cool down.
Close the lid until tight, plug in the appliance
Faulty electrical outlet Plug in the appliance to the working outlet
Power supply failure
Check the voltage supply. In case of its fail-
ure, contact an authorized organization.
The meal is taking too long to cook
Power supply interruption (voltage level is
unstable or below the standard)
Check the stable voltage supply. If it is un-
stable or below the standard, contact an
authorized organization.
There is a foreign object or particles between
the bowl and the heating element.(litter,
grain, pieces of food)
Unplug the appliance and let it cool down.
Remove the foreign object or particles.
The bowl is installed with the distortion Install the bowl properly
Heating element is dirty
Unplug the appliance and let it cool down.
Clean the heating element.
16
Problem Possible causes Solution
The steam comes off from under the lid
during cooking process
The tightness of
connection between
the bowl and inner
lid is broken.
The bowl is improp-
erly installed into
the housing
Install the bowl properly
The lid is loosely
closed or there is a
foreign object under
it
Check for any foreign objects (litter, grain,
pieces of food) between the lid and the
housing, remove them. Always close the
multicooker lid until it clicks into place.
Sealing rubber on
the inner lid is dirty,
deformed or dam-
aged
Check the condition of the sealing rubber on
the inner lid. Probably it needs to be replaced.
Environmentally friendly disposal (WEEE)
The packaging, user manual and the device itself shall be taken to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. Do not throw away the electronic waste to help protect the environment.
Old appliances must not be disposed with other household waste but must be collected separately. Municipal
disposal of recyclable wastes is free of charge. The owners of old appliances are required to bring it to a waste
facility centre. With this little extra effort, you can help to ensure that valuable raw materials are recycled and pollutants are
treated as appropriate.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic ap-
pliances (waste electrical and electronic equipment WEEE).
The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
RMK-M911E
17
GBR
FRA
DEU
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
POL
CZE
SVK
SVN
SRB
GRE
RUS
UKR
Avant la première utilisation de cet article lisez attentivement son manuel d’utilisation et le conserver pour référence ultérieure.
L’utilisation correcte de l’appareil peut prolonger considérablement sa durée de vie.
Consignes de sécurité et les instructions contenues dans ce manuel ne couvrent pas toutes les situations possibles pouvant
survenir pendant le fonctionnement de l’appareil. Durant le travail avec l’appareil, l’utilisateur doit être guidé par le bon
sens, soyez prudent et attentif.
MESURES DE SÉCURITÉ
Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par non respect des
règles d’utilisation du produit.
Le présent appareil est destiné à une utilisation domestique dans des appar-
tements, résidences secondaires ou dans d’autres conditions similaires dans le
cadre de l’exploitation non industrielle. Lusage de l’appareil d’une manière
industrielle ou toute autre utilisation à affectation indéterminée est considéré
comme le manquement aux conditions de son exploitation en bon ordre. Dans
ce cas-là le producteur n’est pas tenu responsable en matière des conséquences
éventuelles.
Avant de raccorder l’appareil au réseau électrique, vérier que la tension
d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond
bien à celle de votre réseau (voir les caractéristiques techniques ou la
plaque signalétique de l’appareil).
Si vous utilisez une rallonge électrique, vériez qu’elle correspond bien à la
puissance de l’appareil, le non respect de cette recommandation peut provoquer
un court-circuit et un risque d’incendie.
Brancher l’appareil uniquement sur des prises de courant avec une mise à la
terre, c’est une exigence obligatoire de protection contre les chocs électriques.
En utilisant une rallonge, vériez qu’elle est bien raccordée à la terre.
ATTENTION ! Au cours du fonctionnement de l’appareil, la cuve et les
parties métalliques de l’appareil chauffent! Utiliser des gants de cuisine.
An d’éviter les brulures par la vapeur, ne vous penchez pas au-dessus
de l’appareil lors de l’ouverture du couvercle.
Débrancher l’appareil de la prise de courant après son utilisation, ainsi que
pendant le nettoyage ou le déplacement de l’appareil. Débrancher l’appareil
avec des mains sèches, en le prenant par la che et non par le cordon.
Ne passer pas le cordon au travers d’une porte ou prés d’une source de chaleur.
Assurerez-vous, que le cordon d’alimentation ne soit pas tordu ou plié et qu’il
ne soit pas en contact avec des arêtes vives ou des angles de meuble.
ATTENTION: si le câble d’alimentation est endommagé, il peut provo-
quer de graves dommages à l’appareil, ainsi qu’un choc électrique. Le
non-respect de ces recommandations, peut conduire à l’annulation de
la garantie de l’appareil. Un câble d’alimentation endommagé doit être
remplacé immédiatement par un technicien du service après vente.
Pour changer la position de l’élément chauffant, utiliser la pince fournie avec
l’appareil, an d’éviter les risques de brûlures ou autres blessures accidentelles
Lorsque vous installez l’élément chauffant en position haute, assurez-vous
qu’il est bien xé dans les rainures sur les parois de la chambre de l’appareil.
Une installation incorrecte de l’élément chauffant peut entraîner son dépla-
cement libre pendant le fonctionnement de l’appareil et son endommagement.
Pour saisir une pince utiliser obligatoirement des gants isolants. Ne
pas toucher l’élément chauffant quelle que soit sa position!
Pour éviter tout choc électrique, ne pas changer la position de l’élément
chauffant, si l’appareil est branché sur la prise électrique!
Ne pas fermer le couvercle de l’appareil, si l’élément chauffant est en
position haute.
Ne pas placer l’appareil sur une surface molle et instable, ne pas couvrir l’ap-
pareil pendant son fonctionnement, cela pourrait provoquer une surchauffe et
entraîner des dommages matériels.
Ne pas utiliser cet appareil en extérieur en raison de l’humidité, ne pas introduire
de corps étrangers à l’intérieur de l’appareil, cela peut endommager l’appareil.
Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous qu’il est bien débranché du secteur.
Suivre strictement les instructions de nettoyage du mode d’emploi.
Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou sous un jet d’eau!
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des
personnes dont les capacités physiques ou mentales sont réduites ou des
18
personnes sans expérience ou sans connaissance, uniquement si elles ont pu
bénécier d’une surveillance ou d’une instruction préalables concernant l’uti-
lisation de l’appareil. Garder l’appareil et son cordon d’alimentation hors de la
pore des enfants âgés de moins de 8 ans. Il est nécessaire de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil ou ses accessoires.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des
enfants sans la surveillance d’un adulte.
Lemballage (le lm, le polystyrène, etc.) peut être dangereux pour les enfants.
Risque d’étouffement! Garder-le hors de la portée des enfants.
Il est interdit de réparer ou modier la conception de l’appareil. Toutes les
réparations doivent être effectuées par un technicien d’un centre de service
autorisé. Une réparation effectuée par une personne non professionnelle peut
provoquer des blessures et des dommages matériels.
ATTENTION ! Il est interdit d’utiliser l’appareil dans le cas ou il n’est
pas en parfait état de fonctionnement.
Caractéristiques
Modèle ...........................................................................RMK-M911E
Puissance ....................................................................... 860-1000 W
Tension ...........................................................220-240 V, 50/60 Hz
Protection électrique ...........................................................classe I
Capacité de la cuve .......................................................................5 l
Revêtement de la cuve/poêle .............. antiadhésif céramique
Ecran LED ............................................................................... couleur
Chauffage 3D .................................................................................oui
Dimensions ................................................. 377 × 285 × 240 mm
Poids net ...................................................................................5,7 kg
Modes de cuisson
1. MULTICOOK (MULTICUISEUR)
2. OATMEAL (RIZ AU LAIT)
3. STEW (BRAISER)
4. FRY (FRIRE)
5. SOUP (SOUPE)
6. STEAM (VAPEUR)
7. PASTA (PÂTES)
8. SLOW COOK (CUISSON LENTE)
9. BOIL (BOUILLIR)
10. BAKE (CUISSON)
11. GRAIN (CEREALES)
12. PILAF (PAELLA)
13. YOGURT/DOUGH (YAOURT/PÂTE)
14. PIZZA
15. BREAD (PAIN)
16. DESSERT (DESSERT)
17. QUICK COOK (RAPIDE)
Fonctions
Fonction MASTERFRY (ascenseur de l’élément chauffant) ...........................................................................................................disponible
Maintien de la température des plats prêts (maintien au chaud) ....................................................................................... jusqu’à 24 h
Désactivation préalable du maintien au chaud .............................................................................................................................................oui
chauffage ............................................................................................................................................................................................ jusqu’à 24 h
Départ différé......................................................................................................................................................................................... jusqu’à 24 h
Composants
Multicuisine ................................................................................. 1 pc.
