Verificaţi şi identificaţi accesoriile furnizate.
Pentru a comanda accesorii, contactaţi distribuitorul de la
care s-a efectuat achiziţia.
1 x cablu de încărcare USB
1 x Cablu detaşabil
Curăţaţi această unitate cu o lavetă moale şi uscată.
• Nu utilizaţi solvenţi precum benzină, diluant, alcool sau detergent
de bucătărie, agent de curăţare chimic etc. Aceştia pot cauza
deformarea carcasei externe sau desprinderea stratului de
protecţie.
Menţinerea performanţei bateriei.
• Pe perioadele lungi de inactivitate, încărcaţi complet această
unitate o dată la 6 luni pentru a menţine performanţa bateriei.
Patikrinkite ir nustatykite pateiktus priedus.
Norėdami užsisakyti priedų, susisiekite su pardavėju, iš
kurio pirkote gaminį.
1 x USB įkrovimo laidas
1 x Atjungiamas laidas
Valykite šį prietaisą sausa minkšta šluoste.
• Nenaudokite tirpiklių, įskaitant benziną, skiediklį, alkoholį, virtuvės
ploviklį, cheminį valiklį ir pan. Dėl to išorinis dėklas gali būti
deformuotas arba danga gali išnykti.
Akumuliatoriaus efektyvumo palaikymas.
• Ilgai nenaudodami, visiškai įkraukite prietaisą kas 6 mėnesius, kad
būtų palaikomas akumuliatoriaus efektyvumas.
Моля проверете и идентифицирайте включените в
комплекта аксесоари.
За да поръчате аксесоари, свържете се с търговеца, от
който сте направили своята покупка.
1 x USB захранващ кабел
1xДемонтируем кабел
Почиствайте апарата със суха и мека кърпа.
• Не използвайте разтворители, включително бензин,
разредител, спирт, домакински средства за почистване,
химически средства за почистване и др. Те могат да причинят
деформация на външния корпус или разрушаване на
покритието.
Съхраняване на работоспособността на батерията.
• При продължителен период на неизползване, зареждайте
напълно този апарат веднъж на всеки 6 месеца, за да
съхраните работоспособността на батерията.
Instrucţiuni de bază privind operarea
Bazinė naudojimo instrukcija
Основни инструкции за експлоатация
Căşti stereo digitale cu fixare pe cap, wireless
Skaitmeninės belaidės dedamos ant ausų stereoausinės
Цифрови безжични стерео слушалки
RB-M500B
RB-M300B
Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs.
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza acest produs şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară.
Dėkojame, kad įsigijote šį gaminį.
Prieš naudodami šį gaminį, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas ir išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje.
Благодарим ви, че закупихте този продукт.
Молим прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате продукта и съхранете настоящото ръководство за
бъдещо използване.
Nr. model / Modelio Nr. /
Модел №
EU
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2019
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Manufactured by:
Authorized Representative in Europe:
Română
Mai multe informaţii detaliate sunt
disponibile în „Instrucţiuni de operare
(format PDF)”.
Pentru a le citi, descărcaţi-le de pe
site-ul web.
https://panasonic.jp/support/global/
cs/accessories/oi/rb_m700b/
• Faceţi clic pe limba dorită.
Lietuviškai
Išsamesnės naudojimo instrukcijos pateiktos skyriuje
„Naudojimo instrukcija (PDF formatas)“.
Norėdami ją perskaityti, atsisiųskite jį iš internetinės
svetainės.
https://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/rb_m700b/
• Spustelėkite norimą kalbą.
Български
По-подробни инструкции за експлоатация ще намерите в
„Ръководството с инструкции за експлоатация (PDF
формат)”.
За да го прочетете, свалете го от интернет страницата.
https://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/rb_m700b/
• Щракнете върху желания език.
Română
Expresii utilizate în acest document
• Reprezentările grafice ale produsului pot diferi faţă de
produsul real.
• Dacă nu se specifică altfel, ilustraţiile din aceste instrucţiuni
de utilizare se referă la RB-M500B.
Marcaje care indică numele de model
Diferenţele de funcţionalitate dintre modele sunt indicate prin
marcajele de model de mai jos.
RB-M500B: [RB-M500B] RB-M300B: [RB-M300B]
Lietuviškai
Šiame dokumente vartojamos frazės
• Gaminio iliustracijos gali skirtis nuo faktinio gaminio.
• Jei nenurodyta kitaip, šiose naudojimo instrukcijose pateiktos
iliustracijos yra RB-M500B.
Ženklai, žymintys modelių pavadinimus
Modelių funkcionalumo skirtumai yra nurodyti su toliau pateiktais
modelių ženklais.
RB-M500B: [RB-M500B] RB-M300B: [RB-M300B]
Български
Изрази, използвани в настоящия документ
• Изображенията на продукта може да се отличават от
действителния продукт.
• Ако не е посочено друго, изображенията в настоящата
инструкция за експлоатация са на RB-M500B.
Марки, обозначаващи имена на модели
Функционалните различия между моделите са посочени с
марките на моделите по-долу.
RB-M500B: [RB-M500B] RB-M300B: [RB-M300B]
Română
Accesorii
Întreţinere
Lietuviškai
Priedai
Techninė priežiūra
Български
Аксесоари
Поддръжка
∫ Unitate
• Evitaţi utilizarea sau plasarea unităţii în apropierea surselor de
căldură.
• Nu ascultaţi cu această unitate la volum ridicat în locuri în care
trebuie să auziţi sunetele din mediul înconjurător pentru siguranţă,
precum trecerile la nivel cu calea ferată şi şantierele de construcţii.
• Tensiune caracteristică de bandă largă de 75 mV sau mai mare.
• Ţineţi această unitate la distanţă de orice sursă susceptibilă la
magnetism. Este posibil ca aceste dispozitive, precum ceasurile,
să nu funcţioneze corect.
• Când utilizaţi această unitate în avion, respectaţi instrucţiunile
furnizate de compania de transport aerian. Unele companii de
transport aerian vă pot interzice utilizarea unităţii. Pentru mai multe
detalii, contactaţi compania de transport aerian cu care veţi zbura.
∫ Alergii
• Întrerupeţi utilizarea dacă experimentaţi disconfort la utilizarea
pernuţelor pentru căşti sau a oricăror altor piese care intră în
contact direct cu pielea.
• Utilizarea continuă poate cauza erupţii cutanate sau alt reacţii
alergice.
∫ Precauţii privind ascultatul cu căştile cu fixare pe cap
• Presiunea sonoră excesivă de la căşti şi căştile cu fixare pe cap
poate cauza pierderea auzului.
• Nu utilizaţi căştile cu fixare pe cap la volum ridicat. Experţii
otorinolaringologi recomandă împotriva utilizării continue.
• Dacă experimentaţi ţârâit în urechi, reduceţi volumul sau întrerupeţi
utilizarea.
• Nu utilizaţi când conduceţi vehicule motorizate. Poate crea riscuri
rutiere şi este ilegală în multe regiuni.
• Trebuie să acordaţi mare atenţie sau să întrerupeţi temporar
utilizarea în situaţii potenţial periculoase.
Declaraţie de conformitate (DoC)
“Panasonic Corporation” declară prin prezenta că acest produs este
conform cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale
Directivei 2014/53/EU.
Clienţii pot descărca un exemplar al DoC originale pentru produsele
noastre RE de pe serverul nostru DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contactaţi reprezentantul autorizat:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Germania
Înainte de a solicita asistenţă tehnică, efectuaţi următoarele verificări.
Dacă aveţi îndoieli cu privire la unele puncte de verificare, sau dacă
soluţiile indicate nu rezolvă problema, consultaţi distribuitorul pentru
instrucţiuni.
Nu există sunet.
• Asiguraţi-vă că unitatea şi dispozitivul Bluetooth
®
sunt conectate corect.
(l Pagina finală, )
• Verificaţi dacă este redată muzică pe dispozitivul Bluetooth
®
.
• Asiguraţi-vă că unitatea este pornită şi că volumul nu este setat prea
scăzut.
• Asociaţi din nou dispozitivul Bluetooth
®
cu unitatea. (l Pagina finală,
)
• Verificaţi dacă dispozitivul Bluetooth
®
compatibil acceptă profilul “A2DP”.
Pentru detalii referitoare la profiluri, consultaţi “Ascultare muzică” din
“Instrucţiuni de operare (format PDF)”. De asemenea, consultaţi şi
manualul de operare pentru dispozitivul Bluetooth
®
compatibil.
Volumul nu poate fi reglat.
• Butonul de control nu funcţionează când se utilizează cablul detaşabil
(furnizat).
Volum scăzut.
• Măriţi volumul unităţii. (
l Pagina finală, )
• Măriţi volumul de pe dispozitivul Bluetooth
®
.
Sunetul de la dispozitiv este întrerupt. / Prea mult zgomot. / Calitatea
sunetului este slabă.
• Sunetul poate fi perturbat dacă semnalele sunt blocate. Nu acoperiţi
complet această unitate cu palma etc.
• Este posibil ca dispozitivul să fie în afara intervalului de comunicaţie de
10 m. Mutaţi dispozitivul mai aproape de unitate.
• Îndepărtaţi orice obstacol dintre această unitate şi dispozitiv.
• Opriţi dispozitivele LAN wireless când nu sunt utilizate.
Dispozitivul nu poate fi conectat.
• Ştergeţi informaţiile de asociere pentru această unitate de pe dispozitivul
Bluetooth
®
, apoi asociaţi-le din nou. (l Pagina finală, )
Nu puteţi auzi interlocutorul apelului.
• Asiguraţi-vă că unitatea şi dispozitivul cu funcţie Bluetooth
®
sunt pornite.
• Verificaţi dacă unitatea şi telefonul cu funcţie Bluetooth
®
sunt conectate.
(l Pagina finală, )
• Verificaţi setările audio ale telefonului cu funcţie Bluetooth
®
. Comutaţi
dispozitivul de apelare la unitate dacă este setat la telefonul cu funcţie
Bluetooth
®
. (l Pagina finală, )
• Dacă volumul vocii celeilalte persoane este prea scăzut, măriţi volumul
atât al unităţii cât şi al dispozitivului cu funcţie Bluetooth
®
.
Nu se pot efectua apeluri telefonice.
• Verificaţi dacă dispozitivul Bluetooth
®
compatibil acceptă profilul “HSP”
sau “HFP”. Pentru detalii referitoare la profiluri, consultaţi “Ascultare
muzică” şi “Efectuarea unui apel” din “Instrucţiuni de operare (format
PDF)”. De asemenea, consultaţi şi manualul de operare pentru
dispozitivul cu funcţie Bluetooth
®
.
Unitatea nu răspunde.
• Această unitate poate fi resetată când sunt respinse toate operaţiile.
Pentru a reseta unitatea, conectaţi-o la un computer utilizând cablul de
încărcare USB. (Informaţiile privind dispozitivul asociat nu vor fi şterse.)
Unitatea nu poate fi încărcată.
• Portul USB pe care îl utilizaţi în prezent funcţionează corect? În cazul în
care computerul dvs. are şi alte porturi USB, deconectaţi conectorul din
portul curent şi conectaţi-l la unul din celelalte porturi.
• Dacă măsurile menţionate mai sus nu sunt aplicabile, deconectaţi cablul
de încărcare USB şi conectaţi-l la loc.
• Dacă durata de încărcare şi durata de funcţionare se reduc, este posibil
ca bateria să se fi uzat. (Număr de încărcări pentru bateria instalată:
Aproximativ 300)
LED-ul de alimentare/asociere nu se aprinde în timpul încărcării. /
Încărcarea durează mai mult.
• Cablul USB de încărcare este conectat ferm la terminalul USB al
computerului? (
l Pagina finală, )
• Asiguraţi-vă că încărcaţi la o temperatură a camerei între 10 oC şi 35 oC.
Alimentarea nu porneşte.
• Unitatea este în curs de încărcare? În timpul încărcării alimentarea nu
poate fi PORNITĂ. (l Pagina finală, )
Limba de ghidare audio s-a schimbat.
• Limba de ghidare audio poate fi schimbată.
(Ţineţi apăsate butoanele [ ] şi [j] simultan timp de cel puţin
5 secunde.)
∫ General
∫ Secţiunea Bluetooth
®
∫ Secţiune cască cu fixare pe cap
∫ Secţiune speaker
*1 Poate fi mai mică, în funcţie de condiţiile de utilizare.
*2 Durata necesară pentru încărcarea unei baterii descărcate
complet.
• Specificaţiile fac obiectul modificărilor fără notificare prealabilă.
Română
Precauţii privind siguranţa
ATENŢIE:
Pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare sau de
deteriorarea produsului,
• Nu expuneţi această unitate la ploaie, umezeală, picurare
sau stropire.
• Nu puneţi pe unitate obiecte umplute cu lichid, precum
vaze.
• Utilizaţi accesoriile recomandate.
• Nu scoateţi capacele.
• Nu reparaţi de unul singur unitatea. Pentru operaţiile de
service, apelaţi la personal de service calificat.
Evitaţi utilizarea în următoarele condiţii
• Temperaturi extrem de ridicate sau scăzute în timpul utilizării,
depozitării sau transportului.
• Eliminarea bateriei în foc sau într-un cuptor fierbinte, sau
strivirea sau tăierea mecanică a bateriei pot avea ca rezultat
incendiu.
• Temperatura extrem de ridicată şi/sau presiunea aerului extrem
de scăzută care poate avea ca rezultat explozia sau scurgerea
de lichid sau gaz inflamabil.
Această unitate poate fi supusă interferenţelor radio cauzate de
telefoanele mobile în timpul utilizării. Dacă are loc o astfel de
interferenţă, măriţi distanţa dintre această unitate şi telefonul
mobil.
Utilizaţi numai cablul de încărcare USB atunci când o conectaţi la
computer.
Această unitate este destinată utilizării în climate moderate şi
tropicale.
1 Scoateţi pernuţa dreaptă pentru a vedea informaţiile privind
certificarea.
2 Informaţiile privind certificarea (a) sunt indicate pe partea
plăcuţei difuzorului (b), vizibilă după îndepărtarea pernuţei
căştii drepte (partea R).
3 Pentru a ataşa pernuţa pentru cască, montaţi partea d a
pernuţei pentru cască în partea c.
Dacă trageţi prea mult de pernuţa căştii, pernuţa se poate rupe.
Tip de wireless
Interval de
frecvenţă
Putere maximă
(dBm e.i.r.p)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4 dBm
Doar pentru Uniunea Europeană şi pentru ţările cu
sisteme de reciclare
Simbol care denotă colectarea separată pentru
echipamentele electrice şi electronice uzate sau baterii
uzate.
Mai multe informaţii detaliate sunt disponibile în
„Instrucţiuni de operare (format PDF)”.
Depanare
Specificaţii
Alimentarea electrică C.C. 5 V, 300 mA
(Baterie internă: 3,7 V
(Li-polimer))
Durată de funcţionare
*1
[RB-M500B]
Aprox. 30 de ore (Amplificator de
sunete joase oprit, SBC)
[RB-M300B]
Aprox. 50 de ore (SBC)
Durată de încărcare
*2
(25 oC) Aprox. 4 ore
Interval de temperatură pentru
încărcare
10 oC până la 35 oC
Interval de temperatură de
operare
0 oC până la 40 oC
Interval de umiditate de
operare
35 %UR până la 80 %UR
(fără condens)
Masă [RB-M500B]
Aprox. 316 g (fără cablu)
[RB-M300B]
Aprox. 296 g (fără cablu)
Interval de frecvenţă 2402 MHz până la 2480 MHz
Profiluri acceptate A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Codecuri acceptate SBC, AAC
Impedanţă [RB-M500B]
27 Ω (oprit, cu cablu)
[RB-M300B]
34 Ω (oprit, cu cablu)
Capacitate de gestionare a
puterii
1000 mW (IEC)
Cuvântul, simbolul şi logourile Bluetooth
®
sunt mărci comerciale
înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor
mărci de către Panasonic Corporation este efectuată cu licenţă.
Celelalte mărci comerciale şi denumiri comerciale aparţin proprietarilor
respectivi.
Siri este o marcă comercială a Apple Inc., înregistrată în S.U.A. şi în alte
ţări.
QR Code este o marcă înregistrată a DENSO WAVE INCORPORATED.
Celelalte denumiri de sisteme sau denumiri de produse din acest
document sunt în general mărci comerciale înregistrate ale companiilor
dezvoltatoare respective.
Reţineţi că marca
TM
şi marca
®
nu se regăsesc în acest document.
Notificare privind drepturile de autor
Acest produs utilizează software cu sursă deschisă furnizat în baza
condiţiilor relevante ale Licenţei publice generale a Free Software
Foundation (Fundaţia pentru software liber) şi a altor condiţii. Software-ul
este supus condiţiilor aplicabile. Informaţiile privind licenţa aferente
Licenţei publice generale indicată pe acest produs şi informaţiile despre
software-ul cu sursă deschisă sunt publicate pe site-ul nostru web. Codul
sursă furnizat sub licenţă conform condiţiilor Licenţei publice general
este disponibil publicului. Reţineţi că acest tip de software nu este
acoperit de garanţie. La cel puţin 3 ani de la vânzarea acestui produs,
Panasonic Corporation va furniza oricărei persoane sau grup care ne
contactează, contra unui cost care nu va depăşi distribuirea fizică a
codului sursă, o copie completă lizibilă electronic a codului sursă şi lista
cu notificările privind drepturile de autor aferente software-ului cu Licenţă
publică generală acoperit conform condiţiilor acordului de utilizare a
licenţei publice generale.
Accesaţi următorul URL pentru orice întrebări legate de conţinutul
specificat mai sus sau pentru informaţii despre cum puteţi obţine codul
sursă relevant:
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
∫ Prietaisas
• Venkite naudoti arba dėti šį prietaisą prie šilumos šaltinių.
• Negalima klausytis šio prietaiso dideliu garsumu tose vietose, kur
jums reikia girdėti aplinkinius garsus saugumo sumetimais, pvz.,
geležinkelio pervažose ir statybvietėse.
• Plačios juostos būdinga įtampa yra lygi 75 mV arba didesnė.
• Laikykite šį prietaisą atokiau magnetizmui jautrių daiktų. Tokie
prietaisai kaip laikrodis gali neveikti tinkamai.
• Naudodami šį prietaisą lėktuve, atkreipkite dėmesį į oro linijų
bendrovės nurodymus. Kai kurios oro linijos gali uždrausti naudoti
šį prietaisą. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į oro linijų
bendrovę.
∫ Alergijos
• Nutraukite naudojimą, jei ausinės arba kitos dalys, kurios tiesiogiai
liečia jūsų odą, sukelia diskomfortą.
• Tolesnis naudojimas gali sukelti bėrimą ar kitų alerginių reakcijų.
∫ Atsargumo priemonės klausantis su ausinėmis
(apgaubiančiomis)
• Per didelis ausinių (įkišimų) garso slėgis gali sukelti klausos
praradimą.
• Nenaudokite savo ausinių (apgaubiančių) dideliu garsumu.
Klausos ekspertai nerekomenduoja nepertraukiamai leisti garsą.
• Jei ausyse atsiras skambesys, sumažinkite garsumą arba
nutraukite naudojimą.
• Nenaudokite dirbdami su motorine transporto priemone. Tai gali
sukelti eismo pavojų ir yra neteisėta daugelyje sričių.
• Turėtumėte elgtis ypač atsargiai arba laikinai nutraukti naudojimą
potencialiai pavojingose situacijose.
Atitikties deklaracija (DoC)
Bendrovė „Panasonic Corporation“ patvirtina, kad šis gaminys
atitinka direktyvos 2014/53/EB esminius reikalavimus ir kitas
taikytinas nuostatas.
Mūsų RE originalios DoC kopiją klientai gali atsisiųsti iš mūsų DoC
serverio:
http://www.ptc.panasonic.eu
Susisiekite su įgaliotoju atstovu:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Germany (Vokietija)
Prieš prašydami atlikti techninę priežiūrą, atlikite toliau nurodomus
patikrinimus. Jei kyla abejonių dėl kai kurių patikrinimo punktų arba jei
nurodytos taisomosios priemonės neišsprendžia problemos, kreipkitės į
pardavėją dėl instrukcijų.
Nėra garso.
• Įsitikinkite, kad prietaisas ir Bluetooth
®
įrenginys yra tinkamai sujungti.
(
l Galinis puslapis, )
• Patikrinkite, ar muzika leidžiama „Bluetooth
®
“ įrenginyje.
• Įsitikinkite, kad įrenginys yra įjungtas ir nenustatytas per mažas garsumas.
• Susiekite ir dar kartą sujunkite Bluetooth
®
įrenginį ir prietaisą.
(
l Galinis puslapis, )
• Patikrinkite, ar su „Bluetooth
®
“ suderinamas įrenginys palaiko „A2DP“
profilį. Daugiau informacijos apie profilius žr. skyriuje „Muzikos
klausymasis“ „Naudojimo instrukcija (PDF formatas)“. Taip pat žiūrėkite
su Bluetooth
®
suderinamo įrenginio naudojimo instrukciją.
Neįmanoma nustatyti garsumo.
• Valdymo mygtukas neveikia, kai naudojamas atjungiamas laidas
(komplektuojamas).
Mažas garsumas.
• Padidinkite prietaiso garsumą. (l Galinis puslapis, )
• Padidinkite garsumą „Bluetooth
®
“ įrenginyje.
Garsas iš įrenginio nutraukiamas. / Per didelis triukšmas./ Garso
kokybė prasta.
• Jei signalai yra blokuojami, garsas gali būti sutrikdytas. Neuždenkite šio
prietaiso delnu ir pan.
• Prietaisas gali nebūti už 10 m ryšio diapazono ribų. Perkelkite įrenginį
arčiau šio prietaiso.
• Pašalinkite visas kliūtis tarp šio prietaiso ir įrenginio.
• Kai nenaudojate, išjunkite bet kokį belaidį LAN įrenginį.
Įrenginio neįmanoma prijungti.
• Ištrinkite šio įrenginio susiejimo informaciją iš Bluetooth
®
įrenginio,
tuomet susiekite dar kartą. (l Galinis puslapis, )
Negirdite asmens pasibaigus kitam skambučiui.
• Įsitikinkite, kad prietaisas ir su „Bluetooth
®
“ suderinamas telefonas yra
įjungti.
• Patikrinkite, ar prietaisas ir Bluetooth
®
ryšiu veikiančios ausinės yra
sujungti. (l Galinis puslapis, )
• Patikrinkite Bluetooth
®
ryšiu veikiančio telefono garso nustatymus.
Perjunkite skambinimo įrenginį į prietaisą, jei jis yra nustatytas
Bluetooth
®
ryšiu veikiančiam telefonui. (l Galinis puslapis, )
• Jei kito asmens balsas yra per tylus, padidinkite tiek prietaiso, tiek su
Bluetooth
®
suderinamo telefono garsumą.
Neįmanoma skambinti.
• Patikrinkite, ar su Bluetooth
®
suderinamas įrenginys palaiko “HSP” arba
“HFP” profilį. Daugiau informacijos apie profilius žr. skyriuose “Muzikos
klausymasis” ir “Skambinimas” “Naudojimo instrukcija (PDF formatas)”.
Taip pat žiūrėkite su Bluetooth
®
suderinamo telefono naudojimo instrukciją.
Prietaisas nereaguoja.
• Šį įrenginį galima atstatyti, kai atmetamos visos operacijos. Norėdami iš
naujo nustatyti prietaisą, prijunkite prietaisą prie kompiuterio naudodami
USB įkrovimo laidą. (Susiejamo įrenginio informacija nebus ištrinta.)
Neįmanoma įkrauti įrenginio.
• Ar USB prievadas, kurį šiuo metu naudojate, veikia tinkamai? Jei jūsų
kompiuteryje yra kitų USB prievadų, atjunkite jungtį nuo esamo prievado
ir prijunkite jį prie vieno iš kitų prievadų.
• Jei pirmiau nurodytos priemonės netaikomos, atjunkite USB įkrovimo
laidą ir vėl jį prijunkite.
• Jei įkrovimo laikas ir veikimo laikas sutrumpėja, akumuliatorius gali būti
išsekęs. (Įmontuoto akumuliatoriaus įkrovimo trukmė: apytiksliai 300)
Įkrovimo metu maitinimo / susiejimo LED nešviečia. / Įkrovimas
trunka ilgiau.
• Ar USB įkrovimo laidas tvirtai prijungtas prie kompiuterio USB lizdo?
(l Galinis puslapis, )
• Užtikrinkite, kad įkrovimas būtų atliekamas kambario temperatūroje nuo
10 oC iki 35 oC.
Maitinimas neįjungiamas.
• Ar įrenginys įkrautas? Įkrovimo metu maitinimo negalima ĮJUNGTI.
(l Galinis puslapis, )
Garso gairių kalba buvo pakeista.
• Nurodymo balsu kalbą galima perjungti.
(Nuspauskite ir palaikykite [ ] ir [j] tuo pačiu metu bent 5 sekundes.)
∫ Bendroji informacija
∫ „Bluetooth
®
“ skyrius
∫ Ausinių dalis
∫ Garsiakalbio dalis
*1 Ji gali būti trumpesnė atsižvelgiant į naudojimo sąlygas.
*2 Laikas, kurio reikia išsekusiam akumuliatoriui visiškai įkrauti.
• Specifikacijos gali būti keičiamos be perspėjimo.
Lietuviškai
Saugos priemonės
ĮSPĖJIMAS:
Siekdami sumažinti gaisro, elektros šoko ar gaminio
pažeidimo riziką,
• Saugokite šį prietaisą nuo lietaus, drėgmės, lašėjimo ar
purslų.
• Ant šio prietaiso nestatykite skysčiais užpildytų daiktų,
pvz., vazų.
• Naudokite rekomenduojamus priedus.
• Nenuimkite dangčių.
• Neremontuokite šio prietaiso patys. Perduokite
darbuotojams techninei priežiūrai atlikti.
Venkite naudoti šiomis sąlygomis
• Aukštos arba žemos ekstremalios temperatūros naudojimo,
sandėliavimo ar transportavimo metu.
• Akumuliatoriaus šalinimas išmetant į ugnį ar karštą orkaitę arba
mechaniškai susmulkinant ar supjaustant akumuliatorių, dėl ko
gali kilti sprogimas.
• Ypač aukšta temperatūra ir (arba) itin mažas oro slėgis, dėl kurio
gali kilti sprogimas arba gali užsidegti degūs skysčiai ar dujos.
Šis įrenginys gali priimti radijo trukdžių, kuriuos mobiliojo ryšio
telefonai sukelia naudojimo metu. Jei tokių trukdžių atsiranda,
padidinkite šio įrenginio ir mobiliojo telefono atskyrimo atstumą.
Prijunkite prie kompiuterio naudodami tik pateiktą USB įkrovimo
laidą.
Šis prietaisas skirtas naudoti vidutinio ir tropinio klimato
sąlygomis.
1 Nuimkite dešiniosios ausies ausinę, kad pamatytumėte
autentifikavimo informaciją.
2 Autentifikavimo informacija (a) nurodoma garsiakalbio
plokštelės dalyje (b), kuri tampa matoma nuėmus dešiniąją
ausinę (D pusė).
3 Norėdami uždėti ausinę, įstatykite ausinės d dalį į c.
Patraukus ausinę per stipriai, ji gali suplyšti.
Bevielio ryšio
tinklas
Dažnių intervalas
Maksimali galia
(dBm e. i. s. g)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4 dBm
Taikoma tik Europos Sąjungai ir šalims, kuriose
taikomos perdirbimo sistemos
Šie simboliai nurodo atskirą elektros ir elektroninės
įrangos atliekų arba maitinimo elementų atliekų surinkimą.
Išsamesnės informacijos pateikiama „Naudojimo
instrukcija (PDF formatas)“.
Trikčių nustatymas ir šalinimas
12
3
Specifikacijos
Maitinimo šaltinis 5 V NS, 300 mA
(Vidinis akumuliatorius: 3,7 V
(ličio polimerų))
Veikimo trukmė
*1
[RB-M500B]
Apytiksliai 30 val. (Žemų tonų
stabilizatorius išj., SBC)
[RB-M300B]
Apytiksliai 50 val. (SBC)
Įkrovimo laikas
*2
(25 oC) Maždaug 4 val.
Įkrovimo temperatūros
intervalas
Nuo 10 oC iki 35 oC
Veikimo temperatūros
intervalas
Nuo 0 oC iki 40 oC
Veikimo drėgmės intervalas Nuo 35 % SD iki 80 % SD
(be kondensato)
Masė [RB-M500B]
Maždaug 316 g (be laido)
[RB-M300B]
Maždaug 296 g (be laido)
Dažnių intervalas Nuo 2402 MHz iki 2480 MHz
Palaikomi profiliai A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Palaikomas kodekas SBC, AAC
Pilnutinė varža [RB-M500B]
27 Ω (maitinimo išjungimas, su
laidu)
[RB-M300B]
34 Ω (maitinimo išjungimas, su
laidu)
Maksimalus įėjimo galingumas 1000 mW (IEC)
Bluetooth
®
žodžio žymėjimas ir logotipai yra registruotieji prekės ženklai,
priklausantys Bluetooth SIG, Inc. ir bet kokiam Panasonic Corporation šių
ženklų naudojimui taikoma licencija.
Kiti prekės ženklai ir prekės pavadinimai yra atitinkamų savininkų prekės
ženklai.
Siri yra Apple Inc. prekės ženklas, registruotas JAV ir kitose šalyse.
QR kodas yra registruotasis „DENSO WAVE INCORPORATED“ prekės
ženklas.
Kiti šiame dokumente esantys sistemos pavadinimai ir produktų
pavadinimai paprastai yra atitinkamų kūrėjų bendrovių registruotieji
prekės ženklai arba prekės ženklai.
Atkreipkite dėmesį, kad
TM
ir
®
ženklai šiame dokumente nenurodomi.
Pranešimas apie autorių teises
Šis gaminys naudoja atvirojo kodo programinę įrangą remiantis
Laisvosios programinės įrangos fondo bendra viešąja licencija ir kitomis
sąlygomis. Programinei įrangai taikomos atitinkamos sąlygos. Šiame
gaminyje rodomos bendros viešosios licencijos informacija ir informacija
apie atvirojo kodo programinę įrangą skelbiama mūsų svetainėje.
Atvirasis kodas, licencijuotas pagal bendros viešosios licencijos sąlygas,
pasiekiamas viešai. Įsidėmėkite, kad šiems programinės įrangos tipams
garantija netaikoma. Praėjus bent 3 metams nuo šio gaminio pardavimo,
„Panasonic Corporation“ bet kuriam asmeniui arba grupei, kuri su mumis
susisieks, už mokestį, ne didesnį nei fiziškai platinamo atvirojo kodo
kaina, pateiks išsamią mašininio skaitymo atvirojo kodo kopiją ir bendros
viešosios licencijos programinę įrangą (kuriai taikomos bendros
viešosios licencijos naudojimo sutarties sąlygos) atitinkančių pranešimų
apie autorių teises sąrašą.
Naudokitės toliau pateiktu URL norėdami pateikti užklausų dėl aukščiau
minėto turinio arba informacijos, kaip gauti atitinkamą atvirąjį kodą:
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
∫ Устройство
• Избягвайте използване или поставяне на този апарат в
близост до източници на топлина.
• Не слушайте музика с този апарат при прекалено силен звук
на места, където по съображения за сигурност трябва да
чувате звуците от заобикалящата ви среда, като железопътни
прелези и строителни обекти.
• Характеристично широколентово напрежение равно или над
75 mV.
• Дръжте апарата на разстояние от уреди, чувствителни на
магнетизъм. Точността на работа на подобни уреди, като
часовник например, може да се наруши.
• При използване на този апарат в самолет прочетете инструкциите
на авиокомпанията. Някои авиокомпании може да забранят
използването на апарата. За допълнителна информация
свържете се с авиокомпанията, с която възнамерявате да летите.
∫ Алергии
• Прекъснете използването, ако усетите дискомфорт с
наушниците или друга част, която влиза в непосредствено
съприкосновение с кожата ви.
• Непрекъснато използване може да причини обриви или други
алергични реакции.
∫ Предупреждения за слушане със слушалките
• Прекалено високи нива на звуково налягане от минислушалките
и слушалките може да причинят загуба на слух.
• Не използвайте вашите слушалки при прекалено силен звук.
Според специалистите продължителното слушане на музика
със слушалки уврежда слуха.
• Ако усещате шум в ушите си, намалете силата на звука или
прекратете употребата на слушалките.
• Не използвайте докато управлявате моторно превозно
средство. Това може да създаде опасност при движение и в
много региони е забранено от закона.
• Трябва да подхождате изключително внимателно или временно да
преустановите употребата при ситуации на потенциална опасност.
Декларация за съответствие (DoC)
С настоящото „Panasonic Corporation“ декларира, че този
продукт е в съответствие с основните изисквания и други
съответни разпоредби на Директива 2014/53/EС.
Клиентите могат да свалят копие от оригиналната Декларация
за съответствие за нашите RE продукти от нашия DoC сървър:
http://www.ptc.panasonic.eu
Свържете се с оторизиран представител:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Германия
Преди да заявите сервизна услуга, извършете следните проверки.
Ако имате съмнения относно точките на проверка или ако посочените
начини за отстраняване на неизправността не решават проблема,
свършете се с вашия търговски представител за инструкции.
Липса на звук.
• Уверете се, че апаратът и Bluetooth
®
устройството са свързани
правилно. (l задна страница, )
• Проверете дали на Bluetooth
®
устройството може да се
възпроизвежда музика.
• Уверете се, че апаратът е включен и звукът не е настроен на
прекалено ниско ниво.
• Сдвоете и свържете отново Bluetooth
®
устройството и апарата.
(l задна страница, )
• Проверете дали Bluetooth
®
съвместимото устройство поддържа
“A2DP” профил. За повече информация относно профилите вижте
раздел “Слушане на музика” в „Ръководството с инструкции за
експлоатация (PDF формат)”. Направете справка и в ръководството
за експлоатация на Bluetooth
®
съвместимото устройство.
Не може да регулира силата на звука.
• Контролният бутон не работи, ако се използва демонтируемият
кабел (включен в комплекта).
Слаб звук.
• Увеличете силата на звука на апарата. (l задна страница, )
• Увеличете силата на звука на Bluetooth
®
устройството.
Звукът от устройството е прекъснат. / Прекалено много шум./
Качеството на звука е лошо.
• Звукът може да прекъсва, ако сигналите са блокирани. Не
закривайте този апарат напълно с дланта на ръката си и т.н.
• Устройството може да е извън обхвата за комуникация от 10 м.
Приближете устройството до този апарат.
• Отстранете всякакви препятствия между този апарат и устройството.
• Изключете всяко безжично LAN устройство, ако не се използва.
Апаратът не може да бъде свързан.
• Изтрийте информацията за сдвояване на апарата от Bluetooth
®
устройството, след това ги сдвоете отново.
(
l
задна страница, )
Не чувате лицето от другата страна на линията.
• Уверете се, че апаратът и Bluetooth
®
съвместимия телефон са
включени.
• Проверете дали апаратът и Bluetooth
®
съвместимият телефон са
свързани. (l задна страница, )
• Проверете аудио настройките на Bluetooth
®
съвместимия телефон.
Включете повикващото устройство към апарата, ако то е зададено
към Bluetooth
®
съвместимия телефон. (l задна страница, )
• Ако силата на гласа на другото лице е прекалено нисък, увеличете
силата на звука на устройството и на Bluetooth
®
съвместимия телефон.
Невъзможност за провеждане на телефонен разговор.
• Проверете дали Bluetooth
®
съвместимото устройство поддържа
“HSP” или “HFP” профил. За повече информация относно
профилите вижте раздел “Слушане на музика” и “Провеждане на
телефонен разговор” в “Ръководството с инструкции за
експлоатация (PDF формат)”. Направете справка и в ръководството
за експлоатация за Bluetooth
®
съвместим телефон.
Устройството не отговаря.
• Този апарат може да се рестартира, ако изпълнението на всички
операции е блокирано. За да рестартирате апарата, свържете го
към компютър с помощта на USB зареждащия кабел.
(Информацията за сдвояващото устройство не се изтрива.)
Апаратът не може да се зареди.
• Проверете дали USB портът, който използвате в момента, работи
надеждно. Ако вашият компютър има други USB портове, извадете
конектора от използвания от него в момента порт и го вкарайте в
един от другите портове.
• Ако мерките, посочени по-горе, не са приложими, извадете USB
зареждащия кабел и го включете отново.
• Ако времето за зареждане и времето на използване намалее,
вероятно трябва да смените батерията с нова. (Брой цикли на
зареждане на инсталираната батерия: около 300)
LED индикаторът за захранване/сдвояване не свети по време на
зареждане. / Зареждането трае по-дълго.
• Правилно ли е свързан USB зареждащият кабел с USB извода на
компютъра? (
l задна страница, )
• Уверете се, че зареждането се извършва при стайна температура
между 10 oC и 35 oC.
Захранването не включва.
• Апаратът зарежда ли се в момента? Захранването не може да се
включи по време на зареждане. (
l задна страница, )
Езикът на аудио управление е променен.
• Езикът на аудио управление може да бъде превключен.
(Натиснете и задръжте [ ] и [j] едновременно за най-малко
5секунди.)
∫ Обща информация
∫ Bluetooth
®
отделение
∫ Секция за слушалките
∫ Секция за високоговорителя
*1 Може да бъде и по-кратка в зависимост от работните
условия.
*2 Времето, необходимо за пълно зареждане на батерията.
• Спецификациите подлежат на промяна без предизвестие.
Български
Мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
За да ограничите риска от пожар, електрически удар или
повреда на продукта,
• Не излагайте този апарат на дъжд, влага, капеща вода
или водни пръски.
• Не поставяйте върху този апарат предмети, пълни с
течност, като вази, например.
• Използвайте препоръчаните аксесоари.
• Не отстранявайте капаците.
• Не поправяйте сами този апарат. Възлагайте
сервизирането на квалифициран сервизен персонал.
Избягвайте употреба при следните условия
• Екстремно високи или ниски температури по време на
употреба, съхранение или транспортиране.
• Изхвърляне на батерията в огън или гореща печка или
механично смачкване или нарязване на батерията може да
причини експлозия.
• Екстремно високи температури и/или екстремно ниско
атмосферно налягане може да причинят експлозия или
изтичане на запалима течност или газ.
Работата на апарата по време на използване може да бъде
нарушена от радиосмущения, причинени от мобилни
телефони. При възникване на такива, моля увеличете
разстоянието между апарата и мобилния телефон.
Използвайте само включения в комплекта USB кабел за
зареждане при включване към компютър.
Този апарат е предназначен за използване в зони с умерен и
тропически климат.
1 Отстранете десния наушник, за да видите информацията
за автентификация.
2 Информацията за автентификация (a) е посочена върху
пластината на високоговорителя (b), която се открива при
отстраняване на десния наушник (страна R).
3 За да поставите наушника, вкарайте част d на наушника в
част c.
Ако издърпате наушника прекалено много, той може да се скъса.
Вид на безжичната
връзка
Честотна лента
Максимална мощност
(dBm e.i.r.p)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4 dBm
Само за Европейския съюз и страни със
системи за рециклиране
Тези символи указват разделно събиране на отпадъци
от електрическо и електронно оборудване или
отпадъци от батерии.
По-подробна информация се съдържа в „Ръководството
с инструкции за експлоатация (PDF формат)”.
Установяване и отстраняване на неизправности
Спецификации
Захранване DC 5 V, 300 mA
(Вътрешна батерия: 3,7 V
(литиево-полимерна))
Продължителност на
работа
*1
[RB-M500B]
Около 30 часа (регулатор на
басите изкл., SBC)
[RB-M300B]
Около 50 часа (SBC)
Време за зареждане
*2
(25 oC) Около 4 часа
Температурен обхват при
зареждане
10 oC до 35 oC
Работен температурен
обхват
0 oC до 40 oC
Работен обхват, влажност 35 %RH до 80 %RH
(без кондензация)
Тегло [RB-M500B]
Около 316 g (без кабел)
[RB-M300B]
Около 296 g (без кабел)
Честотна лента 2402 MHz до 2480 MHz
Поддържани профили A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Поддържан кодек SBC, AAC
Импеданс [RB-M500B]
27 Ω (при изключено
захранване, с кабел)
[RB-M300B]
34 Ω (при изключено
захранване, с кабел)
Капацитет за приемана
мощност
1000 mW (IEC)
Словесните Bluetooth
®
марки и логото са регистрирани търговски
марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc. и могат да се използват
само при предоставяне на Panasonic Corporation лиценз.
Други търговски марки и търговски наименования са собственост на
съответните притежатели.
Siri е търговска марка на Apple Inc., регистрирана в САЩ и други страни.
QR Code е регистрирана търговска марка на DENSO WAVE
INCORPORATED.
Други имена на системи и продуктови наименования, появяващи се в
настоящия документ, са принципно регистрирани търговски марки
или търговски марки на съответните компании разработчици.
Имайте предвид, че марката
TM
и знакът за регистрирана търговска
марка
®
не се появяват в настоящия документ.
Уведомление за авторските права
Този продукт използва софтуер с отворен код използват софтуер с
отворен код, базиран на общия публичен лиценз (GPL) на
Фондацията за свободен софтуер (Free Software Foundation') и други
условия. Съответните условия се прилагат към софтуера.
Информацията относно общия публичен лиценз (GPL), показан на
този продукт, и информацията относно софтуера с отворен код са
публикувани на нашата интернет страница. Отвореният код,
лицензиран съгласно условията на общия публичен лиценз (GPL) е
публично достъпен. Молим, да имате предвид, че този тип софтуери
не се покриват от гаранция. В рамките на поне 3 години от
продажбата на този продукт Panasonic Corporation предоставя на
всяко лице или група, които са се свързали с нас, срещу заплащане
на такса, която не превишава стойността на физически
разпространявания програмен код, пълен машинно читаем
оригинал на програмния код и списък н уведомленията за
авторските права, съответстващ на софтуера с общ публичен
лиценз (GPL), обезпечен съгласно условията на споразумението за
използване на общ публичен лиценз.
Допълнителна информация относно начина да направите запитване
за споменатото по-горе съдържание и да получите съответния
програмен код можете да намерите на следния URL:
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
until
2020/2/10