Team TKG HA 1014S Manualul proprietarului

Categorie
Blenderele
Tip
Manualul proprietarului
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
5 TKG HA 1014 - 151126
Assembly page 5/76
Fax +32 2 359 95 50
RO
1. Dop cu deschidere pentru alimentare
2. Capac bol amestecare
3. Cana de umplere
4. Capac de protectie pentru
conexiunea masinii de tocat
5. Capac bol
6. Vas
7. Suport pivotant
8. Intrerupator pornit/oprit şi viteze
9. Buton eliberare support pivotant
10. Baza
11. Impingator carne
12. Tel
13. Malaxor
14. Batator (tel)
15. Platou umplere
16. Cap
17. Inel fixare
18. Cutit
19. Sita fina, medie & mare
20. Accesoriu carnati
21. Accesoriu kebbe
SK
1. Uzáver plniaceho otvoru
2. Vrchnák nádoby mixéra
3. Nádoba mixéra
4. Ochranný kryt uzáveru mlynčeka na
mäšo
5. Vrchnák na misu
6. Misa na miešanie
7. Nastaviteľný držiak
8. ZAP/VYP- & regulátor rýchlosti
9. Uvoľňovacie tlač. pre držiaku
10. Stojan
11. Zasúvač surovín
12. Nástavec na šľahanie
13. Nástavec na miesenie
14. Nástavec na miešanie
15. Lievik
16. Hlavica
17. Upevňovací krúžok
18. Mlecí nôž
19. Mlecie kotúče (jemný, stredný a
hrubý)
20. Nástavec na plnenie klobás
21. Nástavec na "Kebbe"
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
63 TKG HA 1014 - 151126
Assembly page 63/76
Fax +32 2 359 95 50
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Va rugam citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a folosi aparatul si intotdeauna urmati
instructiunile de siguranta si operare.
Important: Acest aparat poate fi utilizat de către copii peste 8 ani şi persoanele cu capacităti
reduse, fizice, senzoriale sau mentale sau cu o lipsă de experientă sau cunostinte, dacă
acestea sunt supravegheate sau instruite privind utilizarea în sigurantă a aparatului si riscurile
implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curătarea si întretinerea de catre utilizator
nu trebuie să fie făcută de către copii decat daca acestia au peste 8 ani si sunt
supravegheati. Niciodata nu lasati aparatul si cablul acestuia nesupravegheat sau la
indemana copiilor cu varsta mai mica de 8 ani sau persoanelor neavizate in special cand
acesta este conectat la priza sau cand se raceste.
Verificati daca tensiunea la care conectati aparatul corespunde cu tensiunea
recomandata.
Nu lasati aparatul nesupravegheat in timpul folosirii.
Verificaţi din când în când starea cablului de alimentare. Nu porniţi aparatul atunci când
cablul de alimentare sau aparatul este avariat. În cazul în care cablul de alimentare se
deteriorează trebuie să fie înlocuit la o unitate de service specializată(*). Reparaţiile de
orice tip vor fi efectuate numai într-o unitate de service competentă(*) in scopul de a
evita orice pericol.
Folositi aparatul numai pentru scopuri domestice si in modul indicat in aceste instructiuni.
Nu scufundati aparatul in apa sau in orice alt fel de lichid pentru nici un motiv. Nu il puneti
in masina de spalat vase.
Nu folositi aparatul langa surse de caldura.
Butonul de viteze trebuie sa fie in pozitia INCHIS (0) si aparatul deconectat de la sursa de
current inainte de curatare, schimbarea accesoriilor sau cand este nefolosit.
Nu folositi aparatul in exterior si depozitatil intr-un mediu uscat.
Nu folositi accesorii nerecomandate de producator. Acestea pot constitui un pericol
pentru cel care foloseste aparatul sau pot strica mixer-ul.
Nu mutati niciodata aparatul tragand de cordon. Pentru a impiedica aparatul sa cada,
sigurativa ca nu are cordonul blocat.
Puneti aparatul pe o suprafata plana pentru a preveni caderea.
Folositi aparatul doar pentru a gati.
Acest tip de aparat nu poate functiona continuu; nu este tipul profesional de aparat. Este
necesar sa faceti pauze. Cititi sectiunea "Informatii importante" din acest manual de
instructiuni.
Este absolut necesar sa mentineti aparatul curat ori de cate ori intra in contact cu
alimentele. Cititi sectiunea "Curatarea" din acest manual.
Nu lasati copii sa foloseasca aparatul chiar daca sunt supravegheati.
Asigurativa ca accesoriile sunt strans si corect plasate in blocul motor inainte de a porni
aparatul.
Asigurati-va ca aparatul este oprit si deconectat de la priza inaintea de a insera,
indeparta sau curata bolul, blander-ul, masina de tocat si/sau accesoriile.
Asigurativa ca mainile si/sau orice fel de ustensile nu sunt in aproierea recipientului atunci
cind porniti aparatul pentru a evita accidente grave. Nu atingeti niciodata accesoriile
atunci cand aparatul este in uz. Mai mult, nu incercati niciodata sa opriti miscarea
lamelor pentru nici un motiv. Folositi functia INCHIS (0) sau decuplati aparatul.
Cana de umplere trebuie montata correct pe baza motorului inainte de a-l baga in priza.
Aparatul este echipat cu o siguranta, care previne cana de umplere sa functioneze daca
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
64 TKG HA 1014 - 151126
Assembly page 64/76
Fax +32 2 359 95 50
este montata incorect. Pe deasupra cana de umplere trebuie blocata pentru ca
aparatul sa poata functiona.
Este necesara o atentie sporita in folosirea aparatului pentru ca lamelele din dotare sunt
foarte ascutite.
Intotdeauna inchideti cana cu capacul inainte de pornire. Cand mixati lichid fierbinte,
trebuie sa fiti foarte atent pentru a nu stropi cu lichid fierbinte, altfel va puteti arde. Nu
uitati sa inchideti capacul de alimentare.
Intotdeauna inchideti si tineti capacul recipientului inainte sa porniti aparatul. In caz ca
capacul se va ridica in timpul mixarii preparatelor fierbinti in special (uitativa la pagina 65-
66 “precautie”) opriti aparatul si dati capacul jos pentru a elibera presiunea formata. Apoi
reluati operatiunea, tinand capacul fix.
Aparatul este proiectat pentru prepararea unor cantitati mici de alimente care urmeaza
a fi consumate destul de repede. Nu este proiectat pentru prepararea unei cantitati mari
aodata.
Nu atingeti lamelele in timpul functionarii aparatului si nu incercati sa le blocati miscarea
in nici un fel.
Nu folositi aparatul fara alimente in interior.
Nu atingeti niciodata lama cutitului sau spirala daca nu ati deconectat aparatul de la
priza.
Folositi doar ejectorul pentru a impinge carnea catre accesoriul spirala. Va rugam sa nu
folositi degetele sau alte accesorii.
(*) Electrician calificat: departmental de vanzari al producatorului sau imporatorului sau orice
persoana care este calificata, competenta si aprobata de acestia sa execute astfel de
reparatii in scopul de a evita orice fel de pericol. In orice caz trebuie sa returnati aparatul
acestui electrician.
INFORMATII IMPORTANTE
Acest aparat nu este pentru uz profesional. Trebuie sa respectati pauzele cerute. In cazul in
care nu sunt urmate instructiunile se poate produce defectarea motorului. Va rugam referitiva
la rata de pe eticheta pentru timpul maxim continu de functionare (KB xx min unde xx este
timpul maxim de functionare). Pauzele trebuie sa dureze minim 10 minute.
ATENTIE!
Nu folositi toate cele 3 functii simultan (procesor alimente, blender si masina de tocat). Folositi
o singura functie.
Daca nu doritio sa folositi blander-ul, indepartati vasul de la aparat si puneti capacul de
protectie (vezi pag. 6, fig. A). Alfel aparatul nu va functiona.
Daca nu doriti sa folositi masina de tocat carne: indepartati masina de tocat (apasati butonul
de eliberare si rasuciti masina in sensul acelor de ceasornic) apoi atasati capacul de siguranta
(vezi pag. 6, fig. B).
MONTAREA SI FOLOSIREA PROCESORULUI DE ALIMENTE
Procesorul de alimente este echipat cu batator, tel si accesoriu pentru aluat. Cu aceste
accesorii puteti sa bateti, framantati si amestecati.
Amplasati aparatul pe o suprafata plana si fixa.
Asigurativa ca aparatul este deconectat si comutatorul in pozitia "0".
Umpleti bolul de otel inoxidabil cu ingredientele dorite.
Apasati butonul de deblocare al suportului si puneti suportul in pozitie verticala.
Puneti vasul de otel inoxidabil pe baza si rotiti-l pana ramane fixat (vesi pag. 6, fig. C).
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
65 TKG HA 1014 - 151126
Assembly page 65/76
Fax +32 2 359 95 50
Asigurati-va ca, capacul bolului este plasat pe suport. Daca nu, montati-l pe suport
asigurandu-va ca, clema capacului intra in fanta suportului si rotiti capacul in sensul
acelor de ceasornic pentru fixare (vezi pag. 6, figura D).
Introduceti batatorul, malaxorul sau telul pe axul suportului asigurandu-va ca urechiusele
axului intra in fanta accesoriilor si rotiti accesoriul in sensul acelor de ceasornic pana se
blocheaza (vezi pag. 6, figura E).
Verificati daca batatorul / malaxorul / telul s-a fixat, tragand usor de el.
Apasati butonul de deblocare al suportului pentru a pune inapoi suportul in pozitia
orizontala astfel accesoriile sunt imersate in vas. Asigurati-va ca, capacul bolului s-a fixat.
Acum puteti sa conectati aparatul la priza sis a alegeti ce viteza doriti. Pentru accesoriul
de aluat (e.g. pentru aluaturi: prajituri, torturi, biscuiti etc.) recomandam a viteza mica,
pentru batator (e.g. pentru ingrediente non-lichide cum ar fi unt, cartofi si faina)
recomandam a viteza medie si pentru tel (e.g. pentru albus de oua, maioneza, frisca
batuta etc.) recomandam a viteza mare.
Pozitia "P" (pulsare) este particulara pentru ca butonul trebuie tinut manual, daca este
eliberat aparatul se opreste.
In timpul utilizarii puteti adauga ingrediente prin fanta capacului.
Cand prepararea s-a incheiat, opriti aparatul (pozitia 0) si deconectati aparatul.
Apasati butonul de deblocare al suportului si puneti suportul in pozitie verticala.
Indepartati accesoriul si capacul bolului rasuncidu-le in sens invers acelor de ceasornic
(vezi pag. 6, fig. F si G).
Indepartati bolul de otel inoxidabil de la baza rasucindu-l in sens invers acelor de
ceasornic (vezi pag. 6, fig. H).
MONTAREA SI FOLOSIREA BLENDER-ULUI
Din motive de siguranta, cana de sticla a blenderului precum si baza de plastic a acestuia sunt
fixe si nu pot fi separate. Prin urmare, nu incercati sa desurubati baza din plastic pentru
curatare sau pentru orice alt scop.
Indepartati capacul de protectie de la aparat (vezi pag. 7, fig. I).
Puneti cana pe blocul motor, rotiti-o in sensul acelor de ceasornic si asigurativa ca este
corect fixata (vezi pag. 7, fig. J).
Indepartati capacul blenderului.
Umpleti cana cu ingredientele dorite.
Puneti capacul pe cana. Inchideti gaura capacului. Asigurati-va ca cele doua urechiusi
ale capacului intra in cele doua fante ale canii si rototi cana in sensul acelor de ceasornic
ca sa o blocati pe poyitie.
Conectati aparatul.
Alegeti viteza de mixare cu ajutorul butonului de la baza motorului. Pozitia 0 corespunde
pentru a opri aparatul, pozitia "min" pentru a viteza mica si pozitia "max" pentru o viteza
mare.
Pozitia "P" (Pulse) este particulara pentru ca butonul trebuie tinut manual. Aceasta pozitie
este folosita in general pentru a sparge gheata pentru a evita deteriorarea lamelor, dar
poate fi folosita deasemenea pentru a complete mixarea.
Este deasemenea posibil sa adugati lichide sau alte ingredient fara sa opriti aparatul.
Trebuie doar sa indepartati capacul de alimentare prin rasucirea lui in sensul invers acelor
de ceasornic si ridicare direct in sus.
Odata ce ati terminat prepararea, opriti aparatul (pozitia 0) si deconectati aparatul.
Eliberati cana de pe baza prin rotire in sens invers acelor de ceasornic si ridicati-o. Apoi
eliberati capacul si turnati lichidul in recipientul dorit.
Precautie: aparatul dumneavoastra nu este proiectat pentru a mixa preparate fierbinti si
bolul din sticla se poate sparge altfel. Daca cu toate acestea doriti sa mixati preparate
fierbinti sau supe, lasati totul sa se raceasca la o temperature mai mica de 60°C (preparat
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
66 TKG HA 1014 - 151126
Assembly page 66/76
Fax +32 2 359 95 50
caldut) inainte sa turnati in bolul de sticla. In caz ca capacul se va ridica in ciuda
precautiilor mentionate in sectiuneaIn "Masuri de siguranta", puteti deasemenea sa goliti
o parte din preparat si sa mixati de cateva ori.
MONTAREA SI FOLOSIREA MASINII DE TOCAT CARNE
Indepartati capacul de protectie de la aparat.
Montati masina de tocat asa cum este precizat mai jos.
Pozitionati masina de tocat carne in fata aparatului, tineti-o inclinata usor catre dreapta si
plasati-o pe treapat, dupa care rasuciti-o in sens invers acelor de ceasornic pana se
fixeaza (vezi pag. 7, figura K).
Puneti platoul de umplere in partea superioara si fixati-l.
Puneti un recipient sub iesirea de la masina de tocat pentru a colecta carnea tocata.
Conectati aparatul.
Alegeti viteza dorita cu ajutorul butonului de la baza motorului. Pentru carne
recomandam o viteza mica.
Alimentati cu alimente prin accesoriul special. Folositi doar impingatorul de alimente.
Dupa folosire opriti aparatul (0) si scoateti-l din priza.
Apasati butonul de eliberare si rasuciti masina de tocat in sensul acelor de ceasornic in
acelasi timp pentru deblocare (vezi pag. 7, figura L). Dezmembrati masina de tocat
inainte de a o curata.
Tocarea carnii (vezi pag. 7, figura M)
Taiati carnea in bucati (fara piele, oase si grasime aproximativ: 20 mm x 20 mm x 60 mm)
astfel puteti sa o introduceti usor peg aura de alimentare.
Pentru a monta masina de tocat carne, introduceti melcul si asigurati-va ca intra perfect
in fanta din capatul aparatului.
Amplasati cutitul in melc cu merginile ascutite catre acesta. Daca nu este montat corect
carnea nu va fi tocata.
Introduceti sitele de tocat carne (fina, mediu, mare) pe axul melcului, asigurandu-va ce
cele doua se imbina perfect.
Insurubati inelul de fixare in capatul masinii de tocat carne. Nu strangeti prea tare.
Prepararea carnatilor
Pentru montarea aparatului pentru preparat carnati, asigurati-va ca melcul intra perfect
in fanta din capatul aparatului.
Apoi introduceti primul accesoriu pentru carnati, i.e. discul mic pe melc asigurandu-va ca
s-au fixat corect.
Puneti palnia pentru carnati deasupra.
Insurubati inelul de fixare in capatul masinii de preparat carnati. Nu strangeti prea tare.
Prepararea kebbe
Pentru montarea aparatului de preparat kebbe, asigurati-va ca melcul intra perfect in
fanta din capatul aparatului.
Apoi introduceti primul accesoriu pentru preparat kebbe pe melc, asigurandu-va ca s-au
fixat corect.
Deplasati cel de-al doilea accesoriu pentru kebbe deasupra primului.
Insurubati inelul de fixare in capatul masinii de preparat kebbe. Nu strangeti prea tare.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
67 TKG HA 1014 - 151126
Assembly page 67/76
Fax +32 2 359 95 50
Kebbe: reteta
Umplutura:
Carne oaie 100g
Ulei masline 1 ½ lingura supa
Ceapa (taiata marunt) 1 ½ lingura supa
Condimente dupa gust
Sare dupa gust
Faina 1 ½ lingura supa
Tocati carnea de oiae odata sau de doua ori.
Caliti ceapa pana se rumeneste si adaugati carnea tocata condimentele, sarea si faina.
Invelisul extern:
Carne macra 450g
Faina 150-200g
Condimente dupa gust
Nucsoara (praf) 1 varf de cutit
Praf piper rosu dupa gust
Piper negru macinat dupa gust
Tocati carnea de trei ori si amestecati toate ingredientele impreuna intr-un vas. Mai multa
carne si mai putina faina creaza o consistenta mai buna si un gust mai bun pentru invelis.
Tocati amestecul de trei ori.
Formti invelisul de coca pe accesoriul cilindric cu ajutorul aparatului de kebbe. Formati kebbe
cum este prezentat in figura si prajiti.
CURATARE
Deconectati de la priza, inainte de curatare.
Scoateti accesoriile inainte de a le spala cu apa si detergent usor. Nu folositi bureti abrazvi
pentru suprafetele de plastic. Nu puneti accesoriile in masina de spalat vase.
Partea metalica a batatorului sau cea a accesoriului pentru aluat, poate fi indepartata
din suportul de plastic pentru o mai buna curatare. Aceste parti metalice pot fi spalate in
masina de spalat vase. La reasamblare asigurati-va ca, clemele partii metalice se fixeaza
perfect pe fantele suportului de plastic si rotiti pana la opritor.
Nu curatati cu suprafete abrazive deoarece vor distruge finisajul.
Pentru o clatire rapida a canii (ca exemplu intre doua preparari) puteti folosi apa curata
pornind aparatul cateva secunde. In acest caz, nu folositi detergent.
Pentru o curatare a vasului, demontatil complet de pe blocul motor. Apoi puteti sa-l
spalati cu apa si detergent si clatiti-l cu apa curata. Uscati-l inainte de asamblare.
Puteti sterge blocul motor cu un material umed.
Nu scufundati mixerul in apa sau alte lichide pentru spalare.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
68 TKG HA 1014 - 151126
Assembly page 68/76
Fax +32 2 359 95 50
PROTECTIA MEDIULUI DIRECTIVA 2012/19/UE
Simbolul de pe tăbliţa cu datele tehnice înseamnă că produsul nu se poate arunca
împreună cu alte reziduuri menajere. Legea pedepseşte cu amendă persoanele care aruncă
aparatele electrice şi electronice împreună cu alte reziduuri.
Debarasarea corespunzătoare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative
pentru mediul natural şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a
reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice.
Declaraţia ErP Regulamentul 1275/2008/CE
Noi, Team Kalorik SA/NV, confirmăm prin prezenta produsul nostru îndeplineşte cerinţele de
reglementare 1275/2008/CE. Desigur, produsul nostru nu dispune de o funcţie pentru a
minimiza consumul de energie, ceea ce ar trebui să potrivit regulament 1275/2008/CE a pus
produsul în modul de aşteptare oprit sau după terminarea funcţia principa, dar acest lucru
este practic imposibil, deoarece ar compromite funcţia principală a produsului atât de
puternic, încât folosind produsul nu ar mai fi posibil!
Din acest motiv spunem mereu clientul în manualul de instrucţiuni nostru să scoateţi aparatul
imediat după funcţia principală este terminat.
Manualul de utilizare este disponibil si in format electronic printr-o simpla cerere adresata
unitatii service (vezi certificatul de garantie).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Team TKG HA 1014S Manualul proprietarului

Categorie
Blenderele
Tip
Manualul proprietarului