Topcom 105 Manual de utilizare

Categorie
Telefoane
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

µ
  µ    ,  
       µµ .  
       
      .  
   µµ     ,
  µ  µ  µ    
 .
Önemli
’Caller ID’ (arayani gösterme) hizmetinden yararlanabilmek için, telefon
hattinda bu servisin etkinlestirilmis olmasi gerekir. Normalde, bu fonksiy-
onu etkinlestirmek için telefon sirketinden ayri bir abonelik almaniz gerekir.
Telefon hattinizda Caller ID fonksiyonu yoksa, gelen telefon numaralari tel-
efonunuzun ekraninda GÖSTERILMEZ.
Uwaga
Aby urzdzenie prezentowao numer przychodzcy, niezbdna jest usuga
prezentacji numeru. Usug t naley aktywowa u lokalnego operatora
telekomunikacyjnego.
Jeeli usuga prezentacji numeru nie jest wczona, numery
przychodzcych pocze nie bd prezentowane.
Dôležité
Pre používanie 'Caller ID' (zobrazenie ísla volajúceho), musíte túto službu
aktivovat’ na svojej telefónnej linke.
Väšinou si túto funkciu musíte u svojej telefónnej spolonosti predplatit’
zvlášt’.
Pokial’ na svojej telefónnej linke funkciu Caller ID nemáte, prichádzajúce
telefónne ísla sa vám na displeji telefónu NEZOBRAZIA.

      "Caller ID" ( 
),        
 .     
       .  , 
      “Caller ID”,
         
 .
Fontos
Ahhoz hogy használhassa a hívóazonosítót, elbb aktiválni kell ezt a
szolgáltatást az Ön telefonvonalán. Általában külön elfizetés
szükséges a szolgáltatónál, hogy ez a funkció elérhet legyen. Ha az
Ön telefonvonalán nem él a hívóazonosító funkció, a beérkez
hívásokhoz tartozó telefonszámok NEM jelennek meg az Ön
készülékének kijelzjén.
Important
Pentru a putea utiliza serviciul de identificare a apelantului (afiarea
apelantului), acesta trebuie activat pe linia dvs. telefonic. În mod obinuit,
avei nevoie de un abonament separat de la compania dvs. de telefonie
pentru activarea acestei funcii. Dac funcia de identificare a apelantului nu
exist pe linia dvs. de telefon, numrul de la care primii apelul NU va fi
indicat pe ecranul telefonului.
Topcom Magio 105
51

6   
        
        (Ring Volume) (6)
   ("Hi" ()  "Lo" ().
7    
    
8    (mute)
   
9  Flash
      
‘  ’ (      
 );     
,     (PABX).
10   
   1       
10       ( 16 ).
10.1     
1 0 . 2
 .
,    ,  
 
      
      .  
     .
    .
 .
    (Program)
   .  
 3    ,
 the  Redial/Pause (13).
    (Program).
 a    
 M1

  "Program",   
   0  0-9.
 .
 M1

  "Memory",     
0  9.
    .
R
M?
M?
Topcom Magio 105
52
11     (Caller
ID)
    "Caller ID" ( 
),        
 .      Caller ID,
       
     .
11.1     
       
Caller ID        
     ,    
   .    
:
     "":
11.2 
Magio 105   60 .
       
    "" ‘CLIP: 00 - 00’
    ,    
    ‘NEW’.
       , 
       ‘REPT’.
11.3     
     "":
11.4      
 (Call List)
11.4.1      
 (Call List)
a)    
2.
    
  (Dial),     
 
  
     .
  2 ,    , 
(12- )  
     
   ,  
    .
    .
   ,  
    .
    (Delete) ,
    .
  .
Topcom Magio 105
58
1 Înainte de prima utilizare
Acest dispozitiv a fost conceput i fabricat în concordan cu norma
98/482/EC privind conectarea pan-european a unui terminal la o
Reea Telefonic Public de Comutare (RTPC) i respectând
instruciunile stabilite prin Directiva 1999/5/EC privind echipamentul
radio electric i confirmarea reciproc a conformitii acestora. Totui,
întrucât exist câteva diferene între RTPC-uri de la o ar la alta,
msurtorile de verificare nu reprezint o garanie necondiionat
pentru o funcionare optim la fiecare punct de conectare la RTPC-ul
oricrei ri.
2 Instruciuni de siguran
Nu aezai unitatea de baz într-o camer cu umiditate sau la o
distan mai mic de 1,5 m de o surs de ap. Evitai contactul
telefonului cu apa.
Nu utilizai telefonul în medii cu risc de explozie.
Curai telefonul cu o cârp umed sau cu o cârp anti-static.
Nu utilizai niciodat ageni de curare sau solveni abrazivi.
3 Manipularea echipamentului uzat (mediu
înconjurãtor)
La sfâritul ciclului de via al produsului, nu aruncai
produsul la gunoi, ci aducei-l la un punct de colectare
pentru reciclarea echipamentelor electrice i
electronice. Aceasta este semnificaia simbolului de pe
produs, instruciunile de folosire i/sau ambalaj.
Unele din componentele produsului pot fi refolosite dac
le aducei la un punct de reciclare. Prin refolosirea anumitor pri sau
materiale din care este alctuit produsul uzat aducei o contribuie
important la protecia mediului înconjurtor.
V rugm s contactai autoritile locale dac dorii mai multe
informaii cu privire la centrele de colectare din aria dumneavoastr de
domiciliu.
4 Butoane (vezi coperta pliant)
5Instalare
Conectai cablul spiralat la receptor, iar cellalt capt la priza de perete
a furnizorului de reea.
6 Volumul soneriei
Volumul soneriei poate fi reglat cu ajutorul butonului de reglare a
volumului soneriei (6) de pe partea lateral a telefonului (Hi-, Lo-)
[Înalt - Jos].
7 Reapelarea ultimului numr format
Pentru reapelarea ultimului numr format.
1. Ecran LCD
2. Buton de tergere
3. Buton de derulare în sus
4. Buton de apelare
5. Buton de derulare în jos
6. Buton reglare volum sonerie
7. Buton încheiere convorbire
8. Buton Memorie
9. Memorie directã 1
10. Buton Programare
11. Buton Mute (dezactivare
microfon)
12. Buton Flash
13. Reapelare/Pauzã
Ridicai receptorul.
Ultimul numãr format va fi apelat automat.
Este recomandabil s pstrai aceste sfaturi i s le
trasnmitei i unei terilor, dac este necesar.
Topcom Magio 105
59
ROMÂN
8 Dezactivarea microfonului (mute)
În timpul convorbirii
9 Tasta Flash
Apsai pentru a utiliza anumite servicii precum ‘Ateptare’ (dac
acest serviciu este furnizat de operatorul dvs. de telefonie); sau pentru
a transfera apeluri când utilizai o central telefonic (PABX).
10 Numere din memorie
Putei programa un numr în Memoria Direct 1i 10 numere în meoria
indirect (max 16 cifre).
10.1 Înregistrarea unui numr în memorie
10.2 Apelarea unui numr din memorie
11 Identificarea apelantului
Pentru a utiliza funcia ‘Identificarea apelantului’ (afiarea apelantului),
aceasta trebuie s fie activat pe linia dvs. telefonic. Dac nu avei un
abonament care s includ i funcia de identificare a apelantului,
apelurile primite NU vor fi afiate pe ecranul telefonului.
11.1 Setarea datei i orei
Când avei abonament i pentru serviciul de identificare a apelantului,
iar furnizorul dvs. de servicii telefonice v trimite data i ora împreun
cu numrul de telefon, ceasul telefonului va fi setat automat. Pentru
setarea orei manual:
În stand by:
Acum putei vorbi liber, fr ca interlocutorul s v
aud. Pe ecran apare pictograma .
Putei relua convorbirea.
Ridicai receptorul.
Apsai butonul de programare
Introducei numrul de telefon. Pentru a introduce o
pauz de 3 secunde între numere, apsai butonul
Reapelare/Pauz (13).
Apsai butonul de programare
Apsai butonul M1 Memorie Direct
sau
Apsai butonul de programare urmat de numr 0-9.
Ridicai receptorul.
Apsai M1
sau
Apsai butonul de memorare urmat de numr 0-9.
Numãrul de telefon va fi apelat automat
2sec
Apsai i inei apsat butonul de apelare pân
când pictograma zilei începe s clipeasc
Selectai ziua
Pentru a confirma i a selecta luna.
Repetai cei 2 pai anteriori pentru a seta luna, ora (sistem 12h) i
minutele
R
M?
M?
Topcom Magio 105
60
11.2 Lista de apeluri
Modelul Magio 105 poate înregistra pân la 60 de numere.
Ecranul afieaz noile apeluri primite i totalul numerelor înregistrate
în stand-by ‘CLIP: 00 - 00’
Dup ce ai primit un apel nou, pe ecran este afiat pictograma
‘NEW’.
Dac acelai numr v apeleaz de mai multe ori, pe ecran
apare pictograma ‘REPT’.
11.3 Derularea listei de apeluri
În regimul inactiv:
11.4 Apelarea unui numr din lista de apeluri
11.4.1 tergerea numerelor din lista de apeluri
a) tergerea unui numr
b) tergerea întregii liste de apeluri
11.5 Mesageria vocal
Când primii un mesaj vocal în Csua Vocal Personal, pe ecran
este afiat simbolul pentru Mesageria Vocal . Imediat ce ai
ascultat mesajele din csua vocal, simbolul dispare.
* Verificai la operatorul de telefonie dac aceast funcie este
disponibil pe linia dvs.
12 Montarea mural
Tragei i rotii cârligul de montare pe perete (14).
Punei-l la loc.
Marcai locurile de montare pe perete ca în exemplu (16)
Facei guri, fixai dibluri i punei uruburi.
Cablul telefonului poate fi fixat în orificiul (15) de pe partea din
spate a telefonului, în funcie de poziia de conectare a
telefonului.
13 Date tehnice
Opiuni de apelare: numai DTMF (digital)
Întrerupere: 100ms
Pentru a derula lista de apeluri
Derulai lista de apeluri pân când gsii numrul de
telefon dorit.
Numrul de telefon va fi format automat.
Derulai lista de apeluri pân când ajungei la
numrul de telefon dorit.
Apsai scurt butonul de tergere pentru a terge
numrul selectat.
Pentru confirmare.
Pentru a intra în lista de apeluri.
Apsai i inei apsat butonul de tergere timp de
3 secunde pentru a terge întreaga list de apeluri.
Pentru confirmare.
Topcom Magio 105
61
ROMÂN
14 Condiþii de garanþie Topcom
Toate aparatele Topcom au o perioad de garanie de 24 de luni.
Putei gsi descrierea detaliat a garaniei, precum i instruciunile de
siguran, pe www.topcom.net/warranty.php. Aceast garanie nu
afecteaz drepturile dvs. statutare în calitate de client.
Simbolul CE indic faptul c unitatea corespunde
cerinelor eseniale ale directivei R&TTE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Topcom 105 Manual de utilizare

Categorie
Telefoane
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru