KALORIK TKG TKB 1023 N Manualul proprietarului

Categorie
Aparate de cafea
Tip
Manualul proprietarului
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
3 TKG TKB 1023 N - 140611
Assembly page 3/48
Fax +32 2 359 95 50
D
1. Basis / Sockel
2. Beleuchteter Ein-/Aus-Schalter
3. Fuß des Teebehälters
4. Glaskanne mit Skala
5. Steigrohr
6. Kaffee-/Teebehälter
7. Deckel
8. Griff
9. Reinigungsbürste
GB
1. Base
2. Lighted on-off switch
3. Foot of the tea receptacle
4. Glass carafe with graduated scale
5. Percolator tube
6. Filter bowl
7. Lid
8. Handle
9. Cleaning brush
F
1. Base / Socle
2. Interrupteur marche/arrêt lumineux
3. Pied du récipient à thé
4. Carafe en verre avec indication du
niveau
5. Tube de percolation
6. Récipient du filtre
7. Couvercle
8. Poignée
9. Brosse de nettoyage
NL
1. Basis / Sokkel
2. Verlichte aan-/uitschakelaar
3. Voet van de theerecipiënt
4. Glazen kan met schaalverdeling
5. Waterbuis
6. Filterkorf
7. Deksel
8. Handvat
9. Reinigingsborstel
SP
1. Base
2. Interruptor encendido/apagado
3. Pie del receptáculo de la nevera
4. Jarra de cristal con escala graduada
5. Tubo percolador
6. Filtro del bowl
7. Tapa
8. Asa
9. Cepillo de limpieza
P
1. Base
2. Interruptor ligado/desligado
3. Apoio da chaleira/cafeteira
4. Jarra medidora de vidro
5. Tubo coador
6. Recipiente do filtro
7. Tampa
8. Punho
9. Escova para limpeza
I
1. Base
2. Interruttore acceso/spento
3. Base del contenitore del té
4. Caraffa in vetro con scala graduata
5. Tubo per l’estrazione
6. Contenitore per il filtro
7. Coperchio
8. Maniglia
9. Spazzolina di pulizia
PL
1. Baza
2. Wyłacznik ON/OFF
3. Podstawa pod dzbanek
4. Szklany dzbanek z podziałką
5. Tuba
6. Misa z filtrem
7. Pokrywa
8. Uchwyt
9. Szczoteczka do czyszczenia
RO
1. Baza
2. Intrerupator pornit/oprit
3. Baza pentru recipientul de ceai
4. Cana de sticla cu scala graduala
5. Tija filtru
6. Cana filtru
7. Capac
8. Maner
9. Perie de curatat
SK
1. Stojan
2. Spínač Zap./Vyp.
3. Podstavec nádoby na čaj
4. Sklenená konvica so stupnicou
5. Percolátor
6. Nádoba filtra
7. Veko
8. Rukovať
9. Čistiaca kefka
Downloaded from www.vandenborre.be
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
39 TKG TKB 1023 N - 140611
Assembly page 39/48
Fax +32 2 359 95 50
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Va rugam citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a folosi aparatul si intotdeauna urmati
instructiunile de siguranta si operare.
Important: Acest aparat poate fi utilizat de către copii peste 8 ani şi persoanele cu capacităti
reduse, fizice, senzoriale sau mentale sau cu o lipsă de experientă sau cunostinte, dacă
acestea sunt supravegheate sau instruite privind utilizarea în sigurantă a aparatului si riscurile
implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curătarea si întretinerea de catre utilizator
nu trebuie să fie făcută de către copii decat daca acestia au peste 8 ani si sunt
supravegheati. Niciodata nu lasati aparatul si cablul acestuia nesupravegheat sau la
indemana copiilor cu varsta mai mica de 8 ani sau persoanelor neavizate cand este introdus
in priza sau cand se raceste.
Verificaţi daca tensiunea la care conectaţi aparatul corespunde cu tensiunea
recomandata.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat in timpul folosirii.
Verificaţi din când în când starea cablului de alimentare. Nu porniţi aparatul atunci când
cablul de alimentare sau aparatul este avariat. În cazul în care cablul de alimentare se
deteriorează trebuie să fie înlocuit la o unitate de service specializată(*). Reparaţiile de
orice tip vor fi efectuate numai într-o unitate de service competentă(*) in scopul de a
evita orice pericol.
Folosiţi aparatul numai in scop domestic si in modul specificat in aceste instrucţiuni.
Nu scufundaţi niciodată aparatul in nici un fel de lichid pentru nici un motiv. Nu îl puneţi in
maşina de spălat vase.
Înainte de curăţare sau depozitare, întotdeauna deconectaţi aparatul de la sursa de
curent si lăsaţi-l sa se răcească.
Nu folosiţi aparatul in exterior si plasaţi-l întotdeauna intr-un loc uscat.
Nu folosiţi niciodată accesorii care nu sunt recomandate de producător. Pot constitui un
pericol in uz si exista riscul deteriorării aparatului.
Nu uitaţi niciodată aparatul trăgând de cablu. Plasaţi aparatul pe o masa sau pe o
suprafaţa plana. Nu răsuciţi cablul in jurul aparatului si nu îl îndoiţi.
Nu folosiţi aparatul daca vasul este spart sau crăpat. Folosiţi numai cana livrata împreuna
cu aparatul. Atenţie,cana devine fierbinte in timpul folosirii. Apucaţi-o numai de mâner.
Nu atingeţi niciodată părţile fierbii ale aparatului (fiţi atenţi de asemeni la plita care se
înfierbânta foarte tare!), folosiţi numai părţile din plastic si ţineţi cana de mâner.
Asiguraţi-vă ca aparatul nu intra in contact cu materiale inflamabile ca de exemplu
perdele, materiale textile, etc., deoarece acestea pot lua foc.
Când îndepărtaţi pelicula folosiţi numai produse speciale. Nu folosiţi amoniac sau orice
alta substanţa care poate dauna sănătăţii.
Puneţi numai ceai sau cafea măcinata in filtru.
Nu folosiţi niciodată cafetiera fără apa in ea.
Intotdeauna umpleti cu apa intre nivelul minim si maxim. Nivelul de apa nu trebuie sa fie
sub indicatorul de nivel minim deoarece puteti defecta elementul de incalzire. Nu
supraumpleti vasul deoarece in momentul fierberii acesta poate da pe dinafara.
In timpul folosirii asigurati-va de inchiderea corecta a capacului. Niciodata in timpul
functionarii nu deschideti capacul deoarece riscati sa va opariti.
Aveti grija sa nu va opariti sau sa va ardeti cand fierbe apa sau deschideti capacul.
(*) Electrician calificat: departamentul de vânzări al producătorului sau importatorului sau
orice persoana care este calificata, competenta si aprobata de aceştia sa execute astfel de
reparaţii in scopul de a evita orice fel de pericol. In orice caz trebuie sa returnaţi aparatul
acestui electrician.
Downloaded from www.vandenborre.be
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
40 TKG TKB 1023 N - 140611
Assembly page 40/48
Fax +32 2 359 95 50
CAMPUL DE APLICARE/OPERARE
Utilizati aparatul numai in scopuri domestice si conform cu instructiunile de folosire.
Scopul acestui aparat este de a fi folosit pentru aplicatii domestic si aplicatii similar cum ar fi:
Colturi de bucatarii rezervate pentru personal in magazine, birouri si alte medii
profesionale.
Ferme.
Utilizat de clientii hotelurilor, motelurilor si alte meddi cu character residential.
Medii tip “pat si mic-dejun”.
INAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Pentru obtinerea unui gust desavarsit, operati aparatul cu apa proaspata pentru a curata
eventualele reziduri ramase in urma asamblarii. Repetati procedura de 3 ori.
OPERARE
Deschideţi capacul, ridicati tija filtrului pentru a indeparta filtrul precum si filtrul bolului.
Umpleti recipientul de sticla cu apa respectand nivelul minim si maxim. Asigurativa ca nu
depasiti nivelul maxim pentru apa pentru a evita patrunderea acesteia la partea
electrica a aparatului.
Pentru prepararea ceaiului, umleti vasul de filtatre cu cantitatea dorita de ceai (puteti
folosi atat ceai varsat cat si pliculete de ceai). Cantitatea de ceai depinde atat de gust
cat si de taria acestuia. In tabelul de mai jos gasiti cateva recomandari privind taria
ceaiului raportata la nivelul maxim de apa (1 litru).
Ceai
Tarie
Cantitate
Slab
1-2 pliculete / 3 lingurite
Mediu
2-3 pliculete/ 4 lingurite
Tare
4-5 pliculete/ 5 lingurite
Pentru a prepara cafea, umpleti vasul de filtrare cu cantitatea dorita de cafea macinata.
Important: folositi numai cafea macinata. In tabelul de mai jos gasiti cateva recomandari
privind taria cafelei raportata la nivelul maxim de apa (1 litru).
Cafea
Tarie
Cantitate
Slaba
6 lingurite
Medie
7 lingurite
Tare
8 lingurite
Asezati placa de separare pe filtrul recipientului, asigurandu-va ca tubul cafetierei este
introdus in mijlocul vasului de sticla apoi inchideti capacul. Asigurati-va ca tubul
cafetierei este potrivit in orificiul elementului de incalzire.
Asezati cana de sticla pe baza aparatului.
Conectati la priza aparatul, asezati comutatorul ON/OFF pe pozitia "I". Indicatorul luminos
se va aprinde.
Prepararea va dura cca 7-12 minute.
Cand procesul de preparare este complet, termostatul se va opri automat. Cu toate
acestea indicatorul luminos va ramane aprins pana ce aparatul este oprit manual.
Downloaded from www.vandenborre.be
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
41 TKG TKB 1023 N - 140611
Assembly page 41/48
Fax +32 2 359 95 50
Atentionare: aparatul ramane pornit dupa incheierea procesului de preparare; daca ceaiul/
cafeaua s-au racit prea mult, procesul de preparare va porni din nou.
Dupa ce ati turnat ceaiul/cafeaua, puteti aseza cana de sticla, din nou, pe baza
aparatului avand grija ca nivelul bauturii ramase sa nu fie sub 250 ml.
Daca nu consumati ceaiul/cafeaua imediat, apartul va active functia ASTEPTARE.
Aceasta va permite sa mentineti bautura fierbinte prin pornirea aparatului pentru
perioade scurte de timp, o data la cateva minute. Aveti grija ca bautura se va evapora
lent si va devein mai tare cu cat este lasata mai mult.
Aparatul este echipat cu un comutator automat de siguranta, care va opri aparatul in
cazul in care acesta este pornit fara a avea apa.
Dupa utilizare, opriti aparatul asezand comutatorul ON/OFF pe pozitia "0" deconectati
aparatul de la priza.
Masuri de precautie
Nu turnati apa rece in cana de sticla daca acesta este inca fierbinte, pentru a evita
spargerea acesteia.
Nu deschideti capacul cat timp aparatul este in functiune. Exist pericol de ardere datorita
aburului firbinte.
Nu lasati aparatul nesupravegheat in timpul folosirii.
Deconectati aparatul la umlere, golire, curatare sau la mutarea recipientului de sticla
cand aparatul nu este in folosinta.
O atentie suplimentara este necesara in momentul in care aparatul este utilizat in
prezenta copiilor. Nu lasati aparatul nesupravegheat in prezenta copiilor.
Conectati aparatul la o priza de perete cu impamantare. Daca folositi un prelungitor
asigurativa ca acesta are impamantare.
Nu lasati cablul sa atarne deasupra colturilor meselor sau sa intre in contact cu suprafete
fierbinti.
Nu saezati aparatul pe suprafete fierbinti sau in apropierea unei flacari.
Nu utilizati acesta aparat de preparare a cafelei, in alte scopuri. Acest aparat este doar
pentru uz casnic.
Utilizarea echipamentelor auxiliare nu este recomandata de catre producator, folosirea
acestora putand conduce la socuri electrice, incendiu sau vatamari.
Nu utilizati acest aparat in aer liber.
SISTEMUL DE SIGURANTA
Acest aparat este protejat de un sistem automat de siguranta pentru cazul in care este
pornit accidental fara apa in cana. Va rugam sa tineti cont ca doar termostatul se va opri
in caz de supraincalzire, in timp ce comutatorul ramane pe pozitia ON "I".
In acest caz, opriti aparatul si punand intrerupatorul pe pozitia "0" si asteptati aproximativ
10min pentru ca rezistenta sa se raceasca. Apoi umpleti cana cu apa rece pentru a
acoperi elementul. Aceasta va reseta dispozitivul de siguranta.
Acum aparatul poate fi utilizat in mod normal.
Downloaded from www.vandenborre.be
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
42 TKG TKB 1023 N - 140611
Assembly page 42/48
Fax +32 2 359 95 50
CURATARE SI INTRETINERE
Inainte de a curata aparatul, verificati daca este deconectat de la priza si complet racit.
Scoateti cana filtru si indepartati tija. Goliti continutul. Curatati cana filtru cu apa calda si
cu un detergent bland.
Stergeti interiorul recipientului de sticla cu o carpa uscata si componentele de plastic cu
un burette uscat.
Pentru a indeparta piatra depusa in cana folositi o perie moale. Nu utilizati produse
abrazive sau substante care va pun in pericol sanatatea.
Nu introsuceti aparatul sau baza sa in apa sau alte lichide. Nu îl puneţi in maşina de spălat
vase.
DECALCIFICARE
Daca folositi apa dura, este necasar sa decalcifiati filtrul ocazional pentru a evita acumularea
de calcar pe elemental de incalzire. Pentru a realiza acest lucru nu folositi produse chimice
care va pot deteriora aparatul. Va recomandam sa incercati urmatoarea solutie pentru
decalcifiere: umpleti filtrul cu 500ml de apa, adaugati sucul de la o lamiae. Porniti aparatul si
lasati-l cca 30 de minute. Asteptati sa se raceasca dupa care il puteti clati.
PROTECTIA MEDIULUI DIRECTIVA 2002/96/EC
Simbolul de pe tăbliţa cu datele tehnice înseamnă că produsul nu se poate arunca
împreună cu alte reziduuri menajere. Legea pedepseşte cu amendă persoanele care aruncă
aparatele electrice şi electronice împreună cu alte reziduuri.
Debarasarea corespunzătoare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative
pentru mediul natural şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a
reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice.
Manualul de utilizare este disponibil si in format electronic printr-o simpla cerere adresata
unitatii service (vezi certificatul de garantie).
Downloaded from www.vandenborre.be
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

KALORIK TKG TKB 1023 N Manualul proprietarului

Categorie
Aparate de cafea
Tip
Manualul proprietarului