Cuve ............................................................................................... 1 pc.
Poêle .............................................................................................. 1 pc.
Pince .............................................................................................. 1 pc.
Plateau vapeur ............................................................................1 pc.
Panier à frites avec la poignée...............................................1 pc.
Verre mesure ............................................................................... 1 pc.
Louche ...........................................................................................1 pc.
Spatule .......................................................................................... 1 pc.
Livre culinaire ............................................................................. 1 pc.
Porteur de la louche .................................................................1 pc.
Manuel d’utilisation ..................................................................1 pc.
Carnet de service .......................................................................1 pc.
Câble d’alimentation .................................................................1 pc.
Le fabricant a le droit de modier le design, les composants, ainsi que les caractéristiques techniques du produit dans le cadre d’améliora-
tion de ses produits sans préavis. Les caractéristiques techniques permettent une erreur de ±10%.
Structure de la multicuisine RMK-M911E A1
1. Couvercle de la multicuisine
2. Couvercle intérieur amovible
3. Elément chauffant mobile
4. Cuve
5. Bouton d’ouverture du couvercle
6. Panneau de commande à écran LED
7. Corps
8. Anse de transport
9. Valve vapeur démontable
10. Spatule
11. Louche
12. Verre mesure
13. Poêle
14. Pince
15. Plateau vapeur
16. Panier à frites
17. Porteur de la louche
18. Câble d’alimentation
19. Conteneur pour la collecte des condensats
Panneau de commande A2
La multicuisine REDMOND RMK-M911E est doté de l’écran LED couleur tactile.
1. «Reheat/Cancel» («Réchauffer/Annuler») activation/désactivation de la fonction de réchauffage, arrêt du mode
de cuisson, annulation des réglages faits.
2. «Time Delay» («Départ différé») — activation du mode de départ différé.
3. «Temperature» («Température») — sélection de la température en mode «MULTICOOK».
4. «Hour» («Heures») — sélection de la valeur des heures en mode de choix du temps de cuisson et départ différé.
5. «Min» («Minutes») — sélection de la valeur des minutes en mode de choix du temps de cuisson et départ différé.
6. «Quick Cook» («Rapide») — lancement du mode «QUICK COOK».
7. «Menu / Keep Warm» («Choix de programme / Réchauffer») sélection du mode automatique de cuisson; désactivation pré-
alable du maintien au chaud.
8. «Start» — activation du mode sélectionné de cuisson.
9. Ecran.
Structure de l’écran A3
1. Indicateur de progression du mode automatique «QUICK COOK».
2. Indicateur du mode de cuisson/réchauffage.
3. Indicateur des étapes de cuisson.
4. Indicateur de la température sélectionnée en mode «MULTICOOK».
5. Indicateur de la fonction «Time Delay».
6. Indicateur de la minuterie.
7. Minuterie.
8. Indicateur du mode automatique de cuisson sélectionné.
I . AVANT L’UTILISATION
Déballez soigneusement la multicuisine et retirez de la boîte, éliminez tous matériaux d’emballage et autocollants publicitaires
excepté l’autocollant avec le numéro de série.
Le produit sans numéro de série n’est pas soumis au service après vente.
Essuyez la multicuisine avec un chiffon humide. Lavez la cuve avec de l’eau chaude savonneuse. Faites séchez soigneusement.
Lors de la première utilisation l’odeur étrangère est admissible, qui n’est pas due à un dysfonctionnement de l’appareil. Dans
ce cas, nettoyez la multicuisine.
Après le transport ou le stockage à de basses températures, il faut maintenir l’appareil à la température ambiante pendant 2
heures au minimum avant sa mise en marche.
ATTENTION! Il est interdit de soulever l’appareil avec le bol rempli par la poignée.
Ne pas allumer l’appareil sans l’intérieur de la cuvette ou de la cuvette vide — en cas de démarrage accidentel du programme de
cuisson, cela entraînera une surchauffe critique de l’appareil ou endommagera le revêtement antiadhésif. Avant de faire frire les
produits, versez un peu d’huile végétale ou de tournesol dans le bol.
RMK-M911E
19
GBR
FRA
DEU
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
POL
CZE
SVK
SVN
SRB
GRE
RUS
UKR
ATTENTION! Il est interdit de soulever l’appareil par les poignées du bol!
II . EXPLOITATION
Avant le premier branchement
Placez la multicuisine sur une surface plane et dure pour que la vapeur chaude sortant de la valve vapeur n’atteigne le papier
peint, revêtements décoratifs, appareils électroniques et d’autres articles ou matériaux susceptibles d’être affectés par l’hu-
midité et la température élevées.
Avant la cuisson assurez-vous que les éléments extérieurs et intérieurs de la multicuisine n’ont pas d’endommagements, éclats
et autres défauts visibles. Vériez qu’il n’y a pas d’objets étrangers entre la cuve et l’élément chauffant.
Sélection du temps de cuisson
La multicuisine REDMOND RMK-M911E permet de sélectionner indépendamment la durée de cuisson pour chaque mode
(excepté le mode «QUICK COOK»). L’intervalle et la plage éventuelle de temps à sélectionner dépend du mode de cuisson
choisi. An de changer le temps de cuisson :
1. Après la sélection du mode de cuisson en appuyant sur le bouton «Hour» réglez les heures. Si vous retenez le bouton
appuyé pour quelques secondes, les valeurs des heures changent en rythme accéléré.
2. En appuyant sur «Min» sélectionnez le nombre de minutes. Si vous retenez le bouton appuyé pour quelques secondes,
les valeurs des minutes changent en rythme accéléré.
3. S’il est nécessaire de régler la durée de cuisson moins d’une heure appuyez sur «Hour» jusqu’à la remise à zéro des
heures. Ensuite appuyez sur «Min» et sélectionnez le nombre nécessaire de minutes.
4. Après l’achèvement du réglage de temps de cuisson (l’écran continue à clignoter) passez à l’étape suivante en confor-
mité avec l’algorythme du mode de cuisson choisi. Pour annuler les réglages faits appuyez sur «Reheat/Cancel», après
cela sélectionnez le mode de cuisson de nouveau.
En cas de la sélection manuelle du temps de cuisson prenez en considération la plage éventuelle des réglages et l’intervalle
prévue par le mode de cuisson choisi d’avance, voir le tableau des réglages d’usine.
Pour votre commodité la plage de temps à sélectionner des modes de cuisson commence des valeurs minimales. Cela permet
de prolonger le mode de cuisson à court terme si le plat n’est pas prêt après l’expiration du temps principal.
En certains modes automatiques le compte du temps sélectionné de cuisson ne commence qu’à après l’obtention de la tempé-
rature sélectionnée de service. Par exemple, si vous versez de l’eau froide et sélectionnez le temps de cuisson de 5 minutes en
mode «STEAM», le mode s’engage et le compte du temps sélectionné de cuisson ne commencent qu’après l’ébullition de l’eau
et la génération de la quantité sufsante de vapeur dans la cuve.
En mode «PASTA» le compte du temps sélectionné de cuisson commence après l’ébullition de l’eau et l’appui réitéré sur «Start».
Fonction MASTERFRY A4
La multicuisine REDMOND RMK-M911E est équipé d’un système d’élévation de l’élément chauffant. Grâce auquel, vous
pouvez maintenant utiliser dans la multicuisine non seulement la cuve, mais aussi la poêle (fournie).
Pour saisir une pince utiliser obligatoirement des gants isolants. Ne pas toucher l’élément chauffant quelle que soit sa position!
Pour des raisons de sécurité, lorsque vous changez la position de l’élément chauffant, utilisez la pince (fournie avec l’appareil).
Pour installer un élément chauffant en position haute, le soulever le plus délicatement possible et tourner dans le sens an-
tihoraire jusqu’à ce que les ancrages soient parfaitement enclenchés dans les rainures des parois de la chambre.
Pour installer l’élément chauffant de l’appareil dans la position basse, soulever ses xations, pour les sortir des fentes des
parois de la chambre et tourner légèrement l’élément chauffant dans le sens horaire, puis le redescendre doucement.
Ne pas changer la position de l’élément de chauffage, si l’appareil est branché sur la prise électrique !
Il est interdit de fermer le couvercle de l’appareil, si l’élément chauffant est installé dans la position haute.
Pour la cuisson en multicuisine utiliser uniquement la poêle fourni.
Fonction «Time Delay» («Départ différé»)
Cette fonction permet de programmer l’intervalle de temps après l’expiration duquel le plat doit être prêt (compte tenu de
la durée du mode de cuisson). Il est possible de sélectionner le temps dans la plage de 10 minutes à 24heures avec l’inter-
valle de 10 minutes. Il faut tenir compte que le temps de delai doit être supérieur au temps réglé de cuisson, sinon le mode
s’engage immédiatement après l’appui sur «Start».
Vouz pouvez sélectionner le temps du départ différé après le choix du mode automatique, la sélection de la température et
du temps de cuisson:
1. En appuyant sur «Time Delay» engagez le mode de sélection du temps pour le départ différé. Lécran afche «Time
Delay», la minuterie commence à clignoter.
2. En appuyant sur «Hour» changez progressivement la valeur des heures. Le format de temps réglé est 24 h. Si vous
retenez le bouton appuyé pour quelques secondes, les valeurs changent en rythme accéléré.
3.
En appuyant sur «Min» changez progressivement la valeur des minutes. Si vous retenez le bouton appuyé pour quelques
secondes, les valeurs changent en rythme accéléré.
4. S’il est nécessaire de régler le temps de cuisson inférieur à une heure en mode de réglage des heures appuyez plusieur
fois sur le bouton «Hour» jusqu’à la remise à zéro. Ensuite appuyez «Min» pour sélectio nner le nombre requis de
minutes.
5. An d’annuler les réglages faits appuyez «Reheat/Cancel» après cela choisissez de nouveau le mode de cuisson.
6. Après l’achèvement de la sélection du temps appuyez et retenez «Start» pour quelques secondes. L’indicateur de la
fonction «Time Delay» s’allume, le mode commence et le compte à rebours.
7. Après l’expiration du temps sélectionné le plat est prêt. Après l’achèvement du mode la fonction de maintien au chaud
s’engage automatiquement et l’indicateur «Reheat/Cancel» s’allume.
8. An de désactiver le maintien au chaud appuyez «Reheat/Cancel». L’indicateur du bouton s’éteint.
La fonction du départ différé est accessible pour tous modes automatiques de cuisson, excepté les modes «FRY», «PASTA» et
«QUICK COOK».
Il n’est pas conseillé d’utiliser la fonction «Time Delay», si la recette comprend les produits laitiers ou autres aliments vite
périssables (oeufs, lait frais, viande, fromage et etc.).
Lors de la sélection du temps pour la fonction «Time Delay» il faut prendre en considération que le compte du temps s’effec-
tue en mode «STEAM» et ne commence qu’après l’obtention de la température requise de service (après l’ébullition de l’eau).
Fonction de maintien de la température des plats prêts «Keep Warm» (Réchauffer)
S’engage automatiquement après l’achèvement du mode de cuisson et peut maintenir la température du plat prêt dans les
limites de 70-75°С au cours de 24 heures. Lorsque la fonction est activée l’indicateur du bouton «Reheat/Cancel» est allumé,
l’écran afche la lecture directe du temps de fonctionnement en ce mode. Si nécessaire le maintien au chaud peut être dé-
sactivé, pour cela appuyer et retenir pour quelques secondes «Reheat/Cancel».
Désactivation préalable du maintien au chaud
Le maintien au chaud après l’achèvement du mode de cuisson n’est pas toujours désirable. Dans cette perspective la multi-
cuisine REDMOND RMK-M911E prévoit la possibilité d’arrêt préalable de cette fonction au cours du lancement ou déroulement
du mode principal de cuisson. Pour ce faire lors du lancement ou déroulement du mode appuyez et retenez «Menu/Keep
Warm» jusqu’à l’extinction de l’indicateur du bouton «Reheat/Cancel». An de réactiver le maintien au chaud appuyez «Menu/
Keep Warm» encore une fois (l’indicateur du bouton «Reheat/Cancel» s’allume).
Fonction de réchauffage des plats
La multicuisine REDMOND RMK-M911E peut être utilisé pour réchauffer les plats froids. Pour cela:
Mettez les produits dans la cuve, l’installez dans le corps de la multicuisine.
Fermez la cuve, branchez l’alimentation électrique.
Appuyez et retenez pour quelques secondes le bouton «Reheat/Cancel» jusqu’au signal sonore. L’indicateur correspon-
dant sur l’écran et l’indicateur du bouton s’allument. La minuterie commence le compte du temps de réchauffage.
La multicuisine réchauffe le plat jusqu’à 70-75°С et le maintient au chaud pendant 24 heures. Si nécessaire le réchauffage
peut être arrêté, pour cela appuyez et retenez pour quelques secondes le bouton «Reheat/Cancel», jusqu’à l’extinction des
indicateurs correspondants de l’écran et du bouton.
Malgré la possibilité de maintenir le plat au chaud pendant 24 heures, il n’est pas conseillé de laisser le plat chauffé pour plus
de deux ou trois heures parce que parfois cela provoque le changement du goût.
Ordre d’utilisation des modes automatiques
IMPORTANT! En utilisant le dispositif d’ébullition de l’eau (par exemple, lorsque les produits bouillants), ne pas régler la tem-
pérature de cuisson au-dessus de 100°C. Il peut en résulter une surchauffe et une défaillance du dispositif. Pour la même raison,
il est INTERDIT d’utiliser des programmes BAKE, FRY, BREAD pour faire bouillir de l’eau.
20
1. Préparez (mesurez) les ingrédients nécessaires.
2. Mettez les ingrédients dans la cuve de la multicuisine en conformité avec le mode de cuisson. Installer la cuve dans le
corps. S’assurez que tous ingrédients, y compris l’eau ne dépassent pas la marque maximale sur la surface intérieure de
la cuve. S’assurez que la cuve est installée sans gauchissement et adhère à l’élément chauffant.
3. Fermez le couvercle de la multicuisine jusqu’au clic. Brancher l’alimentation électrique.
ATTENTION! Si vous cuisinez à haute température en utilisant une grande quantité d’huile végétale, laissez toujours le couvercle
de l’appareil ouvert.
4. En appuyant «Menu/Keep Warm» choisissez le mode requis de cuisson (l’écran afche l’indicateur correspondant).
5. If you are not satised with the default cooking time, you can change this value by pressing the «Hour» and «Min»
buttons. In the MULTICOOK program it is also possible to change the cooking temperature before the start. When this
program is selected, the cooking temperature indicator lights up on the display. Press the «Temperature» button to
select the desired value.
6.
S’il est nécessaire régler le temps du départ différé. La fonction «Time Delay» est inaccessible en modes «FRY»,
«PASTA» et «QUICK COOK».
7.
Pour lancer le mode appuyez et retenez pour quelques secondes «Start», jusqu’à l’allumage des indicateurs des boutons
«Start» et «Reheat/Cancel». Le mode sélectionné commence et le compte à rebours du temps de cuisson. En mode
«STEAM» le compte à rebours commence après l’ébullition de l’eau et l’obtention de la densité de vapeur sufsante
dans la cuve; en mode «PASTA» — après l’ébullition de l’eau dans la cuve, pose des produits et appui réitéré «Start».
8.
Si nécessaire il est possible de désactiver préalablement la fonction de maintien au chaud automatique. Pour cela appuyez
et retenez «Menu/Keep Warm» jusqu’à l’extinction de l’indicateur du bouton «Reheat/Cancel». Lappui réitéré sur
«Menu/Keep Warm» réactive cette fonction. La fonction de maintien au chaud est inaccessible en modes «YOGURT/
DOUGH» et «BREAD».
9. Le signal sonore vous avertit de l’achèvement du mode de cuisson. Ensuite en fonction du mode sélectionné ou des
réglages actuels la multicuisine passe en mode de maintien au chaud (l’indicateur du bouton «Reheat/Cancel» est
allumé) ou en mode d’attente (l’indicateur du bouton «Start» clignote).
10.
An d’annuler le mode introduit, arrêter le proccesus de cuisson ou le maintien au chaud, appuyez et retenez pour
quelques secondes «Reheat/Cancel».
Dans la section Conseils de Cuisson, vous trouverez les réponses aux questions les plus fréquemment posées.
Pour obtenir le résultat excellant nous vous proposons d’utiliser le guide culinaire à recettes ci-joint qui a été créé spécialement
pour cette multicuisine REDMOND RMK-M911E.
Si à votre avis vous n’obtenez pas de résultat désiré en modes automatiqus pré-réglés, utiliser le mode universel «MULTICOOK»
avec la plage élargie des réglages manues qui vous offre un vaste champ pour vos expériments culinaires.
Mode «MULTICOOK»
Ce mode est destiné au cuisson de presque tous plats d’après la température et le temps de cuisson préréglés par l’utilisateur.
Grâce au mode «MULTICOOK» la multicuisine REDMOND RMK-M911E peut remplacer une large gamme d’appareils électro-
ménagers de cuisine et permet de prêparer des plats à l’aide de la recette délicieuse lue dans un vieux livre culinaire ou à
un site web.
Pour votre commodité lors de la cuisson des plats à la température jusqu’à 80°С la fonction de maintien au chaud est désac-
tivée. Si nécessaire elle peut être activée manuellement, pour cela appuyez et retenez pour quelques secondes le bouton
«Menu/Keep Warm» après le lancement du mode de cuisson jusqu’à l’allumage de l’indicateur «Reheat/Cancel».
Par défaut le temps de cuisson en mode «MULTICOOK» fait 15 minutes, la température de cuisson est 100°С.
La plage du réglage manuel de la température (par l’appui sur le bouton «Temperature») est: 35-170°С avec l’intervalle
de 5°С.
La plage de réglage manuel du temps est: 5 minutes 12 heures avec l’intervalle de 1 minute si le temps de cuisson ne
dépasse pas 1 heure et de 5 minutes — si le temps de cuisson dépasse 1 heure.
Le mode «MULTICOOK» permet de cuir beaucoup de plat divers. Utilisez le livre culinaire créé par nos meilleurs chefs ou la
table spéciale de températures recommandées de cuisson des plats et aliments divers.
Si vous utilisez le programme MULTICOOK pour faire bouillir l’eau (par exemple, lors de la cuisson des produits), il est interdit
de régler la température de cuisson au-dessus de 100°C.
Mode «OATMEAL»
Conseillé pour la préparation de bouillie au lait. Par défaut le temps de cuisson fait 10 minutes. Il est possible de régler
manuellement la durée de cuisson dans la plage de 5 min à 1 h 30 min avec l’intervalle de 1 min.
Le mode «OATMEAL» est destiné pour la préparation de bouillie avec l’utilisation du lait pasteurisé demi-écrémé. An
d’exclure l’ébullition du lait et obtenir le résultat désiré il est conseillé de suivre l’ordre suivant d’actions avant la prépa-
ration :
laver soigneusement tous gruaux complets (riz, sarrasin, millet et etc.) jusqu’à ce que l’eau de lavage soit transparente;
avant la préparation graisser la cuve de l’intérieur (avec du beurre);
observer strictement les proportions, mesurer les ingrédients selon le livre culinaire joint; réduire ou augmenter la quan-
tité d’ingrédients strictement à proportion;
en cas d’utilisation du lait non écrémé il faut y ajouter de l’eau en raison 1:1.
La qualité du lait et des gruaux peuvent se différer en fonction de leur origine et du producteur, ce qui inuence le résultat
de cuisson.
Si le résultat désiré n’est pas obtenu en mode «OATMEAL» utilisez le mode universel «MULTICOOK». La température idéale
pour la prépâration de bouillie au lait fait 95°С. La quantité d’ingrédients et le temps de cuisson réglez selon la recette
donnée.
Mode «STEW»
Conseillé pour la cuisson lente des légumes, viande, volaille et fruits de mer. Par défaut la durée de cuisson fait 1 h. Est
possible de régler manuellement la durée de cuisson dans la plage de 20 min à 12 h avec l’intervalle de 5 min.
Mode «FRY»
Conseillé pour griller la viande, légumes, volaille, fruits de mer. Par défaut la durée de cuisson fait 15 min. Il est possible
de régler manuellement la durée de cuisson dans la plage de 5 min à 1 h 30 min avec l’intervalle de 1 min.
La fonction «Time Delay» n’est pas prévu pour ce mode.
An d’exclure la brûlure des ingrédients suivez le guide culinaire et mélangez périodiquement le contenu de la cuve. La cuisson
avec le couvercle ouvert est admis.
Mode «SOUP»
Conseillé pour préparer des bouillons et soupes, aussi que des compotes et boissons. Par défaut la durée de cuisson en ce
mode fait 1 h. Il est possible de régler manuellement la durée de cuisson dans la plage de 20 min à 8 h avec l’intervalle de
5 min.
Mode «STEAM»
Conseillé pour cuir à la vapeur des légumes, poisson, viande, plats diététiques et végétariens, plats pour les enfants. Par défaut
la durée de cuisson en ce mode est égal à 15 min. Il est possible de régler manuellement la durée de cuisson dans la plage
de 5 min à 2 h avec l’intervalle de 5 min.
Pour cuir des aliments à la vapeur utilisez le plateau inclus :
1. Versez de 600 à 1000 ml d’eau dans la cuve. Installer le plateau vapeur dans la cuve.
2. Mesurer et préparer les ingrédients selon la recette, les placez régulièrement sur le plateau spécial et mettez la cuve
au corps. S’assurez que la cuve adhère à l’élément chauffant.
3. Suivez les instructions, voir le p. 3-10, section «Ordre d’utilisation des modes automatiques».
Le compte à rebours du mode de cuisson commence après l’ébullition de l’eau et l’obtention de la densité sufsante de vapeur
dans la cuve.
Si vous n’utilisez pas les réglages automatiques de temps en ce mode, utilisez la table de durées recommandées de cuisson à
la vapeur pour les divers aliments.
Mode «PASTA»
Conseillé pour faire cuire des pâtes, raviolis, saucisse, oeufs et etc. Par défaut la durée de cuisson en ce mode fait 8 min.
Il est possible de régler manuellement la durée de cuisson dans la plage de 2 min à 20 min avec l’intervalle de 1 min. Le
mode prévoit faire l’eau bouillir, charger les ingrédients et les préparer à point. Le signal sonore avertit de l’ébullition
d’eau et informe qu’il faut charger les aliments. Le compte à rebours de la durée de cuisson commence après l’appui réi-
téré sur «Start».
La fonction «Time Delay» est inaccessible en ce mode.
Lors de la préparation de certains aliments (par exemple, pâtes, raviolis et etc.) l’écume est formée. An d’exclure ses fuites
éventuelles il est admis d’ouvrir le couvercle quelques minutes après le chargement des aliments dans l’eau boullante.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Redmond RMK-M911E Manualul proprietarului

Categorie
Accesorii mixer / robot de bucătărie
Tip
Manualul proprietarului