König SEC-AED10 Specificație

Tip
Specificație
ROMÂ
46
Introducere:
Sistem de sigurană pentru situaii de urgenă, cu tastatură telefonică
încorporată. Numere de telefon programabile în prealabil i funcie intercom.
Ideal pentru cei care trăiesc singuri sau pentru situaii când este nevoie de
ajutor.
Instalare:
1) Deschidei compartimentul bateriilor i introducei 4 baterii de tip AAA
(pt. meninerea funcionării) cu respectarea polarităii. Dacă bateriile sunt
slăbite, indicatorul cu LED rou se va aprinde. În acest caz, înlocuii bateriile.
2) Conectai cablul telefonic furnizat la unitate i la splitterul cu două căi.
Conectai-vă i telefonul la splitter. Conectai adaptorul c.a./c.c. la unitate i
la o priză de perete.
Priza
telefonului
3) Pornii unitatea cu ajutorul comutatorului PORNIRE/OPRIRE. Ledul rou va
lumina intermitent timp de 15secunde.
PORNIRE OPRIRE
Observaie: Dacă unitatea este oprită (butonul în poziia “OFF”), codul personal,
mesajul înregistrat i numerele de telefon memorizate nu se vor pierde.
ROMÂ
47
Memorarea numerelor de telefon:
După terminarea procesului de mai sus, memorai până la 3 numere de telefon.
Informai persoanele ale căror numere de telefon le-ai stocat, că la primirea
unui apel telefonic de urgenă, dânii pot deschide o comunicare bidirecională
(intercom) prin apăsarea unei taste numerotate de pe telefonul lor.
Urmai procedura de mai jos pentru a stoca numere de telefon.
Primul număr:
+ numărul de telefon +
Al doilea număr:
+ numărul de telefon +
Al treilea număr:
+ numărul de telefon +
Notă: în cazul unui sistem PABX/PBX, adăugai cifra „9” înaintea codului potal
Înregistrarea unui mesaj:
Pentru a înregistra un mesaj, apăsai concomitent butonul
i butonul .
LED-ul rou se va aprinde. Durata mesajului înregistrat nu poate depăi
10secunde.
Apăsai butonul pentru a reasculta mesajul înregistrat.
Situaie de urgenă:
În caz de urgenă apăsai butonul de panică
de pe unitate sau de pe telecomandă.
Unitatea va forma cele 3numere de telefon
memorate timp de 45de secunde.
1. Dacă cel apelat nu răspunde la telefon, unitatea va continua să formeze
cele 3numere memorate de încă 5ori, după care se va întoarce în modul
standby.
2. Dacă cel apelat răspunde la telefon, persoana respectivă va auzi mesajul
înregistrat. Cel apelat poate activa funcia intercom i prin apăsarea unei
taste numerotate a telefonului poate auzi mai bine cele spuse de către cel
care apelează.
ROMÂ
48
3. În acest moment unitatea poate  utilizată i în modul handsfree i devine
posibilă comunicarea între cei doi. Raza de aciune maximă a microfonului
este de 3metri.
3 m
Observaie: Dacă persoana care apelează este în afara razei de aciune a
microfonului, probabil că cel apelat nu va auzi apelantul. În orice caz va  clar că
s-a întâmplat ceva i este nevoie de ajutor, deoarece apelantul a apăsat butonul
de panică.
4. După activarea funciei intercom, după 45 de secunde cel apelat va auzi trei
bipuri.
Aceste bipuri fac posibilă prelungirea apelului cu încă 45 de secunde. Pentru
aprelungirea apelului, vă rugăm să apăsai unul din tastele numerice.
5. După terminarea convorbirii unitatea se reîntoarce în modul standby.
Observaie: Dacă funcia intercom nu este activată prin apăsarea unei taste
numerice de pe telefonul celui apelat, unitatea va continua să formeze
numerele de telefon a ate în memorie.
Specicaii tehnice:
Raza de aciune a telecomenzii/butonului de panică: Până la 60 m
Raza de aciune a microfonului: Până la 3 m
Alimentarea electrică: Adaptor de 6 V c.c. (inclus)
Alimentarea electrică a telecomenzii: Baterie A23S (inclusă)
ROMÂ
49
ATENIE
PERICOL DE ELECTROCUTARE
NU-L DESCHIDEI
Măsuri de sigurană:
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut NUMAI de către
un tehnician avizat, când este necesară depanarea.
Deconectai produsul de la priza de reea sau alte echipamente în cazul apariiei unei
probleme.
Nu expunei produsul apei sau umezelii.
Întreinere:
Curăai produsul doar cu o cârpă uscată.
Nu folosii solveni sau ageni de curăare abrazivi.
Garanie:
Nu oferim nicio garanie i nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modicărilor aduse
acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.
Generalităi:
Designul i specicaiile produsului pot  modicate fără o noticare prealabilă. Toate siglele mărcilor i denumirile
produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept i prin prezenta sunt
recunoscute ca atare.
Păstrai acest manual i ambalajul pentru consultări ulterioare.
Atenie:
Pe acest produs se aă acest marcaj. Acesta semnică faptul că produsele electrice i electronice nu trebuie
eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare.
Acest produs a fost fabricat i furnizat în conformitate cu toate reglementările i directivele relevante, valabile în toate
statele membre ale Uniunii Europene. Acesta este, de asemenea, conform cu toate specicaiile i reglementările
aplicabile în toate ările în care se vinde.
Documentaia originală este disponibilă la cerere. Aceasta include, fără a se limita la acestea, următoarele: Declaraia de
Conformitate (i identitatea produsului), Fia de date pentru Sigurana Materialului, raportul de testare a produsului.
Vă rugăm să contactai biroul nostru de asistenă clieni:
de pe site: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
prin e-mail: [email protected]
Prin telefon: +31 (0)73-5993965 (în timpul orelor de lucru)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

König SEC-AED10 Specificație

Tip
Specificație