Panasonic RPHD605NE Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Română
Verificaţi şi identificaţi accesoriile furnizate.
1 x cablu de încărcare USB
1 x Cablu detaşabil
1xCarcasă de transport
1 x Adaptor de avion
Lietuviškai
Patikrinkite ir nustatykite pateiktus priedus.
1xUSB įkrovimo laidas
1 x Atjungiamas laidas
1 x Nešiojimosi dėklas
1xLėktuvo adapteris
Български
Моля проверете и идентифицирайте включените в
комплекта аксесоари.
1xUSB захранващ кабел
1xДемонтируем кабел
1xКалъф
1xАдаптер за самолет
Instrucţiuni de bază privind operarea
Bazinė naudojimo instrukcija
Основни инструкции за експлоатация
Căşti stereo digitale cu fixare pe cap, wireless
Skaitmeninės belaidės dedamos ant ausų stereoausinės
Цифрови безжични стерео слушалки
RP-HD605N
Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs.
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza acest produs şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară.
Dėkojame, kad įsigijote šį gaminį.
Prieš naudodami šį gaminį, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas ir išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje.
Благодарим ви, че закупихте този продукт.
Молим прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате продукта и съхранете настоящото ръководство за
бъдещо използване.
E
Nr. model / Modelio Nr. /
Модел
EU
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2019
Manufactured by: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
TQBM0597-1
F0719SR1070
Română
Mai multe informaţii detaliate sunt
disponibile în „Instrucţiuni de operare
(format PDF)”.
Pentru a le citi, descărcaţi-le de pe site-ul
web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
accessories/oi/rp_hd600n/
•Faceţi clic pe limba dorită.
Lietuviškai
Išsamesnės naudojimo instrukcijos pateiktos skyriuje „Naudojimo
instrukcija (PDF formatas)“.
Norėdami ją perskaityti, atsisiųskite jįinternetinės svetainės.
http://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/rp_hd600n/
Spustelėkite norimą kalbą.
Български
По-подробни инструкции за експлоатация ще намерите в
Ръководството с инструкции за експлоатация (PDF формат)”.
За да го прочетете, свалете го от интернет страницата.
http://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/rp_hd600n/
Щракнете върху желания език.
Accesorii
Priedai
Аксесоари
Română
Expresii utilizate în acest document
•Reprezentările grafice ale produsului pot diferi faţă de produsul real.
Lietuviškai
Šiame dokumente vartojamos frazės
Gaminio iliustracijos gali skirtis nuo faktinio gaminio.
Български
Изрази, използвани в настоящия документ
Изображенията на продукта може да се отличават от действителния продукт.
Unitate
•Evitaţi utilizarea sau plasarea unităţii în apropierea surselor de
căldură.
• Nu ascultaţi cu această unitate la volum ridicat în locuri în care
trebuie să auziţi sunetele din mediul înconjurător pentru siguranţă,
precum trecerile la nivel cu calea ferată şi şantierele de construcţii.
• Tensiune caracteristică de bandă largă de 75 mV sau mai mare.
Ţineţi această unitate la distanţă de orice sursă susceptibilă la
magnetism. Este posibil ca aceste dispozitive, precum ceasurile,
să nu funcţioneze corect.
• Când utilizaţi această unitate în avion, respectaţi instrucţiunile
furnizate de compania de transport aerian. Unele companii de
transport aerian vă pot interzice utilizarea unităţii. Pentru mai multe
detalii, contactaţi compania de transport aerian cu care veţi zbura.
Alergii
• Întrerupeţi utilizarea dacă experimentaţi disconfort la utilizarea
pernuţelor pentru căşti sau a oricăror altor piese care intră în
contact direct cu pielea.
• Utilizarea continuă poate cauza erupţii cutanate sau alt reacţii
alergice.
Precauţii privind ascultatul cu căştile cu fixare pe cap
• Presiunea sonoră excesivă de la căşti şi căştile cu fixare pe cap
poate cauza pierderea auzului.
• Nu utilizaţi căştile cu fixare pe cap la volum ridicat. Experţii
otorinolaringologi recomandă împotriva utilizării continue.
•Dacă experimentaţi ţârâit în urechi, reduceţi volumul sau întrerupeţi
utilizarea.
• Nu utilizaţi când conduceţi vehicule motorizate. Poate crea riscuri
rutiere şi este ilegală în multe regiuni.
• Trebuie să acordaţi mare atenţie sau să întrerupeţi temporar
utilizarea în situaţii potenţial periculoase.
Declaraţie de conformitate (DoC)
Panasonic Corporation” declară prin prezenta că acest produs este
conform cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale
Directivei 2014/53/UE.
Clienţii pot descărca un exemplar al DoC originale pentru produsele
noastre RE de pe serverul nostru DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contactaţi reprezentantul autorizat:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Germania
Curăţaţi această unitate cu o lavetă moale şi uscată.
• Nu utilizaţi solvenţi precum benzină, diluant, alcool sau detergent
de bucătărie, agent de curăţare chimic etc. Aceştia pot cauza
deformarea carcasei externe sau desprinderea stratului de
protecţie.
General
Secţiunea Bluetooth
®
*1 Poate fi mai mică, în funcţie de condiţiile de utilizare.
*2 Durata necesară pentru încărcarea completă a unei baterii
descărcate.
Specificaţiile sunt supuse modificării fără preaviz.
Înainte de a solicita asistenţă tehnică, efectuaţi următoarele verificări.
Dacă aveţi îndoieli cu privire la unele puncte de verificare, sau dacă
soluţiile indicate nu rezolvă problema, consultaţi distribuitorul pentru
instrucţiuni.
Nu există sunet.
•Asiguraţi-vă că unitatea şi dispozitivul Bluetooth
®
sunt conectate corect.
(l Pagina finală, )
•Verificaţi dacă este redată muzică pe dispozitivul Bluetooth
®
.
•Asiguraţi-vă că unitatea este pornită şi că volumul nu este setat prea
scăzut.
Asociaţi din nou dispozitivul Bluetooth
®
cu unitatea. (l Pagina finală,
)
•Verificaţi dacă dispozitivul Bluetooth
®
compatibil acceptă profilul „A2DP”.
Pentru detalii referitoare la profiluri, consultaţi „Ascultare muzică” din
„Instrucţiuni de operare (format PDF)”. De asemenea, consultaţi şi
manualul de operare pentru dispozitivul Bluetooth
®
compatibil.
Volumul nu poate fi reglat.
•Funcţia de îmbunătăţire a sunetului ambiant funcţionează? Opriţi funcţia
de îmbunătăţire a sunetului ambiant. (l Pagina finală, )
Volum scăzut.
•Funcţia de îmbunătăţire a sunetului ambiant funcţionează? Opriţi funcţia
de îmbunătăţire a sunetului ambiant. (l Pagina finală, )
•Măriţi volumul unităţii. (l Pagina finală, )
•Măriţi volumul de pe dispozitivul Bluetooth
®
.
Sunetul de la dispozitiv este întrerupt. / Prea mult zgomot./ Calitatea
sunetului este slabă.
Sunetul poate fi perturbat dacă semnalele sunt blocate. Nu acoperiţi
complet această unitate cu palma etc.
Este posibil ca dispozitivul să fie în afara intervalului de comunicaţie de
10 m. Mutaţi dispozitivul mai aproape de unitate.
Îndepărtaţi orice obstacol dintre această unitate şi dispozitiv.
•Opriţi dispozitivele LAN wireless când nu sunt utilizate.
Poate surveni o problemă de comunicaţie dacă bateria nu este complet
încărcată. Încărcaţi unitatea. (l Pagina finală, )
•Dacă unitatea şi dispozitivul Bluetooth
®
sunt conectate prin LDAC,
problema poate fi rezolvată schimbând modul de calitate a sunetului de
pe dispozitivul Bluetooth
®
pentru a acorda prioritate conexiunii. Pentru
detalii, consultaţi şi instrucţiunile de operare pentru dispozitivul
Bluetooth
®
.
Dispozitivul nu poate fi conectat.
Ştergeţi informaţiile de asociere pentru această unitate de pe dispozitivul
Bluetooth
®
, apoi asociaţi-le din nou. (l Pagina finală, )
Nu puteţi auzi cealaltă persoană.
•Asiguraţi-vă că unitatea şi dispozitivul cu funcţie Bluetooth
®
sunt pornite.
•Verificaţi dacă unitatea şi telefonul cu funcţie Bluetooth
®
sunt conectate.
(
l Pagina finală, )
•Verificaţi setările audio ale telefonului cu funcţie Bluetooth
®
. Comutaţi
dispozitivul de apelare la unitate dacă este setat la telefonul cu funcţie
Bluetooth
®
. (l Pagina finală, )
•Dacă volumul vocii celeilalte persoane este prea scăzut, măriţi volumul
atât al unităţii cât şi al dispozitivului cu funcţie Bluetooth
®
.
Nu se pot efectua apeluri telefonice.
•Verificaţi dacă dispozitivul Bluetooth
®
compatibil acceptă profilul „HSP”
sau „HFP”. Pentru detalii referitoare la profiluri, consultaţi „Ascultare
muzicăşi „Efectuarea unui apel” din „Instrucţiuni de operare (format
PDF)”. De asemenea, consultaţi şi manualul de operare pentru
dispozitivul cu funcţie Bluetooth
®
.
Unitatea nu răspunde.
Această unitate poate fi resetată când sunt respinse toate operaţiile.
Pentru a reseta unitatea, conectaţi-o la un computer utilizând cablul de
încărcare USB. (Informaţiile privind dispozitivul asociat nu vor fi şterse.)
Unitatea nu poate fi încărcată. / LED-ul de alimentare/asociere
iluminează intermitent în timpul încărcării.
Portul USB pe care îl utilizaţi în prezent funcţionează corect? În cazul în
care computerul dvs. are şi alte porturi USB, deconectaţi conectorul din
portul curent şi conectaţi-l la unul din celelalte porturi.
•Dacă măsurile menţionate mai sus nu sunt aplicabile, deconectaţi cablul
de încărcare USB şi conectaţi-l la loc.
•Dacă durata de încărcare şi durata de funcţionare se reduc, este posibil
ca bateria să se fi uzat. (Număr de încărcări pentru bateria instalată:
aproximativ 300)
LED-ul de alimentare/asociere nu se aprinde în timpul încărcării. /
Încărcarea durează mai mult.
Cablul USB de încărcare este conectat ferm la terminalul USB al
computerului? (l Pagina finală, )
•Asiguraţi-vă că încărcaţi la o temperatură a camerei între 10 oC şi 35 oC.
Alimentarea nu porneşte.
Unitatea este în curs de încărcare? În timpul încărcării alimentarea nu
poate fi PORNITĂ. (l Pagina finală, )
Română
Precauţii privind siguranţa
AVERTISMENT:
Pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare sau de
deteriorare a produsului,
• Nu expuneţi această unitate la ploaie, umezeală, picurare
sau stropire.
• Nu puneţi pe unitate obiecte umplute cu lichid, precum
vaze.
• Utilizaţi accesoriile recomandate.
• Nu scoateţi capacele.
•Nu reparaţi de unul singur unitatea. Pentru operaţiile de
service, apelaţi la personal de service calificat.
Evitaţi utilizarea în următoarele condiţii
• Temperaturi extrem de ridicate sau scăzute în timpul utilizării,
depozitării sau transportului.
• Eliminarea bateriei în foc sau într-un cuptor fierbinte, sau
strivirea sau tăierea mecanică a bateriei pot avea ca rezultat
incendiu.
• Temperatura extrem de ridicată şi/sau presiunea aerului extrem
de scăzută care poate avea ca rezultat explozia sau scurgerea
de lichid sau gaz inflamabil.
Această unitate poate fi supusă interferenţelor radio cauzate de
telefoanele mobile în timpul utilizării. Dacă are loc o astfel de
interferenţă, măriţi distanţa dintre această unitate şi telefonul
mobil.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor adaptorul pentru avion, pentru a
preveni riscul de a fi înghiţit.
Utilizaţi numai cablul de încărcare USB atunci când conectaţi la
computer.
Această unitate este destinată utilizării în climate moderate şi
tropicale.
Numai pentru Uniunea Europeană şi ţările cu sisteme de
reciclare
Simbol care denotă colectarea separată pentru echipamentele
electrice şi electronice uzate sau baterii uzate.
Mai multe informaţii detaliate sunt disponibile în „Instrucţiuni de
operare (format PDF)”.
Tip de wireless
Interval de
frecvenţă
Putere maximă
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4 dBm
Întreţinere
Specificaţii
Alimentarea electrică C.C. 5V, 0,5A
(baterie internă: 3,7 V (Li-polimer
800 mAh))
Durată de funcţionare
*1
Aprox. 20 ore
(Anularea zgomotului: PORNIT,
SBC)
Durată de încărcare
*2
(25 oC) Aprox. 4 ore
Interval de temperatură pentru
încărcare
10 oC până la 35 oC
Interval de temperatură de
operare
0 oC până la 40 oC
Interval de umiditate de
operare
35%UR până la 80%UR
(fără condens)
Masă Aprox. 268 g (fără cablu)
Interval de frecvenţă 2402 MHz până la 2480 MHz
Profiluri acceptate A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Codecuri acceptate
SBC, AAC, Qualcomm
®
aptX
TM
,
Qualcomm
®
aptX
TM
HD,
LDAC
TM
Depanare
Cuvântul, simbolul şi logourile Bluetooth
®
sunt mărci comerciale
înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor
mărci de către Panasonic Corporation este efectuată cu licenţă.
Celelalte mărci comerciale şi denumiri comerciale aparţin proprietarilor
respectivi.
Siri este o marcă comercială a Apple Inc., înregistrată în S.U.A. şi în alte
ţări.
QR Code este o marcă înregistrată a DENSO WAVE INCORPORATED.
Android este o marcă comercială a Google Inc.
Logourile LDAC şi LDAC sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International,
Ltd.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the
United States and other countries, used with permission. aptX is a
trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the
United States and other countries, used with permission.
Celelalte denumiri de sisteme sau denumiri de produse din acest
document sunt în general mărci comerciale înregistrate ale companiilor
dezvoltatoare respective.
Reţineţi că marca
TM
şi marca
®
nu se regăsesc în acest document.
Informaţiile despre certificare (a) sunt disponibile pe partea
dreaptă a căştilor cu fixare pe cap. Scoateţi pernuţa dreaptă pentru
a le vedea. (1)
Pentru a ataşa pernuţa căştii, aliniaţi cele patru urechi (b, c), şi
împingeţi pernuţa căştii până când se fixează cu un clic. (2)
D
D
E
E
E
B
D
D
D
B
B
1
2
Sus
Prietaisas
• Venkite naudoti arba dėti šį prietaisą prie šilumos šaltinių.
• Negalima klausytis šio prietaiso dideliu garsumu tose vietose, kur
jums reikia girdėti aplinkinius garsus saugumo sumetimais, pvz.,
geležinkelio pervažose ir statybvietėse.
•Plačios juostos būdinga įtampa yra lygi 75 mV arba didesnė.
• Laikykite šį prietaisą atokiau magnetizmui jautrių daiktų. Tokie
prietaisai kaip laikrodis gali neveikti tinkamai.
• Naudodami šį prietaisą lėktuve, atkreipkite dėmesį į oro linijų
bendrovės nurodymus. Kai kurios oro linijos gali uždrausti naudoti
šį prietaisą. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į oro linijų
bendrovę.
Alergijos
Nutraukite naudojimą, jei ausinės arba kitos dalys, kurios tiesiogiai
liečia jūsų odą, sukelia diskomfortą.
• Tolesnis naudojimas gali sukelti bėrimą ar kitų alerginių reakcijų.
Atsargumo priemonės klausantis su ausinėmis
(apgaubiančiomis)
• Per didelis ausinių (įkišimų) garso slėgis gali sukelti klausos
praradimą.
• Nenaudokite savo ausinių (apgaubiančių) dideliu garsumu.
Klausos ekspertai nerekomenduoja nepertraukiamai leisti garsą.
• Jei ausyse atsiras skambesys, sumažinkite garsumą arba
nutraukite naudojimą.
• Nenaudokite dirbdami su motorine transporto priemone. Tai gali
sukelti eismo pavojų ir yra neteisėta daugelyje sričių.
•Turėtumėte elgtis ypač atsargiai arba laikinai nutraukti naudojimą
potencialiai pavojingose situacijose.
Atitikties deklaracija (DoC)
BendrovėPanasonic Corporation“ patvirtina, kad šis gaminys
atitinka direktyvos 2014/53/EB esminius reikalavimus ir kitas
taikytinas nuostatas.
Mūsų RE originalios DoC kopiją klientai gali atsisiųsti iš mūsų DoC
serverio:
http://www.ptc.panasonic.eu
Susisiekite su įgaliotoju atstovu:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Germany (Vokietija)
Valykite šį prietaisą sausa minkšta šluoste.
• Nenaudokite tirpiklių, įskaitant benziną, skiediklį, alkoholį, virtuvės
ploviklį, cheminį valiklį ir pan. Dėl to išorinis dėklas gali bū
ti
deformuotas arba danga gali išnykti.
Bendroji informacija
„Bluetooth
®
“ skyrius
*1 Ji gali būti trumpesnė atsižvelgiant į naudojimo sąlygas.
*2 Laikas, kurio reikia išsekusiam akumuliatoriui visiškai įkrauti.
Specifikacijos gali būti keičiamos be perspėjimo.
Prieš prašydami atlikti techninę priežiūrą, atlikite toliau nurodomus
patikrinimus. Jei kyla abejonių dėl kai kurių patikrinimo punktų arba jei
nurodytos taisomosios priemonės neišsprendžia problemos, kreipkitės į
pardavėją dėl instrukcijų.
Nėra garso.
Įsitikinkite, kad prietaisas ir „Bluetooth
®
įrenginys yra tinkamai sujungti.
(l Galinis puslapis, )
Patikrinkite, ar muzika leidžiama „Bluetooth
®
įrenginyje.
Įsitikinkite, kad įrenginys yra įjungtas ir nenustatytas per mažas
garsumas.
Susiekite ir dar karta sujunkite „Bluetooth
®
įrenginį ir prietaisą.
(l Galinis puslapis, )
Patikrinkite, ar su „Bluetooth
®
“ suderinamas įrenginys palaiko „A2DP“
profilį. Daugiau informacijos apie profilius žr. skyriuje „Muzikos
klausymasis“ Naudojimo instrukcijoje (PDF formatu). Taip pat žiūrėkite
su „Bluetooth
®
“ suderinamo įrenginio naudojimo instrukciją.
Neįmanoma nustatyti garsumo.
Ar erdvinio garso gerinimo įrankis veikia? Išjunkite erdvinio garso
gerinimo įrankį. (l Galinis puslapis, )
Mažas garsumas.
Ar erdvinio garso gerinimo įrankis veikia? Išjunkite erdvinio garso
gerinimo įrankį. (l Galinis puslapis, )
Padidinkite prietaiso garsumą. (l Galinis puslapis, )
Padidinkite garsumą „Bluetooth
®
įrenginyje.
Garsas iš įrenginio nutraukiamas. / Per didelis triukšmas./ Garso
kokybė prasta.
Jei signalai yra blokuojami, garsas gali būti sutrikdytas. Neuždenkite šio
prietaiso delnu ir pan.
Prietaisas gali nebūti už 10 m ryšio diapazono ribų. Perkelkite įrenginį
arčiau šio prietaiso.
Pašalinkite visas kliūtis tarp šio prietaiso ir įrenginio.
Kai nenaudojate, išjunkite bet kokį belaidį LAN įrenginį.
Jei akumuliatorius nėra visiškai įkrautas, gali kilti ryšio problema.
Įkraukite įrenginį. (l Galinis puslapis, )
Jei prietaisas ir „Bluetooth
®
įrenginys sujungti naudojant LDAC,
problemą galima išspręsti pakeitus garso kokybės režimą „Bluetooth
®
įrenginyje, kad ryšiui būtu suteikta pirmenybė. Daugiau informacijos žr.
„Bluetooth
®
įrenginio naudojimo instrukcijoje.
Įrenginio neįmanoma prijungti.
Ištrinkite šio įrenginio susiejimo informaciją iš „Bluetooth
®
įrenginio,
tuomet susiekite dar kartą. (l Galinis puslapis, )
Negirdite kito asmens.
Įsitikinkite, kad prietaisas ir su „Bluetooth
®
“ suderinamas telefonas yra
įjungti.
Patikrinkite, ar prietaisas ir „Bluetooth
®
“ ryšiu veikiančios ausinės yra
sujungti. (
l Galinis puslapis, )
Patikrinkite „Bluetooth
®
“ ryšiu veikiančio telefono garso nustatymus.
Perjunkite skambinimo įrenginį į prietaisą, jei jis yra nustatytas
„Bluetooth
®
“ ryšiu veikiančiam telefonui. (l Galinis puslapis, )
Jei kito asmens balsas yra per tylus, padidinkite tiek prietaiso, tiek su
„Bluetooth
®
“ suderinamo telefono garsumą.
Neįmanoma skambinti.
Patikrinkite, ar su „Bluetooth
®
“ suderinamas įrenginys palaiko HSP arba
HFP profilį. Daugiau informacijos apie profilius žr. skyriuose „Muzikos
klausymasis“ ir „Skambinimas“ Naudojimo instrukcijoje (PDF formatu).
Taip pat žiūrėkite su „Bluetooth
®
“ suderinamo telefono naudojimo
instrukciją.
Prietaisas nereaguoja.
•Šį įrenginį galima atstatyti, kai atmetamos visos operacijos. Norėdami iš
naujo nustatyti prietaisą, prijunkite prietaisą prie kompiuterio naudodami
USB įkrovimo laidą. (Susiejamo įrenginio informacija nebus ištrinta.)
Neįmanoma įkrauti įrenginio. / Įkrovimo metu mirksi maitinimo /
susiejimo LED.
Ar USB prievadas, kurį šiuo metu naudojate, veikia tinkamai? Jei jūsų
kompiuteryje yra kitų USB prievadų, atjunkite jungtį nuo esamo prievado
ir prijunkite jį prie vieno iš kitų prievadų.
Jei pirmiau nurodytos priemonės netaikomos, atjunkite USB įkrovimo
laidą ir vėl jį prijunkite.
•Jei įkrovimo laikas ir veikimo laikas sutrumpėja, akumuliatorius gali būti
išsekęs. (Įmontuoto akumuliatoriaus įkrovimo trukmė: apytiksliai 300)
Įkrovimo metu maitinimo / susiejimo LED nešviečia. / Įkrovimas
trunka ilgiau.
•Ar USB įkrovimo laidas tvirtai prijungtas prie kompiuterio USB lizdo?
(l Galinis puslapis, )
Užtikrinkite, kad įkrovimas būtų atliekamas kambario temperatūroje nuo
10 oC iki 35 oC.
Maitinimas neįjungiamas.
•Ar įrenginys įkrautas? Įkrovimo metu maitinimo negalima ĮJUNGTI.
(l Galinis puslapis, )
Lietuviškai
Saugos priemonės
ĮSPĖJIMAS:
Siekdami sumažinti gaisro, elektros šoko ar gaminio
pažeidimo riziką,
• Saugokite šį prietaisą nuo lietaus, drėgmės, lašėjimo ar
purslų.
• Ant šio prietaiso nestatykite skysčiais užpildytų daiktų,
pvz., vazų.
• Naudokite rekomenduojamus priedus.
• Nenuimkite dangčių.
• Neremontuokite šio prietaiso patys. Perduokite
darbuotojams techninei priežiūrai atlikti.
Venkite naudoti šiomis sąlygomis
• Aukštos arba žemos ekstremalios temperatūros naudojimo,
sandėliavimo ar transportavimo metu.
• Akumuliatoriaus šalinimas išmetant į ugnį ar karštą orkaitę arba
mechaniškai susmulkinant ar supjaustant akumuliatorių, dėl ko
gali kilti sprogimas.
•Ypač aukšta temperatūra ir (arba) itin mažas oro slėgis, dėl kurio
gali kilti sprogimas arba gali užsidegti degūs skysčiai ar dujos.
Šis įrenginys gali priimti radijo trukdžių, kuriuos mobiliojo ryšio
telefonai sukelia naudojimo metu. Jei tokių trukdžių atsiranda,
padidinkite šio įrenginio ir mobiliojo telefono atskyrimo atstumą.
Lėktuvo adapterį laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad
būtų išvengta nurijimo.
Prijunkite prie kompiuterio naudodami tik pateikt
ą USB įkrovimo
laidą.
Šis prietaisas skirtas naudoti vidutinio ir tropinio klimato
sąlygomis.
Taikoma tik Europos Sąjungai ir šalims, kuriose taikomos
perdirbimo sistemos
Šie simboliai nurodo atskirą elektros ir elektroninės įrangos atliekų
arba maitinimo elementų atliekų surinkimą.
Išsamesnės informacijos pateikiama Naudojimo instrukcijoje (PDF
formatu).
Bevielio ryšio
tinklas
Dažnių intervalas Maksimali galia
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4 dBm
Techninė priežiūra
Specifikacijos
Maitinimo šaltinis 5V NS, 0,5A
(Vidinis akumuliatorius: 3,7 V
(ličio polimerų 800 mAh))
Veikimo trukmė
*1
Apytiksl. 20 val.
(Triukšmo slopinimas: ON, SBC)
Įkrovimo laikas
*2
(25 oC) Apytiksl. 4 val.
Įkrovimo temperatūros
intervalas
Nuo 10 oC iki 35 oC
Veikimo temperatūros
intervalas
Nuo 0 oC iki 40 oC
Veikimo drėgmės intervalas Nuo 35 % iki 80 % SD
(be kondensato)
Masė Apytiksl. 268 g (be laido)
Dažnių intervalas Nuo 2402 MHz iki 2480 MHz
Palaikomi profiliai A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Palaikomas kodekas
SBC, AAC, Qualcomm
®
aptX
TM
,
Qualcomm
®
aptX
TM
HD,
LDAC
TM
Trikčių nustatymas ir šalinimas
Bluetooth
®
žodžio žymėjimas ir logotipai yra registruotieji prekės ženklai,
priklausantys Bluetooth SIG, Inc. ir bet kokiam Panasonic Corporation šių
ženklų naudojimui taikoma licencija.
Kiti prekės ženklai ir prekės pavadinimai yra atitinkamų savininkų prekės
ženklai.
„Siri“ yra „Apple Inc.“ prekės ženklas, registruotas JAV ir kitose šalyse.
QR kodas yra registruotasis „DENSO WAVE INCORPORATED“ prekės
ženklas.
„Android“ yra „Google Inc.“ prekės ženklas.
LDAC ir LDAC logotipai yra „Sony Corporation“ prekės ženklai.
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International,
Ltd.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the
United States and other countries, used with permission. aptX is a
trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the
United States and other countries, used with permission.
Kiti šiame dokumente esantys sistemos pavadinimai ir produktų
pavadinimai paprastai yra atitinkamų kūrėjų bendrovių registruotieji
prekės ženklai arba prekės ženklai.
Atkreipkite dėmesį, kad
TM
ir
®
ženklai šiame dokumente nenurodomi.
Sertifikavimo informacija (a) pateikiama dešinėje ausinių
(apgaubiančių) pusėje. Norėdami ją pamatyti, nuimkite dešinę
ausinę. (1)
Norėdami uždėti ausinę, išlygiuokite keturias auseles (b, c) ir
stumkite ausinę, kol pasigirs spragtelėjimas, kad ją užfiksuotumėte.
(2)
E
E
E
B
D
D
D
1
2
Viršutinė pusė
Устройство
Избягвайте използване или поставяне на този апарат в
близост до източници на топлина.
Не слушайте музика с този апарат при прекалено силен звук
на места, където по съображения за сигурност трябва да
чувате звуците от заобикалящата ви среда, като железопътни
прелези и строителни обекти.
Характеристично широколентово напрежение равно или
над
75 mV.
Дръжте апарата на разстояние от уреди, чувствителни на
магнетизъм. Точността на работа на подобни уреди, като
часовник например, може да се наруши.
При използване на този апарат в самолет прочетете
инструкциите на авиокомпанията. Някои авиокомпании може
да забранят използването на апарата. За допълнителна
информация свържете се с авиокомпанията,
с която
възнамерявате да летите.
Алергии
Прекъснете използването, ако усетите дискомфорт с
наушниците или друга част, която влиза в непосредствено
съприкосновение с кожата ви.
Непрекъснато използване може да причини обриви или други
алергични реакции.
Предупреждения за слушане със слушалките
Прекалено високи нива на звуково налягане от
минислушалките и слушалките може да причинят загуба на
слух.
Не използвайте вашите слушалки при прекалено силен звук.
Според специалистите продължителното слушане на музика
със слушалки уврежда слуха.
Ако усещате шум в ушите си, намалете силата на звука или
прекратете употребата на слушалките.
Не използвайте докато управлявате моторно превозно
средство. Това може да създаде опасност при движение и в
много региони е забранено от закона.
Трябва да подхождате изключително внимателно или
временно да преустановите употребата при ситуации на
потенциална опасност.
Декларация за съответствие (DoC)
С настоящотоPanasonic Corporationдекларира, че този
продукт е в съответствие
с основните изисквания и други
съответни разпоредби на Директива 2014/53/EС.
Клиентите могат да свалят копие от оригиналната Декларация
за съответствие за нашите RE продукти от нашия DoC сървър:
http://www.ptc.panasonic.eu
Свържете се с оторизиран представител:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Германия
Почиствайте апарата със суха и мека кърпа.
Не използвайте разтворители, включително бензин, разредител,
спирт, домакински средства за почистване, химически средства
за почистване и др. Те могат да причинят деформация на
външния корпус или разрушаване на покритието.
Обща информация
Bluetooth
®
отделение
*1 Може да бъде и по-кратка в зависимост от работните условия.
*2 Времето, необходимо за пълно презареждане.
Спецификациите подлежат на промяна без предизвестие.
Преди да заявите сервизна услуга, извършете следните проверки.
Ако имате съмнения относно точките на проверка или ако
посочените начини за отстраняване на неизправността не решават
проблема, свършете се с вашия търговски представител за
инструкции.
Липса на звук.
Уверете се, че апаратът и Bluetooth
®
устройството са свързани
правилно. (l задна страница, )
Проверете дали на Bluetooth
®
устройството може да се
възпроизвежда музика.
Уверете се, че апаратът е включен и звукът не е настроен на
прекалено ниско ниво.
Сдвоете и свържете отново Bluetooth
®
устройството и апарата.
(l задна страница, )
Проверете дали Bluetooth
®
съвместимото устройство поддържа
“A2DP” профил. За повече информация относно профилите вижте
разделСлушане на музикавРъководството с инструкции за
експлоатация (PDF формат)”. Направете справка и в ръководството
за експлоатация на Bluetooth
®
съвместимото устройство.
Не може да регулира силата на звука.
Работи ли селективния усилвател на шумовия фон? Изключете
селективния усилвател на шумовия фон. (l задна страница, )
Слаб звук.
Работи ли селективния усилвател на шумовия фон? Изключете
селективния усилвател на шумовия фон. (l задна страница, )
Увеличете силата на звука на апарата. (l задна страница, )
Увеличете силата на звука на Bluetooth
®
устройството.
Звукът от устройството е прекъснат. / Прекалено много шум./
Качеството на звука е лошо.
Звукът може да прекъсва, ако сигналите са блокирани. Не
закривайте този апарат напълно с дланта на ръката си и т.н.
Устройството може да е извън обхвата за комуникация от 10 м.
Приближете устройството до този апарат.
Отстранете всякакви препятствия между този апарат и
устройството.
Изключете всяко безжично LAN устройство, ако не се използва.
Ако батерията не е напълно заредена, може да възникнат
проблеми в комуникацията. Заредете апарата. (l задна
страница, )
Ако апаратът и Bluetooth
®
устройството не са свързани чрез LDAC,
проблемът може да бъде решен чрез смяна на режима на качество
на звука на Bluetooth
®
устройството, за да се даде приоритет на
връзката. За повече информация прочетете инструкциите за
експлоатация на Bluetooth
®
устройството.
Апаратът не може да бъде свързан.
Изтрийте информацията за сдвояване на апарата от Bluetooth
®
устройството, след това ги сдвоете отново. (
l задна страница,
)
Не чувате другото лице.
Уверете се, че апаратът и Bluetooth
®
съвместимия телефон са
включени.
Проверете дали апаратът и Bluetooth
®
съвместимият телефон са
свързани. (l задна страница, )
Проверете аудио настройките на Bluetooth
®
съвместимия телефон.
Включете повикващото устройство към апарата, ако то е зададено
към Bluetooth
®
съвместимия телефон. (l задна страница, )
Ако силата на гласа на другото лице е прекалено нисък, увеличете
силата на звука на устройството и на Bluetooth
®
съвместимия
телефон.
Невъзможност за провеждане на телефонен разговор.
Проверете дали Bluetooth
®
съвместимото устройство поддържа
“HSP” или “HFP” профил. За повече информация относно
профилите вижте разделСлушане на музикаиПровеждане на
телефонен разговорвРъководството с инструкции за
експлоатация (PDF формат)”. Направете справка и в ръководството
за експлоатация за Bluetooth
®
съвместим телефон.
Устройството не отговаря.
Този апарат може да се рестартира, ако изпълнението на всички
операции е блокирано. За да рестартирате апарата, свържете го
към компютър с помощта на USB зареждащия кабел.
(Информацията за сдвояващото устройство не се изтрива.)
Апаратът не може да се зареди. / LED светодиодът за
захранване/сдвояване мига по време на зареждането.
Проверете дали USB портът, който използвате в момента, работи
надеждно. Ако вашият компютър има други USB портове, извадете
конектора от използвания от него в момента порт и го вкарайте в
един от другите портове.
Ако мерките, посочени по-горе, не са приложими, извадете USB
зареждащия кабел и го включете отново.
Ако времето за зареждане и времето на използване намалее,
вероятно трябва да смените батерията с нова. (Брой цикли на
зареждане на инсталираната батерия: около 300)
LED индикаторът за захранване/сдвояване не свети по време на
зареждане. / Зареждането трае по-дълго.
Правилно ли е свързан USB зареждащият кабел с USB извода на
компютъра? (l задна страница, )
Уверете се, че зареждането се извършва при стайна температура
между 10 oC и 35 oC.
Захранването не включва.
Апаратът зарежда ли се в момента? Захранването не може да се
включи по време на зареждане. (l задна страница, )
Български
Мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
За да ограничите риска от пожар, електрически удар или
повреда на продукта,
Не излагайте този апарат на дъжд, влага, капеща вода
или водни пръски.
Не поставяйте върху този апарат предмети, пълни с
течност, като вази, например.
Използвайте препоръчаните аксесоари.
Не отстранявайте капаците.
Не поправяйте сами този апарат. Възлагайте
сервизирането на квалифициран сервизен персонал.
Избягвайте употреба при следните условия
Екстремно високи или ниски температури по време на
употреба, съхранение или транспортиране.
Изхвърляне на батерията в огън или гореща печка или
механично смачкване или нарязване на батерията може да
причини експлозия.
Екстремно високи температури и/или екстремно ниско
атмосферно налягане
може да причинят експлозия или
изтичане на запалима течност или газ.
Работата на апарата по време на използване може да бъде
нарушена от радиосмущения, причинени от мобилни
телефони. При възникване на такива, моля увеличете
разстоянието между апарата и мобилния телефон.
Дръжте адаптера за самолет далеч от обсега на деца, за
да
предотвратите поглъщане.
Използвайте само включения в комплекта USB кабел за
зареждане при включване към компютър.
Този апарат е предназначен за използване в зони с умерен и
тропически климат.
Само за Европейския съюз и страни със системи за
рециклиране
Тези символи указват разделно събиране на отпадъци от
електрическо и електронно оборудване или отпадъци от
батерии.
По-подробна информация се съдържа вРъководството с
инструкции за експлоатация (PDF формат)”.
Вид на безжичната
връзка
Честотна лента
Максимална
мощност
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4 dBm
Поддръжка
Спецификации
Захранване Постоянен ток (DC) 5 V, 0,5 A
(Вътрешна батерия: 3,7 V
(литиево-полимерна 800 mAh))
Продължителност на
работа
*1
Около 20 часа
(Шумопотискане: ON, SBC)
Време за зареждане
*2
(25 oC) Около 4 часа
Температурен обхват при
зареждане
10 oC до 35 oC
Работен температурен
обхват
0 oC до 40 oC
Работен обхват, влажност 35%RH до 80%RH
(без кондензация)
Тегло Около 268 g (без кабел)
Честотна лента 2402 MHz до 2480 MHz
Поддържани профили A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Поддържан кодек
SBC, AAC, Qualcomm
®
aptX
TM
,
Qualcomm
®
aptX
TM
HD,
LDAC
TM
Установяване и отстраняване на
неизправности
Словесните Bluetooth
®
марки и логата са регистрирани търговски
марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc. и могат да се използват
само при предоставяне на Panasonic Corporation лиценз.
Други търговски марки и търговски наименования са собственост на
съответните притежатели.
Siri е търговска марка на Apple Inc., регистрирана в САЩ и други
страни.
QR Code е регистрирана търговска марка на DENSO WAVE
INCORPORATED.
Android е търговска марка на Google Inc.
Логото LDAC и логото LDAC са търговски марки на Sony Corporation.
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International,
Ltd.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the
United States and other countries, used with permission. aptX is a
trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the
United States and other countries, used with permission.
Други имена на системи и продуктови наименования, появяващи се в
настоящия документ, са принципно регистрирани търговски марки
или търговски марки на съответните компании разработчици.
Имайте предвид, че марката
TM
и знакът за регистрирана търговска
марка
®
не се появяват в настоящия документ.
Информация за сертифициране (a) може да се намери от
дясната страна на слушалките. Отстранете десния наушник, за
да я видите. (1)
За да поставите наушника, центрирайте четирите фиксатора
(b, c) и притиснете наушника, докато чуете звук на щракване,
показващ фиксирането. (2)
D
D
E
E
E
B
D
D
D
B
B
1
2
Горна част
until
2018/8/11
1 Terminal intrare audio
2 Panoul senzorului dispozitivului de îmbunătăţire a sunetului
ambiant
3 [Buton multifuncţional] 4 LED de anulare a zgomotului
5 Butonul [NC] 6 LED de alimentare/asociere
7 Butonul [Í/I ( )]* 8 Terminal de încărcare (DC IN)
9 Microfon Pernuţe pentru căşti
Punct în relief pentru indicarea părţii stângi
* Í/I: Standby/PORNIT
Bateria reîncărcabilă (instalată pe unitate) nu este încărcată
iniţial. Încărcaţi bateria înainte de a utiliza unitatea.
Conectaţi această unitate la un computer (a) utilizând
cablul de încărcare USB (furnizat) (b).
• LED-ul de alimentare/asociere (c) iluminează cu roşu când se
efectuează încărcarea. După finalizarea încărcării, LED-ul de
alimentare/asociere se va stinge.
•Încărcarea va dura aproximativ 4 ore pentru ca bateria epuizată să
se încarce complet.
Verificaţi direcţia terminalelor şi introduceţi/scoateţi drept, ţinând de
mufă. (Introducerea mufei în direcţie oblică sau greşită poate avea ca
rezultat funcţionare defectuoasă din cauza deformării terminalului.)
• În timpul încărcării alimentarea nu poate fi pornită.
• Nu utilizaţi alte cabluri de încărcare USB diferite de cel furnizat.
•Asiguraţi-vă că computerul este pornit şi că nu este în modul
standby sau inactiv.
Când bateria începe să se descarce în timpul utilizării unităţii,
lumina intermitentă albastră a LED-ului de alimentare/asociere se
va schimba în roşu. Se va emite un semnal sonor o dată la 1 minut.*
Când bateria se descarcă complet, alimentarea va fi oprită.
*Dacă apăsaţi rapid de două ori pe [
Í
/I ( )], se va auzi un mesaj
de ghidare şi veţi putea verifica nivelul de încărcare a bateriei.
Ţineţi apăsat butonul [Í/I ( )] (a) al acestei unităţi timp
de aproximativ 3 secunde până când LED-ul (albastru) de
alimentare/asociere (b) luminează intermitent.
• Se va auzi un mesaj de ghidare, iar LED-ul (albastru) de
alimentare/asociere va lumina intermitent lent.
Pentru a opri
Ţineţi apăsat butonul [Í/I ( )] timp de aproximativ 3 secunde.
Se va auzi un mesaj de ghidare, iar unitatea se va opri.
•Dacă unitatea nu este conectată la un dispozitiv Bluetooth
®
, se va
auzi un mesaj de ghidare şi se va opri automat la aproximativ
5 minute de neutilizare. (Oprire automată) (Cu excepţia cazului în
care anularea zgomotului este PORNITĂ.)
• Oprirea automată nu funcţionează când este conectat cablul
detaşabil (furnizat).
Asociere Bluetooth
®
1 Din starea de oprire, ţineţi apăsat butonul [Í/I ( )] al
acestei unităţi până când LED-ul de alimentare/asociere
luminează intermitent.
– La prima asociere a unui dispozitiv:
aprox. 3 secunde
– La asocierea altui dispozitiv sau dispozitivelor
suplimentare:
aprox. 5 secunde
Unitatea va începe să caute dispozitivul Bluetooth
®
la care să se
conecteze, iar LED-ul de alimentare/asociere va ilumina
intermitent alternativ în albastru şi roşu.
2 Porniţi dispozitivul Bluetooth
®
şi activaţi funcţia Bluetooth
®
.
3 Selectaţi „RP-HD605N” (a) din meniul Bluetooth
®
al
dispozitivului.
•Dacă vi se solicită parolă, introduceţi parola „0000” (patru de
zero) a acestei unităţi.
• Când LED-ul (albastru) de alimentare/asociere luminează
intermitent de două ori la aproximativ 2 secunde, asocierea
(înregistrarea) este finalizată. (Conexiune stabilită)
În cazul în care conexiunea la un dispozitiv nu este stabilită în
aproximativ 5 minute, unitatea se va opri. Efectuaţi din nou asocierea.
(Cu excepţia cazului în care anularea zgomotului este PORNITĂ:)
Conectarea unui dispozitiv Bluetooth
®
asociat
1 Porniţi unitatea.
2 Efectuaţi paşii 2 şi 3 ai operaţiunii “Asociere Bluetooth
®
”.
(
l de mai sus)
• Când LED-ul (albastru) de alimentare/asociere luminează
intermitent de două ori la aproximativ 2 secunde, asocierea
(înregistrarea) este finalizată. (Conexiune stabilită)
Când utilizaţi funcţiile de mai jos care sunt indicate cu simbolul
[ ], conectaţi dispozitivul Bluetooth
®
şi unitatea.
Ascultare muzică []
Selectaţi şi redaţi muzica pe dispozitivul Bluetooth
®
.
•Căştile cu fixare pe cap ale unităţii vor transmite muzica sau
semnalul audio a/al clipului video redat.
Gestionare de la distanţă (disponibilă numai dacă
dispozitivul dvs. Bluetooth
®
acceptă profilurile
„AVRCP” Bluetooth
®
) [ ]
(Exemplu de operare a [Butonului multifuncţional] (a))
• Volumul poate fi reglat pe 31 niveluri (16 niveluri în timpul
apelurilor). Când se atinge volumul maxim sau minim, se va emite
un semnal sonor.
Efectuarea unui apel [ ]
1Apăsaţi pe [butonul multifuncţional] (a) de pe unitate şi
răspundeţi la apelul primit.
• (Numai HFP) Pentru a respinge apelul primit, apăsaţi rapid de
două ori pe [butonul multifuncţional].
2 Începeţi să vorbiţi.
3Apăsaţi pe [butonul multifuncţional] pentru a încheia apelul
telefonic.
• (Numai HFP) Poate fi dificil să auziţi conversaţiile la telefon când
unitatea este utilizată în locuri cu zgomot ambiant puternic sau în
alte locaţii expuse la vânt puternic. În acest caz, schimbaţi locul de
apelare sau comutaţi dispozitivul de apelare la telefonul cu funcţie
Bluetooth
®
pentru a continua apelul.(Apăsaţi rapid de două ori pe
[butonul multifuncţional] de pe unitate pentru a comuta.)
•Puteţi folosi telefonul cu funcţie Bluetooth
®
pentru efectuarea de
apeluri folosind microfonul unităţii şi o aplicaţie a telefonului cu
funcţie Bluetooth
®
.
(
l dreapta, „Activarea unei funcţii de comandă vocală”)
A
B
1
2
3
4
F
C
Bluetooth
Bluetooth ON
RP-HD605N
D
E
Română
A Denumirile pieselor
B Încărcare
C Pornirea/Oprirea
D Conectarea unui dispozitiv Bluetooth
®
E Utilizarea căştilor cu fixare pe cap
Redare / Pauză: Apăsaţi pe [butonul multifuncţional].
Mărire volum: Glisaţi [butonul multifuncţional] către „+”.
•Menţinerea glisării către „+” vă permite
să creşteţi volumul continuu.
Reducere volum: Glisaţi [butonul multifuncţional] către „–”.
•Menţinerea glisării către „–” vă permite
să reduceţi volumul continuu.
Înainte la începutul
următoarei melodii: Apăsaţi rapid de două ori pe [butonul
multifuncţional].
Revenire la începutul
melodiei curente: Apăsaţi rapid de trei ori pe [butonul
multifuncţional].
Derulare înainte:
Apăsaţi rapid de două ori pe [butonul
multifuncţional]; menţineţi a doua apăsare.
Derulare înapoi:
Apăsaţi rapid de trei ori pe [butonul
multifuncţional]; menţineţi a treia apăsare.
Utilizarea funcţiei de anulare a zgomotului
Setarea anulării zgomotului la PORNITĂ va modifica volumul şi
calitatea sunetului. Calitatea sunetului este setată astfel încât
să fie optimizată la fiecare nivel.
Apăsaţi pe butonul [NC] pentru a regla volumul
dispozitivului de redare. (
l )
• Unitatea comută între trei niveluri, 3, 2 şi 1, de fiecare dată
când apăsaţi pe butonul [NC].
• Când anularea zgomotului este setată la PORNITĂ, LED-ul de
anulare a zgomotului iluminează în verde.
• În timp ce utilizaţi funcţia de anulare a zgomotului, se poate
auzi un mic zgomot generat de la circuitul care reduce
zgomotul, însă acest lucru este normal şi nu indică vreo
problemă. (Acest zgomot de nivel foarte scăzut poate fi auzit
în locuri liniştite sau în pauzele dintre melodii.)
Pentru a comuta între PORNIT şi OPRIT:
Ţineţi apăsat butonul [NC] timp de cel puţin 2 secunde.
Utilizarea dispozitivului de îmbunătăţire a sunetului
ambiant
Puneţi mâna pe panoul senzorului dispozitivului de
îmbunătăţire a sunetului (partea R) astfel încât să fie
acoperită întreaga suprafaţă. (b)
• Anularea zgomotului se va OPRI temporar şi volumul sunetului
redat va fi redus.
Pentru a comuta această funcţie între activată şi
dezactivată:
Menţineţi glisat [butonul multifuncţional] (a) către „+” şi în
acelaşi timp menţineţi apăsat butonul [NC] timp de cel puţin
5 secunde.
Pentru a seta această funcţie în modul pornită întotdeauna:
Apăsaţi rapid de două ori pe butonul [NC].
• Pentru a dezactiva modul pornită întotdeauna, apăsaţi pe butonul
[NC] sau puneţi mâna pe panoul senzorului dispozitivului de
îmbunătăţire a sunetului (partea R) astfel încât să fie acoperită
întreaga suprafaţă.
• Dispozitivul de îmbunătăţire a sunetului ambiant funcţionează atât
timp cât unitatea este pornită.
Activarea unei funcţii de comandă vocală []
Puteţi activa Siri sau alte funcţii de comandă vocală utilizând un
buton de pe unitate.
Ţineţi apăsat [butonul multifuncţional] (a) al acestei unităţi
timp de aproximativ 3 secunde.
Efectuarea unei conexiuni în mai multe puncte [ ]
1 Înregistraţi această unitate atât pe primul dispozitiv
Bluetooth
®
cât şi pe al doilea dispozitiv Bluetooth
®
.
2 Conectaţi unitatea cu primul dispozitiv Bluetooth
®
, care va fi
folosit pentru redarea muzicii.
3 Conectaţi unitatea cu al doilea dispozitiv Bluetooth
®
, care va
fi folosit pentru apeluri.
• Pentru mai multe detalii, inclusiv instrucţiuni de configurare mai
specifice, consultaţi instrucţiunile de operare pentru dispozitivele
Bluetooth
®
.
• Se poate conecta numai un singur dispozitiv Bluetooth
®
pentru
redarea muzicii.
• Când redaţi muzică pe un dispozitiv iOS, asiguraţi-vă că aţi
conectat mai întâi unitatea cu acel dispozitiv Bluetooth
®
.
• Când conectaţi un dispozitiv cum ar fi unul care funcţionează cu
Android
TM
OS, exclusiv pentru apeluri, dezactivaţi setarea „A2DP”.
(În funcţie de dispozitivul Bluetooth
®
, este posibil ca setarea să nu
fie disponibilă.)
Utilizarea cablului detaşabil (furnizat)
Când unitatea este oprită, poate fi utilizată drept căşti normale
conectând cablul detaşabil (furnizat). (c)
• În cazul în care conectaţi cablul detaşabil (furnizat) când este
conectată prin Bluetooth
®
, conexiunea Bluetooth
®
se va pierde.
• [Butonul multifuncţional] nu funcţionează chiar dacă unitatea este
pornită.
Zgomotul se poate datora murdăriei din mufă. În acest caz, curăţaţi
mufa cu o lavetă moale şi uscată.
• Nu utilizaţi cabluri detaşabile diferite de cel furnizat.
Pentru a conecta la un sistem audio de avion:
1 Conectaţi cablul detaşabil (furnizat) la unitate. (c)
2 Conectaţi mufa de intrare (d) a cablului detaşabil (furnizat) la
adaptorul de avion (furnizat) (e).
3 Conectaţi adaptorul de avion la sistemul audio de avion. (f)
Restabilirea setărilor implicite
Încărcaţi bateria înainte de a reseta unitatea.
1 Cu unitatea oprită, ţineţi apăsat butonul [Í/I ( )] timp de cel
puţin 5 secunde până când LED-ul de alimentare/asociere
iluminează alternativ în albastru şi roşu.
2 În timp ce LED-ul de alimentare/asociere iluminează
alternativ în albastru şi roşu, menţineţi glisat [butonul
multifuncţional] către „+” şi în acelaşi timp menţineţi apăsat
butonul [Í/I ( )] timp de cel puţin 5 secunde.
•Setările implicite vor fi restabilite după ce LED-ul (albastru) de
alimentare/asociere iluminează intermitent rapid şi unitatea se
opreşte.
