DeWalt DWE399 Manual de utilizare

Categorie
Ferăstraie circulare
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

DWE396
DWE397
DWE398
DWE399
402112 - 63 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
2
Figura 1
a
g
e
b
d
h
q
c
f
Figura 3
Figura 2
g
k
l
k
m
l
3
Figura 4
Figura 5
f
n
p
o
n
o
j
i
4
Figura 6
5
FERĂSTRĂU ALIGATOR
DWE396, DWE397, DWE398, DWE399
Felicitări!
Aţi ales o unealtă DEWALT.
Anii de experienţă, cercetarea şi inovarea minuţioase în ceea ce priveşte
produsul fac din
DEWALT unul dintre partenerii cei mai de încredere pentru utilizatorii de unelte
electrice profesionale.
Speci caţie tehnică
DWE396 DWE397 DWE398 DWE399
Tensiune V 230 230 230 230
Marea Britanie şi Irlanda V 230/115 230/115 230/115 230/115
Tip 1 1 1 1
Putere absorbită W 1.600 1.700 1.700 1.700
Turaţie în gol min
-1
3.000 3.000 3.000 3.000
Lungime cursă mm 40 40 40 40
Lungime de tăiere mm 295 430 430 430
Lungime cablu m 4 4 4 4
Greutate kg 5,3 5,5 5,5 5,5
L
PA
(presiune sonoră) dB(A)
95 95 95 95
K
PA
(presiune sonoră
marjă) dB(A)
3 3 3 3
L
WA
(putere sonoră) dB(A)
104 104 104 104
K
WA
(putere sonoră
marjă) dB(A)
5,6 5,6 5,6 5,6
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe) determinată conform cu EN 60745:
Valoarea nivelului vibraţiilor a
h
pentru DT2974
Debitare cărămizi
a
h,PCB
=
m/s²
5,4 5,4 5,4 5,4
Marjă K = m/s²
1,5 1,5 1,5 1,5
Valoarea nivelului vibraţiilor a
h
pentru DT2372
Debitare lemn/plăci aglomerate şi plastic
a
h,WP
=
m/s²
5,4 5,4 5,4 5,4
Marjă K = m/s²
1,5 1,5 1,5 1,5
Valoarea nivelului vibraţiilor a
h
pentru DT2975
Debitare BCA
a
h,CC
=
m/s²
5,4 5,4 5,4 5,4
Marjă K = m/s²
1,5 1,5 1,5 1,5
Valoarea nivelului vibraţiilor a
h
pentru DT2979
Debitare materiale de izolaţie
a
h,IM
=
m/s²
5,4 5,4 5,4 5,4
Marjă K = m/s²
1,5 1,5 1,5 1,5
Nivelul vibraţiilor menţionat în această fişă de informaţii a fost măsurat conform cu un test standardizat
prevăzut de standardul EN 60745 şi poate fi folosit pentru compararea uneltelor. Poate fi folosit pentru
o evaluare prealabilă a expunerii.
6
AVERTISMENT: Nivelul declarat
al vibraţiilor este valabil pentru
principalele aplicaţii ale uneltei.
Totuşi, în cazul în care unealta este
utilizată pentru aplicaţii diferite, cu
accesorii diferite sau întreţinute
necorespunzător, emisia de vibraţii
poate diferi. Acest fapt poate mări
semnificativ nivelul de expunere
de-a lungul întregii perioade de lucru.
De asemenea, trebuie luată în
considerare o estimare a nivelului
de expunere la vibraţii în cazurile în
care unealta este oprită sau atunci
când funcţionează însă nu efectuează
practic nicio operaţie. Acest fapt
poate reduce semnificativ nivelul de
expunere de-a lungul întregii perioade
de lucru.
Identificaţi măsuri suplimentare de
siguranţă pentru a proteja operatorul
de efectele vibraţiilor, cum ar fi:
efectuaţi întreţinerea uneltei şi
a accesoriilor, păstraţi mâinile calde,
organizarea modelelor de lucru.
Siguranţe
Europa Unelte la 230 V 10 Amperi, reţea
electrică
Marea Britanie
şi Irlanda Unelte la 230 V 13 Amperi, ştechere
introduse
De niţii: Instrucţiuni de sigu-
ranţă
Definiţiile de mai jos descriu nivelul de severitate
al fiecărui cuvânt de semnalizare. Vă rugăm să
citiţi manualul şi să fiţi atenţi la aceste simboluri.
PERICOL: Indică o situaţie
periculoasă imediată care, dacă nu
este evitată, va determina decesul
sau vătămarea gravă.
AVERTISMENT: Indică o situaţie
potenţial periculoasă care, dacă nu
este evitată, ar putea determina
decesul sau vătămarea gravă.
ATENŢIE: Indică o situaţie potenţial
periculoasă care, dacă nu este
evitată, poate determina vătămări
minore sau medii.
AVIZ: Indică o practică necorelată cu
vătămarea corporală care, dacă nu
este evitată, poate determina daune
asupra bunurilor.
Denotă riscul de electrocutare.
Denotă riscul de incendiu.
Declaraţia de conformitate CE
DIRECTIVA UTILAJE
DWE396, DWE397, DWE398, DWE399
DEWALT declară că aceste produse descrise în
Specificaţia tehnică sunt conforme cu normele:
2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-11.
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme cu
Directivele 2004/108/CE şi 2011/65/UE. Pentru
informaţii suplimentare, vă rugăm să contactaţi
DEWALT la următoarea adresă sau să consultaţi
coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea
dosarului tehnic şi face această declaraţie în
numele DEWALT.
Horst Grossmann
Vicepreşedinte Inginerie şi
Dezvoltarea Produsului
DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11,
D-65510, Idstein, Germany
01.08.2012
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, citiţi manualul de
instrucţiuni.
Avertizări generale de siguran-
ţă privind uneltele electrice
AVERTISMENT! Citiţi toate
avertizările de siguranţă şi toate
instrucţiunile. Nerespectarea
avertizărilor şi a instrucţiunilor poate
conduce la electrocutare, incendii şi/
sau vătămări grave.
PĂSTRAŢI TOATE AVERTIZĂRILE ŞI
INSTRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTARE
ULTERIOARĂ
Termenul „unealtă electrică" din avertizări se
referă la unealta electrică (cu cablu) alimentată
7
de la reţeaua principală de energie sau la
unealta electrică (fără cablu) alimentată de la
baterie.
1) SIGURANŢA ÎN ZONA DE LUCRU
a) Păstraţi zona de lucru curată şi bine
iluminată. Zonele dezordonate sau
întunecate înlesnesc accidentele.
b) Nu operaţi uneltele electrice în
atmosfere inflamabile, cum ar fi
în prezenţa lichidelor, gazelor sau
pulberilor explozive. Uneltele electrice
generează scântei ce pot aprinde pulberile
sau vaporii.
c) Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele
din jur în timp ce operaţi o unealtă
electrică. Distragerea atenţiei poate
conduce la pierderea controlului.
2) SIGURANŢA ELECTRICĂ
a) Ştecherele uneltelor electrice
trebuie să se potrivească cu priza.
Nu modificaţi niciodată ştecherul
în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare
pentru ştechere împreună cu uneltele
electrice împământate (legate la
masă). Ş
techerele nemodificate şi
prizele compatibile vor reduce riscul de
electrocutare.
b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele
împământate precum ţevi, radiatoare,
cuptoare şi frigidere. Există un risc
sporit de electrocutare în cazul în care
corpul dvs. este în contact cu suprafeţele
împământate sau legate la masă.
c) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie
sau condiţii de umezeală. Apa ce intră
într-o unealtă electrică va spori riscul de
electrocutare.
d) Nu manipulaţi necorespunzător cablul.
Nu utilizaţi niciodată cablul pentru
transportarea, tragerea sau scoaterea
din priză a uneltei electrice. Ţineţi
cablul departe de căldură, ulei, muchii
ascuţite sau componente în mişcare.
Cablurile deteriorate sau încurcate
sporesc riscul electrocutării.
e) Atunci când operaţi o unealtă de lucru
în aer liber, utilizaţi un prelungitor
pentru exterior. Utilizarea unui cablu
adecvat pentru exterior reduce riscul de
electrocutare.
f) În cazul în care operarea unei unelte
electrice într-un spaţiu cu umiditate nu
poate fi evitată, utilizaţi o alimentare cu
protecţie pentru dispozitivele de curent
rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv
RCD reduce riscul electrocutării.
3) SIGURANŢA PERSONALĂ
a) Fiţi precauţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi
şi respectaţi regulile de bun simţ atunci
când operaţi o unealtă electrică. Nu
utilizaţi o unealtă electrică atunci când
sunteţi obosiţi sau când vă aflaţi sub
influenţa drogurilor, alcoolului sau
medicaţiei. Un moment de neatenţie în
timpul operării uneltelor electrice poate
conduce la vătămări corporale grave.
b) Utilizaţi echipamentul de protecţie
personală. Purtaţi întotdeauna ochelari
de protecţie. Echipamentul de protecţie
precum măştile anti-praf, încălţămintea
de siguranţă antiderapantă, căştile sau
dopurile pentru urechi utilizate pentru
anumite condiţii de lucru vor reduce
vătămările personale.
c) Preîntâmpinaţi pornirea accidentală.
Asiguraţi-vă că întrerupătorul se află
în poziţia oprit înainte de conectarea
la sursa de alimentare şi/sau la
acumulator, înainte de ridicarea sau
transportarea uneltei. Transportarea
uneltelor electrice ţinând degetul pe
întrerupător sau alimentarea cu tensiune
a uneltelor electrice ce au întrerupătorul
în poziţia pornit înlesnesc producerea
accidentelor.
d) Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte
de reglare înainte de a porni unealta
electrică. O cheie sau un cleşte rămas
ataşat la o componentă rotativă a uneltei
electrice poate conduce la vătămări
corporale.
e) Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta
de lucru. Menţineţi-vă întotdeauna
stabilitatea şi echilibrul. Acest lucru
permite un control mai bun al uneltei
electrice în situaţii neaşteptate.
f) Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii.
Păstraţi-vă părul, îmbrăcămintea şi
mănuşile departe de componentele
în mişcare. Îmbrăcămintea largă,
bijuteriile sau părul lung pot fi prinse în
componentele în mişcare.
g) În cazul în care dispozitivele prezintă
posibilitatea conectării de accesorii
pentru aspiraţia şi colectarea prafului,
asiguraţi-vă că aceste accesorii
sunt conectate şi utilizate în mod
corespunzător. Utilizarea dispozitivelor
de colectare a prafului poate reduce
pericolele impuse de existenţa prafului.
8
4) UTILIZAREA ŞI ÎNGRIJIREA UNELTELOR
ELECTRICE
a) Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi
unealta electrică adecvată pentru
aplicaţia dvs. Unealta de lucru adecvată
va efectua
lucrarea mai bine şi în mod mai sigur, în
ritmul pentru care a fost concepută.
b) Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în
care întrerupătorul nu comută în poziţia
pornit şi oprit. Orice unealtă
electrică ce nu poate fi controlată cu
ajutorul întrerupătorului este periculoasă şi
trebuie să fie reparată.
c) Deconectaţi ştecherul de la sursa de
alimentare şi/sau acumulatorul de la
unealta electrică înaintea efectuării
oricăror reglaje, modificării accesoriilor
sau depozitării uneltelor electrice.
Aceste măsuri preventive de siguranţă
reduc riscul pornirii accidentale a uneltei
electrice.
d) Nu depozitaţi uneltele electrice în stare
inactiv
ă la îndemâna copiilor şi nu
permiteţi persoanelor nefamiliarizate
cu unealta de lucru sau cu aceste
instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele
electrice sunt periculoase în mâinile
utilizatorilor neinstruiţi.
e) Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice.
Verificaţi alinierea necorespunzătoare
sau blocarea componentelor în
mişcare, ruperea componentelor şi
orice altă stare ce ar putea afecta
operarea uneltelor electrice. În cazul
deteriorării, prevedeţi repararea uneltei
electrice înainte de utilizare. Multe
accidente sunt cauzate de unelte electrice
întreţinute necorespunzător.
f) Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi
curate. Este puţin probabil ca uneltele
de tăiat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute
în mod corespunzător să se blocheze,
acestea fiind mai uşor de controlat.
g) Utilizaţi unealta electrică, accesoriile
şi cuţitele uneltei etc. conform acestor
instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile
de lucru şi de lucrarea ce trebuie să
fie efectuată. Utilizarea uneltei de lucru
pentru operaţii diferite de cele conforme
destinaţiei de utilizare ar putea conduce la
situaţii periculoase.
5) SERVICE
a) Prevedeţi repararea uneltei de lucru
de către o persoană calificată, folosind
exclusiv piese de schimb identice.
Astfel, vă asiguraţi că este păstrată
siguranţa uneltei electrice.
Reguli suplimentare de sigu-
ranţă speci ce pentru ferăstra-
iele aligator
Ţineţi unealta electrică pe suprafeţele
izolate pentru prindere atunci când
efectuaţi o operaţie în care accesoriul
de debitat poate atinge cabluri ascunse
sau propriul cablu de alimentare. Tăierea
unui cablu sub tensiune de către accesoriul
de debitat ar putea determina scurgerea
curentului în componentele metalice expuse
ale uneltei electrice şi ar putea electrocuta
operatorul.
CONECTAREA LA REŢEAUA DE
ALIMENTARE, PORNIREA ŞI OPRIREA
Asiguraţi-vă întotdeauna că ferăstrăul
aligator este oprit înainte de a-l conecta la
reţeaua de alimentare.
După oprire, nu încercaţi niciodată să opriţi
lamele ferăstrăului cu degetele.
Nu aşezaţi niciodată ferăstrăul pe
masă sau pe bancul de lucru dacă
nu este oprit. Lamele ferăstrăului
vor continua să funcţioneze pe
o perioadă de până la 10 secunde
după ce unealta a fost oprită.
CÂND TĂIAŢI
Scoateţi cuiele şi obiectele metalice din piesa
de prelucrat înainte de a începe să lucraţi.
• Ori de câte ori este posibil, utilizaţi cleme şi
menghine pentru a strânge bine piesa de
prelucrat.
Nu încercaţi să tăiaţi cu ferăstrăul piese
foarte mici.
Nu vă aplecaţi prea mult înainte. Asiguraţi-
vă că aveţi întotdeauna o poziţie stabilă,
mai ales atunci când vă aflaţi pe schele sau
scări.
Ţineţi întotdeauna unealta cu ambele mâini.
Nu folosiţi ferăstrăul pentru a face tăieturi
curbe şi decupaje.
VERIFICAREA ŞI ÎNLOCUIREA LAMELOR
FERĂSTRĂULUI
Deconectaţi unealta înainte de a curăţa sau
de a înlocui lamele ferăstrăului.
Utilizaţi exclusiv lame de ferăstrău DEWALT
conforme cu specificaţiile cuprinse în aceste
instrucţiuni de funcţionare.
9
• Trebuie utilizate exclusiv lame de ferăstrău
ascuţite, în perfectă stare de funcţionare;
lamele fisurate sau îndoite trebuie eliminate
şi înlocuite imediat.
Utilizaţi întotdeauna mănuşi adecvate
atunci când manipulaţi lame de ferăstrău şi
materiale de lucru rugoase.
Riscuri reziduale
În ciuda aplicării regulamentelor de siguranţă
corespunzătoare şi implementării dispozitivelor
de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot fi
evitate. Acestea sunt:
Afectarea auzului.
– Riscul de vătămări personale datorat
particulelor proiectate.
– Riscul de arsuri cauzate de accesoriile
încălzite pe durata operării.
– Riscul de vătămări personale datorat utilizării
prelungite.
Marcajele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt afişate pe unealtă:
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de
utilizare.
Purtaţi echipament de protecţie pentru
urechi.
Purtaţi echipament de protecţie pentru
ochi.
Nu expuneţi unealta electrică la
umiditate.
Nu utilizaţi unealta electrică în cazul
în care cablul de alimentare este
deteriorat.
AMPLASAREA CODULUI PENTRU DATĂ (FIG.
1)
Codul pentru dată (q), care include, de
asemenea, anul de fabricaţie este imprimat pe
carcasă.
Exemplu:
2012 XX XX
Anul fabricaţiei
Conţinutul ambalajului
Ambalajul conţine:
1 Ferăstrău aligator
1 Set de lame de ferăstrău TCT pentru
cărămizi cu densitate redusă (DWE396,
DWE397)
1 Set de lame de ferăstrău TCT pentru
cărămizi cu densitate medie (DWE398)
1 Set de lame de ferăstrău TCT pentru BCA şi
plăci de ghips (DWE399)
1 Cheie hexagonală
1 Racletă pentru fanta de debitare (numai
pentru DWE399)
1 Manual de instrucţiuni
1 Schemă descompusă
Verificaţi eventualele deteriorări ale uneltei,
ale componentelor sau accesoriilor, ce ar fi
putut surveni în timpul transportului.
Acordaţi timpul necesar pentru a citi integral
şi pentru a înţelege acest manual înaintea
utilizării.
Descriere ( g. 1)
AVERTISMENT: Nu modificaţi
niciodată unealta electrică sau vreo
componentă a acesteia. Acest fapt
ar putea conduce la deteriorări sau
vătămare corporală.
a. Întrerupător de pornire/oprire
b. Buton de siguranţă
c. Mâner spate
d. Mâner frontal
e. Lame ferăstrău
f. Bară
g. Cheie hexagonală
h. Port pentru praf
DESTINAŢIA DE UTILIZARE
Ferăstraiele aligator DEWALT DWE396,
DWE397, DWE398 şi DWE399 au fost
concepute pentru aplicaţii profesionale de
debitare a cărămizilor, BCA-ului, lemnului,
materialelor plastice şi a materialelor de izolaţie
cu lame de ferăstrău corespunzătoare.
NU utilizaţi în condiţii de umezeală sau în
prezenţa lichidelor sau a gazelor inflamabile.
NU permiteţi copiilor să intre în contact
cu unealta. Este necesară supravegherea
10
atunci când unealta este folosită de operatori
neexperimentaţi.
Siguranţa electrică
Motorul electric a fost conceput pentru a fi
alimentat cu un singur nivel de tensiune. Verificaţi
întotdeauna ca alimentarea cu energie să
corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu specificaţii.
Unealta dvs. DEWALT prezintă izolare
dublă în conformitate cu standardul EN
60745; prin urmare, nu este necesară
împământarea.
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit cu un
cablu special pregătit, disponibil la unitatea de
service DEWALT.
Înlocuirea ştecherului
(numai pentru Marea Britanie
şi Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher de alimentare
nou:
Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi.
Conectaţi conductorul maro la borna sub
tensiune din ştecher.
Conectaţi conductorul albastru la borna
neutră.
AVERTISMENT: Nu trebuie efectuată
nicio conexiune la borna de
împământare.
Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate
împreună cu ştecherele de bună calitate.
Siguranţă recomandată: 13 A.
Utilizarea unui cablu prelungi-
tor
În cazul în care este necesar un cablu
prelungitor, utilizaţi un cablu prelungitor aprobat,
cu 3 conductori, adecvat pentru puterea
absorbită a acestei unelte (consultaţi specificaţia
tehnică). Dimensiunea minimă a conductorilor
este 1.5 mm
2
; lungimea maximă este 30 m.
Atunci când utilizaţi un tambur cu cablu,
desfăşuraţi întotdeauna complet cablul.
ASAMBLARE ŞI REGLAJE
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, opriţi unitatea şi
deconectaţi aparatul de la sursa
de alimentare înainte de a instala
şi a scoate accesoriile, înainte de
a efectua reglajele sau modificări
de instalare sau atunci când
efectuaţi reparaţii. Asiguraţi-vă că
întrerupătorul de declanşare se află în
poziţia OPRIT. O pornire accidentală
poate cauza vătămarea.
Înlocuirea lamelor de ferăstrău
DEMONTAREA LAMELOR DE FERĂSTRĂU
(FIG. 2–5)
1. Aşezaţi unealta răsturnată pe o suprafaţă de
lucru orizontală, stabilă.
2. Slăbiţi şurubul capacului cutiei de angrenaje
(k) cu
ajutorul cheii hexagonale (g). Atunci când
este slăbit, capacul cutiei de angrenaje (l) ar
trebui să se detaşeze şi să se deschidă.
3. Cu ajutorul cheii hexagonale (g), slăbiţi
ambele şuruburi de fixare a lamelor (m).
Şuruburile rămân fixate cu ajutorul clemelor
pentru şuruburi.
4. Trageţi cu atenţie capătul lamei de ferăstrău
în sus până când se decuplează şi se
detaşează de sistemul de prindere cu cleme
a lamei.
5. Trageţi lama de ferăstrău înapoi şi afară din
apărătoarea frontală (n) şi demontaţi-o de pe
bară (f).
6. Repetaţi această procedură pentru cealaltă
lamă de ferăstrău.
MONTAREA LAMELOR DE FERĂSTRĂU
(FIG. 4)
1. Glisaţi o lamă de ferăstrău în fanta
de ghidare a lamei (i), verificând dacă
extremitatea care prezintă orificiul cu fantă
(p) se potriveşte în apărătoarea frontală (n).
2. Glisaţi partea din spate a lamei ferăstrăului
în jos până când orificiul filetat (o) se aliniază
cu şurubul de fixare a lamei (m).
3. Repetaţi această procedură pentru cealaltă
lamă de ferăstrău.
4. Strângeţi bine ambele şuruburi de fixare
a lamei de ferăstrău (m) apăsându-le şi
rotindu-le, în acelaşi timp, cu capătul scurt al
cheii hexagonale (g).
5. Închideţi capacul cutiei de angrenaje (l) şi
strângeţi şurubul acestuia.
AVERTISMENT: Înainte de utilizare,
lăsaţi lamele de ferăstrău să meargă
în gol timp de aproximativ 20 s.
11
Lamele ferăstrăului
Cat. Nr. Material
de debitat
Tip recomandat
lamă de
ferăstrău
DWE396 Lemn rugos HSS DT2970
Lemn de esenţă superioară HSS DT2971
Lemn de esenţă superioară TCT DT2972
Cărămidă cu densitate
redusă
TCT T12 DT2973
Cărămidă cu densitate
medie
TCT T20 DT2977
DWE397 Lemn rugos HSS DT2978
Cărămidă cu densitate
redusă
TCT T12 DT2974
Cărămidă cu densitate
medie
TCT T20 DT2976
Materiale de izolaţie HSS DT2979
BCA TCT 12 DT2975
DWE398 Lemn rugos HSS DT2978
Cărămidă cu densitate
redusă
TCT T12 DT2974
Cărămidă cu densitate
medie
TCT T20 DT2976
Materiale de izolaţie HSS DT2979
BCA TCT 12 DT2975
DWE399 Lemn rugos HSS DT2978
Cărămidă cu densitate
redusă
TCT T12 DT2974
C
ărămidă cu densitate
medie
TCT T20 DT2976
Materiale de izolaţie HSS DT2979
BCA TCT 12 DT2975
Înainte de operare ( g. 1)
Montaţi tipul corespunzător de lamă de
ferăstrău.
Verificaţi dacă unealta funcţionează în mod
corespunzător şi dacă poate executa toate
funcţiile. Verificaţi dacă bara (f) stă drept şi
dacă lamele de ferăstrău (e) şi carcasa nu
sunt deteriorate.
OPERARE
Instrucţiuni de utilizare
AVERTISMENT: Respectaţi
întotdeauna instrucţiunile de siguranţă
şi reglementările aplicabile.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul de vătămări personale grave,
opriţi unealta şi deconectaţi-o de
la sursa de alimentare înainte
de a efectua orice reglaje sau de
a scoate/instala ataşamente sau
accesorii.
AVERTISMENT:
Asiguraţi-vă că materialul ce trebuie
debitat este fixat pe poziţie.
Aplicaţi numai o presiune uşoară
pe unealtă şi nu aplicaţi o presiune
laterală pe discul ferăstrăului.
Evitaţi exercitarea de suprasarcini.
AVERTISMENT: Pentru aplicaţiile
în care se emit pulberi minerale şi
aşchii de lemn ca urmare a procesului
de prelucrare, unealta trebuie să fie
conectată la un sistem adecvat de
extragere a prafului.
Poziţia corectă a mâinilor
( g. 1, 6)
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul de vătămări personale grave,
adoptaţi ÎNTOTDEAUNA o poziţie
corectă a mâinilor, conform ilustraţiei.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul de vătămări grave, ţineţi
ÎNTOTDEAUNA ferm unealta, fiind
pregătiţi pentru o reacţie neaşteptată.
Poziţia corectă a mâinilor presupune poziţionarea
unei mâini pe mânerul frontal (d) şi a celeilalte
mâini pe mânerul din spate (c).
Pornirea şi oprirea ( g. 1)
Din motive de securitate, întrerupătorul de
pornire/oprire (a) este echipat cu un buton de
siguranţă (b).
1. Apăsaţi butonul de siguranţă (b) pentru
a debloca unealta.
2. Pentru a utiliza unealta, apăsaţi
întrerupătorul de pornire/oprire (a). La
eliberarea întrerupătorului de pornire/oprire,
butonul de siguranţă se activează automat
pentru a împiedica pornirea accidentală.
3. Opriţi întotdeauna unealta înainte de
a o deconecta de la sursa de alimentare.
Tăierea cu ferăstrăul ( g. 1, 3,
4, 6)
OBSERVAŢIE: Nu folosiţi ferăstrăul
pentru a face tăieturi curbe sau
decupaje. Asiguraţi-vă că porţiunea
12
finală a barei pătrunde în piesa de
prelucrat.
Pentru tăieturi lungi, rectilinii, desenaţi mai întâi
o linie pe piesa de prelucrat şi ghidaţi-vă după
aceasta.
Efectuaţi doar tăieturi de sus în jos. Evitaţi
pătrunderea lamei în sol deoarece acest lucru va
uza lama foarte repede.
Atunci când folosiţi o capră de tăiat, tăiaţi
întotdeauna din exteriorul braţelor caprei de tăiat.
1. Prindeţi piesa de prelucrat doar pe o parte
pentru a preîntâmpina blocarea barei în
piesa de prelucrat. În cazul în care survine
acest lucru, desfaceţi tăietura cu pene pentru
a elibera presiunea de pe lamă. Nu încercaţi
să scoateţi cu forţa ferăstrăul.
2. Ţineţi unealta electrică D
EWALT de mânerul
frontal (d) şi de mânerul din spate (c) pentru
a o ghida în mod corespunzător.
3. Porniţi unealta înainte de a aşeza lama pe
piesa de prelucrat. Consultaţi instrucţiunea
de Pornire şi oprire din acest manual.
AVERTISMENT: Aplicaţi numai
o presiune uşoară pe unealtă şi nu
aplicaţi o presiune laterală pe discul
ferăstrăului.
4. După ce lamele au pătruns în piesa de
prelucrat, ghidaţi unealta înainte şi înapoi
într-o mişcare rotativă, de balansare pe
măsură ce lamele taie de sus în jos piesa de
prelucrat. Consultaţi Figura 6.
5. Eliberaţi întrerupătorul de pornire după ce
terminaţi de executat tăietura.
Pentru a spori performanţa şi durata de viaţă
a lamelor de ferăstrău nevopsite, aplicaţi
regulat ulei pe lame şi în orificiile de ungere (j)
(la interval de 15–30 min.). Nu lubrifiaţi lamele
vopsite.
Verificaţi regulat şuruburile de fixare a lamelor de
ferăstrău (m).
Tăierea cu ferăstrăul a BCA-
ului şi a cărămizilor cu densi-
tate redusă şi medie ( g. 5)
AVERTISMENT: BCA-ul, cărămizilor
cu densitate redusă şi medie conţin
calcar şi nisip de cuarţ.
După utilizare, pentru a asigura
o performanţă optimă, lamele de
ferăstrău, bara şi fanta de ghidare
a lamelor de ferăstrău (i) trebuie
să fie curăţate foarte bine folosind
racleta pentru fanta de debitare.
(numai pentru DWE399)
ÎNTREŢINEREA
Unealta dvs. DEWALT a fost concepută pentru
a opera o perioadă îndelungată de timp, cu
un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea
satisfăcătoare continuă depinde de îngrijirea
corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea în mod
regulat.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, opriţi unitatea şi
deconectaţi aparatul de la sursa
de alimentare înainte de a instala
şi a scoate accesoriile, înainte de
a efectua reglajele sau modificări
de instalare sau atunci când
efectuaţi reparaţii. Asiguraţi-vă că
întrerupătorul de declanşare se află în
poziţia OPRIT. O pornire accidentală
poate cauza vătămarea.
Lubri erea
Lubrifiaţi lamele de ferăstrău (dacă unealta
este prevăzută cu
lame nevopsite), bara şi fanta de ghidare
a lamelor de ferăstrău după ce le curăţaţi.
Nu lubrifiaţi lamele vopsite.
Dacă unealta nu va fi folosită o perioadă
lungă de timp, aplicaţi puţin ulei pe lamele de
ferăstrău nevopsite şi în orificiile de ungere
(ex. ulei de maşină). Nu aplicaţi ulei pe
lamele vopsite.
Lăsaţi unealta să funcţioneze timp de câteva
secunde pentru a-i permite uleiului să ajungă
la toate componentele. Acest lucru protejează
unealta împotriva coroziunii.
Curăţarea
AVERTISMENT: Suflaţi murdăria
şi praful din carcasa principală
cu aer uscat de îndată ce se
strânge murdărie în interiorul şi în
jurul orificiilor de aerisire. Purtaţi
echipament de protecţie aprobat
pentru ochi şi o mască aprobată de
praf atunci când efectuaţi procedura
13
AVERTISMENT: Nu utilizaţi
niciodată solvenţi sau alte produse
chimice puternice pentru curăţarea
uneltei. Aceste produse chimice
pot deprecia materialele utilizate
în aceste componente. Folosiţi
o cârpă umezită doar cu apă şi cu
săpun delicat. Nu permiteţi niciodată
pătrunderea vreunui lichid în unealtă;
nu scufundaţi niciodată vreo parte
a uneltei în lichid.
Demontaţi cu regularitate lamele de ferăstrău
după ce debitaţi BCA sau cărămizi de izolare
termică. Curăţaţi foarte bine lamele de ferăstrău
şi bara. Pentru a curăţa fanta de ghidare
a lamelor de ferăstrău, folosiţi racleta furnizată
împreună cu unealta. (NUMAI PENTRU
DWE399)
Accesorii opţionale
AVERTISMENT: Deoarece
accesoriile, altele decât cele oferite
de DEWALT, nu au fost testate pentru
acest produs, folosirea unor astfel de
accesorii cu această unealtă poate
fi periculoasă. Pentru a reduce riscul
de vătămare, trebuie utilizate exclusiv
accesorii recomandate DEWALT
împreună cu acest produs.
Consultaţi reprezentantul dvs. pentru informaţii
suplimentare despre accesoriile corespunzătoare.
Protejarea mediului înconjură-
tor
Colectarea selectivă. Acest produs nu
trebuie să fie aruncat împreună cu
gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs.
DEWALT trebuie înlocuit sau în cazul în care nu
vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu
gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea selectivă
pentru acest produs.
Colectarea selectivă a produselor
uzate şi a ambalajelor permite
reciclarea şi refolosirea materialelor.
Reutilizarea materialelor reciclate
contribuie la prevenirea poluării
mediului înconjurător şi reduce cererea
de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă
colectarea selectivă a produselor electrice de
uz casnic la centrele municipale de deşeuri sau
de către comerciant atunci când achiziţionaţi un
produs nou.
D
EWALT pune la dispoziţie o unitate pentru
colectarea şi reciclarea produselor D
EWALT
când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de
funcţionare. Pentru a beneficia de acest serviciu,
vă rugăm să returnaţi produsul dvs. la orice
agent de reparaţii autorizat care îl va colecta
pentru dvs.
Puteţi verifica localizarea celui mai apropiat
agent de reparaţii autorizat contactând biroul
DEWALT la adresa indicată în prezentul manual.
Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii DEWALT
autorizaţi şi detalii complete despre operaţiile de
service post-vânzare şi despre datele de contact
sunt disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
zst00195731 - 11-12-2012
14
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt DWE399 Manual de utilizare

Categorie
Ferăstraie circulare
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru