Panasonic RPHTX80BE Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Română
Verificaţi şi identificaţi accesoriile furnizate.
1 x cablu de încărcare USB
Lietuviškai
Patikrinkite ir nustatykite pateiktus priedus.
1 x USB įkrovimo laidas
Български
Моля проверете и идентифицирайте включените в комплекта
аксесоари.
1 x USB захранващ кабел
Eesti keel
Kontrollige üle ja identifitseerige kaasas olevad tarvikud.
1 x USB-laadimisjuhe
Instrucţiuni de bază privind operarea
Bazinė naudojimo instrukcija
Основни инструкции за експлоатация
Põhilised kasutusjuhised
Căşti stereo digitale cu fixare pe cap, wireless
Skaitmeninės belaidės dedamos ant ausų stereoausinės
Цифрови безжични стерео слушалки
Digitaalsed traadita kõrvapealsed stereokõrvaklapid
RP-HTX80B
Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs.
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza acest produs şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară.
Dėkojame, kad įsigijote šį gaminį.
Prieš naudodami šį gaminį, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas ir išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti
ateityje.
Благодарим ви, че закупихте този продукт.
Молим прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате продукта и съхранете настоящото ръководство
за бъдещо използване.
Täname selle toote ostmise eest.
Enne selle toote kasutamist lugege tähelepanelikult neid juhiseid ja hoidke see juhend edaspidiseks kasutamiseks alles.
E
Nr. model / Modelio Nr. /
Модел / Mudel nr
EU
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
Panasonic Corporation 2019
Manufactured by: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
TQBM0599
F0719SR0
Română
Mai multe informaţii detaliate sunt
disponibile în „Instrucţiuni de operare
(format PDF)”.
Pentru a le citi, descărcaţi-le de pe site-ul
web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
accessories/oi/rp_htx80b/
•Faceţi clic pe limba dorită.
Lietuviškai
Išsamesnės naudojimo instrukcijos pateiktos skyriuje „Naudojimo
instrukcija (PDF formatas)“.
Norėdami ją perskaityti, atsisiųskite jį iš internetinės svetainės.
http://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/rp_htx80b/
Spustelėkite norimą kalbą.
Български
По-подробни инструкции за експлоатация ще намерите в
Ръководството с инструкции за експлоатация (PDF формат)”.
За да го прочетете, свалете го от интернет страницата.
http://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/rp_htx80b/
Щракнете върху желания език.
Eesti keel
Üksikasjalikumad kasutusjuhised on saadaval failis
„Kasutusjuhend (PDF-formaat)“.
Selle lugemiseks laadige see veebisaidilt alla.
http://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/rp_htx80b/
Klõpsake soovitud keelele.
Complies with
IMDA Standards
DB01017
Accesorii
Atenţie: Utilizaţi numai cablul de încărcare USB atunci când
conectaţi la computer.
Priedai
Atsargiai: Prijunkite prie kompiuterio naudodami tik pateiktą
USB įkrovimo laidą.
Аксесоари
Внимание: Използвайте само включения в комплекта USB
кабел за зареждане при включване към компютър.
Tarvikud
Tähelepanu! Arvutiga ühendamiseks kasutage ainult kaasas
olevat USB-laadimisjuhet.
Unitate
•Evitaţi utilizarea sau plasarea unităţii în apropierea surselor de căldură.
• Nu ascultaţi cu această unitate la volum ridicat în locuri în care
trebuie să auziţi sunetele din mediul înconjurător pentru siguranţă,
precum trecerile la nivel cu calea ferată şi şantierele de construcţii.
• Tensiune caracteristică de bandă largă de 75 mV sau mai mare.
Informaţiile despre certificare sunt disponibile pe partea dreaptă a
căştilor cu fixare pe cap. Scoateţi pernuţa dreaptă pentru a le vedea.
Alergii
• Întrerupeţi utilizarea dacă experimentaţi disconfort la utilizarea
pernuţelor pentru căşti sau a oricăror altor piese care intră în
contact direct cu pielea.
Utilizarea continuă poate cauza erupţii cutanate sau alt reacţii alergice.
Precauţii privind ascultatul cu căştile cu fixare pe cap
• Presiunea sonoră excesivă de la căşti şi căştile cu fixare pe cap
poate cauza pierderea auzului.
• Nu utilizaţi căştile cu fixare pe cap la volum ridicat. Experţii
otorinolaringologi recomandă împotriva utilizării continue.
•Dacă experimentaţi ţârâit în urechi, reduceţi volumul sau întrerupeţi
utilizarea.
• Nu utilizaţi când conduceţi vehicule motorizate. Poate crea riscuri
rutiere şi este ilegală în multe regiuni.
• Trebuie să acordaţi mare atenţie sau să întrerupeţi temporar
utilizarea în situaţii potenţial periculoase.
Curăţaţi această unitate cu o lavetă moale şi uscată.
Nu utilizaţi solvenţi precum benzină, diluant, alcool sau detergent de
bucătărie, agent de curăţare chimic etc. Aceştia pot cauza
deformarea carcasei externe sau desprinderea stratului de protecţie.
General
Secţiunea Bluetooth
®
*1 Poate fi mai mică, în funcţie de condiţiile de utilizare.
*2 Durata necesară pentru încărcarea completă a unei baterii
descărcate.
Înainte de a solicita asistenţă tehnică, efectuaţi următoarele verificări. Dacă
aveţi îndoieli cu privire la unele puncte de verificare, sau dacă soluţiile
indicate nu rezolvă problema, consultaţi distribuitorul pentru instrucţiuni.
Unitatea nu răspunde.
Această unitate poate fi resetată când sunt respinse toate operaţiile.
Pentru a reseta unitatea, ţineţi apăsat butonul [
Í
/I ( )] timp de cel puţin
10 secunde. (Informaţiile privind dispozitivul asociat nu vor fi şterse.)
Unitatea nu poate fi încărcată.
•Asiguraţi-vă că computerul este pornit şi că nu este în modul standby
sau inactiv.
Portul USB pe care îl utilizaţi în prezent funcţionează corect? În cazul în
care computerul dvs. are şi alte porturi USB, deconectaţi conectorul din
portul curent şi conectaţi-l la unul din celelalte porturi.
•Dacă măsurile menţionate mai sus nu sunt aplicabile, deconectaţi cablul
de încărcare USB şi conectaţi-l la loc.
•Dacă durata de încărcare şi durata de funcţionare se reduc, este posibil
ca bateria să se fi uzat. (Număr de încărcări pentru bateria instalată:
aproximativ 300.)
LED-ul nu se aprinde în timpul încărcării. / Încărcarea durează mai mult.
Cablul USB de încărcare (furnizat) este conectat ferm la terminalul USB
al computerului? (l Pagina finală, )
•Asiguraţi-vă că încărcaţi la o temperatură a camerei între 10 oC şi 35 oC.
Alimentarea nu porneşte.
Unitatea este în curs de încărcare? În timpul încărcării alimentarea nu
poate fi PORNITĂ. (
l Pagina finală, )
Dispozitivul nu poate fi conectat.
Ştergeţi informaţiile de asociere pentru această unitate de pe dispozitivul
Bluetooth
®
, apoi asociaţi-le din nou. (l Pagina finală, )
Nu există sunet.
•Asiguraţi-vă că unitatea şi dispozitivul Bluetooth
®
sunt conectate corect.
(l Pagina finală, )
Verificaţi dacă este redată muzică pe dispozitivul Bluetooth
®
.
•Asiguraţi-vă că unitatea este pornită şi că volumul nu este setat prea
scăzut.
•Asociaţi din nou dispozitivul Bluetooth
®
cu unitatea.
(
l
Pagina finală, )
Verificaţi dacă dispozitivul Bluetooth
®
compatibil acceptă profilul „A2DP”.
Pentru detalii referitoare la profiluri, consultaţi “Ascultare muzică
(l Pagina finală, ). De asemenea, consultaţi şi manualul de
operare pentru dispozitivul Bluetooth
®
compatibil.
Volum scăzut.
•Măriţi volumul unităţii. (l Pagina finală, )
•Măriţi volumul de pe dispozitivul Bluetooth
®
.
Sunetul de la dispozitiv este întrerupt. / Calitatea sunetului este slabă.
Sunetul poate fi perturbat dacă semnalele sunt blocate. Nu acoperiţi
complet această unitate cu palma etc.
Este posibil ca dispozitivul să fie în afara intervalului de comunicaţie de
10 m. Mutaţi dispozitivul mai aproape de unitate.
Îndepărtaţi orice obstacol dintre această unitate şi dispozitiv.
•Opriţi dispozitivele LAN wireless când nu sunt utilizate.
Poate surveni o problemă de comunicaţie dacă bateria nu este complet
încărcată. Încărcaţi unitatea. (l Pagina finală, )
Nu puteţi auzi cealaltă persoană.
•Asiguraţi-vă că unitatea şi dispozitivul cu funcţie Bluetooth
®
sunt pornite.
Verificaţi dacă unitatea şi telefonul cu funcţie Bluetooth
®
sunt conectate.
(l Pagina finală, )
Verificaţi setările audio ale telefonului cu funcţie Bluetooth
®
. Comutaţi
dispozitivul de apelare la unitate dacă este setat la telefonul cu funcţie
Bluetooth
®
. (l Pagina finală, )
•Dacă volumul vocii celeilalte persoane este prea scăzut, măriţi volumul
atât al unităţii cât şi al dispozitivului cu funcţie Bluetooth
®
.
Nu se pot efectua apeluri telefonice.
Verificaţi dacă dispozitivul Bluetooth
®
compatibil acceptă profilul „HSP”
sau „HFP”. Pentru detalii referitoare la profiluri, consultaţi „Ascultare
muzicăşi „Efectuarea unui apel” din „Instrucţiuni de operare (format
PDF)”. De asemenea, consultaţi şi manualul de operare pentru
dispozitivul cu funcţie Bluetooth
®
.
Prietaisas
• Venkite naudoti arba dėti šį prietaisą prie šilumos šaltinių.
• Negalima klausytis šio prietaiso dideliu garsumu tose vietose, kur
jums reikia girdėti aplinkinius garsus saugumo sumetimais, pvz.,
geležinkelio pervažose ir statybvietėse.
•Plačios juostos būdinga įtampa yra lygi 75 mV arba didesnė.
Sertifikavimo informacija pateikiama dešinėje ausinių (apgaubiančių)
pusėje. Norėdami ją pamatyti, nuimkite dešinę ausinę.
Alergijos
• Jei patiriate diskomfortą su ausinėmis ar kitomis dalimis, kurios
tiesiogiai liečia odą, nutraukite naudojimą.
• Tolesnis naudojimas gali sukelti bėrimą ar kitų alerginių reakcijų.
Atsargumo priemonės klausantis su ausinėmis
(apgaubiančiomis)
Per didelis ausinių (įkišimų) garso slėgis gali sukelti klausos praradimą.
• Nenaudokite savo ausinių (apgaubiančių) dideliu garsumu.
Klausos ekspertai nerekomenduoja nepertraukiamai leisti garsą.
• Jei ausyse atsiras skambesys, sumažinkite garsumą arba
nutraukite naudojimą.
• Nenaudokite dirbdami su motorine transporto priemone. Tai gali
sukelti eismo pavojų ir yra neteisėta daugelyje sričių.
•Turėtumėte elgtis ypač atsargiai arba laikinai nutraukti naudojimą
potencialiai pavojingose situacijose.
Valykite šį prietaisą sausa minkšta šluoste.
• Nenaudokite tirpiklių, įskaitant benziną, skiediklį, alkoholį, virtuvės
ploviklį, cheminį valiklį ir pan. Dėl to išorinis dėklas gali būti
deformuotas arba danga gali išnykti.
Bendroji informacija
„Bluetooth
®
“ skyrius
*1 Ji gali būti trumpesnė atsižvelgiant į naudojimo sąlygas.
*2 Laikas, kurio reikia išsekusiam akumuliatoriui visiškai įkrauti.
Prieš prašydami atlikti techninę priežiūrą, atlikite toliau nurodomus
patikrinimus. Jei kyla abejonių dėl kai kurių patikrinimo punktų arba jei
nurodytos taisomosios priemonės neišsprendžia problemos, kreipkitės į
pardavėją dėl instrukcijų.
Prietaisas nereaguoja.
•Šį įrenginį galima atstatyti, kai atmetamos visos operacijos. Norėdami
atstatyti įrenginį, nuspauskite ir palaikykite [Í/I ( )] 10 sek. arba ilgiau.
(Susiejamo įrenginio informacija nebus ištrinta.)
Neįmanoma įkrauti įrenginio.
Įsitikinkite, kad kompiuteris yra įjungtas ir jis neveikia parengties arba
miego režimu.
Ar USB prievadas, kurį šiuo metu naudojate, veikia tinkamai? Jei jūsų
kompiuteryje yra kitų USB prievadų, atjunkite jungtį nuo esamo prievado
ir prijunkite jį prie vieno iš kitų prievadų.
Jei pirmiau nurodytos priemonės netaikomos, atjunkite USB įkrovimo
laidą ir vėl jį prijunkite.
•Jei įkrovimo laikas ir veikimo laikas sutrumpėja, akumuliatorius gali būti
išsekęs. (Įmontuoto akumuliatoriaus įkrovimo trukmė: apytiksliai 300.)
Įkrovimo metu LED nešviečia. / Įkrovimas trunka ilgiau.
Ar USB įkrovimo laidas (komplektuojamas) tvirtai prijungtas prie
kompiuterio USB lizdo? (
l Galinis puslapis, )
Užtikrinkite, kad įkrovimas būtų atliekamas kambario temperatūroje nuo
10 oC iki 35 oC.
Maitinimas neįjungiamas.
•Ar įrenginys įkrautas? Įkrovimo metu maitinimo negalima ĮJUNGTI.
(l Galinis puslapis, )
Įrenginio neįmanoma prijungti.
Ištrinkite šio įrenginio susiejimo informaciją iš „Bluetooth
®
įrenginio,
tuomet susiekite dar kartą. (
l Galinis puslapis, )
Nėra garso.
Įsitikinkite, kad prietaisas ir „Bluetooth
®
įrenginys yra tinkamai sujungti.
(l Galinis puslapis, )
Patikrinkite, ar muzika leidžiama „Bluetooth
®
įrenginyje.
Įsitikinkite, kad įrenginys yra įjungtas ir nenustatytas per mažas garsumas.
Susiekite ir dar karta sujunkite „Bluetooth
®
įrenginį ir prietaisą.
(l Galinis puslapis, )
Patikrinkite, ar su „Bluetooth
®
“ suderinamas įrenginys palaiko „A2DP“
profilį. Daugiau informacijos apie profilius žr. „Muzikos klausymasis“
(l Galinis puslapis, ). Taip pat žiūrėkite su „Bluetooth
®
suderinamo įrenginio naudojimo instrukciją.
Mažas garsumas.
Padidinkite prietaiso garsumą. (l Galinis puslapis, )
Padidinkite garsumą „Bluetooth
®
įrenginyje.
Garsas iš įrenginio nutraukiamas. / Garso kokybė prasta.
Jei signalai yra blokuojami, garsas gali būti sutrikdytas. Neuždenkite šio
prietaiso delnu ir pan.
Prietaisas gali nebūti už 10 m ryšio diapazono ribų. Perkelkite įrenginį
arčiau šio prietaiso.
Pašalinkite visas kliūtis tarp šio prietaiso ir įrenginio.
Kai nenaudojate, išjunkite bet kokį belaidį LAN įrenginį.
Jei akumuliatorius nėra visiškai įkrautas, gali kilti ryšio problema.
Įkraukite įrenginį. (l Galinis puslapis, )
Negirdite kito asmens.
Įsitikinkite, kad prietaisas ir su „Bluetooth
®
“ suderinamas telefonas yra
įjungti.
Patikrinkite, ar prietaisas ir „Bluetooth
®
“ ryšiu veikiančios ausinės yra
sujungti. (l Galinis puslapis, )
Patikrinkite „Bluetooth
®
“ ryšiu veikiančio telefono garso nustatymus.
Perjunkite skambinimo įrenginį į prietaisą, jei jis yra nustatytas
„Bluetooth
®
“ ryšiu veikiančiam telefonui. (l Galinis puslapis, )
Jei kito asmens balsas yra per tylus, padidinkite tiek prietaiso, tiek su
„Bluetooth
®
“ suderinamo telefono garsumą.
Neįmanoma skambinti.
Patikrinkite, ar su
„Bluetooth
®
suderinamas įrenginys palaiko HSP arba
HFP profilį. Daugiau informacijos apie profilius žr. skyriuose „Muzikos
klausymasis“ ir „Skambinimas“ Naudojimo instrukcijoje (PDF formatu). Taip
pat žiūrėkite su
„Bluetooth
®
suderinamo telefono naudojimo instrukciją.
Română
Precauţii privind siguranţa
AVERTISMENT:
Pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare sau de
deteriorare a produsului,
• Nu expuneţi această unitate la ploaie, umezeală, picurare
sau stropire.
Nu puneţi pe unitate obiecte umplute cu lichid, precum vaze.
• Utilizaţi accesoriile recomandate.
• Nu scoateţi capacele.
•Nu reparaţi de unul singur unitatea. Pentru operaţiile de
service, apelaţi la personal de service calificat.
Această unitate poate fi supusă interferenţelor radio cauzate de
telefoanele mobile în timpul utilizării. Dacă are loc o astfel de
interferenţă, măriţi distanţa dintre această unitate şi telefonul mobil.
Această unitate este destinată utilizării în climate moderate şi tropicale.
Întreţinere
Specificaţii
Alimentarea electrică C.C. 5 V, 330 mA
(baterie internă: 3,7 V (Li-polimer
430 mAh))
Durată de funcţionare
*1
Aprox. 24 ore
Durată de încărcare
*2
(25 oC) Aprox. 3,5 ore
Interval de temperatură pentru
încărcare
10 oC până la 35 oC
Interval de temperatură de
operare
0 oC până la 40 oC
Interval de umiditate de
operare
35%UR până la 80%UR
(fără condens)
Masă Aprox. 190 g
Interval de frecvenţă 2402 MHz până la 2480 MHz
Putere RF maximă 4dBm
Profiluri acceptate A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Codecuri acceptate SBC
Depanare
B
B
D
D
D
E
E
B
D
D
Lietuviškai
Saugos priemonės
ĮSPĖJIMAS:
Siekdami sumažinti gaisro, elektros šoko ar gaminio
pažeidimo riziką,
Saugokite šį prietaisą nuo lietaus, drėgmės, lašėjimo ar purslų.
• Ant šio prietaiso nestatykite skysčiais užpildytų daiktų,
pvz., vazų.
• Naudokite rekomenduojamus priedus.
• Nenuimkite dangčių.
• Neremontuokite šio prietaiso patys. Perduokite
darbuotojams techninei priežiūrai atlikti.
Šis įrenginys gali priimti radijo trukdžių, kuriuos mobiliojo ryšio
telefonai sukelia naudojimo metu. Jei tokių trukdžių atsiranda,
padidinkite šio įrenginio ir mobiliojo telefono atskyrimo atstumą.
Šis prietaisas skirtas naudoti vidutinio ir tropinio klimato sąlygomis.
Techninė priežiūra
Specifikacijos
Maitinimo šaltinis 5 V NS, 330 mA
(Vidinis akumuliatorius: 3,7 V
(ličio polimerų 430 mAh))
Veikimo trukmė
*1
Apytiksl. 24 val.
Įkrovimo laikas
*2
(25 oC) Apytiksl. 3,5 val.
Įkrovimo temperatūros
intervalas
Nuo 10 oC iki 35 oC
Veikimo temperatūros
intervalas
Nuo 0 oC iki 40 oC
Veikimo drėgmės intervalas Nuo 35 % iki 80 % SD
(be kondensato)
Masė Apytiksl. 190 g
Dažnių intervalas Nuo 2402 MHz iki 2480 MHz
Didž. RD galia 4dBm
Palaikomi profiliai A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Palaikomas kodekas SBC
Trikčių nustatymas ir šalinimas
B
B
D
D
D
E
E
D
D
Устройство
Избягвайте използване или поставяне на този апарат в близост
до източници на топлина.
Не слушайте музика с този апарат при прекалено силен звук
на места, където по съображения за сигурност трябва да
чувате звуците от заобикалящата ви среда, като железопътни
прелези и строителни обекти.
Характеристично широколентово напрежение равно или над
75
mV.
Информация за сертифициране можете да намерите от
дясната страна на слушалките. Отстранете десния наушник, за
да я видите.
Алергии
Прекратете използването, ако усетите дискомфорт с
наушниците или друга част, която влиза в непосредствено
съприкосновение с кожата ви.
Непрекъснато използване може да причини обриви или други
алергични реакции.
Предупреждения за слушане със слушалките
Прекалено високи нива на звуково налягане от
минислушалките и слушалките може да причинят загуба на
слух.
Не използвайте вашите слушалки при прекалено силен звук.
Според специалистите продължителното слушане на музика
със слушалки уврежда слуха.
Ако усещате шум в ушите си, намалете силата на звука или
прекратете употребата на слушалките.
Не из
ползвайте докато управлявате моторно превозно
средство. Това може да създаде опасност при движение и в
много региони е забранено от закона.
Трябва да подхождате изключително внимателно или
временно да преустановите употребата при ситуации на
потенциална опасност.
Почиствайте апарата със суха и мека кърпа.
Не използвайте разтворители, включително бензин,
разредител, спир
т, домакински средства за почистване,
химически средства за почистване и др. Те могат да причинят
деформация на външния корпус или разрушаване на
покритието.
Обща информация
Bluetooth
®
отделение
*1 Може да бъде и по-кратка в зависимост от работните
условия.
*2 Времето, необходимо за пълно презареждане.
Преди да заявите сервизна услуга, извършете следните проверки.
Ако имате съмнения относно точките на проверка или ако посочените
начини за отстраняване на неизправността не решават проблема,
свършете се с вашия търговски представител за инструкции.
Устройството не отговаря.
Този апарат може да се рестартира, ако изпълнението на всички
операции е блокирано. За да рестартирате апарата, натиснете и
задръжте [Í/I ( )] в продължение на 10 или повече секунди.
(Информацията за сдвояващото устройство не се изтрива.)
Апаратът не може да се зареди.
Уверете се, че компютърът е включен и че не е в режим на
готовност или викономиченрежим.
Проверете дали USB портът, който използвате в момента, работи
надеждно. Ако вашият компютър има други USB портове, извадете
конектора от използвания от него в момента порт и го вкарайте в
един от другите портове.
Ако мерките, посочени по-горе, не са приложими, извадете USB
зареждащия кабел и го включете отново.
Ако времето за зареждане и времето на използване намалее,
вероятно трябва да смените батерията с нова. (Брой цикли на
зареждане на инсталираната батерия: около 300.)
LED индикаторът не свети по време на зареждане. / Зареждането
трае по-дълго.
Правилно ли е свързан USB зареждащият кабел (включен в
комплекта) с USB извода на компютъра? (l задна страница, )
Уверете се, че зареждането се извършва при стайна температура
между 10 oC и 35 oC.
Захранването не включва.
Апаратът зарежда ли се в момента? Захранването не може да се
включи по време на зареждане. (l задна страница, )
Апаратът не може да бъде свързан.
Изтрийте информацията за сдвояване на апарата от Bluetooth
®
устройството, след това ги сдвоете отново. (l задна страница,
)
Липса на звук.
Уверете се, че апаратът и Bluetooth
®
устройството са свързани
правилно. (l задна страница, )
Проверете дали на Bluetooth
®
устройството може да се
възпроизвежда музика.
Уверете се, че апаратът е включен и звукът не е настроен на
прекалено ниско ниво.
Сдвоете и свържете отново Bluetooth
®
устройството и апарата.
(l задна страница, )
Проверете дали Bluetooth
®
съвместимото устройство поддържа
“A2DP” профил. За подробности относно профила вижте раздел
Слушане на музика(
l задна страница, ). Направете справка
и в ръководството за експлоатация на Bluetooth
®
съвместимото
устройство.
Слаб звук.
Увеличете силата на звука на апарата. (
l задна страница, )
Увеличете силата на звука на Bluetooth
®
устройството.
Звукът от устройството е прекъснат. / Качеството на звука е
лошо.
Звукът може да прекъсва, ако сигналите са блокирани. Не
закривайте този апарат напълно с дланта на ръката си и т.н.
Устройството може да е извън обхвата за комуникация от 10 м.
Приближете устройството до този апарат.
Отстранете всякакви препятствия между този апарат и
устройството.
Изключете всяко безжично LAN устройство, ако не се използва.
Ако батерията не е напълно заредена, може да възникнат проблеми
в комуникацията. Заредете апарата. (
l задна страница, )
Не чувате другото лице.
Уверете се, че апаратът и Bluetooth
®
съвместимия телефон са
включени.
Проверете дали апаратът и Bluetooth
®
съвместимият телефон са
свързани. (
l задна страница, )
Проверете аудио настройките на Bluetooth
®
съвместимия телефон.
Включете повикващото устройство към апарата, ако то е зададено
към Bluetooth
®
съвместимия телефон. (l задна страница, )
Ако силата на гласа на другото лице е прекалено нисък, увеличете
силата на звука на устройството и на Bluetooth
®
съвместимия
телефон.
Невъзможност за провеждане на телефонен разговор.
Проверете дали Bluetooth
®
съвместимото устройство поддържа
“HSP” или “HFP” профил. За повече информация относно
профилите вижте разделСлушане на музикаиПровеждане на
телефонен разговорвРъководството с инструкции за
експлоатация (PDF формат)”. Направете справка и в ръководството
за експлоатация за Bluetooth
®
съвместим телефон.
Български
Мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
За да ограничите риска от пожар, електрически удар или
повреда на продукта,
Не излагайте този апарат на дъжд, влага, капеща вода
или водни пръски.
Не поставяйте върху този апарат предмети, пълни с
течност, като вази, например.
Използвайте препоръчаните аксесоари.
Не отстранявайте капаците.
Не поправяйте сами този апарат. Възлагайте
сервизирането на кв
алифициран сервизен персонал.
Работата на апарата по време на използване може да бъде
нарушена от радиосмущения, причинени от мобилни
телефони. При възникване на такива, моля увеличете
разстоянието между апарата и мобилния телефон.
Този апарат е предназначен за използване в зони с умерен и
тропически климат.
Поддръжка
Спецификации
Захранване DC 5 V, 330 mA
(Вътрешна батерия: 3,7 V
(литиево-полимерна 430 mAh))
Продължителност на
работа
*1
Около 24 часа
Време за зареждане
*2
(25 oC) Около 3,5 часа
Температурен обхват при
зареждане
10 oC до 35 oC
Работен температурен обхват0 oC до 40 oC
Работен обхват, влажност 35%RH до 80%RH
(без кондензация)
Тегло Около 190 g
Честотна лента 2402 MHz до 2480 MHz
Макс. RF мощност 4dBm
Поддържани профили A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Поддържан кодек SBC
Установяване и отстраняване на
неизправности
B
B
D
E
E
D
D
Seade
• Vältige seadme panekut soojusallikate lähedusse.
Ärge kuulake selle seadmega valjusti kohtades, kus peate ohutuse
huvides kuulma ümbritsevaid hääli – näiteks raudteeületuskohas
või ehitusplatsil.
• Lairiba iseloomulik pinge on 75 mV või suurem.
• Sertifitseerimisteave asub kõrvaklappide paremal poolel. Selle
nägemiseks eemaldage parempoolne kõrvapadi.
Allergia
• Lõpetage seadme kasutamine, kui kõrvapadjad või muud nahaga
kokku puutuvad osad tunduvad teile ebamugavad.
• Jätkuv kasutamine võib tekitada löövet või muid allergilisi
reaktsioone.
Ettevaatusabinõud kõrvaklappidega kuulamisel
• Kõrvaklappidest tulev liigne helirõhk võib põhjustada
kuulmiskaotuse.
• Ärge kuulake kõrvaklappidega liiga valjusti. Kuulmisspetsialistid
hoiatavad pikaajalise heli kuulamise eest.
• Kui kuulete kõrvades tirinat, vähendage helitugevust või lõpetage
kasutamine.
• Ärge kasutage mootorsõiduki juhtimise ajal. See võib tekitada
liikluses ohtlikke olukordi ja on paljudes piirkondades keelatud.
• Potentsiaalselt ohtlikes olukordades peate olema äärmiselt
ettevaatlik või ajutiselt katkestama kasutamise.
Puhastage seadet kuiva ja pehme lapiga.
• Ärge kasutage lahusteid, sealhulgas bensiini, vedeldit, alkoholi,
köögipuhastusvahendit, keemilist puhastit jne. See võib
põhjustada välise korpuse deformeerumist või kattekihi
eemaldumist.
Üldist
Bluetooth
®
-i osa
*1 Sõltuvalt töötingimustest võib see olla lühem.
*2 Tühja aku täislaadimiseks kuluv aeg.
Enne spetsialisti poole pöördumist teostage järgmised kontrollid. Kui
kahtlete mingis kontrollpunktis või kui näidatud võtted pole probleemi
lahendanud, pidage nõu edasimüüjaga.
Seade ei reageeri.
Seadme saab lähtestada, kui kõik toimingud on tagasi lükatud. Seadme
lähtestamiseks vajutage ja hoidke nuppu [Í/I ( )] 10 sekundit või
kauem. (Seadme sidumisteavet ei kustutata.)
Seadet ei saa laadida.
Veenduge, et arvuti on sisse lülitatud ja pole oote- või unerežiimis.
Kas USB-port, mida parajasti kasutate, on korras? Kui teie arvutil on
veel USB-porte, tõstke pistik teise porti ümber.
Kui ülalnimetatud meetmed pole rakendatavad, tõmmake
USB-laadimisjuhe välja ja ühendage uuesti.
Kui aku laadimisaeg ja tööaeg on lühenenud, võib aku olla läbi.
(Paigaldatud aku laadimiskordade arv: Umbes 300)
LED-tuli ei põle laadimise ajal. / Laadimine võtab kauem aega.
Kas kaasasolev USB-laadimisjuhe on kindlalt arvuti USB-pordis?
(
l tagalg, )
Veenduge, et laadimine toimub toatemperatuuril, vahemikus 10 oC kuni
35 oC.
Toide ei lülitu sisse.
Kas seadet laetakse? Laadimise ajal ei saa toidet SISSE lülitada.
(l tagakülg, )
Seadet ei saa ühendada.
Kustutage Bluetooth
®
-seadmest teave kõrvaklappide sidumise kohta ja
siduge seadmed uuesti. (l tagakülg, )
Heli puudub.
Veenduge, et seade ja Bluetooth
®
-seade on õigesti ühendatud.
(l tagakülg, )
Kontrollige, kas Bluetooth
®
-seadmes muusika mängib.
Veenduge, et seade on sisse lülitatud ja heli pole seatud liiga vaikseks.
Siduge ja ühendage Bluetooth
®
-seade ja seade uuesti. (l tagakülg,
)
Kontrollige, kas Bluetooth
®
-iga ühilduv seade toetab profiili A2DP.
Täpsemalt profiilide kohta vt osast „Muusika kuulamine”
(l tagakülg, ). Samuti vaadake kasutusjuhendist teavet
Bluetooth
®
-iga ühilduva seadme kohta.
Heli vaikne.
Suurendage seadme helitugevust. (l tagakülg, )
Suurendage Bluetooth
®
-seadme helitugevust.
Seadmest tulev heli katkeb. / Heli kvaliteet on halb.
Heli võib olla katkendlik, kui signaalid on tõkestatud. Ärge katke seadet
üleni peoga jne.
Seade võib olla väljaspool 10 m sideulatust. Tooge seade
kõrvaklappidele lähemale.
Kõrvaldage igasugused takistused seadme ja kõrvaklappide vahelt.
Lülitage igasugune traadita LAN-seade välja, kui te seda ei kasuta.
Sideprobleem võib tekkida, kui aku pole täielikult laetud. Laadige seade.
(l tagakülg, )
Te ei kuule teist inimest.
Veenduge, et seade ja Bluetooth
®
-telefon on sisse lülitatud.
Kontrollige, kas seade ja Bluetooth
®
-telefon on ühendatud.
(l tagakülg, )
Kontrollige Bluetooth
®
-telefoni heliseadeid. Minge üle kõrvaklappidele,
kui need on Bluetooth
®
-telefoniga seotud. (l tagalg, )
Kui kõneleja hääl on liiga vaikne, suurendage nii kõrvaklappide kui ka
Bluetooth
®
-iga telefoni helitugevust.
Ei saa helistada.
Kontrollige, kas Bluetooth
®
-iga ühilduv seade toetab profiili HSP või
HFP. Täpsemalt profiilide kohta vt osadest „Muusika kuulamine” ja
„Helistamine” „Kasutusjuhendis (PDF-formaat)“. Samuti vaadake
kasutusjuhendist teavet Bluetooth
®
-telefoni kohta.
Eesti keel
Ohutusabinõud
HOIATUS:
Et vähendada tule-, elektrilöögi või toote kahjustamise ohtu
• Kaitske seadet vihma, niiskuse, veetilkade ja veepritsmete
eest.
• Ärge pange seadme peale vedelikke sisaldavaid esemeid,
näiteks vaase.
• Kasutage soovitatud tarvikuid.
• Ärge eemaldage katteid.
Ärge parandage seadet ise. Laske seda teha kvalifitseeritud
spetsialistidel.
Kasutamist võivad segada mobiiltelefonide tekitatavad
raadiohäired. Selliste häirete ilmnemisel suurendage kaugust
seadme ja mobiiltelefoni vahel.
Seade on mõeldud kasutamiseks mõõdukas ja troopilises kliimas.
Hooldus
Spetsifikatsioonid
Toide Alalisvool 5 V, 330 mA
(Siseaku: 3,7 V (Li-polümeer
430 mAh))
Tööaeg
*1
Umbes 24 tundi
Laadimisaeg
*2
(25 oC) Umbes 3,5 tundi
Laadimistemperatuuride
vahemik
10 oC kuni 35 oC
Töötemperatuuride vahemik 0 oC kuni 40 oC
Tööniiskuse vahemik 35% RH kuni 80% RH
(ilma kondensatsioonita)
Mass Umbes 190 g
Sagedusriba 2402 MHz kuni 2480 MHz
Max RF-võimsus 4dBm
Toetatud profiilid A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Toetatud kodek SBC
Veaotsing
D
D
E
E
D
Română
Simbol care denotă colectarea separată pentru echipamentele
electrice şi electronice uzate sau baterii uzate.
Mai multe informaţii detaliate sunt disponibile în „Instrucţiuni de
operare (format PDF)”.
Lietuviškai
Šie simboliai nurodo atskirą elektros ir elektroninės įrangos atliekų
arba maitinimo elementų atliekų surinkimą.
Išsamesnės informacijos pateikiama Naudojimo instrukcijoje (PDF
formatu).
Български
Тези символи указват разделно събиране на отпадъци от
електрическо и електронно оборудване или отпадъци от
батерии.
По-подробна информация се съдържа вРъководството с
инструкции за експлоатация (PDF формат)”.
Eesti keel
Need sümbolid tähendavad elektri- ja elektroonikaseadmete või
patareijäätmete eraldi kokkukogumist.
Täpsemat teavet leiate failist „Kasutusjuhend (PDF-formaat)“.
a Punct în relief pentru indicarea părţii stângi
b Vă permite să reglaţi poziţia căştilor cu fixare pe cap.
c Partea dreaptă (R)
1 Butonul [– (:)] 2 Butonul [ ]
3 Butonul [+ (9)] 4 Terminal de încărcare (DC IN)
5 Microfon 6 Butonul [Í/I ( )]*
1
7 Indicator luminos cu LED*
2
*1 Í/I: Standby/PORNIT
*2 Denumit în continuare „LED”
Bateria reîncărcabilă (instalată pe unitate) nu este încărcată
iniţial. Încărcaţi bateria înainte de a utiliza unitatea.
Conectaţi această unitate la un computer (c) utilizând
cablul de încărcare USB (furnizat) (b).
•LED-ul (a) iluminează cu roşu când se efectuează încărcarea.
După finalizarea încărcării, LED-ul se va stinge.
•Încărcarea va dura aproximativ 3,5 ore pentru ca bateria epuizată
să se încarce complet.
• În timpul încărcării alimentarea nu poate fi pornită.
• Nu utilizaţi alte cabluri de încărcare USB diferite de cel furnizat.
• Când nivelul de încărcare a bateriei este scăzut în timpul utilizării
unităţii, lumina intermitentă albastră a LED-ului se va schimba în
roşu. Se va emite un semnal sonor o dată la 1 minut. Când bateria
se descarcă complet, alimentarea va fi oprită.
Ţineţi apăsat butonul [Í/I ( )] (a) al acestei unităţi timp
de aproximativ 3 secunde până când LED-ul (albastru) (b)
luminează intermitent.
• Se va emite un semnal sonor, iar LED-ul (albastru) va lumina
intermitent lent.
Pentru a opri
Ţineţi apăsat butonul [Í/I ( )] timp de aproximativ 3 secunde.
Se va emite un semnal sonor, iar unitatea se va opri.
•Dacă unitatea nu este conectată la un dispozitiv Bluetooth
®
,
unitatea va emite un semnal sonor şi se va opri automat la
aproximativ 5 minute de neutilizare. (Oprire automată)
Asociere Bluetooth
®
1 Din starea de oprire, ţineţi apăsat butonul [Í/I ( )] al
acestei unităţi până când LED-ul luminează intermitent în
albastru şi roşu în mod alternativ.
2 Selectaţi „RP-HTX80B” (a) din meniul Bluetooth
®
al
dispozitivului.
•Dacă vi se solicită parolă, introduceţi parola „0000” (patru de
zero) a acestei unităţi.
• Când LED-ul (albastru) luminează intermitent de două ori la
aproximativ 2 secunde, asocierea (înregistrarea) este finalizată.
(Conexiune stabilită)
Conectarea unui dispozitiv Bluetooth
®
asociat
1 Porniţi unitatea.
2 Efectuaţi pasul 2 al operaţiunii „Asociere Bluetooth
®
”.
(
l de mai sus)
• Când LED-ul (albastru) luminează intermitent de două ori la
aproximativ 2 secunde, asocierea (înregistrarea) este finalizată.
(Conexiune stabilită)
Conectaţi dispozitivul Bluetooth
®
cu unitatea.
Ascultare muzică
Selectaţi şi redaţi muzica pe dispozitivul Bluetooth
®
.
• Muzica selectată reprezintă transmisia către difuzoarele unităţii.
Gestionare de la distanţă (disponibilă numai dacă
dispozitivul dvs. Bluetooth
®
acceptă „AVRCP” )
(Exemplu de operaţiune)
Efectuarea unui apel
1Apăsaţi pe [ ] de pe unitate şi răspundeţi la apelul
primit.
2 Începeţi să vorbiţi.
3Apăsaţi pe [ ] pentru a încheia un apel telefonic.
(Numai HFP)
Respingerea unui apel / Modificarea dispozitivului
de apelare:
Apăsaţi rapid de două ori pe [ ].
•Puteţi folosi telefonul cu funcţie Bluetooth
®
pentru efectuarea de
apeluri folosind microfonul unităţii şi o aplicaţie a telefonului cu
funcţie Bluetooth
®
.
(
l de mai jos, Activarea unei funcţii de comandă vocală”)
Activarea unei funcţii de comandă vocală
Ţineţi apăsat butonul [ ] al acestei unităţi timp de
aproximativ 3 secunde.
Restabilirea setărilor implicite
1 Cu unitatea oprită, ţineţi apăsat butonul [Í/I ( )] timp de
cel puţin 5 secunde până când LED-ul iluminează alternativ
în albastru şi roşu.
2 În timp ce LED-ul iluminează alternativ în albastru şi roşu,
ţineţi apăsate butoanele [+ (9)] şi [– (:)] simultan timp
de cel puţin 5 secunde.
•Setările implicite vor fi stabilite după ce LED-ul (albastru)
iluminează intermitent rapid şi unitatea se opreşte.
• Dezasamblaţi după ce bateria s-a descărcat.
•Nu lăsaţi la îndemâna copiilor piesele dezasamblate.
În ceea ce priveşte manevrarea bateriilor uzate
• Izolaţi terminalele cu bandă adezivă sau alt material similar.
• Nu dezasamblaţi.
Baterii
•Nu încălziţi şi nu expuneţi la flăcări.
•Nu lăsaţi bateria (bateriile) în autoturism expusă(expuse) la razele
directe ale soarelui pe o perioadă de timp îndelungată cu uşile şi
geamurile închise.
• Manevrarea incorectă a bateriilor poate provoca scurgeri de
electrolit, care pot deteriora bunurile cu care intră în contract
lichidul scurs. Dacă se scurge electrolit din baterie, consultaţi
distribuitorul. Spălaţi temeinic cu apă în cazul în care electrolitul
intră în contact cu oricare parte a corpului dumneavoastră.
• Când eliminaţi bateriile, contactaţi autorităţile locale sau
distribuitorul şi întrebaţi despre metoda corectă de eliminare.
1 Scoateţi pernuţa stângă.
2 Scoateţi cele 4 şuruburi şi ridicaţi şi întoarceţi piesa a.
3Tăiaţi pe rând firele cu foarfeca şi scoateţi bateria.
A
B
12
3
F
C
Bluetooth
Bluetooth ON
RP-HTX80B
D
E
[]
[– (:)]
[+ (9)]
Română
A Denumirile pieselor
B Încărcare
C Pornirea/Oprirea
D Conectarea unui dispozitiv Bluetooth
®
E Utilizarea căştilor cu fixare pe cap
Redare / Pauză: Apăsaţi [ ].
Mărire volum: Apăsaţi [+ (9)].
Reducere volum: Apăsaţi [– (:)].
Înainte la începutul
următoarei melodii: Ţineţi apăsat butonul [+ (9)] timp de
aproximativ 2 secunde.
Revenire la începutul
melodiei curente: Ţineţi apăsat butonul [– (:)] timp de
aproximativ 2 secunde.
F Pentru a scoate bateria când eliminaţi
această unitate
Următoarele instrucţiuni nu sunt destinate operaţiunilor de
reparaţie ci pentru eliminarea acestei unităţi. Această unitate
nu poate fi reasamblată după dezasamblare.
• Când eliminaţi această unitate, scoateţi bateria instalată în
unitate şi reciclaţi-o.
Depanare (l Pagina iniţială)
a Padidintas taškas, nurodantis kairę pusę
b Tai leidžia jums reguliuoti ausinių korpuso dalį.
c Dešinioji (D) pusė
1 [– (:)] mygtukas 2 [ ] mygtukas
3 [+ (9)] mygtukas 4 Įkrovimo terminalas (DC IN)
5 Mikrofonas 6 [Í/I ( )] mygtukas*
1
7 LED indikacinė lemputė*
2
*1 Í/I: Parengtis / ĮJUNGTA
*2 Toliau nurodoma kaip LED
Įkraunamas akumuliatorius (integruotas prietaise) iš pradžių
nėra įkrautas. Prieš naudodami prietaisą, įkraukite
akumuliatorių.
Prijunkite šį įrenginį prie kompiuterio (c) naudodami USB
įkrovimo laidą (komplektuojamas) (b).
•LED (a) įsižiebia raudonai, kai vyksta įkrovimas. Kai įkrovimas yra
baigtas, LED užgęsta.
• Visiškas išsekusio akumuliatoriaus įkrovimas trunka apytiksliai
3,5 val.
Įkrovimo metu maitinimo negalima įjungti.
• Nenaudokite jokių kitų USB įkrovimo laidų, išskyrus pateiktą.
• Kai naudojant įrenginį akumuliatoriaus įkrovos lygis tampa mažas,
mėlynas mirksintis LED indikatorius tampa raudonas. Kas 1 minutę
pasigirsta pyptelėjimas. Kai akumuliatorius išsenka, maitinimo
tiekimas išsijungia.
Nuspauskite ir palaikykite šio įrenginio [Í/I ( )] (a)
apytiksliai 3 sek., kol LED (mėlynas) (b) pradės mirksėti.
• Pasigirsta pyptelėjimas, o LED (mėlynas) lėtai mirksi.
Norėdami išjungti maitinimą
Nuspauskite ir palaikykite [Í/I ( )] apytiksliai 3 sekundes.
Pasigirsta pyptelėjimas ir maitinimo tiekimas išsijungia.
• Jei prietaisas nėra prijungtas prie su „Bluetooth
®
suderinamo
įrenginio, prietaisas supypsi ir išsijungia automatiškai praėjus
apytiksliai 5 minutėms po to, kai nustojate juo naudotis.
(Automatinis išjungimas)
„Bluetooth
®
“ susiejimas
1 Esant išjungtam maitinimui, nuspauskite ir palaikykite šio
įrenginio [Í/I ( )], kol LED pamainomis mirksės mėlynai ir
raudonai.
2 Pasirinkite „RP-HTX80B“ (a)
„Bluetooth
®
įrenginio meniu.
• Jei pateikiamas paraginimas įvesti kodą, įveskite šio prietaiso
kodą „0000“ (keturi nuliai).
•Kai LED (mėlynas) kas 2 sekundes sumirksi du kartus,
susiejimas (registracija) yra baigtas. (Ryšys užmegztas)
Susieto „Bluetooth
®
įrenginio prijungimas
1 Įjunkite šį prietaisą.
2 Atlikite skyriaus „„Bluetooth
®
“ susiejimas“ 2 veiksmą.
(
l aukščiau)
•Kai LED (mėlynas) kas 2 sekundes sumirksi du kartus,
susiejimas (registracija) yra baigtas. (Ryšys užmegztas)
Sujunkite „Bluetooth
®
įrenginį ir prietaisą.
Muzikos klausymasis
Pasirinkite ir leiskite „Bluetooth
®
įrenginio muziką.
• Pasirinkta muzika leidžiama per prietaiso garsiakalbius.
Nuotolinis valdymas (galimas tik tuo atveju, jei jūsų
„Bluetooth
®
įrenginys palaiko AVRCP)
(Veikimo pavyzdys)
Skambinimas
1 Nuspauskite [ ] prietaise ir atsakykite į gaunamą
skambutį.
2 Pradėkite kalbėti.
3 Nuspauskite [ ] telefono skambučiui baigti.
• (Tik HFP) Atmesti skambutį / pakeisti skambinimo įrenginį: Du
kartus greitai nuspauskite [ ].
• Galite naudoti su
„Bluetooth
®
suderinamą telefoną skambučiams
atlikti naudodami prietaiso mikrofoną ir su
„Bluetooth
®
suderinamo
telefono programėlę.
(
l žemiau, Valdymo balsu funkcijos suaktyvinimas“)
Valdymo balsu funkcijos suaktyvinimas
Nuspauskite ir palaikykite šio prietaiso [ ] apytiksliai
3 sekundes.
Gamyklinių nustatymų atkūrimas
1 Esant išjungtam prietaisui, nuspauskite ir palaikykite [Í/
I ( )] bent 5 sekundes, kol LED pradės pamainomis mirksėti
mėlynai ir raudonai.
2 Kol LED pamainomis mirksi mėlynai ir raudonai, nuspauskite
ir palaikykite [+ (9)] ir [– (:)] tuo pačiu metu bent
5 sekundes.
• Numatytieji nustatymai bus atkurti po to, kai LED (mėlynas)
greitai mirksės ir prietaisas išsijungs.
• Išmontuokite išėmę akumuliatorių.
• Išmontuotas dalis laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Dėl naudotų akumuliatorių tvarkymo
• Izoliuokite jungtis lipnia juosta ar panašia medžiaga.
• Negalima išardyti.
Akumuliatoriai
• Negalima šildyti ar mesti į liepsnas.
• Nepalikite akumuliatoriaus (-ių) automobilyje, kuris ilgą laiką yra
veikiamas tiesioginių saulės spindulių, uždarius duris ir langus.
• Netinkamas akumuliatoriaus naudojimas gali sukelti elektrolito
nutekėjimą, kuris gali sugadinti daiktus, su kuriais liečiasi skystis.
Jei iš akumuliatoriaus išsilieja elektrolitas, kreipkitės į pardavėją.
Kruopščiai nuplaukite vandeniu, jei elektrolitas liečiasi su bet kuria
kūno dalimi.
• Šalindami akumuliatorius, kreipkitės į vietines valdžios institucijas
ar pardavėją ir teiraukitės, kaip būtų galima tinkamai pašalinti.
1 Nuimkite kairiąją ausinę.
2 Išsukite 4 varžtus ir pakelkite bei apverskite dalį a.
irklėmis po vieną nukirpkite laidus ir išimkite akumuliatorių.
a Повдигната точка, указваща лявата страна
b Позволява ви да регулирате положението на корпуса на
слушалките.
c Дясн
а (R) страна
1 [– (:)] бутон 2 [] бутон
3 [+ (9)] бутон 4 Извод за зареждане (DC IN)
5 Микрофон 6 [Í/I ( )] бутон*
1
7 LED светодиоден индикатор*
2
*1 Í/I: Режим на готовност/ВКЛ. (ON)
*2 Наричан по-нататък “LED индикатор
Зареждащата се батерия (инсталирана в апарата) не е
заредена първоначално. Преди използване на апарата
заредете батерията.
Свържете апарата към компютър (c) посредством USB
кабел за зареждане (включен в комплекта) (b).
•LED индикаторът (a) свети в червено по време на
зареждането. След като зареждането завърши, LED
индикаторът изгасва.
За пълно зареждане са необходими около 3,5 часа.
Захранването не може да се включи по време на зареждане.
Не използвайте други USB демонтируеми кабели, освен
включения в комплекта.
Ако нивото на зареждане на батерията е ниско по врем
е на
използване на апарата, цветът на мигащия LED индикатор се
променя от син на червен. На всяка 1 минута прозвучава
звуков сигнал. При пълно изтощаване на батерията
захранването изключва.
Натиснете и задръжте [Í/I ( )] (a) на апарата за около
3 секунди, докато LED индикаторът (син) (b) започне да
мига.
Прозвучава звуков сигнал и LED индикаторът (син) започва да
мига бавно.
Изключване на захранването
Натиснете и задръжте [Í/I ( )] за около 3 секунди.
Прозвучава звуков сигнал и захранването изключва.
Ако апаратът не е свързан към Bluetooth
®
устройството,
апаратът издава звуков сигнал и изключва автоматично около
5 минути, след като сте престанали да го използвате.
(Автоматично изключване)
Bluetooth
®
сдвояване
1 В изключено състояние натиснете и задръжте [Í/I ( )]
на апарата, докато LED индикаторът започне да мига в
синьо и червено последователно.
2 Изберете “RP-HTX80B” (a) от менюто на Bluetooth
®
устройството.
При поискване на ключ за достъп, въведете “0000 (четири
нули)” на този апарат.
Когато LED индикаторът (син) мига два пъти на около всеки
2 секунди, сдвояването (регистрацията) е завършено.
(Връзката е установена)
Свързване на сдвоено Bluetooth
®
устройство
1 Включете този апарат.
2 Изпълнете стъпки 2 за “Bluetooth
®
сдвояване”. (l горе)
Когато LED индикаторът (син) мига два пъти на около всеки
2 секунди, сдвояването (регистрацията) е завършено.
(Връзката е установена)
Свържете Bluetooth
®
устройството и апарата.
Слушане на музика
Изберете и слушайте музика на Bluetooth
®
устройството.
Избраната музика се извежда към високоговорителите на
апарата.
Дистанционно управление (Функция, достъпна само,
ако вашето Bluetooth
®
устройство поддържа
“AVRCP”)
(Примери на операции)
Провеждане на телефонен разговор
1 Натиснете [] на апарата и отговорете на
входящото повикване.
2 Стартирайте разговора.
3 Натиснете [], за да прекратите телефонното
повикване.
•(Само HFP) Отклоняване на повикване / Превключване на
повикващото устройство: Натиснете [] бързо два
пъти.
Можете да настроите Bluetooth
®
съвместимия телефон да
изпълнява телефонни повиквания чрез използване на
микрофона на апарата и приложение на Bluetooth
®
съвместимия телефон.
(
l отдолу, Активиране на функцията за гласово
управление”)
Активиране на функцията за гласово управление
Натиснете и задръжте [] на апарата за около
3 секунди.
Възстановяване на фабричните настройки
1 Докато апаратът е изключен, натиснете и задръжте [Í/
I ( )] за най-малко 5 секунди, докато LED индикаторът
започне да мига в синьо и червено последователно.
2 Докато LED индикаторът мига в синьо и червено
последователно, натиснете и задръжте [+ (9)] и
[– (:)] едновременно за най-малко 5 секунди.
Фабричните настройките се възстановяват, след като LED
индикаторът (син) зап
очне да мига бързо и апаратът се
изключва.
Lietuviškai
A Dalių pavadinimai
B Įkrovimas
C Maitinimo įjungimas / išjungimas
D „Bluetooth
®
įrenginio prijungimas
E Ausinių (apgaubiančių) naudojimas
Leisti / pristabdyti: Nuspauskite [ ].
Padidinkite garsumą: Nuspauskite [+ (9)].
Sumažinkite
garsumą: Nuspauskite [– (:)].
Pereiti prie kito takelio
pradžios: Nuspauskite ir palaikykite [+ (9)]
apytiksliai 2 sekundes.
Grįžti prie esamo
takelio pradžios: Nuspauskite ir palaikykite [– (:)]
apytiksliai 2 sekundes.
F Norėdami išimti akumuliatorių, kai šalinsite
šį prietaisą
Toliau pateiktos instrukcijos nėra skirtos remontui, bet šio
prietaiso šalinimui atlikti. Išmontuotas prietaisas nėra
atkuriamas.
• Šalindami šį prietaisą, išimkite prietaise įmontuotą
akumuliatorių ir perdirbkite jį.
Trikčių nustatymas ir šalinimas
(
l
Pirmasis puslapis)
Български
A Наименования на частите
B Зареждане
C Включване/изключване на захранването
D Свързване на Bluetooth
®
устройство
E Използване на слушалките
Старт / Пауза: Натиснете [].
Увеличаване на
силата на звука: Натиснете [+ (9)].
Намаляване на
силата на звука: Натиснете [– (:)].
Превъртане напред
за стартиране на
следваща песен: Натиснете и задръжте [+ (9)] за
около 2 секунди.
Превъртане назад за
стартиране на
текущата песен: Натиснете и задръжте [– (:)] за
около 2 секунди.
Демонтирайте след като изтече животът на батерията.
Съхранявайте демонтираните части извън обсега на деца.
Относно манипулирането на използвани батерии
Изолирайте изводите със самозалепваща лента или подобен
материал.
Не демонтирайте.
Батерии
Не нагрявайте или излагайте на пламък.
Не оставяйте батерията(батериите) в автомобил, изложени
продължително време на директна слънчева светлина при
затворени врати и прозорци.
Неправилното манипулиране на батерията може да причини
изтичане на електролит, който може да нанесе повреди при
контакт с изтичащата течност. При наличие на теч на
електролит от б
атерията се консултирайте с вашия търговски
представител. Измийте обилно с вода, ако електролитът влезе
в съприкосновение с част от вашето тяло.
При изхвърляне на батериите, моля свържете се с вашите
местни власти или вашия регионален търговски представител
и се информирайте относно правилния начин на изхвърляне.
1 Отстранете левия наушник.
2 От
странете 4-те винта и повдигнете и леко ударете частта
a.
3 Срежете проводниците един по един с ножици и
отстранете батерията.
a Kõrgendatud punkt tähistab vasakut poolt
b See võimaldab reguleerida kõrvaklappide korpuse asendit.
c Parem pool (R)
1 Nupp [– (:)] 2 Nupp [ ]
3 Nupp [+ (9)] 4 Laadimisterminal (DC IN)
5 Mikrofon 6 Nupp [Í/I ( )]*
1
7 LED-indikaatortuli*
2
*1 Í/I: Ooterežiim/SEES
*2 Edaspidi „LED-tuli”
Laetav aku (paigaldatud seadmesse) pole algselt laetud.
Laadige aku enne seadme kasutamist.
Ühendage seade arvutiga (c) USB-laadimisjuhtme abil
(kaasas) (b).
•LED-tuli (a) põleb laadimise ajal punaselt. Kui laadimine on
lõppenud, kustub LED-tuli.
• Tühja aku täislaadimiseks kulub umbes 3,5 tundi.
• Laadimise ajal ei saa toidet sisse lülitada.
• Kasutage ainult tootega kaasas olevat USB-laadimisjuhet.
• Kui aku tase on seadme kasutamise ajal madal, muutub vilkuv
sinine LED-tuli punaseks. Iga 1 minuti järel kostab piiks. Kui aku
saab tühjaks, lülitub toide välja.
Vajutage ja hoidke seadme nuppu [Í/I ( )] (a) umbes
3 sekundit, kuni LED-tuli (sinine) (b) hakkab vilkuma.
• Kostab piiks ja LED-tuli (sinine) hakkab aeglaselt vilkuma.
Toite väljalülitamine
Vajutage ja hoidke nuppu [Í/I ( )] umbes 3 sekundit. Kostab
piiks ja toide lülitatakse välja.
• Kui kõrvaklapid pole mingi Bluetooth
®
-seadmega ühendatud,
kostab kõrvaklappidest piiks ja kui te neid ei kasuta, lülituvad need
umbes 5 minuti pärast automaatselt välja. (Automaatne väljalülitus)
Sidumine Bluetooth
®
-iga
1 Kui seade on välja lülitatud, vajutage ja hoidke nuppu [Í/
I ( )], kuni LED-tuli hakkab vaheldumisi siniselt ja punaselt
vilkuma.
2 Valige Bluetooth
®
-seadme menüüst RP-HTX80B (a).
• Kui küsitakse pääsukoodi, sisestage 0000 (neli nulli).
Kui LED-tuli (sinine) vilgub kaks korda umbes iga 2 sekundi järel,
on sidumine (registreerimine) lõpule viidud. (Ühendus loodud)
Seotud Bluetooth
®
-seadme ühendamine
1 Lülitage kõrvaklapid sisse.
2 Tehke osa „Sidumine Bluetooth
®
-iga” toiming 2. (l ülal)
Kui LED-tuli (sinine) vilgub kaks korda umbes iga 2 sekundi järel,
on sidumine (registreerimine) lõpule viidud. (Ühendus loodud)
Ühendage Bluetooth
®
-seade ja kõrvaklapid uuesti.
Muusika kuulamine
Valige Bluetooth
®
-seadmest muusika ja pange see
mängima.
• Valitud muusika edastatakse seadme kuularitesse.
Kaugjuhtimine (võimalik ainult siis, kui teie
Bluetooth
®
-seade toetab AVRCP-d)
(Töö näide)
Helistamine
1 Vajutage seadmel nupule [ ] ja võtke kõne vastu.
2 Hakake rääkima.
3 Kõne lõpetamiseks vajutage nupule [ ].
• (Ainult HFP) Kõnest keeldumine / Vahetage kõneseadet:
Vajutage nupule [ ] kiiresti kaks korda.
• Saate panna Bluetooth
®
-telefoni helistama, kasutades
kõrvaklappide mikrofoni ja Bluetooth
®
-telefoni rakendust.
(
l allpool, Hääljuhtimisfunktsiooni aktiveerimine”)
Hääljuhtimisfunktsiooni aktiveerimine
Vajutage ja hoidke seadme nuppu [ ] umbes
3 sekundit.
Tehaseseadete taastamine
1 Kui seade on välja lülitatud, vajutage ja hoidke nuppu [Í/
I ( )] vähemalt 5 sekundit, kuni LED-tuli hakkab
vaheldumisi siniselt ja punaselt vilkuma.
2 Sellal kui LED-tuli vilgub vaheldumisi siniselt ja punaselt,
vajutage ja hoidke nuppe [+ (9)] ja [– (:)] üheaegselt
vähemalt 5 sekundit.
• Vaikeseaded on taastatud, kui LED-tuli (sinine) vilgub kiiresti ja
seade lülitub välja.
• Lammutage seade, kui aku on läbi.
• Hoidke lammutatud seadme osi lastele kättesaamatus kohas.
Kasutatud akude käitlemine
• Isoleerige terminalid kleeplindiga või muu sellise materjaliga.
• Ärge lammutage.
Akud
• Ärge kuumutage ega põletage.
• Ärge jätke akut/akusid kauaks autosse päikese kätte, kui uksed ja
aknad on suletud.
• Vale ümberkäimine akuga võib panna lekkima elektrolüüdi, mis
võib esemetega kokku puutudes neid kahjustada. Kui akust lekib
elektrolüüti, pidage nõu edasimüüjaga. Kui elektrolüüt satub
mingile kehaosale, peske põhjalikult veega.
Akude kõrvaldamisel võtke ühendust kohalike ametiasutustega või
edasimüüjaga, et välja uurida õige kõrvaldamisviis.
1 Eemaldage vasakpoolne kõrvapadi.
2 Keerake välja 4 kruvi ning kergitage ja käänake osa a.
3 Lõigake juhtmed ükshaaval kääridega läbi ja eemaldage aku.
F Отстраняване на батерията при
изхвърляне на този апарат
Следващите инструкции не са предвидени за целите на
ремонт, а при изхвърляне на този апарат. Този апарат не е
възстановим след демонтиране.
При изхвърлянето на този апарат извадете поставената
в него батерия и я рециклирайте.
Отстраняване на неизправности (l Заглавна
страница)
Eesti keel
A Osade nimed
B Laadimine
C Toite sisse- ja väljalülitamine
D Bluetooth
®
-seadme ühendamine
E Kõrvaklappide kasutamine
Esita / Paus: Vajutage nupule [ ].
Helitugevuse
suurendamine: Vajutage nupule [+ (9)].
Helitugevuse
vähendamine: Vajutage nupule [– (:)].
Edasi järgmise pala
algusse: Vajutage ja hoidke nuppu [+ (9)]
umbes 2 sekundit.
Tagasi praeguse pala
algusse: Vajutage ja hoidke nuppu [– (:)]
umbes 2 sekundit.
F Seadme kõrvaldamisel eemaldage aku
Alljärgnevad juhised pole mõeldud seadme remontimiseks,
vaid seadme kõrvaldamiseks. Kui see seade on lammutatud,
ei saa seda enam kokku panna.
Seadme kõrvaldamisel eemaldage sellesse paigaldatud aku
ja viige ringlusse.
Veaotsing (l esilehekülg)
Română
Declaraţie de conformitate (DoC)
Panasonic Corporation” declară prin prezenta că acest produs este
conform cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale
Directivei 2014/53/UE.
Clienţii pot descărca un exemplar al DoC originale pentru produsele
noastre RE de pe serverul nostru DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contactaţi reprezentantul autorizat:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Germania
Lietuviškai
Atitikties deklaracija (DoC)
BendrovėPanasonic Corporation“ patvirtina, kad šis gaminys
atitinka direktyvos 2014/53/EB esminius reikalavimus ir kitas
taikytinas nuostatas.
Mūsų RE originalios DoC kopiją klientai gali atsisiųsti iš mūsų DoC
serverio:
http://www.ptc.panasonic.eu
Susisiekite su įgaliotoju atstovu:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Germany (Vokietija)
Български
Декларация за съответствие (DoC)
С настоящотоPanasonic Corporationдекларира, че този
продукт е в съответствие със съществените изисквания и други
съответни разпоредби на Директива 2014/53/ЕС.
Клиентите могат да свалят копие от оригиналната Декларация
за съответствие за нашите RE продукти от нашия DoC сървър:
http://www.ptc.panasonic.eu
Свържете се с оторизиран представител:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Германия
Eesti keel
Vastavusdeklaratsioon (DoC)
Käesolevaga kinnitab Panasonic Corporation, et see toode vastab
direktiivi 2014/53/EL olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele
sätetele.
Kliendid saavad originaalse DoC meie RE-toodetele alla laadida
meie DoC serverist:
http://www.ptc.panasonic.eu
Võtke ühendust volitatud esindajaga:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Saksamaa
Română
Lietuviškai
Български
Eesti keel
Tip de wireless
Interval de
frecvenţă
Putere maximă
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4 dBm
Bevielio ryšio
tinklas
Dažnių intervalas Maksimali galia
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4 dBm
Вид на безжичната
връзка
Честотна лента
Максимална
мощност
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4 dBm
Juhtmevaba
seadme tüüp
Sagedusriba
Maksimaalne
võimsus
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4 dBm
Cuvântul, simbolul şi logourile Bluetooth
®
sunt mărci comerciale
înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor
mărci de către Panasonic Corporation este efectuată cu licenţă.
Celelalte mărci comerciale şi denumiri comerciale aparţin proprietarilor
respectivi.
QR Code este o marcă înregistrată a DENSO WAVE INCORPORATED.
Celelalte denumiri de sisteme sau denumiri de produse din acest
document sunt în general mărci comerciale înregistrate ale companiilor
dezvoltatoare respective.
Reţineţi că marca
TM
şi marca ® nu se regăsesc în acest document.
Bluetooth
®
žodžio žymėjimas ir logotipai yra registruotieji prekės ženklai,
priklausantys Bluetooth SIG, Inc. ir bet kokiam Panasonic Corporation šių
ženklų naudojimui taikoma licencija.
Kiti prekės ženklai ir prekės pavadinimai yra atitinkamų savininkų prekės
ženklai.
QR kodas yra registruotasis „DENSO WAVE INCORPORATED“ prekės
ženklas.
Kiti šiame dokumente esantys sistemos pavadinimai ir produktų
pavadinimai paprastai yra atitinkamų kūrėjų bendrovių registruotieji
prekės ženklai arba prekės ženklai.
Atkreipkite dėmesį, kad
TM
ir ® ženklai šiame dokumente nenurodomi.
Словесните Bluetooth
®
марки и логата са регистрирани търговски
марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc. и могат да се използват
само при предоставяне на Panasonic Corporation лиценз.
Други търговски марки и търговски наименования са собственост на
съответните притежатели.
QR Code е регистрирана търговска марка на DENSO WAVE
INCORPORATED.
Други имена на системи и продуктови наименования, появяващи се в
настоящия документ, са принципно регистрирани търговски марки
или търговски марки на съответните компании разработчици.
Имайте предвид, че
TM
марката и знакът за регистрирана търговска
марка ® не се появяват в настоящия документ.
Sõnamärk Bluetooth
®
ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad
registreeritud kaubamärgid ning igasugune nende märkide kasutamine
ettevõtte Panasonic Corporation poolt toimub litsentsi alusel.
Muud kaubamärgid ja kaubanimed kuuluvad nende vastavatele
omanikele.
QR Code on ettevõtte DENSO WAVE INCORPORATED registreeritud
kaubamärk.
Muud selles dokumendis esinevad süsteemide ja toodete nimed on
üldiselt registreeritud kaubamärgid või vastavate arendusettevõtete
kaubamärgid.
Pange tähele, et märke
TM
ja ® selles dokumendis ei esine.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic RPHTX80BE Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

în alte limbi