• Când asociaţi din nou un dispozitiv, ştergeţi informaţiile de
înregistrare (Dispozitiv: „RP-HD605N”) din meniul Bluetooth
®
al
dispozitivului şi înregistraţi din nou această unitate pe dispozitivul
Bluetooth
®
. (l )
• Dezasamblaţi după ce bateria s-a descărcat.
•Nu lăsaţi la îndemâna copiilor piesele dezasamblate.
În ceea ce priveşte manevrarea bateriilor uzate
• Izolaţi terminalele cu bandă adezivă sau alt material similar.
• Nu dezasamblaţi.
Baterii
•Nu încălziţi şi nu expuneţi la flăcări.
•Nu lăsaţi bateria (bateriile) în autoturism expusă(expuse) la razele
directe ale soarelui pe o perioadă de timp îndelungată cu uşile şi
geamurile închise.
• Manevrarea incorectă a bateriilor poate provoca scurgeri de
electrolit, care pot deteriora bunurile cu care intră în contract
lichidul scurs. Dacă se scurge electrolit din baterie, consultaţi
distribuitorul. Spălaţi temeinic cu apă în cazul în care electrolitul
intră în contact cu oricare parte a corpului dumneavoastră.
• Când eliminaţi bateriile, contactaţi autorităţile locale sau
distribuitorul şi întrebaţi despre metoda corectă de eliminare.
1 Scoateţi pernuţa stângă.
2Deşurubaţi cele 4 şuruburi.
3 Scoateţi piesa a de la pasul 2.
4 Scoateţi bateria şi tăiaţi pe rând cablurile cu foarfeca.
1 Garso įvesties jungtis
2 Aplinkos garso gerinimo
įrankio jutiklio skydelis
3 [Kelių funkcijų mygtukas] 4 Triukšmo slopinimo LED
5 [NC] mygtukas 6 Maitinimo / susiejimo LED
7 [Í/I ( )] mygtukas* 8 Įkrovimo terminalas (DC IN)
9 Mikrofonas Ausinės
Padidintas taškas, nurodantis kairę pusę
* Í/I: Parengtis / ĮJUNGTA
Įkraunamas akumuliatorius (integruotas prietaise) iš pradžių
nėra įkrautas. Prieš naudodami prietaisą, įkraukite
akumuliatorių.
Prijunkite šį įrenginį prie kompiuterio (a) naudodami USB
įkrovimo laidą (komplektuojamas) (b).
• Maitinimo / susiejimo LED (c) įsižiebia raudonai, kai vyksta
įkrovimas. Kai įkrovimas yra baigtas, maitinimo / susiejimo LED
užgęsta.
• Visiškas išsekusio akumuliatoriaus įkrovimas trunka apytiksliai
4val.
• Patikrinkite jungčių kryptį ir prijunkite / atjunkite laikydami už
kištuko. (tai gali nulemti gedimą dėl jungties deformacijos, jei jis yra
prijungiamas įstrižai arba netinkamai.)
Įkrovimo metu maitinimo negalima įjungti.
• Nenaudokite jokių kitų USB įkrovimo laidų, išskyrus pateiktą.
Įsitikinkite, kad kompiuteris yra įjungtas ir jis neveikia parengties
arba miego režimu.
Kai naudojant prietaisą akumuliatoriaus įkrovos lygis tampa mažas,
mėlynas mirksintis maitinimo / susiejimo LED indikatorius tampa
raudonas. Kas 1 minutę pasigirsta pyptelėjimas.* Kai
akumuliatorius išsenka, maitinimo tiekimas išsijungia.
* Jei du kartus greitai nuspausite [Í/I ( )], pasigirsta
nurodomasis pranešimas ir jūs galite patikrinti akumuliatoriaus
įkrovos lygį.
Nuspauskite ir palaikykite šio įrenginio [Í/I ( )] (a)
apytiksliai 3 sekundes, kol maitinimo / susiejimo LED
(mėlynas) (b) pradeda mirksėti.
• Pasigirsta nuorodinis pranešimas, o maitinimo / susiejimo LED
(mėlynas) lėtai mirksi.
Norėdami išjungti maitinimą
Nuspauskite ir palaikykite [Í/I ( )] apytiksliai 3 sekundes.
Pasigirsta nurodomasis pranešimas ir išjungiamas maitinimas.
• Jei prietaisas nėra prijungtas prie „Bluetooth
®
įrenginio, pasigirsta
nuorodinis pranešimas, irir prietaisas išsijungia automatiškai
praėjus apytiksliai 5 minutėms po to, kai nustojate juo naudotis.
(Automatinis išjungimas) (Išskyrus atvejus, kai triukšmo slopinimas
yra ĮJUNGTAS.)
• Automatinis išjungimas neveikia, kai atjungiamas laidas
(komplektuojamas) yra prijungtas.
„Bluetooth
®
“ susiejimas
1 Esant išjungtam maitinimui, nuspauskite ir palaikykite šio
įrenginio [Í/I ( )] kol pradės mirksėti maitinimo / susiejimo
LED.
– Susiejant įrenginį pirmą kartą:
apytiksl. 3 sek.
– Susiejant antrą arba kitus įrenginius:
apytiksl. 5 sek.
• Prietaisas pradeda ieškoti „Bluetooth
®
įrenginio prisijungti, o
maitinimo / susiejimo LED pamainomis mirksi mėlynai ir
raudonai.
2 Išjunkite
„Bluetooth
®
įrenginio maitinimą ir įjunkite
„Bluetooth
®
funkciją.
3 Pasirinkite „RP-HD605N“ (a)
„Bluetooth
®
įrenginio meniu.
• Jei pateikiamas paraginimas įvesti kodą, įveskite šio prietaiso
kodą „0000“ (keturi nuliai).
• Kai maitinimo / susiejimo LED (mėlynas) kas 2 sekundes
sumirksi du kartus, susiejimas (registracija) yra baigtas. (Ryšys
užmegztas)
• Jei ryšys su įrenginiu neužmezgamas per 5 minutes, prietaisas
išjungiamas. Dar kartą atlikite susiejimą. (Išskyrus atvejus, kai
triukšmo slopinimas yra ĮJUNGTAS.)
Susieto „Bluetooth
®
įrenginio prijungimas
1 Įjunkite šį prietaisą.
2 Atlikite skyriaus „„Bluetooth
®
“ susiejimas“ 2 ir 3 veiksmus.
(
l aukščiau)
• Kai maitinimo / susiejimo LED (mėlynas) kas 2 sekundes
sumirksi du kartus, susiejimas (registracija) yra baigtas. (Ryšys
užmegztas)
Kai funkcijų naudojimas nurodomas [ ] ženklu, sujunkite
„Bluetooth
®
įrenginį ir prietaisą.
Muzikos klausymasis [ ]
Pasirinkite ir leiskite „Bluetooth®“ įrenginio muziką.
• Per prietaiso ausines (apgaubiančias) skleidžiamas muzikos
garsas arba atkuriamo vaizdo įrašo garsas.
Nuotolinis valdymas (galimas tik tuo atveju, jei jūsų
„Bluetooth
®
įrenginys palaiko „AVRCP Bluetooth
®
profilius) [ ]
([Kelių funkcijų mygtukas] naudojimo pavyzdys (a))
•Garsumą galima nustatyti 31 lygiu (16 lygių skambučio metu). Kai
pasiekiamas didžiausias arba mažiausias garsumas, pasigirsta
pyptelėjimas.
F Pentru a scoate bateria când eliminaţi
această unitate
Următoarele instrucţiuni nu sunt destinate operaţiunilor de
reparaţie ci pentru eliminarea acestei unităţi. Această unitate
nu poate fi reasamblată după dezasamblare.
• Când eliminaţi această unitate, scoateţi bateria instalată în
unitate şi reciclaţi-o.
Depanare (l Pagina iniţială)
A
D
Lietuviškai
A Dalių pavadinimai
B Įkrovimas
C Maitinimo įjungimas / išjungimas
D „Bluetooth
®
įrenginio prijungimas
E Ausinių (apgaubiančių) naudojimas
Leisti / pristabdyti: Nuspauskite [Kelių funkcijų mygtukas].
Padidinkite garsumą: Paslinkite [Kelių funkcijų mygtukas] link
„+“.
• Slinkimas ir laikymas link „+“ leidžia
jums be perstojo didinti garsumą.
Sumažinkite
garsumą: Paslinkite [Kelių funkcijų mygtukas] link
„–“.
• Slinkimas ir laikymas link „–“ leidžia
jums be perstojo mažinti garsumą.
Pereiti prie kito takelio
pradžios: Du kartus greitai nuspauskite [Kelių
funkcijų mygtukas].
Grįžti prie esamo
takelio pradžios: Tris kartus greitai nuspauskite [Kelių
funkcijų mygtukas].
Greitas persukimas į
priekį: Du kartus greitai nuspauskite [Kelių
funkcijų mygtukas]; antrą kartą
nuspaudę, palaikykite.
Greitas persukimas
atgal: Tris kartus greitai nuspauskite [Kelių
funkcijų mygtukas]; trečią kartą
nuspaudę, palaikykite.
Skambinimas [ ]
1 Nuspauskite [Kelių funkcijų mygtukas] (a) prietaise ir
atsakykite į gaunamą skambutį.
• (Tik HFP) Norėdami atmesti gaunamą skambutį, greitai
nuspauskite [Kelių funkcijų mygtukas] du kartus.
2 Pradėkite kalbėti.
3 Nuspauskite [Kelių funkcijų mygtukas] telefono skambučiui
baigti.
• (Tik HFP) Gali būti sunku išgirsti pokalbius telefonu, kai prietaisas
naudojamas vietose, kuriose yra didelis triukšmas, lauke arba
kitose vietose, kuriose yra stiprus vėjas. Tokiu atveju pakeiskite
skambinimo vietą arba perjunkite skambinimo įrenginį į su
„Bluetooth
®
suderinamą telefoną, kad galėtumėte tęsti.(Prietaise
du kartus greitai nuspauskite [Kelių funkcijų mygtukas].)
• Galite naudoti su
„Bluetooth
®
suderinamą telefoną skambučiams
atlikti naudodami prietaiso mikrofoną ir su Bluetooth
®
suderinamo
telefono programėlę.
(
l žemiau, „Balso funkcijų suaktyvinimas“)
Triukšmo slopinimo naudojimas
ĮJUNGUS triukšmo slopinimą, pakeičiamas garsumas ir garso
kokybė. Garso kokybė nustatyta taip, kad ji būtų optimizuota
kiekvienam lygiui.
Nuspauskite [NC] mygtuką, kad nustatytumėte atkūrimo
įrenginio garsumą. (
l )
• Prietaisas persijungia tarp trijų lygių, 3, 2 ir 1 kiekvieną kartą
jums nuspaudus mygtuką [NC].
• Kai triukšmo slopinimas yra ĮJUNGTAS, triukšmo slopinimo
LED įsižiebia žaliai.
• Naudojant triukšmo slopinimo funkciją, gali būti girdimas labai
nedidelis triukšmo kiekis, kuris susidaro triukšmo slopinimo
grandinėje, tačiau tai yra normalu ir nereiškia jokių problemų.
(Šis labai žemo lygio triukšmas gali būti girdimas ramioje
vietoje arba tuščiose dalyse tarp takelių.)
Norėdami ĮJUNGTI ir IŠJUNGTI:
Nuspauskite ir palaikykite [NC] bent 2 sekundes.
Erdvinio garso gerinimo įrankio naudojimas
Uždėkite savo ranką ant erdvinio garso gerinimo įrankio
jutiklio skydelio (D pusė) taip, kad visas jo paviršius būtų
uždengtas. (b)
• Triukšmo slopinimas laikinai IŠSIJUNGIA, o atkuriamo garso
garsumas sumažinamas.
Norėdami įjungti ir išjungti šią funkciją:
Paslinkite ir palaikykite [Kelių funkcijų mygtukas] (a) link „+“ ir
tuo pačiu metu nuspauskite ir palaikykite [NC] bent 5 sekundes.
Norėdami nustatyti, kad ši funkcija būtų visada įjungta:
Du kartus greitai nuspauskite [NC] mygtuką.
•Norėdami išjungti nepertraukiamo įjungimo režimą, nuspauskite
mygtuką [NC] arba uždėkite savo ranką ant erdvinio garso
gerinimo įrankio jutiklio skydelio (D pusė) taip, kad visas jo
paviršius būtų uždengtas.
• Erdvinio garso gerinimo įrankis veikia tik tuomet, kai prietaisas yra
įjungtas.
Balso funkcijų suaktyvinimas [ ]
Galite suaktyvinti „Siri“ ar kitas balso funkcijas spustelėję
prietaiso mygtuką.
Nuspauskite ir palaikykite šio prietaiso [Kelių funkcijų
mygtukas] (a) apytiksliai 3 sekundes.
Kelių taškų ryšio užmezgimas [ ]
1 Užregistruokite prietaisą tiek pirmajam „Bluetooth
®
įrenginiui, tiek antrajam
„Bluetooth
®
įrenginiui.
2 Sujunkite pirmąjį
„Bluetooth
®
įrenginį, kuris bus
naudojamas muzikai atkurti, ir prietaisą.
3 Sujunkite antrąjį
„Bluetooth
®
įrenginį, kuris bus naudojamas
skambučiams, ir prietaisą.
• Daugiau informacijos, įskaitant konkrečias sąrankos instrukcijas,
žr.
„Bluetooth
®
įrenginio naudojimo instrukcijoje.
• Muzikai atkurti galima prijungti tik vieną
„Bluetooth
®
įrenginį.
• Atkurdami muziką „iOS“ įrenginyje, pirmiausia sujunkite prietaisą ir
tą
„Bluetooth
®
įrenginį.
• Prijungdami įrenginį, pavyzdžiui, tą, kuriame yra „Android
TM
“ OS,
išskirtinai skambučiams, išjunkite A2DP nustatymą. (Atsižvelgiant į
„Bluetooth
®
įrenginį, šis nustatymas gali būti negalimas.)
Atjungiamo laido naudojimas (komplektuojamas)
Kai prietaisas yra išjungtas, jį galima naudoti kaip įprastas
ausines (apgaubiančias) prijungiant atjungiamą laidą
(komplektuojamas). (c)
• Jei prijungiate atjungiamą laidą (komplektuojamas) esant
užmegztam
„Bluetooth
®
ryšiui, „Bluetooth
®
ryšys prarandamas.
•[Kelių funkcijų mygtukas] neveikia net tuomet, kai prietaisas yra
įjungtas.
•Dėl nešvarumų ant kištuko gali atsirasti triukšmas. Jei taip nutinka,
nuvalykite kištuką minkšta sausa šluoste.
• Nenaudokite jokių kitų atjungiamų laidų, išskyrus pateiktą.
Norėdami prisijungti prie lėktuvo garso sistemos:
1 Sujunkite prietaisą r atjungiamą laidą (komplektuojamas). (c)
2 Prijunkite atjungiamo laido (komplektuojamas) įvesties kištuką
(d) prie lėktuvo adapterio (komplektuojamas) (e).
3 Prijunkite lėktuvo adapterį prie lėktuvo garso sistemos. (f)
Gamyklinių nustatymų atkūrimas
Prieš atstatydami prietaisą, įkraukite akumuliatorių.
1 Esant išjungtam prietaisui, nuspauskite ir palaikykite [Í/
I ( )] bent 5 sekundes, kol maitinimo / susiejimo LED
pradės pamainomis mirksėti mėlynai ir raudonai.
2 Kol maitinimo / susiejimo LED pamainomis mirksi mėlynai ir
raudonai, paslinkite ir palaikykite [Kelių funkcijų mygtukas]
link „+“ ir tuo pačiu metu nuspauskite ir palaikykite [Í/I ( )]
bent 5 sekundes.
Numatytieji nustatymai bus atkurti po to, kai maitinimo / susiejimo
LED (mėlynas) greitai mirksės ir prietaisas išsijungs.
• Dar kartą susiedami įrenginį, ištrinkite registravimo informaciją
(įrenginys: „RP-HD605N“) iš
„Bluetooth
®
įrenginio meniu ir
užregistruokite šį įrenginį
„Bluetooth
®
dar kartą. (l )
• Išmontuokite išėmę akumuliatorių.
• Išmontuotas dalis laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Dėl naudotų akumuliatorių tvarkymo
• Izoliuokite jungtis lipnia juosta ar panašia medžiaga.
• Negalima išardyti.
Akumuliatoriai
• Negalima šildyti ar mesti į liepsnas.
• Nepalikite akumuliatoriaus (-ių) automobilyje, kuris ilgą laiką yra
veikiamas tiesioginių saulės spindulių, uždarius duris ir langus.
Netinkamas akumuliatoriaus naudojimas gali sukelti elektrolito
nutekėjimą, kuris gali sugadinti daiktus, su kuriais liečiasi skystis. Jei iš
akumuliatoriaus išsilieja elektrolitas, kreipkitės į pardavėją. Kruopščiai
nuplaukite vandeniu, jei elektrolitas liečiasi su bet kuria kūno dalimi.
• Šalindami akumuliatorius, kreipkitės į vietines valdžios institucijas
ar pardavėją ir teiraukitės, kaip būtų galima tinkamai pašalinti.
1 Nuimkite kairiąją ausinę.
2 Išsukite 4 varžtus.
3 Pašalinkite dalį a 2 veiksme.
4 Išimkite akumuliatorių ir viena ranka žirklėmis nukirpkite
laidus.
1 Извод за аудиовход
2 Сензорен панел на селективния усилвател на шумовия фон
3 [Многофункционален бутон] 4 LED индикатор за
шумопотискане
5 [NC] бутон 6 LED индикатор за захранване/сдвояване
7 [Í/I ( )] бутон* 8 Извод за зареждане (DC IN)
9 Микрофон Наушници
Повдигната точка
за индикиране на лявата страна
* Í/I: Режим на готовност/ВКЛ. (ON)
Зареждащата се батерия (инсталирана в апарата) не е
заредена първоначално. Преди използване на апарата
заредете батерията.
Свържете този апарат към компютър (a) посредством
USB кабела за зареждане (включен в комплекта) (b).
•LED индикаторът за захранване/сдвояване (c) свети в
червено по време на зареждането. След като зареждането
завърши, LED индикаторът за захранване/сдвояване изгасва.
Пълното зареждането отнема около 4 часа.
Проверете ориентацията на изводите, а при присъединяване/
издърпване дръжте щекера прав. (Ако щекерът бъде вкаран
накриво или погрешно, може да се деформира изводът
и това
да доведе до функционални неизправности.)
Захранването не може да се включи по време на зареждане.
Не използвайте други USB демонтируеми кабели, освен
включения в комплекта.
Уверете се, че компютърът е включен и че не е в режим на
готовност или викономиченрежим.
Когато по време на употреба
батерията започне да се
изтощава, мигащият LED индикатор превключва от синьо на
червено. На всяка 1 минута прозвучава звуков сигнал.* При
пълно изтощаване на батерията захранването изключва.
* Ако натиснете [Í/I ( )] два пъти бързо, прозвучава
контролно съобщение и можете да проверите нивото на
зареждане на батерията.
Натиснете и задръжте [Í/I ( )] (a) на апарата за около
3 секунди, докато LED индикаторът за захранване/
сдвояване (син) (b) започне да мига.
Прозвучава контролно съобщение и LED индикаторът за
захранване/сдвояване (син) започва да мига бавно.
Изключване на захранването
Натиснете и задръжте [Í/I ( )] за около 3 секунди.
Прозвучава контролно съобщение и захранването се
изключва.
Ако апаратът не е включен към Bluetooth
®
устройство,
прозвучава контролно съобщение иапаратът се изключва
автоматично около 5 минути след като престанете да го
използвате. (Автоматично изключване на захранването)
(Освен когато е включено шумопотискане.)
Автоматичното изключване на захранването не сработва, ако е
присъединен демонтируемият кабел (включен в комплекта)
Bluetooth
®
сдвояване
1 Натиснете и задръжте в изключено състояние [Í/I ( )]
на апарата, докато LED индикаторът за захранване/
сдвояване започне да мига.
При сдвояване на устройство за пръв път:
около 3 секунди
При сдвояване на второ или следващо устройство:
около 5 секунди
Апаратът започва да търси Bluetooth
®
устройството за
връзка, а LED индикаторът за захранване/сдвояване мига в
синьо и червено последователно.
2 Включете Bluetooth
®
устройството и активирайте
Bluetooth
®
функцията.
3 Изберете “RP-HD605N” (a) от менюто на Bluetooth
®
устройството.
При поискване на ключ за достъп, въведете “0000 (четири
нули)” на този апарат.
Когато LED индикаторът за захранване/сдвояване (син) мига
два пъти на около всеки 2 секунди, сдвояването
(регистрацията) е завършено. (Връзката е установена)
Ако не се установи връзка с устройството в рамките на около
5 минути, апаратът се изключва
. Изпълнете сдвояването
отново. (Освен когато е включено шумопотискане.)
Свързване на сдвоено Bluetooth
®
устройство
1 Включете този апарат.
2 Изпълнете стъпки 2 и 3 от “Bluetooth
®
сдвояване”.
(
l горе)
Когато LED индикаторът за захранване/сдвояване (син) мига
два пъти на около всеки 2 секунди, сдвояването
(регистрацията) е завършено. (Връзката е установена)
При използване на изброените по-долу функции, които се
индикират със знак [], свържете Bluetooth
®
устройството и
апарата.
Слушане на музика []
Изберете и слушайте музика на Bluetooth
®
устройството.
Слушалките на апарата извеждат музиката или звука на
възпроизвежданото видео.
Дистанционно управление (Предлага се само, ако
вашето Bluetooth
®
устройство поддържа “AVRCP”
Bluetooth
®
профили) [ ]
(Пример за действие на [Мултифункционален бутон] (a))
Силата на звука позволява регулиране на 31 нива (16 нива по
време на повиквания). При достигане на максимална или
минимална сила на звука прозвучава звуков сигнал.
F Norėdami išimti akumuliatorių, kai šalinsite
šį prietaisą
Toliau pateiktos instrukcijos nėra skirtos remontui, bet šio
prietaiso šalinimui atlikti. Išmontuotas prietaisas nėra
atkuriamas.
• Šalindami šį prietaisą, išimkite prietaise įmontuotą
akumuliatorių ir perdirbkite jį.
Trikčių nustatymas ir šalinimas
(
l
Pirmasis puslapis)
A
D
Български
A Наименования на частите
B Зареждане
C Включване/изключване на захранването
D Свързване на Bluetooth
®
устройство
E Използване на слушалките
Старт / Пауза: Натиснете [Мултифункционален
бутон].
Увеличаване на
силата на звука: Плъзнете [Мултифункционален
бутон] към “+”.
Плъзгането и задържането към “+”
ви позволява на повишавате
непрекъснато силата на звука.
Намаляване на
силата на звука: Плъзнете [Мултифункционален
бутон] към “–”.
Плъзгането и задържането към “–”
ви позволява да намалявате
непрекъснато силата на звука.
Превъртане напред
за
стартиране на
следваща песен: Натиснете [Мултифункционален
бутон] два пъти бързо.
Превъртане назад за
стартиране на
текущата песен: Натиснете [Мултифункционален
бутон] три пъти бързо.
Бързо превъртане
напред: Натиснете [Мултифункционален
бутон] два пъти бързо; задръжте на
второто натискане.
Бързо превъртане
назад: Натиснете [Мултифункционален
бутон] три пъти бързо; задръжте на
третото натискане.
Провеждане на телефонен разговор []
1 Натиснете [Мултифункционален бутон] (a) на апарата и
отговорете на входящото повикване.
•(Само за HFP) За да отхвърлите входящото повикване,
натиснете [Мултифункционален бутон] два пъти бързо.
2 Стартирайте разговора.
3 Натиснете [Мултифункционален бутон], за да прекратите
телефонния разговор.
•(Само за HFP) Може да чувате трудно телефонни разговори,
когато апаратът се използва на места със висок шумов фон
или на открито, както и на места, изложени на силни ветрове.
В този случай сменете мястото на позвъняване или включете
повикващото устройство към Bluetooth
®
съвместим телефон,
за да продължите разговора. (Натиснете [Мултифункционален
бутон] на апарата два пъти бързо, за да превключите.)
Можете да настроите Bluetooth
®
съвместимия телефон да
изпълнява телефонни повиквания чрез използване на
микрофона на апарата и приложение на Bluetooth
®
съвместимия телефон.
(
l По-долу, “Активиране на гласови функции”)
Използване на функцията за шумопотискане
Поставянето на функцията за шумопотискане на
положение ВКЛ. (ON) променя нивото и качеството на
звука. Качеството на звука се настройва така, че да се
оптимизира за всяко ниво.
Натиснете [NC] бутона, за да регулирате звука на
възпроизвеждащото устройство. (
l )
При всяко натискане на [NC] бутона апаратът превключва
между три нива - 3, 2, и 1.
Ако функцията за шумопотискане е поставена на ВКЛ.
(ON), LED индикаторът за шумопотискане свети в зелено.
Докато се използва функцията за шумопотискане, се чува
много слаб шум, генериран от мрежата, но това е
нормално и не представлява индикация за
някаква
неизправност. (Много ниското ниво на шум може да бъде
доловено на тихи места или в празните части между
песните.)
За да превключите между ВКЛ. (ON) и ИЗКЛ. (OFF):
Натиснете е задръжте [NC] бутона за най-малко 2 секунди.
Използване на селективния усилвател на шумовия
фон
Поставете ръката си върху сензорния панел на
селективния усилвател
на шумовия фон (страна R),
така че да се покрие цялата повърхност. (b)
Шумопотискането се ИЗКЛЮЧВА временно и силата на звука
на възпроизвеждащото устройство се намалява.
Включване и изключване на тази функция:
Плъзнете и задръжте [Мултифункционален бутон] (a) към
“+” и едновременно натиснете и задръжте [NC] за
най-малко 5 секунди.
Настройка на тази функция на постоянно включен
режим:
Натиснете [NC] бутона два пъти бързо.
За да деактивирате постоянно включения режим, натиснете
[NC] бутона или поставете ръката си върху сензорния панел
на селективния усилвател на шумовия фон (страна R), така че
да се покрие цялата повърхност.
Селективният шумов усилвател работи само докато апаратът
е включен.
Активиране на гласови функции []
Можете да активирате Siri или други гласови функции с
бутон на апарата.
Натиснете и задръжте [Мултифункционален бутон] (a)
на този апарат за около 3 секунди.
Осъществяване на мултиточкова връзка []
1 Регистрирайте апарата към първото Bluetooth
®
устройство и второто Bluetooth
®
устройство.
2 Свържете първото Bluetooth
®
устройство, което ще се
използва за възпроизвеждане на музика, с апарата.
3 Свържете второто Bluetooth
®
устройство, което ще се
използва за повиквания, с апарата.
За повече информация, включително повече инструкции
относно специфични настройки, направете справка в
инструкциите за експлоатация на Bluetooth
®
устройство.
Може да се свърже само едно Bluetooth
®
устройство за
възпроизвеждане на музика.
При възпроизвеждане на музика на iOS устройство първо се
уверете, че апаратът и това Bluetooth
®
устройство са
свързани.
При свързване на устройство, което работи с операционна
система Android
TM
, изключително за телефонни разговори,
деактивирайте “A2DP” настройката. (В зависимост от
Bluetooth
®
устройството, тази настройка може и да не се
предлага.)
Използване на демонтируемия кабел (включен в
комплекта)
Когато апаратът е изключен, той може да се използва като
обикновени слушалки чрез присъединяване на
демонтируемия кабел (включен в комплекта). (c)
Ако присъедините демонтируемия кабел (включен в
комплекта) докато свързването се осъществява чрез
Bluetooth
®
, Bluetooth
®
връзката се загубва.
•[Мултифункционалният бутон] не работи дори и при включен
апарат.
Възможна е появя на шум при наличие на замърсяване по
щепсела. В случай на замърсяване почистете щепсела с мека
суха кърпа.
Не използвайте други демонтируеми кабели, освен включения
в комплекта.
Свързване към аудио система на самолет:
1 Свържете апарата и демонтируемия кабел (включен в
комплекта). (c)
2 Свържете конектора (d) на демонтируемия кабел (включен в
комплекта) към адаптера за използване в самолет (включен
в комплекта) (e).
3 Свържете адаптера за използване в самолет към аудио
системата на самолета. (f)
Възстановяване на фабричните настройки
Преди възстановяване на фабричните настройки на
апарата заредете батерията.
1 При изключен апарат натиснете и задръжте [Í/I ( )] за
най-малко 5 секунди, докато LED индикаторът за
захранване/сдвояване започне да мига в синьо и
червено последователно.
2 Докато LED индикаторът за захранване/сдвояване мига в
синьо и червено последователно, плъзнете и задръжте
[Мултифункционалния бутон] към “+” и едновременно
натиснете и задръжте [Í/I ( )] за най-
малко 5 секунди.
Фабричните настройките се възстановяват след като LED
индикаторът за захранване/сдвояване (син) започне да мига
бързо и апаратът се изключва.
При повторно сдвояване на устройството изтрийте
информацията за регистрация (Устройство: “RP-HD605N”) от
Bluetooth
®
менюто на устройството и регистрирайте отново
апарата Bluetooth
®
към устройството. (l )
Демонтирайте след като изтече животът на батерията.
Съхранявайте демонтираните части извън обсега на деца.
Относно манипулирането на използвани батерии
Изолирайте изводите със самозалепваща лента или подобен
материал.
Не демонтирайте.
Батерии
Не нагрявайте или излагайте на пламък.
Не оставяйте батерията(батериите) в автомобил, изложени
продължително време на директна слънчева светлина при
затворени врати и прозорци.
Неправилното манипулиране на батерията може да причини
изтичане на електролит, който може да нанесе повреди при
контакт с изтичащата течност. При наличие на теч на
електролит от батерията се консултирайте с вашия търговски
представител. Измийте обилно с вода, ако електролитът влезе
в съприкосновение с част от вашето тяло.
При изхвърляне на батериите, моля свържете се с вашите
местни власти или вашия регионален търговски представител
и се информирайте относно правилния начин на изхвърляне.
1 Отстранете левия наушник
.
2 Отстранете 4-те винта.
3 Отстранете част a в стъпка 2.
4 Отстранете батерията и срежете един по един
проводниците с ножици.
A
D
F Отстраняване на батерията при
изхвърляне на този апарат
Следващите инструкции не са предвидени за целите на
ремонт, а при изхвърляне на този апарат. Този апарат не е
възстановим след демонтиране.
При изхвърлянето на този апарат извадете поставената
в него батерия и я рециклирайте.
Отстраняване на неизправности (l Заглавна
страница)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic RPHD605NE Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare