Panasonic KXTG8521FX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

PNQW2222ZA CC0410DL0 (A)
FX-2/2
Sadržaj/Vsebina/Cuprins/Съдържание/Содржина str./pagina/стр.
Upute na hrvatskom jeziku
1 - 8
Slovenska navodila
9 - 16
Instrucţiuni în limba română
17 - 24
Инструкции на български език
25 - 33
Uputstvo na srpskom jeziku
34 - 42
Упатство на македонски јазик
43 - 51
Uputstvo na bosanskom
52 - 60
KX-TG8511FX
KX-TG8521FX
Vodič za brzi početak/Hitri vodič/
Ghid rapid/Бърз справочник/
Brzi vodič/Брз водич
Model br./Model št./Model/
Модел №/Модел бр.
TG8511_8521FX(fx)for_7 language_QG.book Page 1 Wednesday, May 19, 2010 2:23 PM
1
Priključci
*Ako koristite uslugu DSL/ADSL, potreban vam je DSL/ADSL filtar (nije priložen).
Bitno:
L
Ako nije priložen telefonski kabel, uređaj neće moći ispravno raditi.
Na telefonsku liniju
DSL/ADSL filtar*
Vilica
Čvrsto pritisnite
utikač.
„Kliknite“
(220-240 V AC,
50/60 Hz)
Koristite samo priloženi
Panasonic AC adapter.
Koristite samo priloženi
spiralni telefonski kabel.
„Kliknite“
Bazna stanica
Pravilno
Nepravilno
Model br.
KX-TG8511FX
KX-TG8521FX
Vodič za brzi početak
Hrvatski
TG8511_8521FX(fx)for_7 language_QG.book Page 1 Wednesday, May 19, 2010 2:23 PM
2
Umetanje baterija/punjenje baterija
Punite otprilike 7 sati.
Napomena:
L
KORISTITE SAMO Ni-MH baterije veličine AAA (R03).
L
NEMOJTE KORISTITI alkalne/manganske/Ni-Cd baterije.
L
Kad se prilikom prvog umetanja baterija prikaže odabir jezika, možete odabrati željeni jezik.
{V}
/
{^}
: Odaberite željeni jezik.
i
M
i
{i
c
}
Način rada čuvara zaslona
Pozadinsko svjetlo gasi se tijekom poziva ili se
potpuno isključuje nakon 1 minute
neaktivnosti
ako slušalica nije na baznoj stanici ili
punjaču.
Ponovno aktivirajte zaslon slušalice na sljedeći
način:
pritiskom na
{
<
}
ili
{
>
}
tijekom poziva.
pritiskom na
{i
c
}
u svim drugim slučajevima.
Upute za rukovanje
Funkcijske tipke
Na slušalici se nalaze 2 funkcijske tipke i središte
navigacijske tipke. Pritiskom na funkcijsku tipku ili
središte navigacijske tipke možete odabrati funkciju
koja se na zaslonu prikazuje neposredno iznad nje.
Tipka za navigaciju
{^}
,
{V}
,
{
<
}
ili
{
>
}
: Prelistavanje raznih popisa
i stavaka.
{^}
ili
{V}
: Prilagodite glasnoću slušalice ili
zvučnika tijekom razgovora.
{
<
}
(
y
: Popis poziva): Prikaz popisa poziva.
{
>
}
(
R
: Ponovno biranje): Prikaz popisa
brojeva za ponovno biranje.
SAMO Ni-MH punjive baterije
Prikazuje se
poruka za
potvrdu
Punjenje.
{ic}
{<}, {>}
{V}
{^}
{<}{>}
Povećanje glasnoće
Smanjenje glasnoće
TG8511_8521FX(fx)for_7 language_QG.book Page 2 Wednesday, May 19, 2010 2:23 PM
3
Upute za rukovanje
Privremeno prebacivanje iz jednog u drugi način prikaza
Pritiskom na
A
možete privremeno izvršiti prebacivanje iz jednog u drugi način prikaza
(pojedinačno/višestruko).
dolje su prikazane ikone glavnog izbornika slušalice
popis izbornika, popis snimljenih poruka
*1
, popis adresara, popis poziva i popis brojeva za
ponovno biranje
<Primjer - popis brojeva za ponovno biranje>
Napomena:
L
Da biste namjestili način prikaza tako da se uvijek pojavljuje ili pojedinačan ili višestruki
prikaz:
1
(središte navigacijske tipke)
i
{
#
}{
1
}{
9
}{
2
}
i
{V}
/
{^}
: Odaberite
Jedna
stavka
ili
Više stavaka
.
i
M
i
{i
c
}
L
U višestrukom načinu prikaza, pritiskom na
A
možete prebaciti zaslon na prikaz potvrde
podrobnih informacija.
Jezik zaslona (Slušalica) (zadani jezik: engleski)
Ponuđeno je 16 jezika za prikaz na zaslonu.
1
1
(središte navigacijske tipke)
i
{
#
}{
1
}{
1
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: Odaberite željeni jezik.
i
M
i
{i
c
}
Način biranja (Slušalica) (zadana postavka: tonsko)
1
1
(središte navigacijske tipke)
i
{
#
}{
1
}{
2
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: Odaberite željenu postavku.
i
M
i
{i
c
}
*1 KX-TG8521
*2 KX-TG8511
Ikona Značajka
j
Popis poziva
I
Telefonska tajnica
*1
X
SMS
(Short Message Service:
usluga kratkih poruka)
Ikona Značajka
1
Interkom
K
Postavke vremena
J
Postavke zvona
*2
U
Početne postavke
<Jedna stavka>
986-2543
A
<Više stavaka>
A
986-2543
184-9502
Mike
Kevin
David
Možete odabrati , , , , ,
, , , , ,
, , , , , ili .
TG8511_8521FX(fx)for_7 language_QG.book Page 3 Wednesday, May 19, 2010 2:23 PM
4
Datum i vrijeme (Slušalica)
1
1
(središte navigacijske tipke)
i
{
#
}{
1
}{
0
}{
1
}
2
Unesite tekući datum, mjesec i godinu.
i
M
3
Unesite tekući sat i minute.
4
M
i
{i
c
}
Osnovne radnje
Pozivanje brojeva/odgovaranje na pozive (Slušalica)
Pozivanje brojeva Odaberite telefonski broj.
i
{C}
/
{s}
/
]
Odgovaranje na pozive
{C}
/
{s}
Prekidanje veze
{i
c
}
Prilagođavanje glasnoće
slušalice/zvučnika
Nekoliko puta pritisnite
{^}
ili
{V}
tijekom razgovora.
Pozivanje pomoću popisa
brojeva za ponovno biranje
j
(desna funkcijska tipka)/
{
>
}
(
R
)
i
{V}
/
{^}
: Odaberite željeni telefonski broj.
i
{C}
/
{s}
Privremeno tonsko biranje
(za korisnike usluga biranja
pomoću brojčanika/pulsnog
biranja)
1
Pozovite broj.
2
Pritisnite
{*}
kad se pojavi odzivnik za unos šifre ili
PIN-a, a zatim pritisnite odgovarajuće tipke za biranje.
Glasnoća zvona na slušalici
1
1
(središte navigacijske tipke)
i
{
#
}{
1
}{
6
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: Odaberite željenu glasnoću.
i
M
i
{i
c
}
Telefonski imenik (Slušalica)
Dodavanje stavaka
1
n
(lijeva funkcijska tipka)
i
m
2
Unesite ime osobe koju pozivate (maks. 16 znakova).
i
M
L
Način upisivanja znakova možete promijeniti
pritiskom na
/
.
L
Za unos imena pogledajte tabelu znakova u
uputama za rukovanje.
3
Unesite telefonski broj osobe koju pozivate (maks. 24
znamenke).
i
M
4
{V}
/
{^}
: Odaberite željenu kategoriju.
i
M
2 puta
i
{i
c
}
Pozivanje brojeva
1
n
(lijeva funkcijska tipka)
2
{V}
/
{^}
: Odaberite željenu stavku.
L
Pritiskom i držanjem
{V}
ili
{^}
možete prelistavati
stavke u telefonskom imeniku.
3
{C}
TG8511_8521FX(fx)for_7 language_QG.book Page 4 Wednesday, May 19, 2010 2:23 PM
5
Telefonska tajnica (Bazna stanica): KX-TG8521
Tajnica uključena/isključena Pritisnite
{
s
}
kako biste uključili/isključili sustav za
javljanje.
Preslušavanje poruka
{
6
}
Česta pitanja
Pitanje Uzrok/rješenje
Zašto se prikazuje
_
?
L
Slušalica je predaleko od bazne stanice. Približite je.
L
AC adapter bazne stanice nije ispravno priključen.
Ponovno priključite AC adapter na baznu stanicu.
L
Slušalica nije registrirana na baznu stanicu.
Registrirajte slušalicu (str. 7).
L
Aktiviranje prebacivanja u način rada za štednju
energije jednim pritiskom prebacuje baznu stanicu u
stanje čekanja. Prema potrebi isključite način rada za
štednju energije.
Zašto ne mogu pozivati
brojeve?
L
Postavka načina biranja možda nije ispravna.
Promijenite postavku (str. 3).
Zašto je zaslon slušalice prazan
ili zatamnjen?
L
Slušalica je u načinu rada čuvara zaslona. Ponovno
aktivirajte zaslon slušalice na sljedeći način:
pritiskom na
{
<
}
ili
{
>
}
tijekom poziva.
pritiskom na
{i
c
}
u svim drugim slučajevima.
L
Tijekom punjenja, postavka pozadinskog svjetla za
LCD zaslon namještena je na „isključeno“. Promijenite
postavku na „uključeno“.
Što učiniti ako se slušalica ne
uključi?
L
Provjerite jesu li baterije ispravno umetnute.
L
Do kraja napunite baterije.
L
Očistite kontakte za punjenje i ponovno započnite
punjenje.
Koliki je vijek trajanja baterija?
L
Ako koristite do kraja napunjene Ni-MH baterije
(priložene baterije);
Uz neprekidno korištenje: maks. 13 sati
Ako se ne koristi (stanje čekanja): maks. 250 sati
L
Prilikom početnog punjenja baterije obično ne dostižu
puni kapacitet. Maksimalna učinkovitost baterija
dostiže se nakon nekoliko potpunih ciklusa punjenja i
pražnjenja (korištenja).
L
Stvarna učinkovitost baterija ovisi o korištenju i
okruženju.
Osnovne radnje
TG8511_8521FX(fx)for_7 language_QG.book Page 5 Wednesday, May 19, 2010 2:23 PM
6
Dok slušalica nije u upotrebi,
mogu li je ostaviti na baznoj
stanici ili punjaču?
L
Čak i kada je slušalica potpuno napunjena, možete je
ostaviti na baznoj stanici ili punjaču bez negativnog
učinka na baterije.
Kada je potrebno zamijeniti
baterije?
L
Ako su baterije potpuno napunjene sve do prikaza
&
,
ali se nakon nekoliko poziva prikaže
)
, zamijenite
baterije novima.
Što je PIN?
L
PIN je 4-znamenkasti broj koji trebate unijeti ako želite
promijeniti pojedine postavke bazne stanice. Zadani
PIN je
0000
.
Na koji način mogu vidjeti prikaz
informacija o broju koji poziva?
L
Morate se pretplatiti na uslugu Caller ID. Za više
pojedinosti obratite se vašem pružatelju usluga/
telefonskoj kompaniji.
L
Poruka
Prvo morate prijaviti Caller ID
uslugu.
će se prikazivati dok ne dobijete podatke o
pozivatelju nakon pretplaćivanja na uslugu Caller ID (ID
pozivatelja).
Što učiniti ako se čuje buka, a
zvuk se prekida?
L
Slušalica ili bazna stanica koriste se u području sa
snažnim električnim smetnjama. Premjestite baznu
stanicu i koristite slušalicu podalje od izvora smetnji.
L
Približite se baznoj stanici.
L
Ako koristite uslugu DSL/ADSL, preporučujemo vam da
između bazne stanice i utikača telefonskog kabela
priključite DSL/ADSL filtar. Za pojedinosti se obratite
pružatelju usluge DSL/ADSL.
L
Iskopčajte adapter za struju bazne stanice kako biste je
resetirali i isključite slušalicu. Ponovno spojite adapter,
uključite slušalicu i pokušajte ponovno.
Što učiniti ako se vrijeme
trajanja baterija skrati čak i kada
su one do kraja napunjene?
L
Suhom krpom očistite krajeve baterija (
S
,
T
) i
kontakte za punjenje te ponovno započnite punjenje.
Česta pitanja
Pitanje Uzrok/rješenje
TG8511_8521FX(fx)for_7 language_QG.book Page 6 Wednesday, May 19, 2010 2:23 PM
7
Registracija slušalice na baznu stanicu
Priložena slušalica i bazna stanica već su registrirane. Ako iz nekog razloga slušalica nije
registrirana na baznu stanicu, ponovno registrirajte slušalicu.
1
1
(središte navigacijske tipke)
i
{
#
}{
1
}{
3
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: Odaberite broj bazne stanice.
i
M
Slijedite upute za Vaš model.
N
KX-TG8511
Pritisnite i zadržite
{x}
oko 5 sekundi.
(Nema registracijskog tona)
N
KX-TG8521
Pritisnite i zadržite
{x}
otprilike 5 sekundi sve dok
se ne začuje registracijski ton.
L
Sljedeći korak mora se izvršiti u roku od 90 sekundi.
Pričekajte da se prikaže
PIN baze
.
i
Upišite PIN
za baznu jedinicu (zadano:
0000
).
i
M
L
Kad se slušalica uspješno registrira, prikazat će se
w
.
Slušalica
1
Bazna stanica
{x}
{x}
Slušalica
M
TG8511_8521FX(fx)for_7 language_QG.book Page 7 Wednesday, May 19, 2010 2:23 PM
8
Opcijske usluge (ID pozivatelja i SMS)
Ako se pretplatite na uslugu Caller ID,
prilikom primitka poziva ili pregleda propuštenih poziva prikazuju se
informacije o broju koji poziva.
za prepoznavanje pozivatelja možete koristiti različite boje zaslona i
zvukove zvona (kategorija adresara).
Ako želite koristiti SMS, morat ćete se pretplatiti na ID pozivatelja i/ili odgovarajuću
uslugu kao što je SMS.
SMS (Short Message Service: usluga kratkih poruka)
012345
012345
TG8511_8521FX(fx)for_7 language_QG.book Page 8 Wednesday, May 19, 2010 2:23 PM
9
y
Povezave
*DSL/ADSL filter (ni priložen) je potreben, če imate storitev DSL/ADSL.
Pomembno:
L
Če uporabljate telefonski kabel, ki ni priložen, enota morda ne bo pravilno delovala.
Do telefonske linije
DSL/ADSL filter*
Kljukica
Vtič močno
pritisnite.
„Kliknite“
(220-240 V AC,
50/60 Hz)
Uporabljajte le priloženi
AC adapter Panasonic AC.
Uporabite le priloženi
telefonski kabel.
„Kliknite“
Pravilno
Napačno
Bazna enota
Model št.
KX-TG8511FX
KX-TG8521FX
Hitri vodič
Slovenščina
TG8511_8521FX(fx)for_7 language_QG.book Page 9 Wednesday, May 19, 2010 2:23 PM
10
Namestitev baterije/Polnjenje baterije
Polnite približno 7 ur.
Opomba:
L
UPORABLJAJTE SAMO Ni-MH baterije velikosti AAA (R03).
L
NE uporabljajte alkalnih/manganovih/Ni-Cd baterij.
L
Ko se po prvi namestitvi baterije pokaže jezikovni razdelek, lahko izberete želeni jezik.
{V}
/
{^}
: Izberite želeni jezik.
i
M
i
{i
c
}
Način ohranjevalnika zaslona
Osvetlitev v ozadju med klicem potemni ali pa
se po 1 minuti neaktivnosti popolnoma
ugasne
, če slušalka ni na osnovni enoti ali
polnilniku.
Zaslon slušalke ponovno aktivirajte tako, da:
med klicanjem pritisnete
{
<
}
ali
{
>
}
.
v vseh drugih primerih pritisnete
{i
c
}
.
Namigi za uporabo
Mehke tipke
Slušalka ima 2 mehki tipki in središče tipke za
krmarjenje. S pritiskom mehke tipke ali središča
tipke za krmarjenje lahko izberete funkcijo, ki je na
zaslonu prikazana neposredno nad njo.
Navigacijska tipka
{^}
,
{V}
,
{
<
}
ali
{
>
}
: Drsite po raznih seznamih
in elementih.
{^}
ali
{V}
: Prilagodite slušalko ali glasnost
zvočnika medtem, ko govorite.
{
<
}
(
y
: Seznam klicateljev): Ogled seznama
klicateljev.
{
>
}
(
R
: Ponovni klic): Ogled seznama
ponovnih klicev.
SAMO Ni-MH za ponovno polnjenje
Pokaže se
potrditveno
sporočilo
Polnjenje.
{ic}
{<}, {>}
{V}
{^}
{<}{>}
Povečanje glasnosti
Zmanjšanje glasnosti
TG8511_8521FX(fx)for_7 language_QG.book Page 10 Wednesday, May 19, 2010 2:23 PM
11
Namigi za uporabo
Začasno preklapljanje načina prikaza
Začasno lahko preklopite način prikaza (posamezni predmet/več predmetov) za spodnje
funkcije tako, da pritisnete
A
.
spodaj prikazane ikone za glavni meni slušalke
menijski seznam, seznam posnetih sporočil
*1
, imenik, seznam klicev in ponovljenih klicev
<Primer - Seznam ponovnih klicev >
Opomba:
L
Če želite nastaviti tak način prikaza, da bo vedno prikazoval ali posamezen predmet ali več
predmetov:
1
(sredina navigacijske tipke)
i
{
#
}{
1
}{
9
}{
2
}
i
{V}
/
{^}
: Izberite
En element
ali
Več elementov
.
i
M
i
{i
c
}
L
Ko je način prikaza za več predmetov, lahko preklopite zaslon, da potrdite podrobne
informacije tako, da pritisnete
A
.
Jezik zaslona (Slušalka) (privzeto: angleščina)
Na voljo je 16 jezikov zaslona.
1
1
(sredina navigacijske tipke)
i
{
#
}{
1
}{
1
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: Izberite želeni jezik.
i
M
i
{i
c
}
Klicni način (Slušalka) (privzeto: Tonsko)
1
1
(sredina navigacijske tipke)
i
{
#
}{
1
}{
2
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: Izberite želeno nastavitev.
i
M
i
{i
c
}
*1 KX-TG8521
*2 KX-TG8511
Ikona Funkcija
j
Seznam klicev
I
Telefonski odzivnik
*1
X
SMS
(Short Message Service:
Storitev kratkih sporočil)
Ikona Funkcija
1
Notranja tel. zveza
K
Nastavitve časa
J
Nastavitev zvonjenja
*2
U
Začetne nastavitve
<En element>
986-2543
A
<Več elementov>
A
986-2543
184-9502
Mike
Kevin
David
Izbirate lahko med
, , , , ,
, , , , ,
, , , , , ali .
TG8511_8521FX(fx)for_7 language_QG.book Page 11 Wednesday, May 19, 2010 2:23 PM
12
Datum in čas (Slušalka)
1
1
(sredina navigacijske tipke)
i
{
#
}{
1
}{
0
}{
1
}
2
Vnesite trenutni datum, mesec in leto.
i
M
3
Vnesite trenutno uro in minute.
4
M
i
{i
c
}
Osnovne operacije
Klicanje/sprejemanje klicev (Slušalka)
Klicanje Odtipkajte telefonsko številko.
i
{C}
/
{s}
/
]
Sprejemanje klicev
{C}
/
{s}
Prekinitev klica
{i
c
}
Nastavitev glasnosti slušalke/
zvočnika
Pritiskajte
{^}
ali
{V}
, medtem ko govorite.
Klicanje s pomočjo seznama
ponovnih klicev
j
(desna mehka tipka)/
{
>
}
(
R
)
i
{V}
/
{^}
: Izberite
želeno telefonsko številko.
i
{C}
/
{s}
Začasno tonsko klicanje
(za uporabnike pulzne storitve)
1
Klicanje.
2
Pritisnite
{*}
, ko boste pozvani, da vnesete vašo
kodo ali PIN, nato pritisnite ustrezne tipke.
Ročna nastavitev glasnosti
zvonjenja
1
1
(sredina navigacijske tipke)
i
{
#
}{
1
}{
6
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: Izberite želeno glasnost.
i
M
i
{i
c
}
Imenik (Slušalka)
Dodajanje vnosov
1
n
(leva mehka tipka)
i
m
2
Vnesite ime osebe (maks. 16 znakov).
i
M
L
Način vnosa znakov lahko spremenite s pritiskom
na
/
.
L
Za vnos imena glejte tabelo znakov v navodilih za
uporabo.
3
Vnesite telefonsko številk osebe (maks. 24 številk).
i
M
4
{V}
/
{^}
: Izberite želeno kategorijo.
i
M
2-krat
i
{i
c
}
Klicanje
1
n
(leva mehka tipka)
2
{V}
/
{^}
: Izberite želen vnos.
L
Skozi imenik lahko podrsate s pritiskom in držanjem
tipke
{V}
ali
{^}
.
3
{C}
TG8511_8521FX(fx)for_7 language_QG.book Page 12 Wednesday, May 19, 2010 2:23 PM
13
Sistem za odgovarjanje (Osnovna enota): KX-TG8521
Tajnica vklop/izklop Pritisnite
{
s
}
za vklop ali izklop tajnice.
Poslušanje sporočil
{
6
}
Pogosto zastavljena vprašanja
Vprašanje Vzrok/rešitev
Zakaj je prikazan
_
?
L
Slušalka je predaleč od bazne enote. Postavite jo bližje.
L
AC adapter bazne enote ni pravilno priključen. AC
adapter ponovno priključite na bazno enoto.
L
Slušalka na bazni enoti ni registrirana. Registrirajte jo
(str. 15).
L
Aktivacija eko načina na en dotik zmanjša domet bazne
enote v načinu pripravljenosti. Če je to potrebno, eko
način izklopite.
Zakaj ne morem klicati?
L
Klicni način je morda napačno nastavljen. Spremenite
nastavitev (str. 11).
Zakaj je zaslon slušalke prazen
ali temen?
L
Slušalka je v načinu ohranjevalnika zaslona. Zaslon
slušalke ponovno aktivirajte tako, da:
med klicanjem pritisnete
{
<
}
ali
{
>
}
.
v vseh drugih primerih pritisnete
{i
c
}
.
L
Med polnjenjem je LCD osvetlitev izklopljena.
Nastavitev spremenite tako, da bo vklopljena.
Kaj naj storim, če se slušalka
noče vklopiti?
L
Prepričajte se, da so baterije pravilno nameščene.
L
Baterije popolnoma napolnite.
L
Očistite polnilne terminale in ponovno napolnite.
Kakšen je obratovalni čas
baterije?
L
Ko uporabljate popolnoma napolnjene Ni-MH baterije
(priložene baterije);
Ob stalni uporabi: maks. 13 ur.
Ob neuporabi (pripravljenost): maks. 250 ur.
L
Povsem normalno je, da baterije ob začetnem polnjenju
ne dosežejo polne kapacitete. Maksimalna zmogljivost
baterije je dosežena po nekaj ciklih polnjenja/
izpraznjenja (uporaba).
L
Dejanska zmogljivost baterije je odvisna od uporabe in
okoljskih pogojev.
Ali lahko slušalko pustim na
bazni enoti ali polnilcu, ko je ne
uporabljam?
L
Tudi ko je slušalka polno napolnjena, jo lahko pustite na
bazni enoti ali na polnilcu, ne da bi to slabo vplivalo na
baterije.
Osnovne operacije
TG8511_8521FX(fx)for_7 language_QG.book Page 13 Wednesday, May 19, 2010 2:23 PM
14
Kdaj naj zamenjam baterije?
L
Če so baterije polno napolnjene, dokler je prikazan
&
,
vendar se po nekaj klicih pokaže
)
, baterije
zamenjajte z novimi.
Kaj je PIN?
L
PIN je 4-mestna številka, ki jo je treba vnesti, če želite
opraviti nekatere spremembe nastavitev bazne enote.
Privzeti PIN je
0000
.
Kaj naj storim, da se bodo
prikazali podatki klicatelja?
L
Vpisati se morate v storitev Caller ID. Za več informacij
se obrnite na vašega ponudnika telefonskih storitev.
L
Dokler ne prejmete informacij o klicatelju po tem, ko ste
se vpisali v storitev Caller ID, se prikaže sporočilo
Najpr. morate naročiti storitev PIK.
.
Kaj naj storim, ko se sliši jo šumi
ali ko se zvok prekinja?
L
Slušalko ali bazno enoto uporabljate na območju z
močnimi električnimi motnjami. Bazno enoto oz.
slušalko uporabljajte drugje in proč od virov motenj.
L
Postavite se bližje bazni enoti.
L
Če uporabljate storitev DSL/ADSL, vam priporočamo,
da priključite DSL/ADSL filter med bazno enoto in
telefonsko vtičnico. Za več informacij se obrnite na
vašega ponudnika DSL/ADSL.
L
Adapter za izmenični tok bazne enote izklopite, da
boste lahko ponastavili enoto in izklopiti slušalko.
Ponovno priključite adapter, vklopite slušalko in
poskusite znova.
Kaj naj storim, če je čas
delovanja krajši, tudi ko so bile
baterije polno napolnjene?
L
Očistite konce baterij (
S
,
T
) in polnilne terminale s
suho krpo in ponovno napolnite.
Pogosto zastavljena vprašanja
Vprašanje Vzrok/rešitev
TG8511_8521FX(fx)for_7 language_QG.book Page 14 Wednesday, May 19, 2010 2:23 PM
15
Registriranje slušalke k osnovni enoti
Priložena slušalka in bazna enota sta predhodno registrirani. Če iz kakršnega koli razloga
slušalka ni registrirana na bazno enoto, jo ponovno registrirajte.
1
1
(sredina navigacijske tipke)
i
{
#
}{
1
}{
3
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: Izberite številko osnovne enote.
i
M
Nadaljujte z uporabo za vaš model.
N
KX-TG8511
Pritisnite in držite
{x}
približno 5 sekund.
(Ni registracijskega tona)
N
KX-TG8521
Pritisnite in držite
{x}
približno 5 sekund, dokler ne
zaslišite registracijskega tona.
L
Naslednji korak morate izvesti v 90 sekundah.
Počakajte, dokler se ne prikaže
PIN baze
.
i
Vnesite PIN bazne enote (privzeto:
0000
).
i
M
L
Ko je slušalka pravilno registrirana, se prikaže
w
.
Slušalka
1
Bazna enota
{x}
{x}
Slušalka
M
TG8511_8521FX(fx)for_7 language_QG.book Page 15 Wednesday, May 19, 2010 2:23 PM
16
Storitve po želji (Caller ID in SMS)
Če se vpišete v storitev Caller ID,
se bodo ob sprejemu klica na zaslonu pokazali podatki klicatelja,
možen pa bo tudi ogled zgrešenih klicev.
kdo vas kliče, lahko preprosto ugotovite tako, da uporabite različne
barve zaslona in različna zvonjenja (kategorija imenika).
Za uporabo storitve SMS se morate vpisati v storitev Caller ID in/ali primerno storitev,
kot je SMS.
SMS (Short Message Service: Storitev kratkih sporočil)
012345
012345
TG8511_8521FX(fx)for_7 language_QG.book Page 16 Wednesday, May 19, 2010 2:23 PM
17
Conexiuni
*Dacă beneficiaţi de serviciul DSL/ADSL, este necesar un filtru DSL/ADSL (nu este furnizat).
Atenţionare:
L
Dacă utilizaţi un cablu telefonic care nu este furnizat, este posibil ca unitatea să nu
funcţioneze în mod corespunzător.
La linia telefonică
filtru DSL/ADSL*
Furcă
Apăsaţi
complet fişa.
„Faceţi clic“
(220-240 V c.a.,
50/60 Hz)
Utilizaţi numai adaptorul
de c.a. Panasonic furnizat.
Utilizaţi numai cablul
telefonic furnizat.
„Faceţi clic“
Corect
Incorect
Unitatea de bază
Model
KX-TG8511FX
KX-TG8521FX
Ghid rapid
Română
TG8511_8521FX(fx)for_7 language_QG.book Page 17 Wednesday, May 19, 2010 2:23 PM
18
Instalarea bateriei/Încărcarea bateriei
Încărcaţi timp de aproximativ 7 ore.
Notă:
L
UTILIZAŢI NUMAI baterii Ni-MH de dimensiune AAA (R03).
L
NU utilizaţi baterii alcaline/cu mangan/Ni-Cd.
L
Când selecţia limbilor este afişată după instalarea bateriilor pentru prima dată, puteţi selecta
limba dorită.
{V}
/
{^}
: Selectaţi limba dorită.
i
M
i
{i
c
}
Mod economizor ecran
Iluminarea de fond dispare în cursul unui apel
sau se dezactivează complet după 1 minut de
inactivitate
dacă receptorul nu se află pe unitatea
de bază sau la încărcător.
Activaţi din nou afişajul receptorului astfel:
–apăsând
{
<
}
sau
{
>
}
în cursul unui apel.
–apăsând
{i
c
}
în toate celelalte situaţii.
Sfaturi de utilizare
Taste programabile
Receptorul este prevăzut cu 2 taste programabile şi
centrul tastei navigator. Prin apăsarea pe o tastă
programabilă sau pe centrul tastei navigator, puteţi
selecta funcţia prezentată direct deasupra acesteia,
pe afişaj.
Tasta Navigator
{^}
,
{V}
,
{
<
}
, sau
{
>
}
: derulaţi prin diferite liste şi
articole.
{^}
sau
{V}
: Reglaţi volumul receptorului sau al
difuzorului în timpul convorbirii.
{
<
}
(
y
: Listă apelanţi): vizualizaţi lista apelanţilor.
{
>
}
(
R
: Reapelare): vizualizaţi lista de reapelare.
Verificaţi dacă
Încărcare
este afişat.
NUMAI baterii reîncărcabile Ni-MH
{ic}
{<}, {>}
{V}
{^}
{<}{>}
Creştere volum
Reducere volum
TG8511_8521FX(fx)for_7 language_QG.book Page 18 Wednesday, May 19, 2010 2:23 PM
19
Sfaturi de utilizare
Comutarea temporară a modului de afişaj
Puteţi comuta temporar modul de afişaj (un articol/mai multe articole) pentru funcţiile de mai
jos apăsând
A
.
pictogramele din meniul principal al receptorului, indicate mai jos
listă de meniuri, listă de mesaje înregistrate
*1
, listă de intrări din agenda telefonică, listă de
apelanţi şi listă de reapelare
<Exemplu - Lista de reapelare>
Notă:
L
Pentru a seta modul de afişaj astfel încât să afişeze întotdeauna fie un singur articol, fie mai
multe articole:
1
(centrul tastei de navigare)
i
{
#
}{
1
}{
9
}{
2
}
i
{V}
/
{^}
: Select
Element unic
sau
Elemente multiple
.
i
M
i
{i
c
}
L
Când vă aflaţi în modul de afişare a mai multor articole, puteţi comuta ecranul pentru a
confirma informaţiile detaliate apăsând
A
.
Limbă de afişare (Receptor) (implicit: engleză)
Sunt disponibile 16 limbi de afişare.
1
1
(centrul tastei de navigare)
i
{
#
}{
1
}{
1
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: Selectaţi limba dorită.
i
M
i
{i
c
}
Mod apelare (Receptor) (implicit: ton)
1
1
(centrul tastei navigator)
i
{
#
}{
1
}{
2
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: Selectaţi setarea dorită.
i
M
i
{i
c
}
*1 KX-TG8521
*2 KX-TG8511
Pictogramă
Funcţie
j
Listă apelanti
I
Robot telefonic
*1
X
SMS
(Short Message Service:
serviciu mesaje scurte)
Pictogramă
Funcţie
1
Intercom
K
Reglaj ora
J
Setare sonerie
*2
U
Configurare iniţială
<Element unic>
986-2543
A
<Elemente multiple>
A
986-2543
184-9502
Mike
Kevin
David
Puteţi selecta , , , , ,
, , , , ,
, , , , ,
sau .
TG8511_8521FX(fx)for_7 language_QG.book Page 19 Wednesday, May 19, 2010 2:23 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic KXTG8521FX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru