Samsung BQ2Q7G214 Manual de utilizare

Categorie
Microunde
Tip
Manual de utilizare
представете си възможностите
Благодарим ви за закупуването на този продукт на Samsung.
Фурна за вграждане
ръководство за потребителя
Серия BQ2Q
Това ръководство е направено от 100 % рециклирана хартия.
БЪЛГАРСКИ
BQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_BG.indb 1 7/4/2013 1:23:28 PM
2_ използване на това ръководство
използване на това ръководство
Благодарим ви за закупуването на фурна за вграждане SAMSUNG.
Това ръководство за потребителя съдържа важна информация за безопасността и инструкции,
предназначени да ви подпомогнат в използването и поддръжката на вашия уред.
Моля, намерете време да прочетете това Ръководство за потребителя, преди да използвате
вашата фурна, и пазете тази книжка за бъдещи справки.
В текста на това Ръководство за потребителя са използвани следните символи.
Предупреждение или внимание Важно Забележка
инструкции за безопасност
Инсталирането на тази фурна трябва да бъде изпълнено само от правоспособен
електротехник. Инсталиращото лице носи отговорност за свързването на уреда
към електрозахранващата мрежа при спазване на съответните препоръки за
безопасността.
ЕЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ
Ако фурната е повредена при транспортиране, не я свързвайте.
• Този уред трябва да се свързва към електрическата мрежа само от специално лицензиран електротехник.
• В случай на неизправност или повреда на уреда, не се опитвайте да работите с него.
• Поправките може да извършва само специално лицензиран електротехник. Неправилно извършените ремонти
могат да доведат до сериозна опасност за вас и околните. Ако вашият уред се нуждае от ремонт, обърнете се
към сервизен център на SAMSUNG или към вашия дилър.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се подмени със специален кабел или блок, които могат
да се получат от производителя или неговия сервизен агент. (само уреди от тип с фиксирано свързване към
мрежата)
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от производителя, негов сервизен
представител или лице със сходна квалификация, за да се избегне риск. (само уреди от тип със захранващ
кабел)
• Електрическите проводници и кабели не трябва да докосват фурната.
• Фурната трябва да бъде свързана към електрозахранващата мрежа посредством одобрен прекъсвач или
предпазител. Не трябва да се използват разклонители или удължители.
• Идентификационната табелка се намира на дясната страна на вратичката.
• Електрозахранването на уреда трябва да се изключва, когато се извършва ремонт или почистване.
• Внимавайте, когато включвате електроуреди в контакти на мрежата в близост до фурната.
• Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни или
умствени възможности, с недостатъчен опит и познания, освен ако не се наблюдават или са им дадени
инструкции за употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.
• Уредът трябва да може да се изключва лесно след инсталиране. Това може да се постигне, като осигурите
достъп до щепсела или като вградите превключвател съобразно правилата за окабеляване.
BQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_BG.indb 2 7/4/2013 1:23:28 PM
инструкции за безопасност _3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Откритите части могат да се нагреят по време на работа. За да се избегнат
изгаряния, малките деца трябва да се държат надалеч.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и откритите части могат да се нагреят по време на работа. Трябва да
се внимава, за да се избегне допир до нагревателните елементи във вътрешността на фурната. Деца,
които са по-малки от 8 години, трябва да не се доближават до фурната, освен ако не са внимателно
наблюдавани.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че устройството е изключено, преди да смените лампата, за да
избегнете опасността от токов удар.
БЕЗОПАСНОСТ ПО ВРЕМЕ НА РАБОТА
• Тази фурна е предназначена само за готвене на продукти в домашни условия.
• По време на употреба вътрешните повърхности на фурната се нагорещяват и могат да причинят изгаряния. Не
докосвайте нагревателните елементи и вътрешните стени на фурната, докато фурната не изстине.
• Никога не съхранявайте запалими материали във фурната.
• Повърхностите на фурната се нагорещяват при работа на фурната при висока температура за продължителен период
от време.
• При готвене внимавайте, когато отваряте вратата на фурната, тъй като отвътре може бързо да излезе горещ въздух
или пара.
• Когато готвите ястия, които съдържат спирт, спиртът може да се изпари поради високите температури и парите да се
запалят, тъй като влизат в контакт с гореща част на фурната.
• За вашата безопасност, не използвайте уреди за почистване с вода под високо налягане или пароструйки.
• Децата трябва да се държат на безопасно разстояние, когато фурната се използва.
• Замразени храни, като пица, трябва да се готвят на голямата скара. Ако се използва тавата за печене, тя може да се
деформира поради голямата разлика в температурите.
• Не изливайте вода върху дъното на фурната, когато тя е нагорещена. Това може да повреди емайлираната
повърхност.
• По време на готвене вратичката на фурната трябва да е затворена.
• Не застилайте дъното на фурната с алуминиево фолио и не поставяйте върху фолио тави за печене или форми.
Алуминиевото фолио препречва пътя на топлината, което може да доведе до повреда на емайлираните повърхности и
лоши резултати от готвенето.
• Сокове от плодове оставят петна, които след това остават неизличими върху емайлираните повърхности на фурната.
При приготвяне на много сочни кейкове трябва да се използва дълбока тава.
• Не поставяйте съдове за печене върху отворената врата на фурната.
• Малките деца трябва да са под надзор, за да се гарантира, че няма да си играят с уреда.
• Пазете децата далече от вратата, когато я отваряте или затваряте, тъй като могат да се блъснат в нея или да захванат
пръстите си в нея.
• Уредът се нагрява по време на работа. Трябва да се внимава, за да се избегне допир до нагревателните елементи във
вътрешността на фурната.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от производителя, негов сервизен представител или
лице със сходна квалификация, за да се избегне риск.
• Децата трябва да бъдат под надзор, за да се гарантира, че няма да си играят с уреда.
• Електроуредите не са предназначени да работят посредством външен таймер или отделна система с дистанционно
управление.
• Не използвайте груби абразивни почистващи препарати или остри метални стъргалки за почистване на стъклото на
вратичката, тъй като те могат да надраскат повърхността, което да доведе до пръсване на стъклото.
• Този уред може да се използва от деца над 8 годишна възраст и от лица с намалени физически, сетивни или умствени
възможности, с недостатъчен опит и познания, ако се наблюдават или са им дадени инструкции за употребата
на уреда по безопасен начин и те разбират опасностите. Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и
поддръжката не бива да се върши от деца без наблюдение.
• За вашата безопасност, не използвайте уреди за почистване с вода под високо налягане или пароструйки.
• По време на почистване повърхностите могат да станат по-горещи от обичайното и децата трябва да се държат далеч.
BQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_BG.indb 3 7/4/2013 1:23:28 PM
4_ инструкции за безопасност
• Излишните пръски трябва да се премахнат преди почистване и съдовете, за които това е указано в ръководството за
почистване, могат да се оставят във фурната по време на почистване.
• Ако този уред има функция за пара или самопочистване, излишните пръски трябва да се премахнат преди почистване
и всички съдове трябва да се премахнат от фурната по време на почистване с пара или самопочистване.
• Ако този уред има функция за самопочистване, по време на самопочистването повърхностите могат да станат по-
горещи от обичайното и децата трябва да се държат далеч.
• Не стъпвайте, не се облягайте, не сядайте и не поставяйте тежки предмети върху вратата.
• Не отваряйте вратата с излишна прекомерна сила.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не изключвайте уреда от мрежовото захранване дори след като сте завършили
готвенето.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не оставяйте вратата отворена, докато фурната готви.
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗХВЪРЛЯНЕ
Изхвърляне на опаковъчния материал
• Материалите, използвани за опаковка на този уред, могат да се рециклират.
• Изхвърлете опаковъчните материали в подходящи контейнери за битови отпадъци.
Изхвърляне на старите уреди
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да изхвърлите своя стар уред, направете го негоден за работа, така че да
не може да бъде източник на опасност.
За да направите това, изключете уреда от мрежовото захранване и отстранете мрежовия
кабел.
За опазване на околната среда е важно старите уреди да се изхвърлят по подходящ начин.
• Уредът не трябва да бъде изхвърлян с битовите отпадъци.
• Информация за датите на събиране и публичните пунктове за предаване на отпадъци може да получите от вашата
местна служба по отпадъците или община.
ПРАВИЛНО ТРЕТИРАНЕ НА ИЗДЕЛИЕТО СЛЕД КРАЯ НА
(ЕКСПЛОАТАЦИОННИЯ МУ ЖИВОТ)
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни материали, означава, че
продуктът и принадлежностите (например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се
изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече експлоатационният му живот. Отделяйте
тези устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това правило
не излагате на опасност здравето на други хора и предпазвате околната среда от замърсяване,
предизвикано от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно отговорно поведение
създава възможност за повторно (екологично съобразно) използване на материалните ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото са закупили
изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции къде и
кога могат да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да проверят условията на
договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с
другите отпадъци на търговското предприятие.
BQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_BG.indb 4 7/4/2013 1:23:28 PM
съдържание _5
съдържание
ИНСТАЛИРАНЕ НА ФУРНАТА
6
6 Инструкции за безопасност за
инсталиращото лице
6 Инсталиране в долен шкаф
7 Инсталиране в горен шкаф
8 Свързване към електрозахранването
ЧАСТИ И ХАРАКТЕРИСТИКИ
9
9 Фурна
10 Органи за управление на фурната
10 Принадлежности
12 Използване на принадлежностите
13 Специални функции
ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ
14
14 Настройка на часовника
15 Първоначално почистване
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТА
16
16 Задаване на режима на разделител
19 Задаване на температурата на
фурната
20 Време за готвене
21 Изключване на фурната
22 Кухненски таймер
22 лампа
23 Функция безопасност за децата
23 Изключване на звуковия сигнал
24 Функции на фурната
32 Съдове за изпитания
33 Автоматично готвене
ПОЧИСТВАНЕ И ГРИЖИ
41
41 Самопочистване
42 Почистване с пара
44 Бързо сушене
44 Външна част на фурната
44 Вътрешна част на фурната
44 Принадлежности
45 Сваляне на вратата
45 Сваляне на стъклото на вратата
45 Почистване на колектора за вода
46 Странични плъзгачи (опция)
47 Смяна на крушката
48 Почистване на горния нагревател
(опционално)
ГАРАНЦИЯ И СЕРВИЗ
49
49 Често задавани въпроси и
отстраняване на неизправности
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
51
51 Технически данни
BQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_BG.indb 5 7/4/2013 1:23:29 PM
6_ инсталиране на фурната
инсталиране на фурната
Електрическото инсталиране на този уред трябва да бъде изпълнено само от
правоспособен електротехник.
Фурната трябва да бъде инсталирана в съответствие с дадените инструкции.
Свалете предпазния винилов материал от вратата след инсталирането.
Свалете предпазните лепенки от вътрешните повърхности на фурната след
инсталирането.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ИНСТАЛИРАЩОТО ЛИЦЕ
• Инсталирането трябва да гарантира защита срещу възможност за докосване
на части, които са под електрическо напрежение.
• Шкафът, в който се поставя уредът, трябва да отговаря на изискванията за
устойчивост на DIN 68930.
ИНСТАЛИРАНЕ В ДОЛЕН ШКАФ
• Спазвайте изискванията за минимални разстояния.
• Закрепете фурната на място с винтове и от двете страни на фурната.
595
595
560
572
545
21
мин. 550
мин. 560
мин. 600
мин. 50
50
460
мин. 20
мин. 5
BQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_BG.indb 6 7/4/2013 1:23:29 PM
инсталиране на фурната _7
ИНСТАЛИРАНЕ НА ФУРНАТА
ИНСТАЛИРАНЕ В ГОРЕН ШКАФ
• Спазвайте изискванията за минимални разстояния.
• Фурната трябва да бъде плъзната на място на подходящ ъгъл на
подравняване.
90 °
мин. 550
мин. 560
мин. 590 ~ макс. 600
50
595
595
560
572
545
21
мин. 50
50
460
мин. 20
BQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_BG.indb 7 7/4/2013 1:23:30 PM
8_ инсталиране на фурната
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО
Електрическите съединения трябва да се
извършат в съответствие с табелката за
свързване, закрепена на гърба на уреда,
от електротехник, който трябва да осигури
уредът да бъде свързан в съответствие
с инструкциите за монтиране и местната
нормативна уредба.
Когато уредът не е свързан към
електроснабдителната мрежа с щепсел,
трябва да се постави многополюсен прекъсвач (с междина на контактите най-
малко 3 мм) от страната на захранването, за да се изпълнят изискванията за
безопасност.
Когато уредът се включи в захранването, електрониката на фурната
се инициализира - това изключва осветлението за няколко секунди.
Електрозахранващият кабел (H05RR-F или H05VV-F, мин. 1,5 м,
1,5 ~ 2,5 мм²) трябва да бъде достатъчно дълъг, за да се свърже към
фурната за вграждане, която е поставена на пода пред шкафа, предназначен
за нея.
Отворете задния капак на фурната) и напълно развинтете свързващия винт и
кабелната скоба, преди да поставите проводниците в съответните клеми.
Заземяващият проводник трябва да бъде свързан към съответната клема (
) на
фурната.
Ако фурната е свързана към захранването с щепсел, той трябва да остава
достъпен след поставянето на фурната.
Ние не носим никаква отговорност при злополука, произтекла от несъществуващо
или неизправно заземяване.
Нула
Фаза
Земя
BQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_BG.indb 8 7/4/2013 1:23:30 PM
части и характеристики _9
ЧАСТИ И ХАРАКТЕРИСТИКИ
части и характеристики
ФУРНА
Нивата на полиците са номерирани отдолу нагоре.
Нива 4 и 5 се използват главно за функцията грил.
Вж. упътванията за готвене, дадени в това ръководство, за да определите
нивата на полици за вашите ястия.
Горни нагреватели
Филтър на изхода за въздух
Лампа на фурната
Ключ на разделителя
Стъклена врата
Контролен панел
Дръжка на вратата
Ниво 5
Ниво 4
Ниво 3
Ниво 2
Ниво 1
BQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_BG.indb 9 7/4/2013 1:23:30 PM
10_ части и характеристики
ОРГАНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ФУРНАТА
1. Бутон включване/изключване.
2. Бутон за избор на отделение
3. Бутон за избор на автоматично
готвене
4. Бутон за избор на режим на готвене
5. Бутон на осветлението
6. Бутон за време на готвене
7. Бутон на кухненския таймер
8. Бутон на часовника
9. Бутон на температурата
10. Бутони за управление на времето/
температурата
11. Информационен екран
Бутон за включване/изключване
Натиснете този бутон, за да включите или изключите фурната.
Ако натиснете бутона за включване/изключване, светлините на бутоните и
дисплеят на панела се изключват. В резултат на това всички бутони освен
бутона за включване/изключване ще се деактивират.
Повторното натискане на бутона за включване/изключване ще включи
светлините на бутоните и дисплея на панела. В последствие се активират
отново всички бутони.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Към вашата фурна са приложени следните принадлежности:
1. Грил със скара (опционално) за ястия, форми за кекс,
тави за печене и грил.
2. Скара (опционално), за печене.
3. Тава за печене (опционално), за кейкове и бисквити.
11
32 4 5 6 7 8 9
10
1
Лице
BQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_BG.indb 10 7/4/2013 1:23:31 PM
части и характеристики _11
ЧАСТИ И ХАРАКТЕРИСТИКИ
4. Дълбока тава (опционално), за печене или събиране на
сокове от месото или пръски мазнина.
5. Разделител (опционално), за горен, долен и двоен режим.
Използвайте го поставен на ниво 3. Има превключвател
за разпознаване на разделителя на задната стена на
отделението за готвене. Вкарайте го упор.
6. Въртящ се грил (опционално), 2 вилици, разглобяема
дръжка и легло, което влиза в 3-тата полица от дъното. За
да използвате въртящия се грил, поставете шиша в отвора
на задната стена вътре във фурната. Когато използвате
шиша, поставете дълбоката тава на ниво 1.
7. Въртящ се грил и шашлик. (опционално)
8. Филтър за мазнини. (опционално)
Филтърът за мазнини, монтиран на задната вътрешна стена
на фурната предпазва вентилатора, кръговия нагревател
и фурната от нечистотии, особено пръскащи мазнини. При
готвене на месо препоръчваме използването на филтъра за
мазнини. При печене на тестени изделия, винаги сваляйте
филтъра. Ако филтърът е поставен при печене на тестени
изделия, резултатите могат да са доста лоши.
За да го използвате:
• Поставетедълбокататава(натриножник)наниво1,задасъбиратесоковетеот
готвенето, или отдолу на фурната, ако парчето месо за печене е твърда голямо.
• Плъзнетееднаотвилицитенашиша,поставетепарчетозапечененашиша;
• Подвареникартофиизеленчуцимогатдасепоставятоколокраянадълбокататава,
за да се готвят едновременно.
• ПоставетелеглотонасредниярафтигопозиционирайтесV-образнатаформаотпред.
• Запо-леснопоставяненашиша,дръжкатаможедасезавиенатъпиякрай.
• Поставетешишавърхулеглото,катоострияткрайсочикъмгърбанафурната,и
внимателно натиснете, докато върхът на шиша влезе във въртящия механизъм на
гърба на фурната. Тъпият край на шиша трябва да бъде върху V-образната форма.
(Шишът има две дръжки, които трябва да са най-близо до вратата на фурната, за да
не се плъзга шиша напред, те също служат и за хват на дръжката.)
• Предиготвенеразвийтедръжката.Следготвенезавийтеобратнодръжката,зада
извадите по-лесно шиша от стойката.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всички части на аксесоари и неподходящи аксесоари за
самопочистване трябва да се отстранят за пиролитично почистване.
Лице
BQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_BG.indb 11 7/4/2013 1:23:33 PM
12_ части и характеристики
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ
Тавата за печене, дълбоката тава
и скарата трябва да се поставят
правилно в страничните плъзгачи
Когато изваждате сготвените
храни от фурната, внимавайте за
горещи прибори и повърхности.
Например
: Ниво 1: Дълбока тава
Ниво 4: Тава за
печене
Когато се използва дълбоката тава или тавата за печене за събиране на
пръски от готвене на храни, внимавайте те да бъдат поставени правилно в
страничните плъзгачи. Ако позволите тези принадлежности да се опират до
дъното на фурната, това може да повреди емайла на повърхността. Тавите и
съдовете, поставени на ниво 1, трябва да са издигнати от дъното на фурната
най-малко на 2 см.
Разделител, скара, тава за печене и дълбока тава
Разполагане на разделителя
Вкарайте разделителя в ниво 3 на фурната.
Разполагане на скарата
Поставете скарата на желаното ниво.
Разполагане на тавата за печене и
дълбоката тава
Поставете тавата за печене и/или дълбоката
тава на желаното ниво.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да готвите на в долен, горен или двоен
режим на разделител, трябва да вкарате разделителя.
Ниво 1
Ниво 2
Ниво 3
Ниво 4
Ниво 5
Тава за печене
Дълбока тава
разстояние
2 см
BQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_BG.indb 12 7/4/2013 1:23:34 PM
части и характеристики _13
ЧАСТИ И ХАРАКТЕРИСТИКИ
СПЕЦИАЛНИ ФУНКЦИИ
Фурната е снабдена със следните специални функции.
Режими на разделителя
Когато е поставен разделителят, средството за разделяне на уреда прави
възможно независимо готвене в две отделни части, повишена икономия на
енергия и удобство на използване.
Почистване с пара
Функцията самопочистване на фурната използва силата на парата, за да
пробие замърсяванията и да почисти безопасно вътрешността на фурната.
Предпазен прекъсвач
Ако не бъде въведено време за готвене, фурната ще се изключи след
съответното време, посочено по-долу.
Времена на изключване за различните настройки на
температурата
Под 105 °C 16 часа
От 105 °C до 240 °C 8 часа
От 245 °C до 300 °C 4 часа
Електрическите вериги на фурната са снабдени със система за топлинно
изключване. Ако фурната се загрее до ненормално високи температури,
системата ще изключи захранването на нагревателните елементи за
определено време.
Охлаждащ вентилатор
По време на готвене нормално е вентилаторът на изпуска горещ въздух от
предната страна на фурната.
Вентилаторът продължава да работи след като фурната е изключена. Той
ще се изключи, когато вътрешната температура спадне до 60 °C или след
25 минути.
BQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_BG.indb 13 7/4/2013 1:23:34 PM
14_ преди да започнете
преди да започнете
НАСТРОЙКА НА ЧАСОВНИКА
Когато свързвате захранващия кабел за първи път, моля, използвайте продукта
след като нагласите часа.
1 Натиснете бутона Часовник.
Ще мига " " и "12: ".
2 Завъртете бутона за управление на
времето/температурата, за да настроите
точния час.
Пример: За да зададете 1:30, изчакайте
около 10 секунди. Часовникът спира да
мига и показва настроения час.
3 Натиснете бутона Часовник.
Ще мига " " и ":00".
4 Завъртете бутона за управление на
времето/температурата, за да настроите
минутите.
" " ще мига.
5 Натиснете бутона Часовник, за да
завършите сверяването на часовника, или
изчакайте около 10 секунди.
" " ще изчезне и "30" ще спре да мига.
На дисплея се показва точното време.
Уредът е готов за използване.
BQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_BG.indb 14 7/4/2013 1:23:35 PM
преди да започнете _15
ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ
ПЪРВОНАЧАЛНО ПОЧИСТВАНЕ
Почистете фурната обстойно, преди да я използвате за пръв път.
Не използвайте разяждащи или абразивни почистващи препарати.
Повърхността на фурната може да се повреди. За фурни с емайлирана
лицева част, използвайте предлаганите на пазара средства за почистване.
За да почистите фурната
1. Отворете вратичката. Осветлението на фурната се включва
2. Почистете тавите, принадлежностите и страничните плъзгачи на
фурната с топла вода или миялен препарат и ги подсушете с чиста
кърпа.
3. Измийте вътрешността на фурната по същия начин.
4. Избършете предната страна на уреда с влажна кърпа.
Проверете дали часовникът е настроен правилно. Извадете
принадлежностите и включете върната на настройка конвекция при 200
°C да работи в продължение на 1 час, преди да я използвате. Ще се появи
забележима миризма - това е нормално, но се погрижете през това време
кухнята да се проветрява добре.
BQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_BG.indb 15 7/4/2013 1:23:35 PM
16_ използване на фурната
използване на фурната
ЗАДАВАНЕ НА РЕЖИМА НА РАЗДЕЛИТЕЛ
За горен, двоен и долен режим, поставете разделителя. За единичен режим
извадете разделителя. След това натиснете бутона Избор на отделение, за да
изберете желания режим. За повече подробности вж. таблицата по-долу.
1. Натиснете бутона Избор на отделение,
за да изберете желаното отделение.
2. Натиснете бутона за избор на Режим
на готвене. (прескочете тази стъпка в
единичен режим)
3. Натиснете бутона за управление на
времето/температурата, за да настроите
желаната функция на фурната. Ако изтекат
3 секунди и няма нови настройки, фурната
ще започне автоматично при избрания
режим и функция.
Режими на разделителя
Режим на
разделител
Означение
Функция на
фурната
Поставете
разделителя
Информация
за използване
Горен режим
1. Конвекция
2. Конвекция с
горно нагряване
3. Голям грил
Да
Този режим
пести енергия
и време, когато
се готвят малки
количества
храна.
Двоен режим
Горен и долен
Функция на
отделението
Да
Можете
едновременно
да готвите
две ястия на
две различни
температури.
BQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_BG.indb 16 7/4/2013 1:23:36 PM
използване на фурната _17
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТА
Режим на
разделител
Означение
Функция на
фурната
Поставете
разделителя
Информация
за използване
Долен режим
1. Конвекция
2. Долно нагряване
+ конвекция
Да
Този режим
пести енергия
и време, когато
се готвят малки
количества
храна.
Единичен
режим
1. Конвекция
2. Конвекция с
горно нагряване
3. Конвенционално
4. Голям грил
5. Малък грил
6. Долно нагряване
+ конвекция
Парен режим
чистене
самопочистване
режим
1. P1
2. P2
3. P3
Горен режим
Работи само горният нагревателен елемент. Разделителят трябва да е
поставен.
Конвекция Конвекция с горно
нагряване
Голям грил
Долен режим
Работи само долният нагревателен елемент. Разделителят трябва да е
поставен.
Конвекция Долно нагряване +
конвекция
BQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_BG.indb 17 7/4/2013 1:23:37 PM
18_ използване на фурната
Двоен режим
Горният и долният режим работят едновременно. Възможно е да се
зададе кой режим да се включи пръв. Когато едно от ястията завърши
да се готви в двоен режим и желаете да промените времето за готвене
или температурата на другото отделение, натиснете бутона Избор на
отделение, за да зададете режима (горен или долен), който желаете да
продължи да работи. Разделителят трябва да е поставен.
Двоен режим 1
Горният режим започва да работи пръв. Ако се натисне бутона за избор
на Режим на готвене или изтекат 15 секунди, след като е зададен горен
режим, и няма друго регулиране, фурната започва в долен режим.
Конвекция Конвекция с горно
нагряване
Голям грил
Двоен режим 2
При започване на горен режим, ако се натисне бутонът за избор на Режим
на готвене или изтекат 15 секунди и няма друго регулиране, фурната
започва в долен режим. Горният и долният режим работят едновременно.
Конвекция Долно нагряване +
конвекция
Режим на защита от свръхнапрежение
• Тазифункцияпредпазвапродуктаотпиковинапрежения.
• Силнопиковонапрежениезадействаалармаипоказва
съобщението "-UP-" Нагревателят, лампата, конвекционния мотор и
шишът се деактивират.
• Функциятазазащитаотсвръхнапрежение(OVP)можедапрекъсне
процеса на готвене.
• Следкатонапрежениетосевърневнормалниядиапазон,
функциятазазащитаотсвръхнапрежение(OVP)седеактивира
автоматично и фурната се връща към нормално функциониране.
BQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_BG.indb 18 7/4/2013 1:23:37 PM
използване на фурната _19
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТА
Единичен режим
Конвекция Конвекция с горно
нагряване
Конвенционално
Голям грил Малък грил Долно нагряване +
конвекция
ЗАДАВАНЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА НА ФУРНАТА
В единичен, горен и двоен режим
1. Натиснете бутона Температура.
2. Натиснете бутона за управление
на Време/Tемпература, за да
настроите точната температура на
стъпки от 5 °C.
Единичен режим
(голям и малък грил)
40 °C-250 °C
(40 °C-270 °C)
Горен режим 40 °C-250 °C
Долен режим 40 °C-250 °C
Температурата може да се регулира по време на готвенето.
При настройка на режима на фурната, горният и долният нагревателен
елемент се включват и изключват през определени интервали на
процеса на готвене, за да регулират и поддържат температурата.
BQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_BG.indb 19 7/4/2013 1:23:38 PM
20_ използване на фурната
В двоен режим
1. Натиснете бутона Температура
(горен режим).
Натиснете бутона Температура два
пъти (долен режим).
2. Натиснете бутона за управление
на Време/Tемпература, за да
настроите точната температура на
стъпки от 5 °C.
Горен режим
(голям грил)
170 °C-250 °C
(200 °C-250 °C)
Долен режим 170 °C-250 °C
Температурата може да се регулира по време на готвенето.
ВРЕМЕ ЗА ГОТВЕНЕ
Можете да задавате времето за готвене по време на готвене.
В единичен, горен и двоен режим
1. Натиснете бутона Време за
готвене.
Ще мига " ".
2. Натиснете бутона за управление
на времето/температурата, за
да настроите желаното време на
готвене.
3. Натиснете бутона Време за
готвене.
Фурната работи при избраното
време за готвене, освен ако
не натиснете бутона Време за
готвене в рамките на 5 секунди.
По време на готвене можете да регулирате предварително зададеното
време за готвене с бутона за управление на Време/Tемператураl, за
да постигнете по-добри резултати.
BQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_BG.indb 20 7/4/2013 1:23:39 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364

Samsung BQ2Q7G214 Manual de utilizare

Categorie
Microunde
Tip
Manual de utilizare