DeWalt DCS380 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

DCS320
DCS380
402011-98 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
2
Figura 1
DCS320
b
e
d
c
a
f
g
DCS380
b
a
f
g
e
d
c
h
h
3
Figura 3
Figura 5
Figura 2
g
f
a
b
Figura 4
Figura 6
f
i
4
Figura 7 Figura 8
Figura 9
Figura 10
Figura 11
1
2
Figura 12
e
h
5
Felicitări!
Aţi ales o unealtă DEWALT. Anii de experienţă,
cercetarea şi inovarea minuţioase în ceea ce
priveşte produsul fac din DEWALT unul dintre
partenerii cei mai de încredere pentru utilizatorii de
unelte electrice profesionale.
Speci caţii tehnice
DCS320 DCS380
Tensiune V
c.c.
14,4 18
Tip 1 1
Tip acumulator Li-Ion Li-Ion
Putere de ieşire max. W 390 560
Turatie in gol min
-1
2400 2950
Lungime cursă mm 28,6 28,6
Greutate (fără acumulator) kg 2,7 2,7
L
PA
(presiune sonoră) dB(A) 87 87
K
PA
(marjă presiune sonoră) dB(A) 3 3
L
WA
(putere sonoră) dB(A) 98 98
K
WA
(marjă putere sonoră) dB(A) 3 3
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială pe trei axe)
determinată conform cu EN 60745:
Valoarea nivelul vibraţiilor a
h
La tăierea plăcilor
a
h
= m/s² 26 26
Marjă K = m/s² 6,3 6,3
FERĂSTRAIE SABIE FĂRĂ FIR
DCS320, DCS380
Valoarea nivelul vibraţiilor a
h
La tăierea grinzilor de lemn
a
h
= m/s² 25,5 25,5
Marjă K = m/s² 10,6 10,6
Nivelul vibraţiilor menţionat în această fişă de
informaţii a fost măsurat conform cu un test
standardizat prevăzut de standardul EN 60745 şi
poate fi folosit pentru compararea uneltelor. Poate
fi folosit pentru o evaluare prealabilă a expunerii.
AVERTISMENT: Nivelul declarat
al vibraţiilor este valabil pentru
principalele aplicaţii ale uneltei.
Totuşi, în cazul în care unealta este
utilizată pentru aplicaţii diferite, cu
accesorii diferite sau întreţinute
necorespunzător, nivelul de vibraţii
poate diferi. Acest fapt poate mări
semnificativ nivelul de expunere
de-a lungul întregii perioade de lucru.
De asemenea, trebuie luată în
considerare o estimare a nivelului
de expunere la vibraţii în cazurile în
care unealta este oprită sau atunci
când funcţionează însă nu efectuează
practic nicio operaţie. Acest fapt
poate reduce semnificativ nivelul de
expunere de-a lungul întregii perioade
de lucru.
Identificaţi măsuri suplimentare de
siguranţă pentru a proteja operatorul
de efectele vibraţiilor, cum ar fi:
efectuaţi întreţinerea uneltei şi
a accesoriilor, păstraţi mâinile calde,
organizarea modelelor de lucru.
Acumulatori DCB140 DCB141 DCB142 DCB180 DCB181 DCB182
Tip acumulator Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Tensiune V
c.c.
14,4 14,4 14,4 18 18 18
Capacitate A
h
3,0 1,5 4,0 3,0 1,5 4,0
Greutate kg 0,53 0,30 0,54 0,64 0,35 0,61
Încărcător DCB105
Tensiune reţea V
c.a.
230 V
Tip acumulator Li-Ion
Timp aprox. de încărcare min. 30 55 70
(Acumulatori 1,5 Ah) (Acumulatori 3,0 Ah) (Acumulatori 4,0 Ah)
Greutate kg 0,49
6
Siguranţe:
Europa
Unelte la 230 V 10 Amperi, reţea electrică
Marea Britanie şi Irlanda
Unelte la 230 V 3 Amperi, ştechere introduse
De niţii: Instrucţiuni de
siguranţă
Definiţiile de mai jos descriu nivelul de severitate al
fiecărui cuvânt de semnalizare. Vă rugăm să citiţi
manualul şi să fiţi atenţi la aceste simboluri.
PERICOL: Indică o situaţie periculoasă
imediată care, dacă nu este evitată,
va determina decesul sau vătămarea
gravă.
AVERTISMENT: Indică o situaţie
potenţial periculoasă care, dacă nu
este evitată, ar putea determina
decesul sau vătămarea gravă.
ATENŢIE: Indică o situaţie potenţial
periculoasă care, dacă nu este evitată,
poate determina vătămări minore
sau medii.
OBSERVAŢIE: Indică o practică
necorelată cu vătămarea personală
care, dacă nu este evitată, poate
determina daune asupra bunurilor.
Denotă riscul de electrocutare.
Denotă riscul de incendiu.
Declaraţia de conformitate
DIRECTIVA PENTRU UTILAJE
DCS320, DCS380
DEWALTdeclară că aceste produse descrise
înSpecificaţiile tehnicesunt conforme cu normele:
2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-11
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme cu
Directivele 2004/108/CE şi 2011/65/UE. Pentru
informaţii suplimentare, vă rugăm să contactaţi
DEWALT la următoarea adresă sau să consultaţi
coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea
dosarului tehnic şi face această declaraţie în
numele D
EWALT.
Horst Grossmann
Vicepreşedinte Inginerie şi Dezvoltarea Produsului
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germania
04.03.2011
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul
vătămării, citiţi manualul de instrucţiuni.
Avertizări generale de
siguranţă privind uneltele
electrice
AVERTISMENT! Citiţi toate
avertizările de siguranţă şi toate
instrucţiunile. Nerespectarea
avertizărilor şi a instrucţiunilor poate
conduce la electrocutare, incendii şi/
sau vătămări grave.
PĂSTRAŢI TOATE AVERTIZĂRILE ŞI
INSTRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTARE
ULTERIOARĂ
Termenul „unealtă electrică" din avertizări se
referă la unealta electrică (cu cablu) alimentată
de la reţeaua principală de energie sau la unealta
electrică (fără cablu) alimentată de la baterie.
1) SIGURANŢA ÎN ZONA DE LUCRU
a) Păstraţi zona de lucru curată şi bine
iluminată. Zonele dezordonate sau
întunecate înlesnesc accidentele.
b) Nu operaţi uneltele electrice în atmosfere
inflamabile, cum ar fi în prezenţa
lichidelor, gazelor sau pulberilor
explozive. Uneltele electrice generează
scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c) Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din
jur în timp ce operaţi o unealtă electrică.
Distragerea atenţiei poate conduce la
pierderea controlului.
2) SIGURANŢA ELECTRICĂ
a) Ştecherele uneltelor electrice trebuie să
se potrivească cu priza. Nu modificaţi
niciodată ştecherul în vreun fel. Nu
folosiţi adaptoare pentru ştechere
împreună cu uneltele electrice
împământate (legate la masă). Ştecherele
nemodificate şi prizele compatibile vor
reduce riscul de electrocutare.
7
b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele
împământate precum ţevi, radiatoare,
cuptoare şi frigidere. Există un risc sporit
de electrocutare în cazul în care corpul dvs.
este împământat sau legat la masă.
c) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie
sau condiţii de umezeală. Apa ce intră
într-o unealtă electrică va spori riscul de
electrocutare.
d) Nu manipulaţi necorespunzător cablul.
Nu utilizaţi niciodată cablul pentru
transportarea, tragerea sau scoaterea
din priză a uneltei electrice. Ţineţi cablul
departe de căldură, ulei, muchii ascuţite
sau componente în mişcare. Cablurile
deteriorate sau încurcate sporesc riscul
electrocutării.
e) Atunci când operaţi o unealtă de lucru
în aer liber, utilizaţi un prelungitor
pentru exterior. Utilizarea unui cablu
adecvat pentru exterior reduce riscul de
electrocutare.
f) În cazul în care operarea unei unelte
electrice într-un spaţiu cu umiditate nu
poate fi evitată, utilizaţi o alimentare cu
protecţie pentru dispozitivele de curent
rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv
RCD reduce riscul electrocută
rii.
3) SIGURANŢA PERSONALĂ
a) Fiţi precauţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi
şi respectaţi regulile de bun simţ atunci
când operaţi o unealtă electrică. Nu
utilizaţi o unealtă electrică atunci când
sunteţi obosiţi sau când vă aflaţi sub
influenţa drogurilor, alcoolului sau
medicaţiei. Un moment de neatenţie în
timpul operării uneltelor electrice poate
conduce la vătămări personale grave.
b) Utilizaţi echipamentul de protecţie
personală. Purtaţi întotdeauna ochelari
de protecţie. Echipamentul de protecţie
precum măştile anti-praf, încălţămintea de
siguranţă antiderapantă, căştile sau dopurile
pentru urechi utilizate pentru anumite
condiţii de lucru vor reduce vătămările
personale.
c) Preîntâmpinaţi pornirea accidentală.
Asiguraţi-vă că întrerupătorul se află
în poziţia oprit înainte de conectarea la
sursa de alimentare şi/sau la acumulator,
înainte de ridicarea sau transportarea
uneltei. Transportarea uneltelor electrice
ţinând degetul pe întrerupător sau
alimentarea cu tensiune a uneltelor electrice
ce au întrerupătorul în poziţia pornit
înlesnesc producerea accidentelor.
d) Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte
de reglare înainte de a porni unealta
electrică. O cheie sau un cleşte rămas
ataşat la o componentă rotativă a uneltei
electrice poate conduce la vătămări
personale.
e) Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta
de lucru. Menţineţi-vă întotdeauna
stabilitatea şi echilibrul. Acest lucru
permite un control mai bun al uneltei
electrice în situaţii neaşteptate.
f) Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Păstraţi-
vă părul, îmbrăcămintea şi mănuşile
departe de componentele în mişcare.
Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul
lung pot fi prinse în componentele în
mişcare.
g) În cazul în care dispozitivele prezintă
posibilitatea conectării de accesorii
pentru aspiraţia şi colectarea prafului,
asiguraţi-vă că aceste accesorii
sunt conectate şi utilizate în mod
corespunzător. Utilizarea dispozitivelor de
colectare a prafului poate reduce pericolele
impuse de existenţa prafului.
4) UTILIZAREA ŞI ÎNGRIJIREA UNELTELOR
ELECTRICE
a) Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi
unealta electrică adecvată pentru
aplicaţia dvs. Unealta de lucru adecvată
va efectua lucrarea mai bine şi în mod mai
sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.
b) Nu utilizaţi unealta electrică în cazul
în care întrerupătorul nu comută în
poziţia pornit şi oprit. Orice unealtă
electrică ce nu poate fi controlată cu ajutorul
întrerupătorului este periculoasă şi trebuie
să fie reparată.
c) Deconectaţi ştecherul de la sursa de
alimentare şi/sau acumulatorul de la
unealta electrică înaintea efectuării
oricăror reglaje, modificării accesoriilor
sau depozitării uneltelor electrice.
Astfel de măsuri preventive de siguranţă
reduc riscul pornirii accidentale a uneltelor
electrice.
d) Nu depozitaţi uneltele electrice în stare
inactivă la îndemâna copiilor şi nu
permiteţi persoanelor nefamiliarizate
cu unealta de lucru sau cu aceste
instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele
electrice sunt periculoase în mâinile
utilizatorilor neinstruiţi.
e) Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice.
Verificaţi alinierea necorespunzătoare
sau blocarea componentelor în mişcare,
8
ruperea componentelor şi orice altă
stare ce ar putea afecta operarea
uneltelor electrice. În cazul deteriorării,
aveţi în vedere repararea uneltei electrice
înainte de utilizare. Multe accidente sunt
cauzate de unelte electrice întreţinute
necorespunzător.
f) Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi
curate. Este puţin probabil ca uneltele de
tăiat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute în mod
corespunzător să se blocheze, acestea fiind
mai uşor de controlat.
g) Utilizaţi unealta electrică, accesoriile
şi cuţitele uneltei etc. conform acestor
instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile
de lucru şi de lucrarea ce trebuie să fie
efectuată. Utilizarea uneltei de lucru pentru
operaţii diferite de cele conforme destinaţiei
de utilizare ar putea conduce la situaţii
periculoase.
5) UTILIZAREA ŞI ÎNGRIJIREA UNELTELOR CU
ACUMULATOR
a) Reîncărcaţ
i folosind exclusiv
încărcătorul specificat de către
producător. Un încărcător adecvat pentru
un anumit tip de acumulator poate genera
risc de incendiu atunci când este utilizat cu
un alt tip de acumulator.
b) Utilizaţi uneltele electrice exclusiv
împreună cu acumulatorii specificaţi.
Utilizarea oricăror alţi acumulatori poate
genera riscuri de vătămare şi incendiu.
c) Atunci când acumulatorul nu este
utilizat, păstraţi-l ferit de alte obiecte
metalice, precum agrafe de birou,
monede, chei, cuie, şuruburi sau alte
obiecte metalice mici ce ar putea crea
prin contact conexiunea între cele două
borne. Scurtcircuitarea bornelor bateriei
poate determina arsuri sau incendii.
d) În condiţii de utilizare incorectă, este
posibil să fie evacuat lichid din baterie;
evitaţi contactul cu acesta. În cazul în
care survine contactul accidental, clătiţi
cu apă. În cazul în care lichidul intră în
contact cu ochii, consultaţi, de urgenţă,
medicul. Lichidul evacuat din baterie poate
cauza iritaţii sau arsuri.
6) SERVICE
a) Prevedeţi repararea uneltei de lucru
de către o persoană calificată, folosind
exclusiv piese de schimb identice. Acest
lucru va asigura păstrarea caracterului sigur
al uneltei de lucru.
Instrucţiuni suplimentare de
siguranţă pentru erăstraiele
sabie
Ţineţi unealta electrică departe de
suprafeţele izolate pentru prindere atunci
când efectuaţi o operaţie în care accesoriile
de debitare pot atinge cabluri ascunse.
Tăierea unui cablu sub tensiune de către
accesoriul de debitat va determina scurgerea
curentului în componentele metalice expuse
ale uneltei electrice şi ar putea electrocuta
operatorul.
ÎNTOTDEAUNA purtaţi mască antipraf.
Expunerea la particolele de praf poate cauza
dificultăţi de respiraţie şi posibile vătămări.
Nu porniţi NICIODATĂ unealta atunci când
lama ferăstrăului este blocată în piesa
de prelucrat sau când este în contact cu
materialul.
Ţineţi mâinile la distanţă de părţile în
mişcare. Nu poziţionaţi niciodată mâinile
aproape de zona de tăiere.
Fiţi foarte atenţi când tăiaţi în zone la
în
ălţime şi acordaţi atenţie maximă firelor
care ar putea fi ascunse vederii. Anticipaţi
din timp direcţia de cădere a crengilor şi
a bucăţilor desprinse.
Nu operaţi această unealtă pe perioade
îndelungate de timp. Vibraţiile cauzate
utilizării acestei unelte pot determina vătămări
permanente ale degetelor, mâinilor şi braţelor.
Purtaţi mănuşi pentru amortizarea acestora,
faceţi opriri periodice şi limitaţi timpul zilnic de
utilizare.
PORNIREA ŞI OPRIREA
După oprire, nu încercaţi niciodată să opriţi
lama ferăstrăului cu degetele.
Nu aşezaţi niciodată ferăstrăul pe masă sau
pe bancul de lucru dacă nu este oprit. Lama
ferăstrăului va continua să funcţioneze pe
o perioadă scurtă de timp după ce unealta
a fost oprită.
CÂND TĂIAŢI
Atunci când utilizaţi lame de ferăstrău special
concepute pentru debitarea lemnului, scoateţi
cuiele şi obiectele metalice din piesa de
prelucrat înainte de a începe lucrul.
Ori de câte ori este posibil, utilizaţi cleme şi
menghine pentru a strânge bine piesa de
prelucrat.
Nu încercaţi să tăiaţi cu ferăstrăul piese foarte
mici.
9
Nu vă aplecaţi prea mult înainte. Asiguraţi-vă
că aveţi întotdeauna o poziţie stabilă, mai ales
atunci când vă aflaţi pe schele sau scări.
Ţineţi întotdeauna unealta cu ambele mâini.
Pentru tăieturi curbe şi decupaje, utilizaţi
o lamă de ferăstrău specială.
VERIFICAREA ŞI ÎNLOCUIREA LAMEI
FERĂSTRĂULUI
Utilizaţi exclusiv lame de ferăstrău conforme
cu specificaţiile cuprinse în aceste instrucţiuni
de funcţionare.
Trebuie utilizate exclusiv lame de ferăstrău
ascuţite, în perfectă stare de funcţionare;
lamele fisurate sau îndoite trebuie eliminate şi
înlocuite imediat.
Asiguraţi-vă
că lama ferăstrăului este bine
fixată.
Riscuri reziduale
În ciuda aplicării regulamentelor de siguranţă
corespunzătoare şi implementării dispozitivelor
de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot fi
evitate. Acestea sunt:
Afectarea auzului .
Riscul de vătămări personale datorat
particulelor proiectate.
Riscul de arsuri datorate accesoriilor care
devin fierbinţi în timpul funcţionării.
Riscul de vătămări personale datorat utilizării
prelungite.
Marcajele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt afişate pe unealtă:
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de
utilizare.
Purtaţi echipament de protecţie pentru
urechi.
Purtaţi echipament de protecţie pentru
ochi.
AMPLASAREA CODULUI PENTRU DATĂ
Codul pentru dată, care include, de asemenea,
anul de fabricaţie este imprimat pe suprafaţa
carcasei ce formează articulaţia de montaj dintre
unealtă şi acumulator.
Exemplu:
2012 XX XX
Anul fabricaţiei
Instrucţiuni importante
de siguranţă pentru toate
încărcătoarele de acumulatori
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI: Acest
manual conţine instrucţiuni importante de siguranţă
şi operare pentru încărcătoarele de acumulatori
DCB105.
Înainte de a utiliza încărcătorul, citiţi toate
instrucţiunile şi marcajele de atenţionare de pe
încărcător, de pe acumulator şi de pe produsul
cu acumulator.
AVERTISMENT: Pericol de şoc
electric. Nu lăsaţi niciun lichid să
pătrundă în interiorul încărcătorului. Se
poate genera şoc electric.
ATENŢIE: Pericol de arsuri. Pentru
a reduce riscul de vătămare, încărcaţi
exclusiv acumulatori reîncărcabili
DEWALT. Alte tipuri de acumulatori
se pot supraîncălzi şi exploda,
determinând vătămări personale şi
daune materiale.
ATENŢIE: Copiii trebuie să fie
supravegheaţi pentru a vă asigura că
nu se joacă cu aparatul.
AVIZ: În anumite condiţii, cu
încărcătorul conectat la sursa de
alimentare, contactele de încărcare
expuse din interiorul încărcătorului
pot fi scurtcircuitate de materiale
străine. Materialele străine conductibile
precum, fără a se limita însă la, vată
minerală, folie de aluminiu sau orice
depunere de particule metalice trebuie
ţinute la distanţă de compartimentele
încărcătorului. Deconectaţi întotdeauna
încărcătorul de la sursa de alimentare
atunci când nu există acumulator în
compartiment. Deconectaţi încărcătorul
înainte de a încerca să îl curăţaţi.
NU încercaţi să încărcaţi acumulatorul cu
alte încărcătoare decât cele specificate în
acest manual. Încărcătorul şi acumulatorul
sunt special concepute să funcţioneze
împreună.
Aceste încărcătoare nu sunt destinate
altor scopuri decât cele de încărcare
a acumulatorilor reîncărcabili D
EWALT.
Orice alte utilizări pot genera risc de incendiu,
şoc electric sau electrocutare.
Nu expuneţi încărcătorul la ploaie sau
zăpadă.
Când deconectaţi încărcătorul, trageţi de
10
ştecher şi nu de cablu. Astfel se va reduce
riscul de deteriorare a ştecherului şi cablului
electric.
Asiguraţi-vă că nu este posibil să se calce
pe cablu, că nimeni nu se poate împiedica
de acesta şi că nu este, de altfel, supus
deteriorării sau deformării.
Nu utilizaţi un cablu prelungitor decât dacă
este absolut necesar. Utilizarea unui cablu
prelungitor necorespunzător poate genera risc
de incendiu, şoc electric sau electrocutare.
Atunci când utilizaţi un încărcător în aer
liber, asiguraţi întotdeauna o locaţie uscată
şi folosiţi un cablu prelungitor adecvat
pentru utilizarea în aer liber. Utilizarea unui
cablu adecvat pentru exterior reduce riscul de
electrocutare.
Nu blocaţi fantele de ventilare ale
încărcătorului. Fantele de ventilare sunt
poziţionate deasupra şi pe părţile laterale
ale încărcătorului. Amplasaţi încă
rcătorul
într-o poziţie ferită de orice sursă de căldură.
Nu operaţi încărcătorul cu un cablu sau
ştecher deteriorat — prevedeţi imediat
repararea acestora.
Nu operaţi încărcătorul dacă a suferit
o lovitură puternică, dacă a fost scăpat sau
deteriorat în vreun fel. Duceţi-l la un centru
de service autorizat.
Nu dezasamblaţi încărcătorul; duceţi-l
la un centru de service autorizat atunci
când sunt necesare operaţii de service
sau reparaţii. Reasamblarea incorectă poate
genera risc de şoc electric, electrocutare sau
incendiu.
În cazul deteriorării cablului de alimentare,
acesta trebuie înlocuit imediat de către
producător, agentul său de service sau orice
altă persoană calificată pentru a evita orice
pericol.
Deconectaţi încărcătorul de la priză înainte
de a încerca orice operaţie de curăţare.
Astfel se va reduce riscul de şoc electric.
Scoaterea acumulatorului nu va reduce acest
risc.
NU încercaţi să conectaţi 2 încărcătoare
simultan.
Încărcătorul este conceput să opereze cu
o tensiune electrică standard de 230 V.
Nu încercaţi să îl utilizaţi cu nicio altă
tensiune. Această recomandare nu se aplică
încărcătorului auto.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
Încărcătoarele
Încărcătoarele DCB105 utilizează acumulatori de
10,8 V, 14,4 V şi 18 V Li-Ion (DCB121, DCB123,
DCB140, DCB141, DCB142, DCB180, DCB181 şi
DCB182).
Acest încărcător nu necesită nicio reglare şi este
conceput să fie cât mai uşor posibil de operat.
Procedura de încărcare ( g. 2)
1. Conectaţi încărcătorul la o priză
corespunzătoare de 230 V înainte de
a introduce acumulatorul.
2. Introduceţi acumulatorul (f) în încărcător,
asigurându-vă că este poziţionat corect.
Indicatorul luminos roşi (încărcare) va lumina
intermitent continuu, indicând că procesul de
încărcare a început.
3. Finalizarea încărcării va fi indicată de
indicatorul luminos roşu care va rămâne
APRINS continuu. Acumulatorul este complet
încărcat şi poate fi utilizat imediat sau poate fi
lăsat în încărcător.
NOTĂ: Pentru asigurarea unei performanţe şi
durate de viaţă maxime a acumulatorilor Li-Ion,
încărcaţi-l complet înainte de prima utilizare.
Procesul de încărcare
Consultaţi tabelul de mai jos privind starea de
încărcare a acumulatorului.
Starea încărcării
se încarcă –– –– –– ––
încărcat complet –––––––––––––––––
decalaj acumulator
fierbinte/rece –– –– –– ––
x
problemă acumulator
sau încărcător
problemă alimentare •• •• •• •• •• ••
Acest încărcător nu va încărca un acumulator
defect. Încărcătorul va indica un acumulator defect
refuzând să lumineze sau semnalizând codul
pentru problemă acumulator sau încărcător.
NOTĂ: Aceasta ar putea însemna, de asemenea,
o problemă la încărcător.
Dacă încărcătorul indică o problemă, duceţi-l
împreună cu acumulatorul la un centru de service
autorizat pentru a fi testat.
11
Decalaj acumulator erbinte/
rece
Atunci când încărcătorul detectează prezenţa unui
acumulator prea fierbinte sau prea rece, acesta
porneşte automat un decalaj pentru acumulatorul
fierbinte/rece, suspendând încărcarea până
când acumulatorul ajunge la o temperatură
corespunzătoare. încărcătorul comută apoi în mod
automat la modul de încărcare a acumulatorului.
Această funcţie asigură o durată maximă de viaţă
a acumulatorului.
Uneltele cu acumulatori XR Li-Ion sunt prevăzute
cu un sistem de protecţie electronică ce va proteja
acumulatorul împotriva suprasarcinii, supraîncălzirii
sau descărcării profunde.
Unealta se va opri în mod automat dacă sistemul
de protecţie electronic este activat. În acest caz,
poziţionaţi acumulatorul Li-Ion pe încărcător până
când este încărcat complet.
Un acumulator rece se va încărca la jumătate
din capacitate faţă de unul cald. Acumulatorul
se va încărca la acea viteză redusă pe toată
perioada ciclului de încă
rcare şi nu va reveni la
viteza maximă de încărcare chiar dacă acesta se
încălzeşte.
Instrucţiuni importante
de siguranţă pentru toţi
acumulatorii
Atunci când comandaţi acumulatori de schimb,
asiguraţi-vă că includeţi numărul de catalog şi
tensiunea.
Acumulatorul nu este complet încărcat când
îl scoateţi din cutie. Înainte de utilizarea
acumulatorului sau a încărcătorului, citiţi
instrucţiunile de siguranţă de mai jos şi urmaţi
procedurile de încărcare menţionate.
CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE
Nu încărcaţi sau nu utilizaţi încărcătorul în
atmosfere inflamabile, cum ar fi în prezenţa
lichidelor, gazelor sau pulberilor explozive.
Introducerea sau scoaterea acumulatorului din
încărcător poate aprinde pulberile sau vaporii.
Nu introduceţi niciodată acumulatorul
forţat în încărcător. Nu modificaţi
acumulatorul în niciun fel pentru a intra
într-un încărcător necompatibil deoarece
acesta se poate rupe cauzând vătămări
corporale grave.
Încărcaţi acumulatorii numai cu încărcătoare
DEWALT.
NU stropiţi sau nu scufundaţi în apă sau alte
lichide.
Nu depozitaţi sau nu utilizaţi unealta şi
acumulatorul în locaţii în care temperatura
poate atinge sau depăşi 40° C (105° F)
(precum ateliere în aer liber sau construcţii
metalice pe timpul verii).
Pentru obţinerea celor mai bune rezultate,
asiguraţi-vă că acumulatorul este încărcat
complet înainte de utilizare.
AVERTISMENT: Nu încercaţi niciodată
să deschideţi acumulatorul sub niciun
motiv. În cazul în care acumulatorul
este crăpat sau deteriorat, nu îl
introduceţi în încărcător. Nu striviţi, nu
scăpaţi sau nu deterioraţi acumulatorul.
Nu utilizaţi un acumulator sau un
încărcător care a suferit o lovitură
puternică, a fost scăpat pe jos, a fost
călcat sau deteriorat în vreun fel
(ex. înţepat cu un cui, lovit cu un
ciocan, călcat în picioare). Se poate
genera şoc electric sau electrocutare.
Acumulatorii deterioraţi trebuie returnaţi
la centrul de service pentru reciclare.
ATENŢIE: Când nu este în funcţiune,
poziţionaţi unealta pe partea laterală
pe o suprafaţă stabilă unde nu va
cauza pericol de împiedicare sau
cădere. Unele unelte cu acumulatori
mari vor sta vertical pe acumulator,
însă pot fi uşor răsturnate.
INSTRUCŢIUNI SPECIFICE DE SIGURANŢĂ
PENTRU LITIU ION (Li-Ion)
Nu incineraţi acumulatorul chiar dacă este
foarte deteriorat sau dacă este complet
uzat. Acumulatorul poate exploda în foc.
Se creează vapori şi materiale toxice când
acumulatorii litiu ion sunt arşi.
În cazul în care conţinutul acumulatorului
intră în contact cu pielea, spălaţi imediat
zona cu apă şi săpun delicat. În cazul în
care lichidul acumulatorului intră în ochi,
clătiţi ochii deschişi timp de 15 minute sau
până când trece iritaţia. În cazul în care este
necesară asistenţă medicală, informaţi medicul
că electrolitul bateriei este compus dintr-un
amestec de carbonaţi organici lichizi şi săruri
de litiu.
Conţinutul celulelor deschise ale
acumulatorului pot cauza iritaţie
respiratorie. Aerisiţi zona expusă. În cazul în
care simptomele persistă, consultaţi medicul.
AVERTISMENT: Pericol de arsuri.
Lichidul acumulatorului poate fi
12
inflamabil dacă este expus la scântei
sau flăcări.
Acumulatorul
TIP ACUMULATORI
DCS320 funcţionează cu acumulatori de 14,4 volţi.
DCS380 funcţionează cu acumulatori de 18 volţi.
Se pot folosi acumulatori DCB140, DCB141,
DCB142, DCB180, DCB181 sau DCB182. Pentru
mai multe informaţii citiţi Specificaţiile tehnice.
Recomandări de depozitare
1. Cel mai bun loc de depozitare este un spaţiu
răcoros şi uscat, ferit de lumina directă
a soarelui şi de căldura sau frigul excesive.
Pentru performanţa şi durata de viaţă optime
ale acumulatorului, depozitaţi acumulatorii
la temperatura camerei atunci când nu sunt
folosiţi.
2. Pentru depozitarea pe perioade lungi şi
pentru rezultate optime, este recomandat să
depozitaţi acumulatorul încărcat complet într-
un loc răcoros şi uscat , scos din încărcător.
NOTĂ: Acumulatorii nu trebuie depozitaţi
descărcaţi complet. Acesta va trebui reîncărcat
înainte de utilizare.
Etichetele de pe încărcător şi
de pe acumulator
Pe lângă pictogramele utilizate în acest manual,
etichetele de pe încărcător şi de pe acumulator
indică următoarele pictograme:
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de
utilizare.
Se încarcă.
Încărcat complet.
Decalaj acumulator fierbinte/rece.
x
Problemă acumulator sau încărcător.
Problemă alimentare.
Nu puneţi în contact cu obiecte
conductibile.
Nu încărcaţi acumulatori deterioraţi.
Utilizaţi doar cu acumulatori DEWALT.
Alţi acumulatori ar putea exploda,
determinând vătămări şi daune.
Nu expuneţi la apă.
Prevedeţi imediat înlocuirea cablurilor de
alimentare defecte.
Încărcaţi numai la temperaturi cuprinse
între 4° C şi 40° C.
Eliminaţi acumulatorul în mod
responsabil cu privire la mediul
înconjurător.
Nu incineraţi acumulatorii.
Încarcă acumulatori Li-Ion.
Consultaţi Specificaţiile tehnice pentru
timpul de încărcare.
Doar pentru utilizare in interior.
Conţinutul ambalajului
Ambalajul conţine:
1 Ferăstrău sabie fără fir
2 Acumulatori Li-Ion (modelele M2, L2, 3,0 ah)
1 Cutie pentru depozitare şi transport
1 Încărcător
1 Manual de instrucţiuni
1 Schemă explodată
NOTĂ: Acumulatorii, încărcătoarele şi cutiile de
depozitare şi transport nu sunt incluse în cazul
modelelor N.
Verificaţi eventualele deteriorări ale uneltei, ale
componentelor sau accesoriilor, ce ar fi putut
surveni în timpul transportului.
Acordaţi timpul necesar pentru a citi integral
şi pentru a înţelege acest manual înaintea
utilizării.
Descriere ( g. 1)
AVERTISMENT: Nu modificaţi
niciodată unealta electrică sau vreo
13
componentă a acesteia. Acest fapt
ar putea conduce la deteriorări sau
vătămare personală.
a. Întrerupător de declanşare
b. Buton de siguranţă
c. Mâner de eliberare lamă
d. Talpă
e. Mâner
f. Acumulator
g. Buton de detaşare a acumulatorului
h. Mâner principal
DESTINAŢIA DE UTILIZARE
Ferăstraiele sabie fărăr fir DCS320 şi DCS380
au fost concepuet pentru efectuarea operaţiilor
profesionale de tăiere a lemnului, metalului şi
a ţevilor. Designul compact permite tăierea foarte
aproape de marginea zonelor inaccesibile.
NU utilizaţi în condiţii de umezeală sau în prezenţa
lichidelor sau a gazelor inflamabile.
Aceste ferăstraie sabie sunt unelte electrice
profesionale.
NU permiteţi copiilor să intre în contact cu unealta.
Este necesară supravegherea atunci când unealta
este folosită de operatori neexperimentaţi.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de către
persoane lipsite de experienţă şi cunoş
tinţe,
cu excepţia cazurilor în care acestea
sunt supravegheate de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor. Copiii nu
trebuie lăsaţi niciodată singuri cu acest produs.
Siguranţa electrică
Motorul electric a fost conceput pentru a fi
alimentat cu un singur nivel de tensiune. Verificaţi
întotdeauna ca tensiunea acumulatorului să
corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu specificaţii.
De asemenea, asiguraţi-vă că tensiunea
încărcătorului dvs. corespunde cu aceea a sursei
de alimentare.
Încărcătorul dvs. DEWALT prezintă
izolare dublă în conformitate cu
standardul EN 60335; prin urmare, nu
este necesară împământarea.
n cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie să fie înlocuit cu un cablu special
pregătit, disponibil la unitatea de service DEWALT.
Înlocuirea prizei de alimentare
(numai pentru Regatul Unit şi
Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher de alimentare nou:
Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi.
Conectaţi conductorul maro la borna sub
tensiune din ştecher.
Conectaţi conductorul albastru la borna
neutră.
AVERTISMENT: Nu trebuie
efectuată nicio conexiune la borna de
împământare.
Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate împreună
cu ştecherele de bună calitate. Siguranţă
recomandată: 3 A.
Utilizarea unui cablu
prelungitor
Un cablu prelungitor nu ar trebui folosit decât dacă
este absolut necesar. Utilizaţi un cablu prelungitor
aprobat, adecvat pentru puterea absorbită
a încărcătorului dvs. (consultaţi Specificaţiile
tehnice). Dimensiunea minimă a conductorului
este de 1 mm
2
; lungimea maximă este de 30 m.
Atunci când utilizaţi un tambur cu cablu,
desfăşuraţi întotdeauna complet cablul.
ASAMBLARE ŞI REGLAJE
AVERTISMENT: Înainte de asamblare
şi reglaj, scoateţi întotdeauna
încărcătorul. Opriţi întotdeauna unealta
înainte de a introduce sau de a scoate
acumulatorul.
AVERTISMENT: Utilizaţi numai
acumulatori şi încărcătoare DEWALT.
Introducerea şi scoaterea
acumulatorului din unealtă
( g. 3)
AVERTISMENT: Pentru a re ducere
riscul de vătămare, nu apăsaţi
niciodată butonul de detaşare
a acumulatorului fără să scoateţi
acumulatorul. Apăsarea butonului
de detaşare a acumulatorului fără
scoaterea acumulatorului poate avea
ca rezultat căderea neaşteptată
a acestuia .
14
NOTĂ: Pentru obţinerea celor mai bune rezultate,
asiguraţi-vă că acumulatorul este încărcat complet
înainte de utilizare.
PENTRU A INSTALA UN ACUMULATOR ÎN
MÂNERUL UNELTEI
1. Aliniaţi acumulatorul (f) cu canelurele din
interiorul mânerului uneltei (fig. 3).
2. Împingeţi-l în mâner până când acumulatorul
este fixat bine în unealtă şi asiguraţi-vă că nu
se decuplează.
PENTRU A SCOATE ACUMULATORUL DIN
UNEALTĂ
1. Apăsaţi butonul de detaşare a acumulatorului
(g) şi trageţi ferm acumulatorul din mânerul
uneltei.
2. Introduceţi acumulatorul în încărcător conform
descrierii din secţiunea privind încărcătorul din
acest manual.
ACUMULATORI CU INDICATOR DE NIVEL
ÎNCĂRCARE (FIG. 2)
Unii acumulatori D
EWALT sunt dotaţi cu un
indicator pentru nivelul de încărcare care este
compus din trei LED-uri verzi care indică nivelul de
încărcare al acumulatorului.
Pentru a activa indicatorul nivelului de încărcare,
apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul acestuia (i).
O combinaţie a celor trei LED-uri verzi se va
aprinde desemnând nivelul actual de încărcare al
acumulatorului. Atunci când nivelul de încărcare
a acumulatorului este sub limita de utilizare
admisă, indicatorul de nivel al încărcării nu se va
aprinde iar acumulatorul va trebui reîncărcat.
NOTĂ: Indicatorul de nivel al încărcării reprezintă
doar o estimare a nivelului de încărcare rămas al
acumulatorului. Acesta nu indică funcţionalitatea
uneltei şi poate varia în funcţie de componentele
produsului, temperatură şi aplicaţia utilizatorului
final.
Întrerupător de declanşare cu
reglarea vitezei ( g. 4)
BUTONUL DE SIGURANŢĂ ŞI ÎNTRERUPĂTO-
RUL DE DECLANŞARE
Ferăstrăul dumneavoastră este echipat cu un buton
de siguranţă (b).
Pentru blocarea întrerupătorului de declanşare,
apăsaţi butonul de siguranţă aşa cum este descris
în figura 4. Blocaţi întotdeauna întrerupătorul
de declanşare (a) atunci când transportaţi
sau depozitaţi unealta pentru evitarea pornirii
accidentale. Butonul de siguranţă are culoarea
roşie pentru a indica faptul că întrerupătorul este
în poziţia deblocat.
Pentru deblocarea întrerupătorului de
declanşare, apăsaţi butonul de siguranţă aşa
cum este descris în figura 4. Apăsaţi întrerupătorul
de declanşare pentru a porni motorul. Eliberarea
întrerupătorului de declanşare opreşte motorul.
AVERTISMENT: Această unealtă
nu are posibilitatea de blocare
a întrerupătorului în poziţia PORNITşi
nu ar trebui niciodată blocat în această
poziţie prin orice mijloc.
Întrerupătorul de declanşare cu reglarea vitezei
va adăuga un plus de adaptabilitate. Cu cât este
apăsat mai mult întrerupătorul de declanşare, cu
atât este mai mare viteza ferăstrăului.
ATENŢIE: Utilizarea unei viteze
reduse este recomandată doar
pentru începutul operaţiunii de tăiere.
Utilizarea prelungită la o viteză foarte
mică poate deteriora ferăstrăul.
OPERARE
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul de vătămări personale grave,
opriţi unealta şi deconectaţi-o de
la sursa de alimentare înainte
de a efectua orice reglaje sau de
a scoate/instala ataşamente sau
accesorii.
Montarea şi demontarea lamei
( g. 1, 5-7, 10)
Sunt disponibile lame de diferite lungimi. Alegeţi
lama potrivită pentru aplicaţie. Lama ar trebui să
fie mai lungă de 89 mm (3-1/2") şi ar trebui să
se extindă dincolo de talpă şi de grosimea piesei
de prelucrat în timpul tăierii. Nu utilizaţi lame de
ferăstrău pentru metale.
AVERTISMENT: Pericol de tăiere.
Lama se poate rupe dacă nu se
extinde dincolo de talpă şi de piesa de
prelucrat în timpul tăierii (fig. 5). Acest
lucru poate avea ca rezultat creşterea
riscului de vătămări personale precum
şi deteriorarea tălpii şi a piesei de
prelucrat.
MONTAREA LAMEI ÎN FERĂSTRĂU
1. Trageţi în sus mânerul de eliberare a lamei (c)
(fig. 1).
2. Introduceţi coada lamei prin faţă.
3. Împingeţi mânerul de eliberare a lamei la loc.
15
NOTĂ: Lama poate fi montată în patru poziţii aşa
cum este descris în figura 6. Ambele dispozitive
permit ca lama să fie montată în poziţie răsturnată
pentru operaţiunile de tăiere la nivel; a se vedea
figura 10.
DEMONTAREA LAMEI DIN FERĂSTRĂU
ATENŢIE: Pericol de arsuri. Nu atingeţi
lama imediat după utilizare. Contactul
cu lama poate avea ca rezultat
vătămarea personală.
1. Ridicaţi mânerul de eliberare a lamei.
2. Scoateţi lama.
Poziţia corectă a mâinilor
( g. 9)
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul
de vătămări personale grave, adoptaţi
ÎNTOTDEAUNA o poziţie corectă
a mâinilor, conform ilustraţiei.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul
de vătămări personale grave, ţineţi
ÎNTOTDEAUNA ferm unealta, fiind
pregătiţi pentru o reacţie neaşteptată.
Poziţia corectă a mâinilor presupune poziţionarea
unei mâini pe mâner (e) şi a celeilalte mâini pe
mânerul principal (h).
Tăierea cu lama în poziţie
orizontală ( g. 7)
Ferăstrăul dumneavoastră este echipat cu un
suport orizontal pentru lamă. Montarea unei lame
în poziţie orizontală permite tăierea aproape de
podea, pereţi sau tavane unde este un spaţiu
limitat. Asiguraţi-vă că talpa este apăsată peste
cadru pentru evitarea reculului.
Talpa reglabilă ( g. 8)
ATENŢIE: Pericol de tăiere. Pentru
prevenirea pierderii controlului, nu
utilizaţi niciodată unealta fără talpă.
Ferăstrăul dumneavoastră vine echipat cu o talpă
reglabilă. Talpa se reglează pentru a limita
adâncimea de tăiere. Ţineţi ferăstrăul cu partea de
jos orientată în sus. Împingeţi butonul de pe mâner
şi glisaţi talpa în afară, spre una dintre cele trei
setări, iar apoi eliberaţi butonul.
Tăierea ( g. 9-12)
AVERTISMENT: Purtaţi întotdeauna
ochelari de protecţie. Toţi utilizatorii
şi persoanele din jur trebuie să poarte
ochelari de protectie omologaţi.
AVERTISMENT: Fiţi foarte atenţi atunci
când tăiaţi în direcţia operatorului.
Ţineţi bine unealta cu ambele mâini în
timpul tăierii.
Înainte de a tăia orice fel de material, asiguraţi-vă
că este bine ancorat sau fixat pentru a preveni
alunecarea. Aşezaţi uşor lama pe suprafaţa ce
urmează a fi tăiată, porniţi ferăstrăul şi lăsaţi-l să
ajungă la viteză maximă înainte de aplica presiune.
Ori de câte ori este posibil, talpa ferăstrăului
trebuie ţinută ferm pe materialul ce trebuie tăiat
(fig. 9). Acest lucru va preveni ca ferăstrăul să
salte sau să vibreze şi va reduce la minim riscul
de rupere a lamei. Orice tăieri care pun presiune
asupra lamei cum ar fi tăierile în unghi sau în
spirală cre
şte posibilitatea apariţiei vibraţiilor,
reculului şi a ruperii lamei.
AVERTISMENT: Fiţi foarte atenţi când
tăiaţi în zone la înălţime şi acordaţi
atenţie maximă firelor care ar putea
fi ascunse vederii. Anticipaţi direcţia
de cădere a crengilor şi a bucăţilor
desprinse din timp.
AVERTISMENT: Verificaţi zona de
lucru pentru conducte de gaz ascunse
sau fire electrice înainte de a efectua
tăieri oarbe sau în zone necunoscute.
Nerespectarea acestor condiţii poate
cauza explozii, distrugeri de bunuri,
şoc electric şi/sau vătămări personale
grave.
TĂIEREA LA NIVEL (FIG. 10)
Designul compact al carcasei motorului şi axului
ferăstrăului sabie permit tăierea foarte aproape de
podele, colţuri şi alte zone dificile.
DECUPAREA/TĂIEREA INTERIOARĂ - DOAR
LA LEMN (FIG. 11)
Pasul iniţial în tăierile interioare este de a măsura
aria suprafeţei ce trebuie tăiată şi de a o marca
foarte bine cu un creion, cretă sau un ac de trasat.
Alegeţi lama potrivită pentru aplicaţie. Lama ar
trebui să fie mai lungă de 8,89 cm (3-1/2") şi
ar trebui să se extindă dincolo de talpă şi de
grosimea piesei de prelucrat în timpul tăierii.
Introduceţi lama în suportul pentru lamă.
Apoi, răsturnaţi ferăstrăul pe spate până când
capătul posterior al tălpii este poziţionat pe
suprafaţa de lucru şi lama atinge suprafaţa de
lucru (poziţia 1, fig. 11). Acum, porniţi motorul şi
lăsaţi ferăstrăul să prindă viteză. Apucaţi ferăstrăul
bine cu ambele mâini şi balansaţi uşor mânerul în
sus, ţinând partea de jos a tălpii în contact ferm
cu piesa de prelucrat (poziţia 2, fig. 11). Lama va
începe să taie în material. Asiguraţi-vă întotdeauna
16
că lama a trecut prin material înainte de a continua
decuparea.
NOTĂ: În zonele în care vizibilitatea lamei este
redusă, folosiţi vârful tălpii ca ghidaj. Liniile pentru
orice tăiere trebuiesc extinse dincolo de marginea
tăieturii ce urmează a fi făcută.
TĂIEREA METALELOR (FIG. 12)
Ferăstrăul dumneavoastră are capacităţi de tăiere
a diferitelor metale în funcţie de lama folosită şi
metalul care trebuie tăiat. Utilizaţi o lamă mai
fină pentru metale feroase şi o mai solidă pentru
metale neferoase. Atunci când efectuaţi tăieri în
foi subţiri de metale, cel mai bine este să aşezaţi
câte o bucată de lemn pe ambele părţi ale foii.
Acest lucru va asigura o tăiere curată fără vibraţii
în exces sau ruperea metalului. Amintiţi-vă să
nu forţaţi lama de tăiere deoarece acest lucru
îi reduce durata de viaţă şi provoacă ruperea
acesteia.
NOTĂ: Este general recomandat ca atunci când
tăiaţi metale să se împrăştie o peliculă fină de
ulei sau alt lubrifiant pe linia de tăiere în faţa
ferăstrăului pentru operare mai uşoară şi pentru
prelungirea duratei de viaţă a lamei.
ÎNTREŢINEREA
Unealta dvs. DEWALT a fost concepută pentru
a opera o perioadă îndelungată de timp, cu
un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea
satisfăcătoarea continuă depinde de îngrijirea
corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea în mod
regulat.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul de vătămări personale
grave, opriţi unealta şi deconectaţi
acumulatorul înainte de a efectua
orice reglaje sau de a scoate/instala
ataşamente sau accesorii. O pornire
accidentală poate cauza vătămarea.
Încărcătorul şi acumulatorul nu sunt reparabile. Nu
există componente ce pot fi reparate în interiorul
acestuia.
Lubri erea
Unealta dvs. electrică nu necesită lubrifiere
suplimentară.
Curăţarea
AVERTISMENT: Suflaţi murdăria
şi praful din carcasa principală cu
aer uscat de îndată ce se strânge
murdărie în interiorul şi în jurul orificiilor
de aerisire. Purtaţi echipament de
protecţie aprobat pentru ochi şi
o mască aprobată de praf atunci când
efectuaţi procedura următoare.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi
niciodată solvenţi sau alte produse
chimice puternice pentru curăţarea
componentelor nemetalice ale
uneltei. Aceste produse chimice pot
deprecia materialele utilizate în aceste
componente. Folosiţi o cârpă umezită
doar cu apă şi cu săpun delicat.
Nu permiteţi niciodată pătrunderea
vreunui lichid în unealtă; nu scufundaţi
niciodată vreo parte a uneltei în lichid.
INSTRUCŢIUNI DE CURĂŢARE A ÎNCĂRCĂTO-
RULUI
AVERTISMENT: Pericol de şoc
electric. Deconectaţi încărcătorul de la
priză înainte de curăţare. Murdăria şi
unsoarea pot fi eliminate de pe partea
exterioară a încărcătorului folosind
o cârpă sau o perie moale nemetalică.
Nu folosiţi apă sau orice altă soluţie de
curăţare.
Accesorii opţionale
AVERTISMENT: Deoarece accesoriile,
altele decât cele oferite de DEWALT,
nu au fost testate pentru acest produs,
folosirea unor astfel de accesorii cu
această unealtă poate fi periculoasă.
Pentru a reduce riscul de vătămare,
trebuie utilizate exclusiv accesorii
recomandate DEWALT împreună cu
acest produs.
Consultaţi reprezentantul dvs. pentru informaţii
suplimentare despre accesoriile corespunzătoare.
Protejarea mediului
înconjurător
Colectarea selectivă. Acest produs
nu trebuie să fie aruncat împreună cu
gunoiul menajer.
17
În cazul în care constataţi că produsul dvs.
DEWALT trebuie înlocuit sau în cazul în care nu
vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu
gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea selectivă
pentru acest produs.
Colectarea selectivă a produselor uzate
şi a ambalajelor permite reciclarea şi
refolosirea materialelor. Reutilizarea
materialelor reciclate contribuie la
prevenirea poluării mediului înconjurător
şi reduce cererea de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă
colectarea selectivă a produselor electrice de
uz casnic la centrele municipale de deşeuri sau
de către comerciant atunci când achiziţionaţi un
produs nou.
D
EWALT pune la dispoziţie o unitate pentru
colectarea şi reciclarea produselor DEWALT
când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de
funcţionare. Pentru a beneficia de acest serviciu,
vă rugăm să returnaţi produsul dvs. la orice agent
de reparaţii autorizat care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi verifica localizarea celui mai apropiat agent
de reparaţii autorizat contactând biroul DEWALT
la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ,
o listă a agenţilor de reparaţii DEWALT autorizaţi
şi detalii complete despre operaţiile de service
post-vânzare şi despre datele de contact sunt
disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com.
Acumulator reîncărcabil
Acest acumulator cu durată lungă de viaţă
trebuie să fie reîncărcat atunci când nu reuşeşte
să furnizeze putere suficientă în cazul lucrărilor
efectuate cu uşurinţă anterior. La sfârşitul duratei
sale de utilizare, eliminaţi-l acordând o atenţie
cuvenită mediului înconjurător:
Consumaţi complet acumulatorul, apoi
scoateţi-l din unealtă.
Celulele Li-Ion sunt reciclabile. Duceţi
acumulatorii la reprezentantul dvs. sau la un
centru local de reciclare. Acumulatorii colectaţi
vor fi reciclaţi sau eliminaţi corespunzător.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
zst00182388 - 20-08-2012
18
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

DeWalt DCS380 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru