Sony CDX-GT220 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

SONY 3-281-435-11 (1)
Compact Disc Player
FM/MW/LW
Instrucţiuni de folosire
Pentru a anula redarea demonstraţiei
(DEMO), consultaţi pagina 11.
Pentru instalare şi conexiuni, consultaţi manualul furnizat
referitor la instalare/conexiuni.
PRODUS LASER
CLASA 1
Această etichetă se află pe partea
inferioară a echipamentului.
Producătorul acestui produs este
Sony Corporation, 1-7-1- Konan,
Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru EMC şi
siguranţa produsului este Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice probleme legate de service sau garanţie,
vă rugăm să luaţi legătura la adresele afişate
în documentele separate pentru service
şi garanţii.
Reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice
uzate (aplicabil în ţările
Uniunii Europene şi în alte
ţări din Europa care au
sisteme de colectare
diferenţiate).
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj semnifică faptul produsul
respectiv nu trebuie tratat ca deşeu menajer obişnuit. Produsul respectiv trebuie
dus şi depus la punctele de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice
şi electronice. Asiguraţi -vă de modul corect de debarasare de acest produs,
pentru a împiedica eventualele consecinţe negative asupra mediului şi asupra
sănătăţii umane. Prin reciclarea materialelor ajut aţi la conservarea resurselor
naturale. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestor produse,
contactaţi autorităţile locale sau interesaţi -vă la magazinul de la care aţi
cumpărat produsul.
Doar
Logo-urile Microsoft,
Windows Media şi
Windows sunt mărci
sau mărci înregistrate
ale Microsoft Corporation
în Statele Unite şi/sau
alte ţări.
Avertisment dacă sistemul de
contact al maşinii dvs. nu are poziţie
ACC
Asiguraţi-vă că setaţi funcţia Auto Off (pagina
11). Unitatea se va închide complet şi
automat în intervalul de timp stabilit
după ce unitatea este opri, fapt care
previne descărcarea bateriei.
Dacă nu setaţi funcţia Auto Off , apăsaţi şi
ţineţi apăsat butonul până ce
dispare afişajul de pe ecran, de fiecare dată
când opriţi contactul.
Cuprins
Despre acest manual ………………….. 4
Bine aţi venit! …………………………….4
Să începem
Setarea ceasului ………… …………….…4
Detaşarea panoului frontal ………… .….4
Ataşarea panoului frontal ……… .….5
Amplasarea comenzilor şi a operaţiilor
de bază
Unitatea principală ………………………..6
CD
Articole afişate ……………………… ..….. 8
Redare repetată şi aleatorie ………… .… 8
Radio
Memorarea şi receptarea posturilor radio …8
Memorarea automată - BTM …………..8
Memorarea manuală ……………………8
Recepţionarea posturilor memorate …..8
Reglarea automată …………………..8
RDS …………………………………………9
Privire generală …………………… ….9
Setarea AF şi TA………………………9
Selectarea PTY ………………………10
Setarea CT ……………………………10
Alte funcţii
Schimbarea setărilor sonore ……………10
Ajustarea caracteristicilor sonore
-BAL/FAD/SUB…………………………10
Personalizarea curbei ega lizatorului
- EQ3 .…………………………… ..10
Ajustarea articolelor de configurare
- SET ………………………… ..…..11
Utilizarea echipamentului opţional ..…11
Echipament audio auxiliar ……… ....11
Telecomandă card
(pentru
CDX-GT225C/GT222/GT220) … .…12
Telecomandă rotativă RM-X4S
(doar CDX-GT225C) ………….…… 12
Informaţii suplimentare
Precauţii …………………………… ……13
Observaţii privind discurile …… …….13
Comanda de redare a fişierelor MP3/
WMA (doar
CDX-GT225C/GT222/GT220) … ..…14
Despre fişierele MP3 (doar
CDX-GT225C/GT222/GT220) … ..….14
Despre fişierele WMA
(doar
CDX-GT225C/GT222/GT220) ….….14
Întreţinere ………………………… ….…..15
Îndepărtarea unităţii ……………… ……..15
Specificaţii ……………………… ………..16
Soluţionarea defectelor ………… ….……17
Afişare/Mesaje de eroare …… ….…..18
Despre acest manual
Acest manual coine instrucţiuni pentru CDX -GT225C,
GT222, GT220 şi GT121. Următorul tabel vă arată
principalele diferenţe dintre aceste modele.
Verificaţi numele modelului dvs., apoi consulta ţi indicaţiile
referitoare la diferenţă din fiecare secţiune a acestui manual.
GT225C
GT222
GT220
Redare
MP3/WMA
Telecomandă
card
(opţional)
(opţional)
Disponibilitate
telecomandă
rotativă
(opţional)
Bine aţi venit!
mulţumim aţi ales achiziţionaţi acest CD Player de
la Sony. puteţi bucura de o călătorie cu maşina, datorită
următoarelor funcţii.
Redare CD
Puteţi reda CD-DA (conţinând de asemenea CD TEXT) şi
CD-R/CD-RW (fişiere MP3/WMA ) pagina 14)*).
Tipul
discului
Eticheta de pe disc
CD-DA
MP3
WMA
Recepţie radio
- puteţi memora până la 6 posturi de radio pentru fiecare
bandă (FM1, FM2, FM3, MW şi LW).
- BTM (Best Tuning Memory – Cea mai bună memorie de
reglare): unitatea selectează posturi cu semnale puternice
şi le memorează.
Servicii RDS
- Puteţi folosi postul FM cu Radio Data
- System (Sistem de date radio)
Ajustarea sunetului
- EQ3 stadiul 2: Puteţi alege oricare dintre cele 7
curbe de egalizator
Conexiune auxiliară de con ectare
O mufă de intrare AUX pe partea frontală a
unităţii permite conexiunea unui dispozitiv
audio portabil.
*doar CDX-GT225C/GT222/GT220 .
Să începem
Setarea ceasului
Ceasul foloseşte un indicator digital de 24 de
ore.
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de
selectare.
Apare fereastra pentru setări.
2 Apăsaţi butonul de selectare de mai
multe ori, până ce apare „CLOCK -ADJ”.
3 Apăsaţi Indicaţia pentru oră
va lumina intermitent.
4 Rotiţi discul de comandă a
volumului pentru a seta ora şi minutele.
Pentru a mişca indicatorul digital, apăsaţi
-/+.
5 Apăsaţi butonul de selectare.
Configuraţia este definitivată, iar ceasul porneşte.
Pentru a afişa ceasul, apăsaţi . Pentru
a vă întoarce la fereastra anterioară, apăsaţi
.
Recomandare
Puteţi seta ceasul automat, cu ajutorul
caracteristicii RDS (pagina 10).
Detaşarea panoului frontal
Puteţi detaşa panoul frontal al acestei unităţi pentru
a împiedica furtul.
Alarmă de atenţionare
Dacă întoarceţi butonul pentru contact în
poziţia OFF fără a detaşa panoul frontal, va
suna alarma de atenţionare timp de câteva
secunde. Alarma va suna doar dacă folosiţi
amplificatorul încorporat.
1 Apăsaţi .
Unitate Unitatea este închisă.
2 Apăsaţi , apoi trageţi-l spre dvs.
Observii
Nu scăpaţi pe jos sau nu exercitaţi o presiune
exagerată pe panoul frontal şi pe fereastra pentru
afişare.
Nu supuneţi panoul frontal la căldură/temperaturi
ridicate sau umezeală. Evitaţi îl lăsaţi într -o
maşină parcată sau pe tabloul de bord/suportul
din spate.
Ataşarea panoului frontal
Angrenaţi partea a panoului frontal în partea a
unităţii, conform imaginii, apoi apăsaţi latura stângă în
poziţie până ce face clic.
Observaţie
Nu aşezaţi nimic pe suprafaţa interioară a panoului
frontal.
Amplasarea comenzilor şi a ope raţiilor de bază
Unitatea principală
Această secţiune conţine instrucţiuni cu privire la
amplasarea comenzilor şi a operaţiilor de bază.
Pentru detalii, consultaţi paginile afişate.
1 Butonul OFF
Pentru oprire; opreşte sursa.
2 Butonul EQ3 (egalizator)pagina 10
Pentru selectarea unui tip de egalizator (XPLOD, VOCAL,
EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM, sau
OFF).
3 Disc /buton de selectare pentru controlul
volumului pagina 10
Ajustarea volumului (rotire); selectarea articolelor
configurate (apăsaţi şi rotiţi).
4 Butonul SOURCE.
Pentru pornire; schim sursa (Radio/CD/AUX).
5 Slot pentru disc
Pentru introducerea discului (cu eticheta în sus).
Redarea începe automat.
6 Fereastra pentru afişare.
7 Jack pentru input AUX p agina 11
Pentru conectarea unui dispozitiv audio portabil
8 Butonul (scoatere).
Pentru scoaterea discului.
9 Butonul (pentru eliberare panou frontal) 4
10 Butonul DSPL (afişare)/SCRL (derulare)
(CDX-GT225C/GT222/GT220) pagina 8
Pentru a schimba afişarea articolelor (apăsaţi); derulaţi
articolele afişate (apăsaţi şi ţineţi apăsat).
Butonul DSPL (afişare) (CDX -GT121) pagina 8
Pentru schimbarea articolelor de afişare.
11 Butoanele SEEK -/+
CD:
Pentru a trece peste melodii (apăsaţi); trece continuu peste
melodii (apăsaţi, apoi apăsaţi din nou timp de aproximativ 1
secundă şi ţineţi apăsat); derulează înapoi/înainte o
melodie (apăsaţi şi ţineţi apăsat).
Radio:
Pentru a recepţiona posturi de radio automat (asaţi);
găsirea manuală a unui post de radi o (apăsaţi şi ţineţi
apăsat).
12 Butonul MODE pagina 8
Pentru selectarea unei benzi de radio (FM/MW/LW).
13 Butonul AF (Frecvenţe alternative)
TA (Anunţare trafic)
PTY (tipul programului) pagina 10
Pentru a selecta AF şi TA (apăsaţi); selectarea PTY
(apăsaţi şi ţineţi apăsat) în RDS.
14 Butoane cu numere
CD:
: ALBM -/+ (în timpul redării MP3/WMA) (CDX-
GT225C/GT222/GT220)
Pentru a trece peste albume (apăsaţi); trecerea
continuă peste albume (apăsaţi şi ţineţi apăs at).
: REP pagina 8
: SHUF pagina 8
: PAUSE
Pentru a face o pauză în redare. Pentru a anula,
apăsaţi din nou.
Radio: Pentru a recepţiona posturile de radio memorate
(apăsaţi); pentru a memora posturi de radio (apăsaţi şi
ţineţi apăsat).
15 Receptor pentru telecomanda card (doar
CDX-GT225C/GT222/GT220)
CD
Articole de afişare
Numărul melodiei/Timp de redare scurs, Nume disc/artist,
Număr album*
1
, Nume album, Nume melodie, Informaţii text*
2
,
Ceas.
*
1
Numărul albumului este afişat doar odată cu schimbarea
albumului (doar CDX-GT225C/GT222/GT220).
*2
La redarea unui MP3, este afişată eticheta ID3, iar la
redarea unui WMA, este afişată eticheta WMA (doar CDX-
GT225C/GT222/GT220).
Pentru a schimba articolele de afişare, apăsaţi .
Recomandare
Articolele afişate vor diferi în funcţie de tipul discului, de
formatul înregistrat şi de setări. Pentru detalii referitoare la
MP3/WMA, consultaţi pagina 14.
Redare prin repetare şi redare aleatorie
1 În timpul redării, apăsaţi (REP) sau (SHUF)
de mai multe ori, până ce apare setarea dorită.
Selectare Pentru redarea
melodiei în mod repetat.
albumului în mod repetat.
albumului în ordine aleatorie.
discului în ordi ne aleatorie.
*Atunci când este redat un MP3/WMA (doar CDX-
GT225C/GT222/GT220).
Pentru a reveni la modul normal de redare, selectaţi
sau
Radio
Memorare şi recepţionare posturi
Precauţii
Atunci când reglaţi pentru recepţionarea unui
post de radio în timp ce conduceţi maşina,
folosiţi Best Tuning Memory (BTM) (Cea mai
bună memorie de reglare), pentru a preveni
accidentele.
Memorare automată – BTM
1 Apăsaţi de mai multe ori,
până când apare „TUNER.
Pentru a schimba banda, apăsaţi de
mai multe ori. Puteţi selecta dintre FM1, FM2,
FM3, MW sau LW.
2 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de
selectare.
Apare ecranul pentru setare.
3 Apăsaţi butonul de selectare de mai
multe ori, până ce apare „BTM”.
4 Apăsaţi
Unitatea memorează posturile de radio în
ordinea frecvenţei pe butoanele numerotate.
Atunci când setare a este memorată, este
memorat un semnal sonor.
Memorare manuală
1 În timp ce recepţionaţi postul de radio
pe care doriţi să îl memoraţi, apăsaţi şi
ţineţi apăsat un buton numero tat de la 1
până la 6, până ce apare „MEMORY”.
Observaţie
Dacă încercaţi memoraţi alt post de radio
pe acelaşi buton numerotat, postul de radio
memorat anterior va fi înlocuit.
Recomandare
Când este memorat un post de radio RDS,
setarea AF/TA este şi ea memora(pagina
9).
Receptarea posturilor de radio
memorate
1 Selectaţi banda, apoi apăsaţi un buton
numerotat (de la 1 până la 6).
Reglare automată
1 Selectaţi banda, apoi apăsaţi
pentru a căuta postul de
radio.
Scanarea se opreşte în momentul în care unitatea
recepţionează un post de radio. Repetaţi această procedură
până ce veţi recepţiona postul de radio dorit.
Recomandare
Dacă ştiţi frecvenţa postului de radio pe care doriţi să -l
ascultaţi, apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a localiza
frecvenţa aproximativă, apoi apăsaţi de mai
multe ori, pentru a ajusta frecvenţa dorită (reglare
manuală).
RDS
Privire generală
Posturile radio FM cu serviciul Sistem de date ra dio (RDS)
trimit informaţii digitale imperceptibile împreună cu
semnalul obişnuit al programului radio.
Articole de afişare
(Nume serviciu
program), Preset number (Număr pre -setat), Ceasul, date
RDS
*
1
În timp ce recepţionaţi postul RDS, în partea s tângă a
indicaţiei de frecvenţă este afişat „*”.
*
2
În timpul informaţiilor despre trafic, luminează „TA”. TP”
se aprinde în timpul recepţionării unui astfel de post de
radio.
Pentru a schimba articolele de afişare , apăsaţi
Servicii RDS
Această unitate furnizează automat servicii RDS astfel:
AF (Frecvenţe alternative)
Selectează şi reglează postul de radio cu cel mai puternic
semnal din reţea. Folosind această funcţie, puteţi asculta
continuu acelaşi program în timpul unei călătorii pe distanţă
mare, fără a trebui să reglaţi acelaşi post de radio manual.
TA (Anunţuri din trafic)/TP (Program trafic)
Furnizează informaţii /programe curente din trafic. Orice
informaţii/programe recepţionate vor întrerupe sursa
selectată curent.
PTY (Tipuri de programe)
Afişează tipul programului recepţionat curent.
De asemenea, caută tipul programului dvs. selectat.
CT (Ora ceasului)
Datele CT din transmisia RDS setează
ceasul.
Observaţii
Observaţii
În funcţie de ţară/regiune, este posibil ca
nu toate funcţiile RDS să fie disponibile.
RDS nu va funcţiona dacă semnalul este
prea slab, sau dacă postul radio la care v -aţi
oprit nu transmite date RDS.
Setarea AF şi TA
1 Apăsaţi de mai multe ori, până
ce apare setarea dorită.
Selectaţi Pentru
AF-ON a activa AF şi pentru a
dezactiva TA.
TA-ON a activa TA şi pentru a
dezactiva AF.
AF, TA-ON a activa atât AF, cât şi TA.
AF, TA-OFF dezactiva atât AF, cât şi
TA.
Memorarea posturilor de radio RDS
cu setarea AF şi TA
Puteţi pre-seta posturile RDS împreună cu
setarea AF/TA. Dacă folosiţi funcţia BTM, doar
posturile de radio RDS sunt memorate cu
aceeaşi setare AF/TA.
Dacă efectuaţi pre-setarea manual, puteţi pre -
seta atât posturile RDS, cât şi pe cele non -RDS
cu setarea AF/TA pentru fiecare.
1 Setaţi AF/TA, apoi memoraţi postul de radio
cu BTM sau manual.
Recepţionarea anunţurilor de urgenţă
Având AF sau TA pornite, anunţurile de
urgenţă vor întrerupe automat sursa selectată
curent.
Recomandare
Dacă reglaţi volumul în timpul unui anunţ în
trafic, acel nivel va fi memorat în memorie
pentru următoarele anunţuri în trafic,
independent de volumul obişnuit.
Păstrarea unui program regional
REG
Atunci când funcţia AF este pornită: această
setare din fabrică a unităţii restricţionează
recepţionarea într-o anumită regiune, astfel
încât nu fiţi trecut la alt post de radio
regional, cu o frecvenţă mai puternică.
Dacă părăsiţi zona de recepţie a acestui program regional,
setaţi „REG-OFF” din configuraţie în timpul recepţiei FM
(pagina 11).
Observaţie
Această funcţie nu este valab ilă în Marea Britanie şi în alte
câteva regiuni.
Funcţia Local Link (Conexiune locală) (doar în
Marea Britanie)
Această funcţie vă permite să selectaţi alte posturi
locale, chiar dacă acestea nu sunt memorate pe butoanele
dvs. numerotate.
1 În timpul recepţiei FM, apăsaţi un buton numerotat (de la
1 la 6) pe care este memorat un post de radio local.
2 În interval de 5 secunde, apăsaţi din nou un buton
numerotat al postului de radio local.
Repetaţi procedura până la recepţionarea postului
radio.
Selectarea PTY
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul în timpul
recepţiei FM.
Apare numele tipului curent de program, dacă postul
transmite date PTY.
2 Apăsaţi (PTY)de mai multe o ri, până
apare tipul programului dorit.
3 Apăsaţi
Unitatea începe ca ute un post de radio care
transmită tipul programului selectat.
Tipuri de programe
NEWS (Ştiri), AFFAIRS (Afaceri curente), INFO
(Informaţii), SPORT (Sporturi), EDUCATE (Educaţie),
DRAMA (teatru), CULTURE (Cultură), SCIENCE
(Ştiinţă), VARIED (Diverse), POP M(Muzică pop),
ROCK M(Muzică rock), EASY M (Audiţie uşoară),
LIGHT M (Clasic uşor), OTHER M (Alte tipuri de
muzică), WEATHER (Vreme), FINANCE (Financiar),
CHILDREN (Programe pentru copii), SOCIAL A
(Chestiuni sociale), RELIGION (Religie), PHONE IN
(telefoane în direct), TRAVEL (Călătorii), LEISURE
(Petrecerea timpului liber), JAZZ (Muzică jazz),
COUNTRY (Muzică country), NATION M (Muzică
naţională), OLDIES (Muzică veche), FOLK M (Muzică
folk), DOCUMENT (Documentare)
Observaţie
Nu puteţi folosi această funcţie în
ţările/regiunile unde datele PTY nu sunt
disponibile.
Setarea CT
1 Setaţi „CT-ON” în configuraţie
(pagina 11).
Observaţii
Este posibil ca funcţia CT nu
funcţioneze chiar dacă este recepţionat
un post de radio RDS.
Este posibil să existe o diferenţă între ora
setată de funcţia CT şi ora reală.
Alte funcţii
Schimbarea setărilor pentru sunet
Ajustarea balanţei şi a regulatorului de
intensitate sonoră BAL/FAD/SUB
1 Apăsaţi butonul de selec tare de mai
multe ori, până apar „BAL” , „FAD”
sau SUB”.
Articolul se schimbă după cum urmează:
BAL (de la stânga la dreapta) FAD (din
faţă în spate) SUB (volum
subwoofer)*
2
AUX*
3
*
1
Când este activat EQ3 (pagina 10).
*
2
Când output-ul audio este setat la „SUB”
(pagina 11).
„ATT” este afişat la cea mai coborâtă setare,
şi poate fi reglat cu până la 21 de paşi.
*
3
Când este activată sursa AUX (pagina 11).
2 Rotiţi discul de comandă a
volumului pentru a ajusta articolul
selectat.
După 3 secunde, setarea este completă iar
ecranul revine la modul normal de
redare/recepţie.
Personalizarea curbei egalizatorului
EQ3
„CUSTOM” de la EQ3 permite efectuaţi
propriile setări ale egalizatorului.
1 Selectaţi o sursă, apoi apăsaţi
de mai multe ori, pentr u a selecta
„CUSTOM”.
2 Apăsaţi butonul de selectare de mai
multe ori, ce apare „LOW” ,
„MID” sau „HI”.
3 Rotiţi discul de comandă a volumului pentru a
ajusta articolul selectat.
Nivelul volumului este ajustabil în paşi de 1 dB, de la -10 dB
până la +10 dB.
Repetaţi paşii 2 şi 3 pentru a ajusta curba egalizatorului.
Pentru a reveni la curba egalizatorului setată în fabrică, apăsaţi
şi ţineţi apăsat butonul de selectare înainte ca setarea fie
definitivată.
După 3 secunde, setarea este definitivată iar ecranul revine la
modul normal de redare/recepţie.
Recomandare
Şi alte tipuri de egalizator sunt ajustabile.
Ajustarea articolelor de setare - SET
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de
selectare.
Apare ecranul pentru setare.
2 Apăsaţi butonul de selectare de mai multe
ori, până apare articolul dorit.
3 Rotiţi discul de control al volumului pentru
a selecta setarea (de exemplu, „ON” sau
„OFF”).
4 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de
selectare.
Setarea este completă iar ecranul revine la modul
normal de afişare/redare.
Observaţie
Articolele afişate vor diferi în funcţie de sur şi de
setare.
Puteţi seta următoarele articole (pentru detalii, urmăriţii
detaliile de pe pagină):
„•” indică setările din fabrică.
CLOCK-ADJ (Ajustare ceas) (pagina 4)
CT (Ora ceasului)
Pentru a seta „CT-ON” sau „CT-OFF” (•) (pagina 9, 10).
BEEP
Pentru a seta „BEEP-ON” (•) sau „BEEP-OFF”.
AUX-A*
1
(AUX audio)
Pentru a seta afişarea sursei „AUX -A-ON” (•) au „AUX-
A-OFF” (pagina 11).
A.OFF (Oprire Auto)
Pentru oprirea automată după un interval de timp dorit,
când unitatea este închisă: „A.OFF -NO” (•), „A.OFF-
30S” (Secunde), „A -OFF-30M (Minute)”, sau „A -OFF-
60M (Minute)”.
SUB/REAR*
1
Pentru comutarea output -ului audio.
„SUB-OUT” (•): pentru output la subwoofer
„REAR-OUT”: pentru output la amplificator de putere.
DEMO *
1
(Demonstraţie)
Pentru a seta „DEMO-ON” (•) sau „DEMO-OFF”.
DIM (Reostat) (doar CDX-GT222/GT220/GT121)
Pentru schimbarea luminozităţii ecranului.
- „DIM-ON”: pentru a lumina ecranul.
„DIM- OFF” (•): pentru dezactivarea reostatului .
ILM (iluminat) (doar CDX-GT225C)
Pentru schimbarea culorii iluminate: ILM -1” (•) sau
„ILM-2”.
M.DSPL (Afişare în mişcare)
Pentru selectarea modului de Afişare în mişcare.
- „M-DSPL-ON” (•): pentru afişarea tiparelor de mişcare.
- „M-DSPL-OFF”: pentru dezactivarea
afişării în mişcare.
A.SCRL (Derulare auto)
Pentru a derula automat articolul lung
afişat, atunci când albumul/melodia este
schimbat(ă).
- „A.SCRL-ON” (•): pentru derulare.
- „A.SCRL-OFF”: pentru ne-derulare.
LOCAL (Mod de căutare locală).
-„LOCAL-ON”: pentru receptarea doar a
posturilor radio cu semnale puternice.
-„LOCAL-OFF” (•): pentru recepţionarea
normală.
MONO (Mod monaural) *
2
Pentru a îmbunătăţi recepţia FM slabă,
selectaţi modul de receptare monaural.
- „A.SCRL-ON” (•): pentru derulare.
- „A.SCRL-OFF”: pentru ne-derulare.
LOCAL (Mod de căutare
locală).
-„LOCAL-ON”: pentru receptarea doar a
posturilor radio cu semnale puternice.
-„LOCAL-OFF (•): pentru recepţionarea
normală.
MONO (Mod monaural) *
2
Pentru a îmbunătăţi recepţia FM slabă,
selectaţi modul de receptare monaural.
-„MONO-ON”: pentru audiţia stereo în
monaural.
- „MONO-OFF” (•): pentru audiţie stereo în
stereo.
REG*
2
(Regional)
Pentru a seta „REG -ON” (•) sau REG-OFF”
(pagina 9).
LPF*
3
(Filtru de trecere jos)
Pentru selectarea frecvenţei de referinţă: „LPF
OFF” (•), „LPF 125 Hz” sau „LPF 78 HZ”.
LOUD (intensitatea sunetului).
Pentru audiţie clară la nivel coborât al
volumului.
- „LOUD-ON: pentru întărirea basulu i şi a
sunetului de frecvenţă înaltă.
- „LOUD-OFF” (•): pentru a nu mări
intensitatea basului şi a sunetelor de înaltă
frecvenţă.
BTM (pagina 8)
*
1
Când unitatea este oprită.
*
2
Când este recepţionat FM.
*
3
Când output-ul audio este setat la „SUB”.
Utilizarea echipamentului opţional
Echipament audio auxiliar
Conectând un dispozitiv audio portabil opţional la mufa de intrare
AUX (mini mufa stereo) de pe unitate, iar apoi selectând pur şi
simplu sursa, puteţi efectua audiţia la difuzoarele maşinii . Nivelul
volumului este ajustabil pentru orice diferenţă dintre unitate şi
dispozitivul audio portabil. Urmaţi procedura de mai jos:
Conectarea dispozitivului audio portabil
1 Închideţi dispozitivul audio portabil.
2 Opriţi volumul unităţii.
3 Conectaţi-vă la unitate.
Cablu de conectare* (nefurnizat)
*Asiguraţi-vă că folosiţi o fişă tip drept.
Ajustarea nivelului volumului
Asiguraţi-vă ajustaţi volumul pentru fiecare dispozitiv audio
conectat înainte de redare.
1 Opriţi volumul unităţii.
2 Apăsaţi de mai multe ori, până ce apare „AUX”.
Apare „FRONT IN”.
3 Începeţi redarea dispozitivului audio portabil la volum
moderat.
4 Setaţi volumul uzual de audiţie al unităţii.
5 Apăsaţi butonul de selectare de mai multe ori, pân ă
apare „AUX”, şi rotiţi discul de comandă a volumului
pentru a regla nivelul de intrare ( -8 dB, până la +8 dB).
Telecomandă card RM-X114 (pentru CDX-
GT225C/GT222/GT220)
Butonul corespunzător de pe ordinatorul de la
distanţă al cartelei controlează aceleaşi funcţii ca şi
cele ale unităţii.
Următoarele butoane de pe telecomanda
card mai au şi funcţii/butoane diferite de
unitate.
Butonul DSPL (afişare)
pentru schimbarea articolelor de afişare.
Butoanele
Pentru comanda CD-ului/radio-ului, ca şi
butonul SEEK -/+ de pe unitate.
Butonul SOUND
La fel cu butonul de selectare de pe
unitate.
Butonul LIST
Pentru selectarea PTY în RDS.
Butoanele
Pentru comanda CD, ca şi butoanele 1 / 2
(ALBM -/+) de pe unitate.
Butonul ATT (atenuare).
Pentru atenuarea su netului. Pentru
anulare, apăsaţi din nou.
*Nu este disponibil pentru această
unitate.
Observaţie
Dacă unitatea este oprită iar afişajul
dispare, acesta nu poate fi operat cu
ajutorul telecomenzii card decât dacă
butonul SOURCE al unităţii este apăsat,
sau dacă introduceţi un disc pentru a
activa mai întâi unitatea.
Telecomanda rotativă RM-X4S
(doar CDX-GT225C)
Ataşarea etichetei
Ataşaţi o etiche pentru indicare în
funcţie de modalitatea în care doriţi să
montaţi telecomanda rotativă.
Amplasarea comenzilor
Butoanele corespunzătoare de pe telecomanda rotativă
comandă aceleaşi funcţii ca şi cele de pe unitate.
Următoarele comenzi de pe telecomanda rotativă
necesită operare diferită de cele de pe unitate.
Comanda PRESET/DISC*
Aceeaşi ca şi butoanele 1 / 2 (ALBM -/+) de pe
unitate (apăsaţi şi rotiţi)
Comanda VOL (volum)
Aceeaşi ca şi discul de control al volumului de pe
unitate (rotiţi).
Comanda SEEK/AMS
Aceeaşi ca şi butonul SEEK -/+ de pe unitate
(rotiţi, sau rotiţi şi ţineţi).
Butonul ATT (atenuare).
Pentru atenuarea sunetului. Pentru anulare,
apăsaţi din nou.
Butonul DSPL (afişare)
Pentru schimbarea articolelor de afişare.
*Nu este disponibil pentru această unitate.
Schimbarea direcţiei de operare
Direcţia de operare a comenzilor este setată din
fabrică, după cum veţi ilustrat mai jos.
Pentru mărire
Pentru micşorare
Dacă trebuie montaţi telecomanda rotativă pe
latura dreaptă a coloanei de direcţie, puteţi inversa
direcţia de operare.
1 În timp ce apăsaţi comanda VOL, apăsaţi şi
ţineţi
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie
Dacă maşina dvs. a fost parcată la lumina
directă a soarelui, lăsaţi unitatea se
răcească înainte de a o opera.
Antena de putere se va prelungi automat în
timpul funcţionării unităţii.
Condensarea umezelii
Într-o zi ploioasă sau într -o zonă cu nivel
ridicat al umidităţii, poate avea loc
condensarea umezelii în interiorul lentilelor şi
al ecranului unităţii. Dacă se întâmplă acest
lucru, unitatea nu va opera corespunzător.
Astfel, scoateţi discul şi aşteptaţi aproximativ
o oră, până ce umezeala se va fi evaporat.
Pentru a menţine o calitate înaltă a
sunetului
Fiţi atenţi să nu vărsaţi suc sau alte băuturi
răcoritoare pe unitate sau pe discuri.
Note referitoare la disc
Pentru a menţine curat un disc, nu îi
atingeţi suprafaţa. Ţineţi discul de margini.
Păstraţi-vă discurile în carcase sau în
revistele pentru disc uri atunci când nu le
folosiţi.
Nu supuneţi discurile la căldură/temperaturi
ridicate. Evitaţi să le lăsaţi într -o maşină
parcată sau pe panoul de bord/suportul din
spate.
Nu ataşaţi etichete, sau nu folosiţi cerneală
lipicioasă/reziduuri. Este posibil ca aceste
discuri se oprească la folosire, cauzând
funcţionări proaste, sau deteriorarea
discului.
Nu folosiţi discurile cu etichete sau abţibilduri ataşate.
Utilizarea unor astfel de discuri poate cauza următoarele disfuncţii:
- Incapacitatea de scoatere a discului (din cauza unei etichete sau a
unui abţibild care se dezlipeşte şi care încurcă mecanismul de
scoatere).
- Incapacitatea de citire corectă a datelor audio (de exemplu, are în
redare, sau nu efectuează redarea), din cauza micşorării cauzate
de căldură a unui abţibild sau a unei etichete care cauzează
deformarea unui disc.
Discurile cu forme în afara standardului (în formă
de inimă, pătrate, în formă de stea) nu pot fi
redate de această unitate. Dacă încercaţi aceasta,
puteţi deteriora unitatea. Nu f olosiţi astfel de
discuri.
Nu puteţi reda CD-uri de 8 cm (3 ¼ ţoli).
Înainte de redare,
curăţaţi discurile cu
un material pentru
curăţare, disponibil pe
piaţă. Ştergeţi fiecare
disc dinspre centru în
exterior. Nu folosiţi
solvenţi precum
benzina, diluanţi,
substanţe de curăţare
de pe piaţă, sau
pulverizator antistatic
destinat discurilor
analoage.
Observaţii despre discurile CD -R/CD-RW
Este posibil ca, în funcţie de echipamentul folosit
pentru înregistrare sau de starea discului, unele
CD-R-uri/CD-RW-uri nu poată fi redate de
această unitate.
Nu puteţi reda un CD -R/CD-RW nu este finalizat..
Doar CDX-GT225C/GT222/GT220
Unitatea este compatibilă cu formatul de nivel
1/nivel 2 ISO 9660, Joliet/Romeo în formatul de
expansiune, şi Multi Se ssion.
Numărul maxim de:
- Dosare (albume): 150 (inclusiv rădăcina şi
dosarele goale).
- fişierele (melodiile) şi dosarele conţinute într -un
disc: 300 (dacă numele unui dosar/fişier conţin
multe caractere, acest număr poate deveni mai
mic de 300).
- caracterele afişabile pentru numele unui
dosar/fişier sunt 32 (Joliet), sau 64 (Romeo).
Dacă discul este înregistrat în Multi Session, doar
prima melodie a formatului primei sesiuni este
recunoscută şi redată (orice alt format este sărit).
Prioritatea formatului este CD-Da şi MP3/WMA.
- Dacă prima melodie este CD -DA, doar CD-DA din
prima sesiune este redat.
- Dacă prima melodie nu este CD-DA, este
redată sesiunea MP3/WMA. Dacă discul
nu cuprinde date în nici unul dintre aceste
formate, va fi afişat mesajul „NO MUSIC”.
Discurile cu muzică încifrate cu
tehnologii pentru protejarea
dreptului de autor
Acest produs este destinat redării discurilor
care se conformea standardului
Compact Disc (CD). Recent, diverse discuri
muzicale încifrate cu tehnologii pentru
protecţia dreptului de autor sunt
comercializate de unele societăţi de
înregistrare. Luaţi aminte printre aceste
discuri, există unele care nu sunt conforme
cu standardul Cd şi
care este posibil să nu p oa fi
redate de acest produs.
Observaţie asupra DualDiscs
Un DualDisc este un disc cu do feţe, care
se potriveşte materialului înregistrat DVD pe
o parte, cu materialul audio digital pe
cealaltă latură. Totuşi, deoar ece latura cu
materialul audio nu este conformă cu
standardul Compact Disc (CD), redarea cu
acest produs nu este garantată.
Ordinea de redare a fişierelor
MP3/WMA
(Doar CDX-GT225C/GT222/GT220)
Dosar (album)
Fişier
MP3/WMA
(melodie)
Despre fişierele MP3
(Doar CDX-GT225C/GT222/GT220)
MP3, care înseamnă MPEG -1 Audio Layer-3, este
un standard de format prin comprimare a unui fişier
muzical. Acesta comprimă datele audio ale CD -ului
la aproximativ 1/10 din mă rimea sa originală.
Versiunile de denumire a ID3 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 şi 2.4
se aplică doar la MP3. Numele ID3 are 15/30 de
caractere (1.0 şi 1.1), sau 63/126 caractere (2.2, 2.3
şi 2.4).
La numirea unui fişier MP3., asiguraţi -vă c ă
adăugaţi extensia de fiş ier „.mp3” la numele
fişierului.
În timpul redării sau al derulării înapoi/înainte a unui
fişier MP3 VBR (rata variabilă de biţi), este posibil
va timpul scurs de redare să nu fie afişat exact.
Observaţie
Dacă redaţi un MP3 cu rată înaltă de biţi, , cum a r fi
32 kbps, sunetul poate fi redat intermitent.
Despre fişierele WMA
(Doar CDX-GT225C/GT222/GT220)
WMA, care înseamnă Windows Media Audio,
este un standard de format cu comprimare a
fişierului muzical. Acesta comprimă datele
audio CD la aproximativ 1/ 22* din mărimea sa
originală.
Eticheta WMA are 63 de caractere.
Când denumiţi un fişier WMA, asiguraţi -vă că
adăugaţi extensia de fişier „.wma” la numele
fişierului.
În timpul derulării înainte/înapoi a fişierului
WMA VBR, este posibil va timpul scurs de
redare să nu fie afişat exact.
*doar pentru 64 kbps
Observaţie
Redarea următoarelor fişiere WMA nu este suportată:
- comprimare fără pierdere
- protejat pentru drepturile de autor
Dacă aveţi întrebări sau probleme cu privire la
unitate, care nu sunt acoperite de acest manual,
consultaţi cel mai apropiat dealer Sony.
Întreţinere
Înlocuirea bateriei de litiu a telecomenzii card
În condiţii normale, bateria durează aproximativ 1 an.
(Durata de viaţă a serviciului poate fi mai scurtă, în
funcţie de condiţiile de utilizare.) Atunci când bateria
se consumă şi devine slabă, aria telecomenzii card
devine mai scurtă. Înlocuiţi bateria cu o baterie de
litiu CR2025 nouă. Utilizarea unei alte baterii poate
prezenta risc de incendiu sau explozie.
RM-X 114 (pentru CDX -
GT225C/GT222/GT220)
Observaţii despre bateria de litiu
- Nu ţineţi bateria de litiu la îndemâna
copiilor. În cazul în care bateria este
înghiţită, consultaţi un doctor imediat.
- Ştergeţi bateria cu o cârpă moale,
pentru a asigura un contact bun.
- Respectaţi polaritatea corectă la
instalarea bateriei.
-
- Nu ţineţi bateria cu ajutorul cleştilor
metalici, în caz contrar, poate avea loc un
scurt circuit.
AVERTISMENT
În caz de manevrare greşită, bateria poate
exploda.
Nu reîncărcaţi, dezasamblaţi sau aruncaţi în
foc.
Înlocuirea siguranţelor
La înlocuirea siguranţelor,
asiguraţi-vă o folosiţi
pe cea care se potriveşte
ratei de amperaj aflate pe
siguranţa originală. Dacă
siguranţa explodează,
verificaţi conexiunea la
electricitate şi înlocuiţi
siguranţa. Dacă după
înlocuire siguranţa
explodează din nou, este
posibil existe o
disfuncţie internă. Într -un
astfel de caz, consultaţi
cel mai apropiat dealer
Sony.
Siguranţa (10 A)
Curăţarea conectorilor
În cazul în care conectorii dintre unitate şi
panoul frontal nu sunt curaţi, este posibil ca
unitatea nu funcţioneze corespunzător.
Cu latura în sus
Pentru a preveni acest lucru, detaşaţi
panoul frontal (pagina 4) şi curăţaţi
conectorii cu un băţ din bumbac. Nu forţaţi
prea mult. În caz contrar, conectorii pot fi
deterioraţi.
Unitatea principală Spatele panoului frontal
Observaţii
Din motive de siguranţă, opriţi contactul înainte de
curăţarea conectorilor, şi scoateţi cheia din
conectorul de contact.
Nu atingeţi niciodată conectorii direct cu degetele
sau cu un dispozitiv din metal.
Îndepărtarea unităţii
1 Scoateţi gulerul pentru protecţie.
1 Detaşaţi panoul frontal (pagina 4).
2 Angrenaţi cheile de eliberare împreună cu gulerul
de protecţie.
Orientaţ i cheile de
eliberare conform ilustraţiei
3 Trageţi în afară cheile de eliberare pentru a
scoate gulerul de protecţie.
2 Îndepărtaţi unitatea
1 Introduceţi ambele chei de eliberare simultan,
până ce fac un declic.
Cârlig
cu faţa în
interior
2 Trageţi de cheile de eliberare
pentru a aduce unitatea la starea
iniţială.
3 Scoateţi unitatea din montare
prin glisare.
Specificaţii
Secţiunea Player CD
Raport semnal zgomot : 120 dB
Răspunsul în frecvenţă : 10-
20.000Hz
Perturbări ale semnalului audio
înregistrat: sub limita măsurabilă
Secţiunea Tuner
FM
Gama de recepţie: 87,5 108,0 MHz
Terminal antenă: Conector extern antenă
Frecvenţă intermediară : 10,7 MHz/450
kHz
Sensibilitate utilizabilă: 9 dBf
Capacitate de selectare : 75 dB la 400
kHz
Raport semnal zgomot : 67 dB (stereo),
69 dB (mono)
Distorsionare armonică la 1 kHz : 0,5%
(stereo), 0,3% (mono)
Separare: 35 dB la 1 kHz
Răspunsul în frecvenţă : 30-15.000 Hz
MW/LW
Gama de recepţie:
MW: 531 – 1.602 MHz
LW: 153 – 279 kHz
Terminal antenă: Conector
extern antenă
Frecvenţă intermediară : 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilitate: MW: 30 μV, LW: 40 μV
Secţiunea amplificator de putere
Putere: Putere difuzor (conectori sigilaţi siguri)
Impedanţă difuzor: 4 - 8 ohmi
Putere maximă de ieşire: 45 W x 4 (la 4 ohmi)
Informaţii generale
Putere: Terminal ieşiri audio (comutabil
sub/rear)
Releu antenă electrică
Terminal comandă amplificator de putere
Input-uri: Terminal comandă ATT telefon
Terminal de intrare antenă
Mufă AUX de input (mini mufă
stereo)
Terminal input telecoman
(doar CDX-GT225C)
Comenzi ton: Jos: ± 10 dB la 60 Hz
(XPLOD)
Mediu: ± 10 dB la 1 kHz
(XPLOD)
Sus: ± 10 dB la 10 Hz (XPLOD)
Intensitatea sunetului:
+4 dB la 100 Hz
+2 dB la 10 kHz
Cerinţe de alimentare: Bateri de maşină 12 V DC
(împământare negativă)
Dimensiuni: Aprox. 178 x 50 x 179 mm
(7 1/8 x 2 x 7 1/8 ţoli) (l/î/a)
Dimensiuni de montare : Aprox. 182 x 53 x 162
mm
(7 1/4 x 2 1/8 x 6 1/2 ţoli) (l/î/a)
Greutate: Aprox. 1,2 kg (2 lb 11 oz)
Accesoriu furnizat: Componente pentru
instalare şi conexiuni (1 set)
Echipament(accesorii opţionale:
pentru CDX-GT225C/GT222/GT220
Telecomandă card: RM-X114
pentru CDX-GT225C
Telecomandă rotativă : RM-X4S
Este posibil ca dealer -ul dvs. nu poată furniza
toate aceste accesorii. Pentru informaţii detaliate,
întrebaţi dealer-ul.
Tehnologia de încifrare MPEG Layer -3 audio şi
brevetele licenţiate de la Fraunhofer IIS şi
Thomson.
Design-ul şi specificaţiile se supun schimbărilor
fără notificare.
Izolatorii halogenaţi pentru foc nu sunt
folosiţi în cazul anumitor tablouri de
conexiuni imprimate.
Izolatorii halogenaţi pentru foc nu sunt
folosiţi în dulapuri.
Pernele pentru ambalare sunt făcute din
hârtie.
Soluţionarea defectelor
Următoarea listă va ajuta la remedierea
problemelor pe care le-aţi putea întâlni în
cazul unităţii dvs. Înainte de a parcurge lista
de mai jos, verificaţi conexiunea şi
procedurile de operare .
Informaţii generale
Unitatea nu este alimentată cu energie
electrică.
Verificaţi conexiunea. Dacă totul este în
ordine, verificaţi siguranţa.
Dacă unitatea este oprită iar afişajul dispare,
acesta nu poate fi operat cu telecomanda*.
→ Porniţi unitatea.
Antena pentru electricitate nu se
extinde.
Antena pentru electricitate nu are o cutie de
releu.
Nu este emis nici un sunet.
Volumul este prea coborât.
Este activată funcţia ATT, sau funcţia
Telephone ATT (când c ablul de interfaţă al
telefonului de maşină este conectat la cablul
ATT).
Poziţia comenzii regulatorului de intensitate
sonoră „FAD” nu este setată pentru un
sistem cu 2 difuzoare.
Nu este emis nici un semnal sonor
Semnalul sonor este anulat (pagina 11).
Un amplificator opţional de electricitate
este conectat şi nu folo siţi amplificatorul
încorporat.
Conţinutul memoriei a fost şters.
Cablul sau bateria pentru alimentare
cu electricitate au fost deconectate.
Cablul pentru alimentare cu electricitate nu e ste conectat
corespunzător.
Posturile de radio memorate şi ora corectă sunt
şterse.
Siguranţa a explodat.
Zgomot la comutarea poziţiei de contact.
Cablurile nu sunt potrivite corect cu conectorul secundar de
putere al maşinii.
În timpul redării sau al recepţiei, porneşte modul ul de
demonstraţie
Dacă timp de 5 minute nu se efectuează nici o operaţie cu setul
„DEMO-ON”, atunci modulul demonstrativ porneşte.
→ Setaţi „DEMO-OFF” (pagina 11).
Afişajul dispare din/nu apare pe ecran.
Reostatul este setat la „DIM-ON” (pagina 11).
Afişajul dispare dacă apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul OFF.
→Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul OFF al unităţii până ce
apare afişajul.
Conectorii sunt murdari (pagina 15).
Funcţia Auto Off nu operează
Unitatea este pornită. Funcţia A uto Off acţionea după
oprirea unităţii.
→ Opriţi unitatea.
Redare CD
Discul nu poate fi încărcat
Există un alt disc deja încărcat.
Discul a fost introdus forţat cu faţa în jos sau în altă manieră
greşită.
Discul nu este redat
Este vorba despre un disc murdar sau defect.
CD-R-urile/CD-RW-urile nu sunt pentru utilizare audio (pagina
14).
Fişierele MP3/WMA nu pot fi redate *
Discul este incompatibil cu formatul şi versiunea MP3/WMA
(pagina 14).
Redarea fişierelor MP3/WMA durează mai mult decât a
altor fişiere.*
Iată o listă cu discuri a căror începere a redării durează mai
mult:
- un disc înregistrat cu structură complicată a arborelui.
- un disc înregistrat în Multi Session.
- un disc la care mai pot fi adăugate date.
Articolele de afişare nu pot fi derulate
În cazul discurilor cu foarte multe caractere, acestea nu pot fi
derulate.
„A.SCRL” este setat la „OFF”.
→Setaţi „A.SCRL-ON” (pagina 11).
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul DSPL
(SCRL)*.
Există întreruperi sonore
Instalarea nu este corect efectuată.
Instalaţi unitatea la un unghi mai mic de
45˚ într-o parte mai rezistentă a maşinii.
Disc defect sau murdar.
Discul nu poate fi scos.
Apăsaţi butonul (ieşire) (pagina 6).
Recepţia radio
Posturile nu pot fi recepţionate.
Sunetul este interferat de zgomote.
Conectaţi un cablu de electricitate pentru
comanda antenei (albastru) sau cablul
secundar de alimentare cu electricitate
(roşu) la compresorul cablului de alimentare
cu electricitate (doar dacă maşina dvs. are
antenă FM/MW/LW încorporată în geamul
din spate/lateral).
Verificaţi conexiunea antenei maşinii.
Antena auto nu va urca.
→Verificaţi conexiunea cablului de
electricitate pentru comanda antenei.
Verificaţi frecvenţa.
Reglarea pre-setanu este posibilă
Memoraţi frecvenţa corectă în
memorie.
Semnalul de transmisie este prea slab.
Reglarea automată nu este posibilă.
Setarea modului local de căutare nu
este corectă.
→Reglarea se opreşte prea frecvent:
Setaţi „LOCAL-ON” (pagina 10).
→Reglarea nu se opreşte la un post:
Setaţi „MONO-ON” (pagina 10).
Semnalul de transmisie este prea slab
→Efectuaţi reglarea manuală.
În timpul recepţiei FM, indicatorul
„ST” semnalizează.
Reglaţi frecvenţa cu acurateţe.
Semnalul de transmisie este prea slab
→ Setaţi „MONO-ON” (pagina 11).
Un program FM transmis stereo este
auzit monaural.
Unitatea se află în mod de recepţie
monaural.
→ Setaţi „MONO-OFF” (pagina 11).
RDS
CĂUTAREA porneşte după câteva secunde de la
audiţie.
Postul radio este non -TP sau are semnal slab.
→ Dezactivaţi TA (pagina 9).
Nu aveţi anunţuri legate de trafic.
Activaţi TA (pagina 9).
Postul radio nu transmite anunţuri legate de trafic chiar dacă
este TP.
→ Schimbaţi postul radio.
PTY afişează „…………… ……….”
Postul de radio curent nu este post RDS.
Datele RDS nu au fost recepţionate.
Postul de radio nu specifică tipul programului.
*CDX-GT225C/GT222/GT220
Afişare/Mesaje de eroare
ERROR
Discul este murdar sau este introdus invers.
→ Curăţaţi discul sau introduceţi-l corect.
A fost introdus un disc gol.
Discul nu poate fi redat din cauza unei probleme
→ Introduceţi alt disc.
FAILURE
Conexiunea difuzoarelor este incorectă.
→ Vezi manualul de ghidare a instalării acestui model şi
verificaţi conexiunea.
LOAD
Unitatea încarcă un disc.
→ Aşteptaţi până la definitivarea încărcării.
L.SEEK +/-
Modul local de căutare este pornit în timpul receptării
automate.
NO AF
Nu există frecvenţă alternativă la postul de radio curent.
Apăsaţi butonul SEEK -/+ în timp ce clipeşte numele
programului de serviciu. Unitatea începe să caute altă
frecvenţă cu aceleaşi date de identificare a programului
(PI) (apare „PI SEEK”).
NO INFO (doar CDX-GT225C/GT222/GT220)
În fişierul MP3/WMA nu sunt scrise informaţii sub formă
de text.
NO MUSIC
Discul nu conţine un fişier muzical.
→ Introduceţi un CD cu muzică.
NO NAME
Melodia nu are un nume de
melodie/album.
NO TP
Unitatea va continua caute posturi
de radio TP disponibile.
OFFSET
Este posibil existe o disfuncţie
internă.
Verificaţi conexiunea. Dacă
indicatorul de eroare rămâne pe ecran
consultaţi cel mai apropiat dealer
Sony.
PUSH EJT
Discul nu poate fi scos.
→ Apăsaţi butonul (ieşire) (pagina
6).
READ
Unitatea citeşte toate informaţiile
despre melodie şi album de pe disc.
Aşteptaţi până ce se termină citirea
iar redarea începe automat. În funcţie
de structura discului, poate dura mai
mult de un minut.
sau
În timpul derulării înapoi sau înainte,
aţi ajuns la începutul sau la sfârşitul
discului, şi nu puteţi merge mai
departe.
„-„
Caracterul nu poate fi afişat în cadrul
unităţii.
Dacă aceste soluţii nu ajută la
îmbunătăţirea situaţiei, consultaţi cel
mai apropiat dealer Sony.
1 / 1

Sony CDX-GT220 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru