KALORIK TKG TO 1045 RWD Manualul proprietarului

Categorie
Prăjitoare de pâine
Tip
Manualul proprietarului
!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
3 TKG TO 1045 - 161020
Assembly page 3/36
Fax +32 2 359 95 50
SP
1. Palanca de sujeción
2. Botón de parada
3. Función descongelación
4. Botón de recalentamiento
5. Regulación electrónica
6. Bandeja recogemigas
7. Soporte calienta-pan
P
1. Pega de fecho
2. Botão para desligar
3. Botão para descongelar
4. Botão para aumentar o tempo de
cozedura
5. Regulação electrónica
6. Gaveta para recolher as migalhas
7. Suporte para aquecer o pão
I
1. Interruttore
2. Pulsante di arresto
3. Funzione scongelamento
4. Pulsante per riscaldamento
5. Regolazione intensità del calore
6. Vassoio raccogli-briciole
7. Supporto porta-briosches panini
PL
1. Uchwyt opuszczajcy
2. Przycisk resetowania
3. Rozmraanie
4. Podgrzewanie
5. Regulacja pieczenia
6. Taca na okruchy
7. Funkcja pogrzewania
RO
1. Buton pentru imersia feliilor de paine
2. Buton anulare
3. Buton dezghetare
4. Buton reincalzire
5. Selector mod prajire
6. Sertar firimituri
7. Suportul croissant
Downloaded from www.vandenborre.be
!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
32 TKG TO 1045 - 161020
Assembly page 32/36
Fax +32 2 359 95 50
MASURI DE SIGURANTA
Va rugam cititi cu atentie aceste instructiuni inainte de a folosi aparatul.
Important: persoanele (inclusiv copii) care nu sunt capabile sa
foloseasca produsul in siguranta, datorita capacitatii lor fizice,
senzoriale sau mentale, sau datorita lipsei de experienta sau
cunostere, nu trebuie niciodata sa foloseasca produsul decat
daca sunt supravegheati de o persoana responsabila cu
siguranta lor sau daca ei anterior au primit instructiuni privind
folorirea aparatului.
Supravegherea indeaproape este necesara pentru a
impiedica copiii sa foloseasca aparatul ca pe o jucarie.
$ Verificati daca tensiunea la care conectati aparatul corespunde cu tensiunea
recomandata.
$ Nu lasati niciodata aparatul nesupravegheat in momentul folosirii . Nu il lasati la indemana
copiilor sau persoanelor incapable.
$ Verificati periodic daca cablul de alimentare este intact. Nu utilizati aparatul daca se
observa semne de deteriorare a produsului sau a cablului de alimentare.
$ Utilizati aparatul numai in scopuri domestice si conform cu instructiunile de folosire. Folositi-l
numai pentru gatit.
$ Nu scufundati aparatul sau cablul de alimentare in apa sau in alte lichide. Nu spalati
aparatul in masina de spalat vase.
$ Nu lasati aparatul pe sau in apropierea suprafetelor incinse sau surselor de caldura ce pot
deteriora carcasa, elementele din plastic ale carcasei sau cablul de alimentare.
$ Inainte de curatare sau spalare deconectati aparatul de la retea.
$ Nu utilizati aparatul in exterior.
$ Dupa folosire depozitati-l intr-un loc ferit de umezeala.
$ Nu utilizati accesorii care nu sunt recomandate de producator, deoarece pot fi
periculoase pentru dvs sau pot deteriora aparatul.
$ Nu deconectati aparatul tragand de firul de alimentare. Verificati inainte ca firul de
alimentare sa nu fie prins, rasucit sau indoit.
$ Scoateti din retea aparatul atunci cand nu il folositi.
$ Acest tip de aparat nu este profesional si de aceea nu poate fi folosit in mod continuu
(fara pauze).
$ Este indicat ca aparatul sa fie curat inainte de a-l folosi la prepararea alimentelor.
$ Nu atingeti aparatul in timpul functionarii. Pericol de ardere.
$ Fiti siguri ca atunci cand il folositi nu intra in contact cu materiale inflamabile (haine,
perdele). Pericol de incendiu. Se recomanda pastrarea unei distante de 1m intre aparat si
perdele.
$ Nu utilizati aparatul pentru a dezgheta alimente. Folositi numai felii de paine (fara unt) de
grosime medie. O grosime prea mare a feliei poate bloca aparatul.
$ Goliti periodic frimiturile din aparat.
$ In timpul functionarii sau atunci cand curatati aparatul nu introduceti obiecte metalice.
Pericol de scurt-circuit.
Downloaded from www.vandenborre.be
!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
33 TKG TO 1045 - 161020
Assembly page 33/36
Fax +32 2 359 95 50
(*)
Electrician calificat: departmental de vanzari al producatorului sau imporatorului sau orice
persoana care este calificata, competenta si aprobata de acestia sa execute astfel de
reparatii in scopul de a evita orice fel de pericol. In orice caz trebuie sa returnati aparatul
acestui electrician.
ATENTIE: manerul de ghidare nu trebuie sa stea jos daca aparatul nu este conectat!
CAMPUL DE APLICARE/OPERARE
Utilizati aparatul numai in scopuri domestice si conform cu instructiunile de folosire.
Scopul acestui aparat este de a fi folosit pentru aplicatii domestic si aplicatii similar cum ar fi:
Colturi de bucatarii rezervate pentru personal in magazine, birouri si alte medii
profesionale.
Ferme.
Utilizat de clientii hotelurilor, motelurilor si alte meddi cu character residential.
Medii tip“pat si mic-dejun”.
MOD DE FOLOSIRE
Înainte de prima utilizare, verificai dac este curat (a se vedea capitolul “Îngrijire i
curare”) deoarece intr în contact cu pâinea. Verificai înainte dac în interiorul
aparatului a picat vreun alt obiect.
CONECTAI APARATUL LA O PRIZ CU ÎMPMÂNTARE.
Punei feliile de pâine în aparat.
Apsai mânerul de declanare pân când acesta se oprete (în acelai timp grtarul
din interiorul aparatului se va strânge în jurul feliilor de pâine pentru a le ine departe de
firele electrice de înclzire). Eliberai apoi mânerul care se va menine în poziie
inferioar. Procesul de înclzire a început. Dac mânerul se ridic, verificai dac
aparatul este conectat, deoarece se blocheaz în astfel de cazuri.
Datorit butonului de reglare al temperaturii de la 1 la 6, putei regla intensitatea prjirii
conform gusturilor. Pentru a crete intensitatea, rotii de buton în sensul acelor de ceas i
în sens invers pentru a o descrete. Cu cât numrul este mai mare, cu atât pâinea va fi
mai prjit.
În timpul funcionrii, dac pâinea este fcut, putei întrerupe procesul apând
butonul “CANCEL” .
Butonul "REHEAT" (reînclzire) v permite s reînclzii pâinea prjit sau s prjii
pâinea care nu a fost suficient fcut, fr a altera procesul de prjire.
Butonul “DEFROST” (decongelare) v permite s prjii pâinea care a fost congelat mai
înainte.
Inainte de a depozita aparatul, lasati-l sa se raceasca complet.
INTRETINERE SI CURATARE
Inainte de a incerca sa-l curatati, asigurati-va ca aparatul este deconectat de la priza si
complet racit.
Pentru a indeparta firimiturile trageti tavita din partea inferioara a aparatului si goliti-o.
Atentie! Este recomandata golirea periodica a firimiturilor din tavita. Firimiturile acumulate
pot arde provocand deteriorarea aparatului.
Nu folositi obiecte ascutite pentru a curata aparatul. Pericol de deteriorare.
Pentru suprafetele exterioare folositi o carpa umeda non-abraziva.
SUB NICI O FORMA NU SCUFUNDATI IN APA SAU ALTE LICHIDE.
Reparaiile trebuie efectuate de un electrician calificat.
Downloaded from www.vandenborre.be
!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
34 TKG TO 1045 - 161020
Assembly page 34/36
Fax +32 2 359 95 50
PROTECTIA MEDIULUI
Pentru protectia mediului si protejarea sanatatii omului, echipamentele electrice si electronice
uzate trebuie reciclate, in conformitate cu regulile specifice, aplicabile atat furnizorilor, cat si
utilizatorilor. Din acest motiv, asa cum se indica prin simbolul de pe eticheta produsului,
aparatul nu este asimilat deseurilor menajere, fiind fie returnat vanzatorului, fie predate unui
centru special de colectare a deseurilor prin reutilizare, reciclare sau utilizare in alte scopuri.
Declaraia ErP Regulamentul 1275/2008/CE
Noi, Team Kalorik Group SA/NV, confirmm prin prezenta c produsul nostru îndeplinete
cerinele de reglementare 1275/2008/CE. Produsul nostru nu dispune de un modul de
ateptare ca prjitorul de pâine se stinge complet imediat dup prjirea este terminati, prin
urmare nu consum energie electric!
Manualul de utilizare este disponibil si in format electronic printr-o simpla cerere adresata
unitatii service (vezi certificatul de garantie).
Downloaded from www.vandenborre.be
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

KALORIK TKG TO 1045 RWD Manualul proprietarului

Categorie
Prăjitoare de pâine
Tip
Manualul proprietarului