Shimano SB-7S45 Service Instructions

Tip
Service Instructions

Acest manual este potrivit și pentru

Informaţii generale privind siguranţa
AVERTISMENT
- Pentru a evita accidentele grave:
Înainte de instalarea pieselor, se vor con-
sulta cu atenţie instrucţiunile de service.
Componentele slăbite, uzate sau defecte pot
produce rănirea gravă a utilizatorului.
Se recomandă în mod expres utilizarea exclu-
sivă a pieselor de schimb Shimano originale.
Este important ca utilizatorul să înţeleagă
perfect funcţionarea sistemului de frânare al
bicicletei. Folosirea inadecvată a sistemului
de frânare al bicicletei dumneavoastră poate
avea ca rezultat pierderea controlului sau
accidentări grave. Dat fi ind că fi ecare bici-
cletă poate reacţiona diferit, este important
ca utilizatorul să se familiarizeze cu tehnica
adecvată de frânare (inclusiv cu presarea ma-
netei de frână și cu controlul bicicletei). Acest
lucru poate fi făcut prin consultarea dunui
dealer specializat și a manualului de utilizare
a bicicletei și prin testarea rulării și frânării.
Aceste manete de frână sunt echipate cu un
mecanism ce permite comutarea între modul
compatibil cu frânele cantilever, cu frânele
roller sau cu frânele V-BRAKE cu modulator
de putere.
Dacă se selectează modul incorect,
se poate obţine o forţă de frânare fi e
excesivă, fi e insufi cientă, ce poate
produce accidente.
Se va alege modul de funcţionare
conform instrucţiunilor din tabelul de
mai jos.
C R
V
V
C
R
Poziţia C/R
V
V
C R
C
R
Poziţia V
Selectarea modului Frâne compatibile
Frâne V-BRAKE
cu modulator de
putere
Frâne cantilever
Simbolul C indică modul
compatibil cu frâne
cantilever.
Simbolul R indică modul
compatibil cu frâne roller.
V-ul indică modul
compatibil cu frâne
V-BRAKE cu modulator
de putere.
Sistemul de comutare al manetelor de frână
trebuie reglat conform combinaţiilor de mai sus.
Instrucţiunile pentru service se vor citi cu
atenţie și se vor păstra într-un loc sigur,
pentru a le putea consulta pe viitor.
ATENŢIE
- Pentru a evita accidentele grave:
Se vor schimba vitezele una câte una și se va
reduce forţa de pedalare în timpul schimbării
vitezelor. Dacă se realizează schimbarea
vitezelor în timpul pedalării în forţă, este
posibilă scăparea pedalelor și accidentarea
gravă.
OBSERVAŢIE:
Garanţia nu acoperă uzura normală sau
deteriorarea rezultată în urma utilizării
normale a pieselor.
SI-65R0C-001
SB-7S45
BL-IM45
CJ-NX10
Instrucţiuni pentru service
Aceste instrucţiuni trebuie citite împreună
cu instrucţiunile de service pentru butucul
Inter-7 înainte de folosire.
Revo-shift lever operation
Utilizarea manetei Revo-shift
Se rotește maneta Revo-shift pentru a selecta una
din cele șapte viteze.
Display
Maneta Revo-shift
Pedalarea devine mai grea
Indicatorul se deplasează spre
7
Indicatorul se deplasează spre
1
Pedalarea devine mai ușoară
Montarea manetei
Se montează maneta conform imaginii.
7
s
2
1
2
1
Cuplu de strângere:
6 - 8 N•m
Cuplu de strângere:
6 - 8 N•m
Ghidon
Ghidon
Șurub de prindere
Șurub de prindere
Cheie hexagonală de 5 mm
Cheie hexagonală de 5 mm
Manșon
Jumătate de manșon
Strângere
Strângere
22,2 mm
22,2 mm
În cazul utilizării unui
manșon Shimano cu
lăţimea redusă la jumă-
tate, porţiunea dreaptă a
ghidonului trebuie să aibă
cel puţin 157 mm; maneta
Revo-shift se montează
pe această secţiune
dreaptă.
Se lasă un spaţiu
de 0,5 mm între
maneta Revo-
shift și jumătatea
de manșon.
Deconectarea cablului de schimbător
la demontarea roţii spate de pe cadru
C
J
-
N
X
1
0
J
A
P
A
N
LO
C
K
7s
2
1
CJ-NX10
JAPAN
L
O
C
K
CJ-NX10
JAPAN
LO
C
K
3
1
2
Se deplasează maneta Revo-shift în poziţia
1
Cablul de schimbător trebuie deconectat de
la articulaţia casetei înainte de demontarea
roţii spate de pe cadru.
1.
Se scoate cămașa exterioară din suportul
articulaţiei casetei, apoi se scoate cablul din
fanta suportului.
2.
Se scoate șurubul de fi xare a cablului din
rola articulaţiei casetei.
3.
Dacă extragerea cămășii exterioare din
suportul articulaţiei casetei este difi cilă,
se introduce o cheie hexagonală de 2
mm sau o spiţă nr. 14 în orifi ciul rolei
articulaţiei casetei, apoi se rotește rola
pentru a slăbi cablul. Se scoate șurubul de
xare a cablului din rolă, apoi se scoate
cămașa exterioară din suport.
În cazul reutilizării cablului, se vor consulta
etapele 8 - 10 din secţiunea “Montarea
cablului de schimbător”.
Observaţie:
Se scoate din
fantă
Se scoate din suportul
cămășii exterioare
Se scoate din
suportul cămășii
exterioare
Se scoate
șurubul de fi xare
a cablului
Se
rotește
rola
Articulaţia casetei
Se deplasează la
1
Suport cămașă exterioară
Suport
Fantă
Rola articulaţiei casetei
Șurub de fi xare a cablului
Orifi ciul rolei
Cheie hexagonală de
2 mm sau spiţă nr. 14
Montarea cablului de
schimbător
Se folosește un cablu de schimbător cu un
singur capăt.
Latura dinspre maneta Revo-shift
Cablu cu un capăt /SIS-SP40
(4 mm dia.)
7s
7s
Se deplasează maneta Revo-shift în poziţia
1
.
Se scoate apoi prin glisare capacul orifi ciului
manetei Revo-shift pentru ancorarea cablului,
conform ilustraţiei.
1.
Se rotește capacul de reglare a cablului astfel
încât șurubul de reglare a cablului să iasă în
exterior circa 7 - 8 mm. Se desface șurubul de
xare a capacului și se demontează capacul
display-ului.
2.
Se trece cablul prin orifi ciul de ancorare a cablului
al manetei Revo-shift, apoi se trage cablul astfel
încât capătul de la capătul cablului să se fi xeze în
orifi ciul de ancorare.
3.
Se introduce cablul prin șurubul de reglare a
cablului. Se trage apoi cablul având grijă să nu
se îndoaie.
4.
Se deplasează la
1
Capacul orifi ciului de
ancorare a cablului
Capac de reglare a cablului
Șurub de fi xare a
capacului
Capacul display-ului
Șurub de reglare
a cablului
7 - 8 mm
OK Incorect Incorect
Atenţie la capătul cablului
Orifi ciu de ancorare
a cablului
Tamburul cablului
trebuie să fi e fi xat
corect în orifi ciul
de ancorare.
Șurub de reglare a
cablului
Cablul nu trebuie tras cu putere
când se afl ă în poziţia din
ilustraţie.
Se împinge
cablul cu degetul
pentru a evita
îndoirea cablului.
7s
CJ-NX10
JAPAN
L
O
C
K
Se montează capacul display-ului folosind șuru-
bul de fi xare, apoi se strânge șurubul de reglare a
cablului până când ajunge în poziţia sa iniţială.
5.
Se introduce cablul prin cămașa exterioară
SIS-SP40 prin capătul prevăzut cu capac din
plastic.
6.
Se verifi că dacă capătul cămășii este corect
xat în șurubul de reglare al manetei Revo-shift,
apoi se montează pe cablu șurubul de fi xare a
cablului.
7.
Se trasează cablul în jurul rolei articulaţiei casetei,
se ţine astfel încât piuliţa de fi xare a cablului să
e orientată spre exterior (spre ureche), apoi se
glisează partea plată a șaibei de fi xare a cablului
în spaţiul din rolă.
8.
Șurub de reglare a cablului
Șurub de fi xare a
capacului
Capacul display-ului
Capac din aluminiu
Capac din plastic
Capac din plastic
Piuliţă de fi xare a
cablului
Piuliţă de fi xare a
cablului
Partea plată a șaibei de
xare a cablului
Spaţiu în rolă
Rolă
Cuplu de strângere:
3,5 - 5,5 N•m
Se trage cablul în timp ce se mon-
tează șurubul de fi xare a cablului.
101 mm
Se introduce cablul prin orifi ciu.
10 mm
Șaibă de fi xare a
cablului
Șurub de fi xare a
cablului
Șurub de fi xare a cablului
Acest șurub de fi xare a cablului nu poate
folosit cu articulaţia de casetă CJ-4S30.
Observaţie:
Latura dinspre articulaţia casetei
Se montează capacul din plastic.
Se demontează capacul din plastic.
Se rotunjește per-
fect capătul tăiat.
În cazul în care cămașa trebuie tăiată,
tăietura se efectuează în capătul cu capacul
de plastic, lăsând capacul montat. Se
rotunjește apoi capătul tăiat, după care se
montează capacul din plastic.
(Partea dinspre manetă)
CJ-NX10
JAPAN
L
O
C
K
2
1
CJ-NX10
JAPAN
L
O
C
K
CJ-NX10
JAPAN
L
O
C
K
CJ-NX10
JAPAN
L
O
C
K
7s
Cârlig
Cablu
Rolă
Suport
Suport cămașă exterioară
Fantă
Suport
Orifi ciul rolei
Cheie hexagonală de
2 mm sau spiţă nr. 14
Ghidaj
Ghidaj
Capacul orifi ciului de
ancorare a cablului
OK
Incorect
Se trece prin
fantă.
Se introduce în
suportul cămășii.
Se introduce șurubul
de fi xare a cablului
Se introduce
în suportul
cămășii
Se rotește
rola
Se verifi că fi xarea corectă a cablului în
ghidajul rolei.
Observaţie:
Dacă este mai simplu să se introducă
mai întâi cămașa în suportul cămășii, se
va introduce apoi o cheie hexagonală de
2 mm sau o spiţă nr. 14 în orifi ciul rolei
articulaţiei casetei și se va roti rola astfel
încât șurubul de fi xare a cablului să intre în
spaţiul din rolă.
Se rotește cablul 60º în sens contrar acelor de
ceasornic și se fi xează în sistemul de prindere.
9.
Se fi xează cablul pe rolă conform ilustraţiei, se
trece prin fanta suportului articulaţiei casetei,
apoi se introduce capătul cămășii în suportul
cămășii.
10.
Se montează pe maneta Revo-shift capacul
orifi ciului de ancorare a cablului.
11.
Se fi xează cablul
pe cadru folosind
benzile pentru
cămașa exterioară.
12.
10 cm
10 cm
15 cm
Benzi pentru cămașa exterioară
Reglarea articulaţiei casetei
Se deplasează maneta Revo-shift de la
1
la
4
.
Se verifi că dacă liniile roșii sau galbene de pe
suportul articulaţiei casetei și de pe rolă sunt
aliniate.
1.
C
J
-
N
X
1
0
J
A
P
A
N
L
O
C
K
Linii roșii sau galbene
7s
Se deplasează
la
4
C
J-
N
X10
J
A
P
A
N
L
O
C
K
C
J-
N
X1
0
J
A
P
A
N
L
O
C
K
Pe articulaţia casetei există două linii roșii
sau galbene. Se folosește linia cea mai
accesibilă.
Când bicicleta este în poziţie normală
Când bicicleta este răsturnată
Trebuie să fi e aliniate
Trebuie să fi e aliniate
Rola articulaţiei
casetei
Suportul
articulaţiei casetei
Suportul
articulaţiei casetei
Rola articulaţiei
casetei
7s
Dacă liniile roșii sau galbene nu sunt aliniate,
se rotește șurubul de reglare a cablului de
pe maneta Revo-shift pentru a alinia liniile.
Se deplasează apoi maneta Revo-shift încă
o dată de la
4 la
1
, apoi înapoi la
4
,
după care se verifi că din nou dacă liniile
roșii sau galbene sunt aliniate.
Șurub de reglare a
cablului
După reglarea articulaţiei casetei, se taie cablul în
exces și se montează capacul.
2.
CJ-NX10
JAPAN
L
O
C
K
Capac cablu
15 - 20 mm
Reţineţi: în scopul îmbunătăţirii produsului, specifi caţiile
pot fi modifi cate fără notifi care. (Română)
2
1
3
7
s
Frâne roller
SI-65R0C-001-05
Se rotește
cablul 60°
  • Page 1 1

Shimano SB-7S45 Service Instructions

Tip
Service Instructions
Acest manual este potrivit și pentru