DeWalt DCS310 Manual de utilizare

Categorie
Ferăstraie circulare
Tip
Manual de utilizare
DCS310
402111-97 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
2
a
d
b
c
f
k
j
g
h
e
i
Figura 1
Figura 2
Figura 3
b
3
Figura 5
Figura 4
c
k
j
Figura 6
Figura 7
Figura 8
4
f
e
g
Figura 9A
Figura 10 Figura 11
Figura 12 Figura 13A
Figura 13B
Figura 9B
Figura 9C
5
Felicitări!
Aţi ales o unealtă DEWALT. Anii de experienţă,
cercetarea şi inovarea minuţioase în ceea ce
priveşte produsul fac din DEWALT unul dintre
partenerii cei mai de încredere pentru utilizatorii
de unelte electrice profesionale.
Speci caţii tehnice
DCS310
Tensiune V
c.c.
10,8
Tip 1/2
Tip acumulator Li-Ion
Putere de ieşire max. W 140
Turaţie în gol min
-1
0-2700
Lungime cursă mm 14,3
Greutate (fără acumulator) kg 1,2
L
PA
(putere sonoră) dB(A)
74
K
PA
(marjă presiune sonoră) dB(A)
3
L
WA
(putere sonoră) dB(A)
85
L
WA
(marjă putere sonoră) dB(A)
3
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe)
determinată conform cu EN 60745:
Valoarea nivelului vibraţiilor a
h
La tăierea plăcilor
a
h,B
=
m/s²
8,5
Marjă K = m/s²
1,5
Nivelul vibraţiilor menţionat în această fişă de
informaţii a fost măsurat conform cu un test
standardizat prevăzut de standardul EN 60745 şi
poate fi folosit pentru compararea uneltelor. Poate
fi folosit pentru o evaluare prealabilă a expunerii.
AVERTISMENT: Nivelul declarat
al vibraţiilor este valabil pentru
principalele aplicaţii ale uneltei.
Totuşi, în cazul în care unealta este
utilizată pentru aplicaţii diferite, cu
accesorii diferite sau întreţinute
necorespunzător, emisia de vibraţii
poate diferi. Acest fapt poate mări
semnificativ nivelul de expunere
de-a lungul întregii perioade de lucru.
De asemenea, trebuie luată în
considerare o estimare a nivelului
de expunere la vibraţii în cazurile în
care unealta este oprită sau atunci
FERĂSTRĂU ALTERNATIV PIVOTANT CU
ACUMULATOR DE 10,8V DCS310
când funcţionează însă nu efectuează
practic nicio operaţie. Acest fapt
poate reduce semnificativ nivelul de
expunere de-a lungul întregii perioade
de lucru.
Identificaţi măsuri suplimentare de
siguranţă pentru a proteja operatorul
de efectele vibraţiilor, cum ar fi:
efectuaţi întreţinerea uneltei şi
a accesoriilor, păstraţi mâinile calde,
organizarea modelelor de lucru.
Acumulator DCB123 DCB125 DCB127
Tip acumulatori Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Tensiune V
c.a.
10,8 10,8 10,8
Capacitate A
h
1,5 1,3 2,0
Greutate kg 0,2 0,2 0,2
Încărcător DCB100
Tensiune de
alimentare V
c.a.
230 V
Tip acumulatori Li-Ion
Timp aproximativ 35 min 40 min 65 min
de încărcare (1,3 Ah) (1,5 Ah) (2,0 Ah)
a acumulatorilor
Greutate kg 0,30
Încărcător DCB105
Tensiune de
alimentare V
c.a.
230 V
Tip acumulatori Li-Ion
Timp aproximativ 25 min 30 min 40 min
de încărcare (1,3 Ah) (1,5 Ah) (2,0 Ah)
a acumulatorilor 55 min 70 min
(3,0 Ah) (4,0 Ah)
Greutate kg 0,49
Încărcător DCB107
Tensiune de
alimentare V
c.a.
230 V
Tip acumulatori Li-Ion
Timp aproximativ 60 min 70 min 90 min
de încărcare (1,3 Ah) (1,5 Ah) (2,0 Ah)
a acumulatorilor 140 min 185 min
(3,0 Ah) (4,0 Ah)
Greutate kg 0,29
6
Încărcător DCB112
Tensiune de
alimentare V
c.a.
230 V
Tip acumulatori Li-Ion
Timp aproximativ 40 min 45 min 60 min
de încărcare (1,3 Ah) (1,5 Ah) (2,0 Ah)
a acumulatorilor 90 min 120 min
(3,0 Ah) (4,0 Ah)
Greutate kg 0,36
Siguranţe
Europa
Unelte la 230 V 10 Amperi, reţea electrică
Marea Britanie şi Irlanda
Unelte la 230 V 3 Amperi, ştechere introduse
De niţii: Instrucţiuni de
siguranţă
Definiţiile de mai jos descriu nivelul de severitate
al fiecărui cuvânt de semnalizare. Vă rugăm să
citiţi manualul şi să fiţi atenţi la aceste simboluri.
PERICOL: Indică o situaţie
periculoasă imediată care, dacă nu
este evitată, va determina decesul
sau vătămarea gravă.
AVERTISMENT: Indică o situaţie
potenţial periculoasă care, dacă nu
este evitată, ar putea determina
decesul sau vătămarea gravă.
ATENŢIE: Indică o situaţie potenţial
periculoasă care, dacă nu este evitată,
poate determina vătămări minore
sau medii.
OBSERVAŢIE: Indică o practică
necorelată cu vătămarea personală
care, dacă nu este evitată, poate
determina daune asupra bunurilor.
Denotă riscul de electrocutare.
Denotă riscul de incendiu.
Declaraţia de conformitate
DIRECTIVA PENTRU UTILAJE
DCS310
DEWALT declară că aceste produse descrise în
Specificaţia tehnică sunt conforme cu normele:
2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-11.
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme cu
Directivele 2004/108/CE şi 2011/65/UE. Pentru
informaţii suplimentare, vă rugăm să contactaţi
D
EWALT la următoarea adresă sau să consultaţi
coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea
dosarului tehnic şi face această declaraţie în
numele DEWALT.
Horst Grossmann
Vicepreşedinte Inginerie şi Dezvoltarea
Produsului DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germania
01.11.2013
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, citiţi manualul de
instrucţiuni.
Avertizări generale de
siguranţă privind uneltele
electrice
AVERTISMENT! Citiţi toate
avertizările de siguranţă şi toate
instrucţiunile. Nerespectarea
avertizărilor şi a instrucţiunilor poate
conduce la electrocutare, incendii şi/
sau vătămări grave.
PĂSTRAŢI TOATE AVERTIZĂRILE ŞI
INSTRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTARE
ULTERIOARĂ
Termenulunealtă electrică" din avertizări se
referă la unealta electrică (cu cablu) alimentată
de la reţeaua principală de energie sau la unealta
electrică (fără cablu) alimentată de la baterie.
1) SIGURANŢA ÎN ZONA DE LUCRU
a) Păstraţi zona de lucru curată şi bine
iluminată. Zonele dezordonate sau
întunecate înlesnesc accidentele.
b) Nu operaţi uneltele electrice în
atmosfere inflamabile, cum ar fi
în prezenţa lichidelor, gazelor sau
pulberilor explozive. Uneltele electrice
generează scântei ce pot aprinde pulberile
sau vaporii.
c) Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele
din jur în timp ce operaţi o unealtă
electrică. Distragerea atenţiei poate
conduce la pierderea controlului.
7
2) SIGURANŢA ELECTRICĂ
a) Ştecherele uneltelor electrice
trebuie să se potrivească cu priza.
Nu modificaţi niciodată ştecherul
în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare
pentru ştechere împreună cu uneltele
electrice împământate (legate la
masă). Ştecherele nemodificate şi
prizele compatibile vor reduce riscul de
electrocutare.
b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele
împământate precum ţevi, radiatoare,
cuptoare şi frigidere. Există un risc
sporit de electrocutare în cazul în care
corpul dvs. este în contact cu suprafeţele
împământate sau legate la masă.
c) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie
sau condiţii de umezeală. Apa ce intră
într-o unealtă electrică va spori riscul de
electrocutare.
d) Nu manipulaţi necorespunzător cablul.
Nu utilizaţi niciodată cablul pentru
transportarea, tragerea sau scoaterea
din priză a uneltei electrice. Ţineţi
cablul departe de că
ldură, ulei, muchii
ascuţite sau componente în mişcare.
Cablurile deteriorate sau încurcate sporesc
riscul electrocutării.
e) Atunci când operaţi o unealtă de lucru
în aer liber, utilizaţi un prelungitor
pentru exterior. Utilizarea unui cablu
adecvat pentru exterior reduce riscul de
electrocutare.
f) În cazul în care operarea unei unelte
electrice într-un spaţiu cu umiditate nu
poate fi evitată, utilizaţi o alimentare cu
protecţie pentru dispozitivele de curent
rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv
RCD reduce riscul electrocutării.
3) SIGURANŢA PERSONALĂ
a) Fiţi precauţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi
şi respectaţi regulile de bun simţ atunci
când operaţi o unealtă electrică. Nu
utilizaţi o unealtă electrică atunci când
sunteţi obosiţi sau când vă aflaţi sub
influenţa drogurilor, alcoolului sau
medicaţiei. Un moment de neatenţie în
timpul operării uneltelor electrice poate
conduce la vătămări personale grave.
b) Utilizaţi echipamentul de protecţie
personală. Purtaţi întotdeauna ochelari
de protecţie. Echipamentul de protecţie
precum măştile anti-praf, încălţămintea
de siguranţă antiderapantă, căştile sau
dopurile pentru urechi utilizate pentru
anumite condiţii de lucru vor reduce
vătămările personale.
c) Preîntâmpinaţi pornirea accidentală.
Asiguraţi-vă că întrerupătorul se află
în poziţia oprit înainte de conectarea
la sursa de alimentare şi/sau la
acumulator, înainte de ridicarea sau
transportarea uneltei. Transportarea
uneltelor electrice ţinând degetul pe
întrerupător sau alimentarea cu tensiune
a uneltelor electrice ce au întrerupătorul
în poziţia pornit înlesnesc producerea
accidentelor.
d) Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte
de reglare înainte de a porni unealta
electrică. O cheie sau un cleşte rămas
ataş
at la o componentă rotativă a uneltei
electrice poate conduce la vătămări
personale.
e) Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta
de lucru. Menţineţi-vă întotdeauna
stabilitatea şi echilibrul. Acest lucru
permite un control mai bun al uneltei
electrice în situaţii neaşteptate.
f) Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii.
Păstraţi-vă părul, îmbrăcămintea şi
mănuşile departe de componentele
în mişcare. Îmbrăcămintea largă,
bijuteriile sau părul lung pot fi prinse în
componentele în mişcare.
g) În cazul în care dispozitivele prezintă
posibilitatea conectării de accesorii
pentru aspiraţia şi colectarea prafului,
asiguraţi-vă că aceste accesorii
sunt conectate şi utilizate în mod
corespunzător. Utilizarea dispozitivelor de
colectare a prafului poate reduce pericolele
impuse de existenţa acestuia.
4) UTILIZAREA ŞI ÎNGRIJIREA UNELTELOR
ELECTRICE
a) Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi
unealta electrică adecvată pentru
aplicaţia dvs. Unealta de lucru adecvată
va efectua lucrarea mai bine şi în mod
mai sigur, în ritmul pentru care a fost
concepută.
b) Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în
care întrerupătorul nu comută în poziţia
pornit şi oprit. Orice unealtă electrică
ce nu poate fi controlată cu ajutorul
întrerupătorului este periculoasă şi trebuie
să fie reparată.
c) Deconectaţi ştecherul de la sursa de
alimentare şi/sau acumulatorul de la
unealta electrică înaintea efectuării
oricăror reglaje, modificării accesoriilor
sau depozitării uneltelor electrice.
Astfel de măsuri preventive de siguranţă
8
reduc riscul pornirii accidentale a uneltelor
electrice.
d) Nu depozitaţi uneltele electrice în stare
inactivă la îndemâna copiilor şi nu
permiteţi persoanelor nefamiliarizate
cu unealta de lucru sau cu aceste
instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele
electrice sunt periculoase în mâinile
utilizatorilor neinstruiţi.
e) Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice.
Verificaţi alinierea necorespunzătoare
sau blocarea componentelor în mişcare,
ruperea componentelor şi orice altă
stare ce ar putea afecta operarea
uneltelor electrice. În cazul deteriorării,
prevedeţi repararea uneltei electrice
înainte de utilizare. Multe accidente sunt
cauzate de unelte electrice întreţinute
necorespunzător.
f) Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi
curate. Este puţin probabil ca uneltele de
tăiat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute în mod
corespunzător să se blocheze, acestea
fiind mai uşor de controlat.
g) Utilizaţi unealta electrică, accesoriile
şi cu
ţitele uneltei etc. conform acestor
instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile
de lucru şi de lucrarea ce trebuie să
fie efectuată. Utilizarea uneltei de lucru
pentru operaţii diferite de cele conforme
destinaţiei de utilizare ar putea conduce la
situaţii periculoase.
5) UTILIZAREA ŞI ÎNGRIJIREA UNELTELOR
CU ACUMULATOR
a) Reîncărcaţi folosind exclusiv
încărcătorul specificat de către
producător. Un încărcător adecvat pentru
un anumit tip de acumulator poate genera
risc de incendiu atunci când este utilizat cu
un alt tip de acumulator.
b) Utilizaţi uneltele electrice exclusiv
împreună cu acumulatorii specificaţi.
Utilizarea oricăror alţi acumulatori poate
genera riscuri de vătămare şi incendiu.
c) Atunci când acumulatorul nu este
utilizat, păstraţi-l ferit de alte obiecte
metalice, precum agrafe de birou,
monede, chei, cuie, şuruburi sau alte
obiecte metalice mici ce ar putea crea
prin contact conexiunea între cele
două borne. Scurtcircuitarea bornelor
acumulatorului poate determina arsuri sau
incendii.
d) În condiţii de utilizare incorectă, este
posibil să fie evacuat lichid din baterie;
evitaţi contactul cu acesta. În cazul în
care survine contactul accidental, clătiţi
cu apă. În cazul în care lichidul intră în
contact cu ochii, consultaţi, de urgenţă,
medicul. Lichidul evacuat din baterie poate
cauza iritaţii sau arsuri.
6) SERVICE
a) Prevedeţi repararea uneltei de lucru de
către o persoană calificată, folosind
exclusiv piese de schimb identice.
Astfel, vă asiguraţi că este păstrată
siguranţa uneltei electrice.
Instrucţiuni suplimentare de
siguranţă pentru erăstraiele
alternative
Ţineţi unealta electrică departe de supra-
feţele izolate pentru prindere atunci când
efectuaţi o operaţie în care accesoriile
de debitare pot atinge cabluri ascunse.
Tăierea unui cablu sub tensiune de către
accesoriul de debitat va determina scurgerea
curentului în componentele metalice expuse
ale uneltei electrice şi ar putea electrocuta
operatorul.
ÎNTOTDEAUNA purtaţi mască antipraf.
Expunerea la particolele de praf poate cauza
dificultăţi de respiraţie şi posibile vătămări.
Nu porniţi NICIODATĂ unealta atunci când
lama ferăstrăului este blocată în piesa
de prelucrat sau când este în contact cu
materialul.
Ţineţi mâinile la distanţă de părţile în
mişcare. Nu poziţionaţi niciodată mâinile
aproape de zona de tăiere.
Fiţi foarte atenţi când tăiaţi în zone la
înălţime şi acordaţi atenţie maximă firelor
care ar putea fi ascunse vederii. Anticipaţi
din timp direcţia de cădere a crengilor şi
a bucăţilor desprinse.
Nu operaţi această unealtă pe perioade
îndelungate de timp. Vibraţiile cauzate de
utilizarea acestei unelte pot cauza vătămări
iremediabile asupra degetelor, mâinilor şi
braţelor. Purtaţi mănuşi pentru o protecţie
suplimentară şi faceţi pauze dese pentru
a limita timpul zilnic de utilizare.
PORNIREA ŞI OPRIREA
După oprire, nu încercaţi niciodată să opriţi
lama ferăstrăului cu degetele.
Nu aşezaţi niciodată ferăstrăul pe masă sau
pe bancul de lucru dacă nu este oprit. Lama
ferăstrăului va continua să funcţioneze pe
o perioadă scurtă de timp după ce unealta
a fost oprită.
9
CÂND TĂIAŢI
Atunci când utilizaţi lame de ferăstrău special
concepute pentru debitarea lemnului, scoateţi
cuiele şi obiectele metalice din piesa de
prelucrat înainte de a începe lucrul.
Ori de câte ori este posibil, utilizaţi cleme şi
menghine pentru a strânge bine piesa de
prelucrat.
Nu încercaţi să tăiaţi cu ferăstrăul piese
foarte mici.
Nu vă aplecaţi prea mult înainte. Asiguraţi-vă
că aveţi întotdeauna o poziţie stabilă, mai
ales atunci când vă aflaţi pe schele sau scări.
Ţineţi întotdeauna unealta cu ambele mâini.
Pentru tăieturi curbe şi decupaje, utilizaţi
o lamă de ferăstrău specială.
VERIFICAREA ŞI ÎNLOCUIREA LAMEI
FER
ĂSTRĂULUI
Utilizaţi exclusiv lame de ferăstrău conforme
cu specificaţiile cuprinse în aceste instrucţiuni
de funcţionare.
Trebuie utilizate exclusiv lame de ferăstrău
ascuţite, în perfectă stare de funcţionare;
lamele fisurate sau îndoite trebuie eliminate şi
înlocuite imediat.
Asiguraţi-vă că lama ferăstrăului este bine
fixată.
Riscuri reziduale
În ciuda aplicării regulamentelor de siguranţă
corespunzătoare şi implementării dispozitivelor
de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot fi
evitate. Acestea sunt:
Afectarea auzului.
Riscul de vătămări personale datorat
particulelor proiectate.
Riscul de arsuri datorate accesoriilor care
devin fierbinţi în timpul funcţionării.
Riscul de vătămări personale datorat utilizării
prelungite.
Marcajele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt afişate pe unealtă:
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de
utilizare.
Purtaţi echipament de protecţie pentru
urechi.
Purtaţi echipament de protecţie pentru
ochi.
AMPLASAREA CODULUI PENTRU DATĂ
Codul se serie, care include, de asemenea,
anul
de fabricaţie este imprimat pe suprafaţa carcasei
ce formează articulaţia de montaj dintre unealtă
şi acumulator.
Exemplu:
2014 XX XX
Anul fabricaţiei
Instrucţiuni importante
de siguranţă pentru toate
încărcătoarele de acumulatori
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI: Acest
manual conţine instrucţiuni importante de siguran-
ţă şi operare pentru încărcătoarele de acumulatori
DCB100, DCB105, DCB107 și DCB112.
Înainte de a utiliza încărcătorul, citiţi toate
instrucţiunile şi marcajele de atenţionare
de pe acesta, de pe acumulator şi de pe
produsul cu acumulator.
AVERTISMENT: Pericol de şoc
electric. Nu lăsaţi niciun lichid să
pătrundă în interiorul încărcătorului.
Se poate genera şoc electric.
ATENŢIE: Pericol de arsuri. Pentru
a reduce riscul de vătămare, încărcaţi
exclusiv acumulatori rncărcabili
DEWALT. Alte tipuri de acumulatori
pot exploda, determinând vătămări şi
daune.
ATENŢIE: Copiii trebuie să fie
supravegheaţi pentru a vă asigura că
nu se joacă cu aparatul.
OBSERVAŢIE: În anumite condiţii,
cu încărcătorul conectat la sursa
de alimentare, încărcătorul poate fi
scurtcircuitat de materiale străine.
Materialele străine conductibile
precum, fără a se limita însă la,
praf de la polizare, aşchii metalice,
vată minerală, folie de aluminiu
sau orice depunere de particule
metalice trebuie ţinute la distanţă
de compartimentele încărcătorului.
Deconectaţi întotdeauna încărcătorul
de la sursa de alimentare atunci când
nu există acumulator în compartiment.
Deconectaţi încărcătorul înainte de
a încerca să îl curăţaţi.
NU încercaţi să încărcaţi acumulatorul cu
alte încărcătoare decât cele specificate în
acest manual. Încărcătorul şi acumulatorul
sunt special concepute să funcţioneze
împreună.
10
Aceste încărcătoare nu sunt destinate
altor scopuri decât cele de încărcare
a acumulatorilor rncărcabili DEWALT.
Orice alte utilizări pot genera risc de incendiu,
şoc electric sau electrocutare.
Nu expuneţi încărcătorul la ploaie sau
zăpadă.
Când deconectaţi încărcătorul, trageţi de
ştecher şi nu de cablu. Astfel se va reduce
riscul de deteriorare a ştecherului şi cablului
electric.
Asiguraţi-vă că nu este posibil să se calce
pe cablu, că nimeni nu se poate împiedica
de acesta şi că nu este, de altfel, supus
deteriorării sau deformării.
Nu utilizaţi un cablu prelungitor decât
dacă este absolut necesar. Utilizarea unui
cablu prelungitor necorespunzător poate
genera risc de incendiu, şoc electric sau
electrocutare.
Nu poziţionaţi niciun obiect deasupra
încărcătorului sau nu poziţionaţi
încărcătorul pe o suprafaţă moale ce
poate bloca fantele de aerisire şi poate
conduce la o căldură internă excesivă.
Amplasaţi încărcătorul într-o poziţie ferită
de orice sursă de căldură. Încărcătorul este
ventilat prin fantele din partea superioară şi
din partea inferioară a carcasei.
Nu operaţi încărcătorul cu un cablu sau
ştecher deteriorat — prevedeţi imediat
repararea acestora.
Nu operaţi încărcătorul dacă a suferit
o lovitură puternică, dacă a fost scăpat
sau deteriorat în vreun fel. Duceţi-l la un
centru de service autorizat.
Nu demontaţi încărcătorul; duceţi-l la un
centru de service autorizat atunci când
sunt necesare operaţii de service sau
repara
ţii. Reasamblarea incorectă poate
genera risc de şoc electric, electrocutare sau
incendiu.
În cazul deteriorării cablului de alimentare,
acesta trebuie înlocuit imediat de către
producător, agentul său de service sau orice
altă persoană calificată pentru a evita orice
pericol.
Deconectaţi încărcătorul de la priză
înainte de a încerca orice operaţie de
curăţare. Astfel se va reduce riscul de şoc
electric. Scoaterea acumulatorului nu va
reduce acest risc.
NU încercaţi să conectaţi 2 încărcătoare
simultan.
Încărcătorul este conceput să opereze cu
o tensiune electrică standard de 230 V.
Nu încercaţi să îl utilizaţi cu nicio altă
tensiune. Această recomandare nu se aplică
încărcătorului auto.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
Încărcătoarele
Încărcătoarele DCB100, DCB105, DCB107 și
DCB112 acceptă acumulatori de 10,8 V Li-Ion.
Aceste încărcătoare nu necesită nicio reglare
şi sunt concepute să fie cât mai uşor posibil de
operat.
Procedura de încărcare ( g. 2)
1. Conectaţi staţia de încărcare la o priză
corespunzătoare înainte de a introduce
acumulatorul.
2. Introduceţi acumulatorul (j) în încărcător.
Indicatorul luminos roşu (încărcare) va lumina
intermitent continuu, indicând că procesul de
încărcare a început.
3. Finalizarea încărcării va fi indicată de
indicatorul luminos roşu care va rămâne
APRINS continuu. Acumulatorul este complet
încărcat şi poate fi utilizat imediat sau poate fi
lăsat în încărcător.
NOTĂ: Pentru asigurarea unei performanţe şi
durate de viaţă maxime a acumulatorilor Li-Ion,
încărcaţi-l complet înainte de prima utilizare.
Procesul de încărcare
Consultaţi tabelul de mai jos privind starea de
încărcare a acumulatorului.
Stare încărcareDCB100 și DCB105
se încarcă
încărcat complet
decalaj acumulator fierbinte/
rece –– ––
înlocuiţi acumulatorul •••••••••••
Stare încărcareDCB107 și DCB112
se încarcă
încărcat complet
decalaj acumulator
fierbinte/rece – |
11
Decalaj acumulator erbinte/
rece
DCB100 ȘI DCB105
Atunci când încărcătorul detectează prezenţa unui
acumulator prea fierbinte sau prea rece, acesta
porneşte automat un decalaj pentru acumulatorul
fierbinte/rece, suspendând încărcarea până
când acumulatorul ajunge la o temperatură
corespunzătoare. Încărcătorul comută
apoi în mod automat la modul de încărcare
a acumulatorului. Această funcţie asigură o durată
maximă de viaţă a acumulatorului.
DCB107 ȘI DCB112
Atunci când încărcătorul detectează prezenţa
unui acumulator prea fierbinte, acesta întârzie
automat încărcarea până când acumulatorul se
răcește.
Atunci când încărcătorul detectează prezenţa
unui acumulator prea rece, acesta întârzie
automat încărcarea până când acumulatorul se
încălzește.
Indicatorul luminos roşu va lumina intermitent
continuu, dar rămâne aprins un indicator luminos
galben în timpul acestei operații. După răcirea
bateriei, indicatorul luminos galben se stinge și
încărcătorul reia
procedura de încărcare.
Uneltele cu acumulatori XR Li-Ion sunt prevăzute
cu un sistem de protecţie electronică ce va
proteja acumulatorul împotriva suprasarcinii,
supraîncălzirii sau descărcării profunde.
Unealta se va opri în mod automat dacă sistemul
de protecţie electronic este activat. În acest caz,
poziţionaţi acumulatorul Li-Ion pe încărcător până
când este încărcat complet.
NUMAI PENTRU ACUMULATORII LI-ION
Acumulatorii Li-Ion sunt prevăzuţi cu un sistem de
protecţie electronică ce va proteja acumulatorul
împotriva suprasarcinii, supraîncălzirii sau
descărcării profunde.
Unealta se va opri în mod automat dacă sistemul
de protecţie electronic este activat. În acest caz,
poziţionaţi acumulatorul Li-Ion pe încărcător până
când este încărcat complet.
Instrucţiuni importante
de siguranţă pentru toţi
acumulatorii
Atunci când comandaţi acumulatori de schimb,
asiguraţi-vă că includeţi numărul de catalog şi
tensiunea.
Acumulatorul nu este complet încărcat când îl
scoateţi din cutie. Înainte de a utiliza acumulatorul
şi încărcătorul, citiţi instrucţiunile de siguranţă
de mai jos. Apoi urmaţi procedurile de încărcare
menţionate.
CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE
Nu încărcaţi sau nu utilizaţi acumulatorul
în atmosfere inflamabile, cum ar fi în
prezenţa lichidelor, gazelor sau pulberilor
explozive. Introducerea sau scoaterea
acumulatorului din încărcător poate aprinde
pulberile sau vaporii.
Nu introduceţi niciodată acumulatorul
forţat în încărcător. Nu modificaţi
acumulatorul în niciun fel pentru a intra
într-un încărcător necompatibil deoarece
acesta se poate rupe cauzând vătămări
corporale grave.
Încărcaţi acumulatorii numai cu încărcătoare
DEWALT.
NU stropiţi sau nu scufundaţi în apă sau alte
lichide.
Nu depozitaţi sau nu utilizaţi unealta şi
acumulatorul în locaţii în care temperatura
poate atinge sau depăşi 40 °C (105 °F)
(precum ateliere în aer liber sau
construcţii metalice pe timpul verii).
AVERTISMENT: Nu încercaţi
niciodată să deschideţi acumulatorul
sub niciun motiv. În cazul în care
acumulatorul este crăpat sau
deteriorat, nu îl introduceţi în
încărcător. Nu striviţi, nu scăpaţi sau
nu deterioraţi acumulatorul. Nu utilizaţi
un acumulator sau un încărcător
care a suferit o lovitură puternică,
a fost scăpat pe jos, a fost călcat sau
deteriorat în vreun fel (ex. înţepat cu
un cui, lovit cu un ciocan, călcat în
picioare). Se poate genera şoc electric
sau electrocutare. Acumulatorii
deterioraţi trebuie returnaţi la centrul
de service pentru reciclare.
ATENŢIE: Când nu este în
funcţiune, poziţionaţi unealta pe
partea laterală pe o suprafaţă
stabilă unde nu va cauza pericol
de împiedicare sau cădere. Unele
unelte cu acumulatori mari vor sta
vertical pe acumulator, însă pot fi uşor
răsturnate.
INSTRUCŢIUNI SPECIFICE DE SIGURANŢĂ
PENTRU LITIU ION (Li-Ion)
Nu incineraţi acumulatorul chiar dacă este
foarte deteriorat sau dacă este complet
12
uzat. Acumulatorul poate exploda în foc.
Se creează vapori şi materiale toxice când
acumulatorii litiu ion sunt arşi.
În cazul în care acumulatorul intră în
contact cu pielea, spălaţi imediat zona cu
apă şi săpun delicat. În cazul în care lichidul
acumulatorului intră în ochi, clătiţi ochii
deschişi timp de 15 minute sau până când
trece iritaţia. În cazul în care este necesară
asistenţă medicală, informaţi medicul că
electrolitul bateriei este compus dintr-un
amestec de carbonaţi organici lichizi şi săruri
de litiu.
Conţinutul celulelor deschise ale
acumulatorului pot cauza iritaţie
respiratorie. Aerisiţi zona de lucru. În cazul
în care simptomele persistă, consultaţi
medicul.
AVERTISMENT: Pericol de arsuri.
Lichidul acumulatorului poate fi
inflamabil dacă este expus la scântei
sau flăcări.
Transport
Acumulatorii DEWALT sunt conformi cu toate
normele aplicabile privind expediția, așa cum
sunt descrise de standardele legale și din
domeniu, care includ Recomandările ONU privind
transportul mărfurilor periculoase; Normele
privind mărfurile periculoase ale Asociației
Internaționale de Transport Aerian (IATA), Codul
Internațional Maritim al Mărfurilor Periculoase
(IMDG) și Acordul European privind Transportul
Internațional al Mărfurilor Periculoase pe Cale
Rutieră (ADR). Celulele și acumulatorii Litiu-Ion
au fost testați conform secțiunii 38.3 din Normele
ONU privind transportul mărfurilor periculoase,
Manualul de teste și criterii.
În majoritatea cazurilor, expedierea unui
acumulator DEWALT este scutită de la clasificarea
ca material periculos complet reglementat
din Clasa 9. În general, cele două cazuri care
necesită expedierea conform Clasei 9 sunt:
1. Expedierea pe cale aeriană a peste doi
acumulatori Litiu-Ion DEWALT, atunci când
pachetul conține doar acumulatorii (fără
unelte), și
2. Orice expediere care conține un acumulator
Litiu-Ion cu o clasificare energetică mai mare
de 100 wați oră (Wh). Toți acumulatorii Litiu-
Ion prezintă clasificarea wați oră pe ambalaj.
Indiferent dacă o expediere este scutită
sau complet reglementată, expeditorul are
responsabilitatea de a consulta cele mai recente
regulamente privind ambalarea, etichetarea/
marcarea și cerințele legate de documentație.
Transportarea acumulatorilor poate cauza
eventual incendii dacă bornele acestora intră
accidental în contact cu materiale conductoare.
În cazul transportării acumulatorilor, asigurați-vă
că bornele acestora sunt protejate și bine izolate
de materialele cu care ar putea intra în contact și
care ar putea cauza un scurtcircuit.
Informațiile din această secțiune a manualului
sunt oferite cu bună credință și sunt considerate
exacte în momentul redactării documentului.
Cu toate acestea, nu se acordă nicio garanție
explicită sau implicită. Cumpărătorul are
responsabilitatea de a se asigura că activitățile
sale sunt conforme cu normele aplicabile.
Acumulatorul
TIP ACUMULATORI
DCS310 funcţionează cu acumulatori de
10,8 volţi.
Recomandări de depozitare
1. Cel mai bun loc de depozitare este un spaţiu
răcoros şi uscat, ferit de lumina directă
a soarelui şi de căldura sau frigul excesive.
Pentru performanţa şi durata de viaţă optime
ale acumulatorului, depozitaţi acumulatorii
la temperatura camerei atunci când nu sunt
folosiţi.
2. Pentru depozitarea pe perioade lungi şi
pentru rezultate optime, este recomandat să
depozitaţi acumulatorul încărcat complet într-
un loc răcoros şi uscat, scos din încărcător.
NOTĂ: Acumulatorii nu trebuie depozitaţi
descărcaţi complet. Acesta va trebui reîncărcat
înainte de utilizare.
Etichetele de pe încărcător şi
de pe acumulator
Pe lângă pictogramele utilizate în acest manual,
etichetele de pe încărcător şi de pe acumulator
indică următoarele pictograme:
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de
utilizare.
Consultaţi Specificaţiile tehnice
pentru timpul de încărcare.
100%
Acumulatorul se încarcă.
13
100%
Acumulator încărcat.
Acumulator defect.
Decalaj acumulator fierbinte/rece.
Nu puneţi în contact cu obiecte
conductibile.
Nu încărcaţi acumulatori deterioraţi.
Nu expuneţi la apă.
Prevedeţi imediat înlocuirea cablurilor
de alimentare defecte.
Încărcaţi numai în condiţii de
temperatură de la 4 °C la 40 °C.
Doar pentru utilizare in interior.
Eliminaţi acumulatorul în mod
responsabil cu privire la mediul
înconjurător.
Încărcaţi acumulatorii DEWALT numai
cu încărcătoare DEWALT. Încărcarea
altor acumulatori decât cei specificați
DEWALT cu un încărcător DEWALT
poate cauza explozia acestora
sau poate conduce la alte situații
periculoase.
Nu incineraţi acumulatorii.
Conţinutul ambalajului
Ambalajul conţine:
1 Ferăstrău alternativ compact
2 Acumulatori Li-Ion
1 Încărcător
1 Cutie de depozitare şi transport
1 Manual de instrucţiuni
1 Schemă explodată
NOTĂ: Acumulatorii şi încărcătoarele nu sunt
incluse în cazul modelelor N.
Verificaţi eventualele deteriorări ale uneltei,
ale componentelor sau accesoriilor, ce ar fi
putut surveni în timpul transportului.
Acordaţi timpul necesar pentru a citi integral
şi pentru a înţelege acest manual înaintea
utilizării.
Descriere ( g. 1)
AVERTISMENT: Nu modificaţi
niciodată unealta electrică sau vreo
componentă a acesteia. Acest fapt
ar putea conduce la deteriorări sau
vătămare personală.
a. Întrerupător de declanşare
b. Buton de siguranţă
c. Glisor de eliberare pivot
d. Ghidaj
e. Lumină de lucru cu LED
f. Dispozitiv de fixare a lamei
g. Manetă de eliberare lamă
h. Mâner principal
i. ner
j. Acumulator
k. Buton de detaşare a acumulatorului
DESTINAŢIA DE UTILIZARE
Ferăstrăul dumneavoastră altenativ este
conceput pentru operaţiuni profesionale de tăiere
a lemnului, metalului, plasticului şi rigipsului.
NU utilizaţi în condiţii de umezeală sau în
prezenţa lichidelor sau a gazelor inflamabile.
Acest ferăstrău alternativ este o unealtă electrică
profesională. NU permiteţi copiilor să intre în
contact cu unealta. Este necesară supravegherea
atunci când unealta este folosită de operatori
neexperimentaţi.
Acest aparat nu este destinat utilizării de
că
tre persoane (inclusiv copii) cu capacităţi
fizice, senzoriale sau mentale reduse sau
de către persoane lipsite de experienţă şi
cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în care
acestea sunt supravegheate de către
o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii nu trebuie lăsaţi niciodată să se joace
cu acest produs.
Siguranţa electrică
Motorul electric a fost conceput pentru a fi
alimentat cu un singur nivel de tensiune. Verificaţi
întotdeauna ca tensiunea acumulatorului să
corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu specificaţii.
De asemenea, asiguraţi-vă că tensiunea
încărcătorului dvs. corespunde cu aceea a sursei
de alimentare.
Încărcătorul dvs. DEWALT prezintă
izolare dublă în conformitate cu
standardul EN 60335; prin urmare, nu
este necesară împământarea.
14
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit cu un
cablu special pregătit, disponibil la centrul de
service DEWALT.
Înlocuirea ştecherului (numai
pentru Regatul Unit şi Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher de alimentare
nou:
Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi.
Conectaţi conductorul maro la borna sub
tensiune din priză.
Conectaţi conductorul albastru la borna
neutră.
AVERTISMENT: Nu trebuie
efectuată nicio conexiune la borna de
împământare.
Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate împreună
cu ştecherele de bună calitate. Siguranţă
recomandată: 3 A.
Utilizarea unui cablu
prelungitor
Un cablu prelungitor nu ar trebui folosit det
dacă este absolut necesar. Utilizaţi un cablu
prelungitor aprobat, adecvat pentru puterea
absorbită a încărcătorului dvs. (consultaţi
Specificaţiile tehnice). Dimensiunea minimă
a conductorului este de 1 mm²; lungimea maximă
este de 30 m.
Atunci când utilizaţi un tambur cu cablu,
desfăşuraţi întotdeauna complet cablul.
ASAMBLARE ŞI REGLAJE
AVERTISMENT: Înainte de asamblare
şi reglaj, scoateţi întotdeauna
încărcătorul. Opriţi întotdeauna
unealta înainte de a introduce sau de
a scoate acumulatorul.
AVERTISMENT: Utilizaţi numai
acumulatori şi încărcătoare DEWALT.
Instalarea şi demontarea
acumulatorului ( g. 5)
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul de vătămare, nu apăsaţi
niciodată butonul de detaşare al
acumulatorului fără să scoateţi
acumulatorul. Apăsarea butonului
de detaşare al acumulatorului fără
scoaterea acumulatorului poate avea
ca rezultat căderea neaşteptată
a acestuia.
NOTĂ: Asiguraţi-vă că acumulatorul (j) este
complet încărcat.
PENTRU A INSTALA UN ACUMULATOR ÎN
MÂNERUL UNELTEI
1. Aliniaţi acumulatorul cu canelurele din
interiorul mânerului.
2. Glisaţi acumulatorul ferm pe poziţie până
când auziţi că se fixează cu un clic.
PENTRU A SCOATE ACUMULATORUL DIN
UNEALTĂ
1. Apăsaţi butonul de detaşare a acumulatorului
(k) şi trageţi ferm acumulatorul din mânerul
uneltei.
2. Introduceţi acumulatorul în încărcător
conform descrierii din secţiunea privind
încărcătorul din acest manual.
Întrerupător de declanşare cu
viteză variabilă ( g. 1)
Pentru a porni unealta, apăsaţi întrerupătorul de
declanşare cu viteză variabilă (a). Pentru a opri
unealta, eliberaţi întrerupătorul de declanşare cu
viteză variabilă.
Întrerupătorul de pornire vă permite să începeţi
să lucraţi la o viteză redusă. Cu cât apăsaţi mai
mult întrerupătorul, cu atât unealta va funcţiona cu
viteză mai mare.
AVERTISMENT: Această unealtă
nu are posibilitatea de blocare
a întrerupătorului în poziţia PORNIT
şi nu ar trebui niciodată blocat în
această poziţie prin orice mijloc.
BUTONUL DE DEBLOCARE
Ferăstrăul dumneavoastră este echipat cu un
buton de siguranţă (b).
Pentru blocarea întrerupătorului de declanşare
(a), apăsaţi butonul de siguranţă aşa cum este
descris în figura 3. Atunci când butonul de
siguranţă este apăsat la semnul pentru blocat,
unitatea este blocată. Blocaţi întotdeauna
întrerupătorul de declanşare atunci când
transportaţi sau depozitaţi unealta pentru evitarea
pornirii accidentale.
OBSERVAŢIE: Utilizarea unei viteze
reduse este recomandată doar
pentru începutul operaţiunii de tăiere.
Utilizarea prelungită la o viteză foarte
mică poate deteriora ferăstrăul.
15
OPERARE
Instrucţiuni de utilizare
AVERTISMENT: Respectaţi
întotdeauna instrucţiunile de siguranţă
şi reglementările aplicabile.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul de vătămări personale grave,
puneţi butonul de blocare pe
poziţia blocat sau opriţi unealta şi
deconectaţi acumulatorul înainte
de a efectua orice reglaje sau de
a scoate/instala ataşamente sau
accesorii. O pornire accidentală
poate cauza vătămarea.
Poziţia corectă a mâinilor
( g. 1, 4)
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul de vătămări personale grave,
adoptaţi ÎNTOTDEAUNA o poziţie
corectă a mâinilor, conform ilustraţiei.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul de vătămări personale grave,
ţineţi ÎNTOTDEAUNA ferm unealta,
fiind pregătiţi pentru o reacţie
neaşteptată.
Poziţia corectă a mâinilor presupune poziţionarea
unei mâini pe mânerul secundar (i) şi a celeilalte
mâini pe mânerulprincipal (h). Orientarea mâinilor
depinde de preferinţele utilizatorului.
Glisorul de eliberare
a pivotului ( g. 3, 6, 7)
AVERTISMENT: Pentru a evita
pornirea accidentală a uneltei,
asiguraţi-vă că butonul de blocare (b)
este angrenat.
AVERTISMENT: Pentru a evita să
fiţi ciupit, ţineţi mâinile la distanţă
de punctul de articulaţie atunci când
schimbaţi poziţiile.
Această unealtă poate fi convertită în trei poziţii
diferite de funcţionare. Pentru a schimba poziţia,
împingeţi glisorul de eliberare a pivotului (c) la
dreapta, conform ilustraţiei din Figura 6 şi rotiţi
porţiunea mânerului uneltei până se blochează în
una din cele trei poziţii descrise în Figura 7.
Montarea şi demontarea lamei
( g. 8, 9A, 9B, 9C)
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul de vătămări personale grave,
puneţi butonul de blocare pe
poziţia blocat sau opriţi unealta şi
deconectaţi acumulatorul înainte
de a efectua orice reglaje sau de
a scoate/instala ataşamente sau
accesorii. O pornire accidentală
poate cauza vătămarea.
Sunt disponibile lame de diferite lungimi. Alegeţi
lama potrivită pentru aplicaţie. Lama ar trebui să
fie mai lungă de 89 mm (3-1/2") şi ar trebui să se
extindă dincolo de ghidaj şi de grosimea piesei
de prelucrat în timpul tăierii. Pentru obţinerea
celor mai bune rezultate se recomandă utilizarea
unei lame de 102 mm (4"). Nu utilizaţi lame de
ferăstrău pentru metale.
AVERTISMENT: Pericol de tăiere.
Lama se poate rupe dacă nu se
extinde dincolo de ghidaj şi de piesa
de prelucrat în timpul tăierii (fig. 8).
Acest lucru poate avea ca rezultat
creşterea riscului de vătămări
personale precum şi deteriorarea tălpii
şi a piesei de prelucrat.
MONTAREA LAMEI ÎN FERĂSTRĂU (FIG. 9A,
9B, 9C)
1. Trageţi în sus maneta de eliberare a lamei (g).
2. Introduceţi tija lamei în dispozitivul de fixare
(f, fig. 9C).
3. Închideţi maneta de eliberare a lamei.
4. Ţineţi cont că lama poate fi montată şi
în poziţie răsturnată pentru a vă ajuta pe
parcursul operaşiunilor de tăiere la nivel
(consultaţi fig. 9B).
DEMONTAREA LAMEI DIN FERĂSTRĂU
(FIG. 9A, 9B, 9C)
ATENŢIE: Pericol de arsuri. Nu
atingeţi lama imediat după utilizare.
Contactul cu lama poate avea ca
rezultat vătămarea personală.
1. Trageţi în sus maneta de eliberare a lamei (g).
2. Scoateţi lama.
Lumina de lucru ( g. 9C)
Lumina de lucru (e) este situată şub dispozitivuk
de fixare a lamei (f), în spatele ghidajului. Lumina
de lucru va fi activată atunci când butonul de
pornire este apăsat.
16
NOTĂ: Lumina de lucru serveşte la iluminarea
suprafeţei de lucru din apropiere şi nu are
destinaţia de lanternă.
Tăierea ( g. 9B, 1013)
AVERTISMENT: Purtaţi întotdeauna
ochelari de protecţie. Toţi utilizatorii şi
persoanele din jur trebuie să poarte
ochelari de protecţie care să fie
conformi cu ANSI Z87.1.
AVERTISMENT: Fiţi foarte atenţi
atunci când tăiaţi în direcţia
operatorului. Ţineţi bine unealta cu
ambele mâini în timpul tăierii.
Înainte de a tăia orice fel de material, asiguraţi-vă
că este bine ancorat sau fixat pentru a preveni
alunecarea. Aşezaţi uşor lama pe suprafaţa ce
urmează a fi tăiată, porniţi ferăstrăul şi lăsaţi-l
să ajungă la viteză maximă înainte de aplica
presiune. Ori de câte ori este posibil, ghidajul
ferăstrăului trebuie ţinut ferm pe materialul ce
trebuie tăiat. Acest lucru va preveni ca ferăstrăul
să salte sau să vibreze şi va reduce la minim
riscul de rupere a lamei. Orice tăieri care pun
presiune asupra lamei, cum ar fi tăierile în
unghi sau în spirală, cresc posibilitatea apariţiei
vibraţiilor, reculului şi a ruperii lamei.
AVERTISMENT: Fiţi foarte atenţi
când tăiaţi în zone la înălţime şi
acordaţi atenţie maximă firelor care
ar putea fi ascunse vederii. Anticipaţi
direcţia de cădere a crengilor şi
a bucăţilor desprinse din timp.
AVERTISMENT: Verificaţi zona
de lucru pentru conducte de gaz
ascunse, conducte de apă sau fire
electrice înainte de a efectua tăieri
oarbe sau în zone necunoscute.
Nerespectarea acestor condiţii poate
cauza explozii, distrugeri de bunuri,
şoc electric şi/sau vătămări personale
grave.
TĂIEREA LA NIVEL (FIG. 9B, 10)
Designul compact al carcasei motorului şi axului
ferăstrăului sabie permit tăierea foarte aproape de
podele, colţuri şi alte zone dificile. Lama trebuie
introdusă în poziţie răsturnată pentru a vă ajuta în
operaţiunile de tăiere la nivel (fig. 9B).
DECUPAREA/TĂIEREA INTERIOARĂ - DOAR
LA LEMN (FIG. 11)
Pasul iniţial în tăierile interioare este de a măsura
aria suprafeţei ce trebuie tăiată şi de a o marca
foarte bine cu un creion, cretă sau un ac de
trasat. Alegeţi lama potrivită pentru aplicaţie.
Lama ar trebui să fie mai lungă de 89 mm (3-1/2")
şi ar trebui să se extindă dincolo de ghidaj şi
de grosimea piesei de prelucrat în timpul tăierii.
Pentru obţinerea celor mai bune rezultate se
recomandă utilizarea unei lame de 102 mm (4").
Introduceţi lama în suportul pentru lamă.
Apoi, răsturnaţi ferăstrăul pe spate pânănd
capătul posterior al tălpii este poziţionat pe
suprafaţa de lucru şi lama atinge suprafaţa de
lucru. Apoi apăsaţi întrerupătorul de declanşare
şi lăsaţi ferăstrăul să prindă viteză. Apucaţi
ferăstrăul bine cu ambele mâini şi balansaţi
uşor mânerul în sus, ţinând partea de jos
a tălpii în contact ferm cu piesa de prelucrat.
Lama va începe să taie în material. Asiguraţi-vă
întotdeauna că lama a trecut prin material înainte
de a continua decuparea.
NOTĂ: În zonele în care vizibilitatea lamei este
redusă, folosiţi vârful tălpii ca ghidaj. Liniile pentru
orice tăiere trebuiesc extinse dincolo de marginea
tăieturii ce urmează a fi făcută.
TĂIEREA METALELOR (FIG. 12)
Ferăstrăul dumneavoastră are capacităţi de tăiere
a diferitelor metale în funcţie de lama folosită şi
metalul care trebuie tăiat. Utilizaţi o lamă mai
fină pentru metale feroase şi o mai solidă pentru
metale neferoase. Atunci când efectuaţi tăieri în
foi subţiri de metale, cel mai bine este să aşezaţi
câte o bucată de lemn pe ambele părţi ale foii.
Acest lucru va asigura o tăiere curată fără vibraţii
în exces sau ruperea metalului. Amintiţi-vă să
nu forţaţi lama de tăiere deoarece acest lucru
îi reduce durata de via
ţă şi provoacă ruperea
acesteia.
NOTĂ: Este general recomandat ca atunci când
tăiaţi metale să se împrăştie o peliculă fină de
ulei sau alt lubrifiant pe linia de tăiere în faţa
ferăstrăului pentru operare mai uşoară şi pentru
prelungirea duratei de viaţă a lamei.
MODURI DE TĂIERE ORIZONTALĂ/
VERTICALĂ (FIG. 13)
Ferăstrăul poate fi utilizat în oricare dintre
modurile prezentate.
Modul orizontal: Dinţii lamei sunt îndreptaţi în jos
conform figurii 13A.
Modul vertical: Dinţii lamei sunt îndreptaţi în faţă
conform figurii 13B.
DCS310 poate funcţiona cu lame alternative de
toate lungimile. Pentru obţinerea celor mai bune
rezultate, utilizaţi lame de 102 mm (4"). Asiguraţi-
vă că lama se extinde dincolo de ghidaj şi de
grosimea piesei de prelucrat în timpul tăierii.
Dacă este necesar, utilizaţi o lamă mai lungă.
Ori de câte ori este posibil, ghidajul ferăstrăului
trebuie ţinut ferm pe materialul ce trebuie tăiat.
17
Acest lucru va preveni ca ferăstrăul să salte sau
să vibreze şi va reduce la minim riscul de rupere
a lamei.
ÎNTREŢINEREA
Unealta dvs. DEWALT a fost concepută pentru
a opera o perioadă îndelungată de timp, cu
un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea
satisfăcătoare continuă depinde de îngrijirea
corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea în mod
regulat.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul de vătămări personale grave,
puneţi butonul de blocare pe
poziţia blocat sau opriţi unealta şi
deconectaţi acumulatorul înainte
de a efectua orice reglaje sau de
a scoate/instala ataşamente sau
accesorii. O pornire accidentală
poate cauza vătămarea
Încărcătorul şi acumulatorul nu sunt reparabile.
Nu există componente ce pot fi reparate în
interiorul acestuia.
Lubri erea
Unealta dvs. electrică nu necesită lubrifiere
suplimentară.
Curăţarea
AVERTISMENT: Suflaţi murdăria
şi praful din carcasa principală
cu aer uscat de îndată ce se
strânge murdărie în interiorul şi în
jurul orificiilor de aerisire. Purtaţi
echipament de protecţie aprobat
pentru ochi şi o mască aprobată de
praf atunci când efectuaţi procedura
următoare.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi
niciodată solvenţi sau alte produse
chimice puternice pentru curăţarea
componentelor nemetalice ale
uneltei. Aceste produse chimice pot
deprecia materialele utilizate în aceste
componente. Folosiţi o cârpă umezită
doar cu apă şi cu săpun delicat.
Nu permiteţi niciodată pătrunderea
vreunui lichid în unealtă; nu scufundaţi
niciodată vreo parte a uneltei în lichid.
INSTRUCŢIUNI DE CURĂŢARE
A ÎNCĂRCĂTORULUI
AVERTISMENT: Pericol de şoc
electric. Deconectaţi încărcătorul de la
priză înainte de curăţare. Murdăria şi
unsoarea pot fi eliminate de pe partea
exterioară a încărcătorului folosind
o cârpă sau o perie moale nemetalică.
Nu folosiţi apă sau orice altă soluţie
de curăţare.
Accesorii opţionale
AVERTISMENT: Deoarece
accesoriile, altele decât cele oferite
de DEWALT, nu au fost testate pentru
acest produs, folosirea unor astfel de
accesorii cu această unealtă poate fi
periculoasă. Pentru a reduce riscul
de vătămare, trebuie utilizate exclusiv
accesorii recomandate DEWALT
împreună cu acest produs.
Consultaţi reprezentantul dvs. pentru informaţii
suplimentare despre accesoriile corespunzătoare.
Protejarea mediului
înconjurător
Colectarea selectivă. Acest produs
nu trebuie să fie aruncat împreună cu
gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs.
DEWALT trebuie înlocuit sau în cazul în care nu
vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu
gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea selectivă
pentru acest produs.
Colectarea selectivă a produselor uzate
şi a ambalajelor permite reciclarea şi
refolosirea materialelor. Reutilizarea
materialelor reciclate contribuie la
prevenirea poluării mediului înconjurător
şi reduce cererea de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă
colectarea selectivă a produselor electrice de
uz casnic la centrele municipale de deşeuri sau
de către comerciant atunci când achiziţionaţi un
produs nou.
D
EWALT pune la dispoziţie o unitate pentru
colectarea şi reciclarea produselor DEWALT
nd acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de
funcţionare. Pentru a beneficia de acest serviciu,
vă rugăm să returnaţi produsul dvs. la orice agent
de reparaţii autorizat care îl va colecta pentru dvs.
18
Puteţi verifica localizarea celui mai apropiat agent
de reparaţii autorizat contactând biroul DEWALT
la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ,
o listă a agenţilor de reparaţii DEWALT autorizaţi
şi detalii complete despre operaţiile de service
post-vânzare şi despre datele de contact sunt
disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com.
Acumulator rncărcabil
Acest acumulator cu durată lungă de viaţă
trebuie să fie reîncărcat atunci când nu reuşeşte
să furnizeze putere suficientă în cazul lucrărilor
efectuate cu uşurinţă anterior. La sfârşitul duratei
sale de utilizare, eliminaţi-l acordând o atenţie
cuvenită mediului înconjurător:
Consumaţi complet acumulatorul, apoi
scoateţi-l din unealtă.
Celulele Li-Ion sunt reciclabile. Duceţi
acumulatorii la reprezentantul dvs. sau la
un centru local de reciclare. Acumulatorii
colectaţi vor fi reciclaţi sau eliminaţi
corespunzător.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
zst00182242 - 19-07-2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

DeWalt DCS310 Manual de utilizare

Categorie
Ferăstraie circulare
Tip
Manual de utilizare