Samsung NV68R5520CB Manual de utilizare

Categorie
Microunde
Tip
Manual de utilizare
Вградена фурна
Ръководство за потребителя и за монтиране
NV68R5520CB
NV68R5520CB_OL_DG68-00995C-00_BG+HR+RO+SR+SQ+SL+HU+EN.indb 1 2019-07-18  11:53:47
2 Български
Съдържание
Съдържание
Използване на това ръководство 3
В ръководството за потребителя са използвани следните символи: 3
Инструкции за безопасност 3
Важни предпазни мерки 3
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот
(отпадъчни електрически и електронни уреди) 6
Автоматична функция за пестене на енергия 6
Монтиране 7
Какво е включено 7
Свързване към захранването 8
Монтиране в шкаф 8
Преди да започнете 10
Настройка на часовника 10
Миризма на нова фурна 10
Аксесоари 10
Двоен режим на готвене 12
Специални функции 12
Операции 13
Органи за управление на фурната 13
Задаване на режима на разделител 13
Задаване на температурата на фурната 16
Време за готвене 17
Изключване на фурната 18
Кухненски таймер 18
Включване/изключване на лампата на фурната 18
Функция безопасност за децата 19
Изключване на звуковия сигнал 19
Функции на фурната 19
Съдове за изпитания 24
Автоматично готвене 25
Поддръжка 31
Почистване с пара 31
Бързо сушене 32
Почистване 32
Смяна 35
Отстраняване на неизправности 35
Контролни точки 35
Информационни кодове 38
Технически спецификации 38
Приложение 39
Технически данни за продукта 39
NV68R5520CB_OL_DG68-00995C-00_BG+HR+RO+SR+SQ+SL+HU+EN.indb 2 2019-07-18  11:53:47
Български 3
Използване на това ръководство
Инструкции за безопасност
Монтирането на тази фурна трябва да бъде изпълнено само от правоспособен електротехник.
Монтиращото лице носи отговорност за свързването на уреда към електрозахранващата мрежа при
спазване на съответните препоръки за безопасността.
Важни предпазни мерки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително
деца) с намалени физически, сетивни или умствени възможности, с
недостатъчен опит и познания, освен ако не се наблюдават или са
им дадени инструкции за употребата на уреда от лице, отговорно за
тяхната безопасност.
Децата трябва да бъдат под надзор, за да се гарантира, че няма да си
играят с уреда.
Прекъсването на връзката трябва да бъде вградено във фиксираното
окабеляване според правилата за окабеляване.
След монтиране трябва да има възможност за изключване на уреда
от захранването. Това може да се постигне, като осигурите достъп до
щепсела или като вградите превключвател съобразно правилата за
окабеляване.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от
производителя, негов сервизен представител или лице със сходна
квалификация, за да се избегне риск.
Използване на това ръководство
Благодарим ви, че избрахте фурна за вграждане на SAMSUNG.
Това ръководство за потребителя съдържа важна информация за безопасността и инструкции,
предназначени да ви помогнат в манипулирането и поддръжката на вашия уред.
Намерете време да прочетете това ръководство за потребителя, преди да използвате вашата фурна, и
пазете тази книжка за бъдещи справки.
В ръководството за потребителя са използвани следните символи:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Рискове или небезопасни практики, които може да доведат до тежка телесна повреда, смърт и/или
повреда на имущество.
ВНИМАНИЕ
Рискове или небезопасни практики, които може да доведат до телесна повреда и/или повреда на
имущество.
ЗАБЕЛЕЖКА
Полезни съвети, препоръки или информация, които помагат на потребителя да управлява продукта.
NV68R5520CB_OL_DG68-00995C-00_BG+HR+RO+SR+SQ+SL+HU+EN.indb 3 2019-07-18  11:53:47
4 Български
Инструкции за безопасност
Инструкции за безопасност
Ако този уред има функция почистване, излишните пръски трябва
да се премахнат преди почистване и всички съдове трябва да
се премахнат от фурната по време на почистване с пара или
самопочистване. Функцията за почистване зависи от модела.
Ако този уред има функции за почистване, по време на почистването
повърхностите могат да станат по-горещи от обичайното и децата
трябва да се държат далеч. Функцията за почистване зависи от
модела.
Използвайте само температурната сонда, препоръчана за тази фурна.
(модел само със сонда за месо)
Не трябва да се използва пароструйка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че устройството е изключено,
преди да смените лампата, за да избегнете опасността от токов
удар.
Уредът не трябва да се монтира зад декоративни врати, за да се
избегне прегряване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и откритите части могат да се нагреят
по време на работа. Трябва да се внимава да се избягва допирът
до нагревателните елементи. Деца, които са по-малки от 8
години, трябва да не се доближават до фурната, освен ако не са
наблюдавани непрекъснато.
За фиксиране не трябва да се използват адхезивни материали, тъй
като те не се считат за надеждни методи на фиксиране.
Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от
лица с намалени физически, сетивни или умствени възможности, с
недостатъчен опит и познания, ако се наблюдават или са им дадени
инструкции за употребата на уреда по безопасен начин и те разбират
опасностите. Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и
поддръжката от потребителя не трябва да се правят от деца без
наблюдение. Дръжте уреда и захранващия му кабел далеч от деца,
по-малки от 8 години.
Уредът се нагрява по време на работа. Трябва да се внимава да се
избягва допирът до нагревателните елементи във вътрешността на
фурната.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Откритите части могат да се нагреят по време
на работа. Пазете малките деца настрани.
Не използвайте груби абразивни почистващи препарати или остри
метални стъргалки за почистване на стъклото на вратичката, тъй като
те могат да надраскат повърхността, което да доведе до пръсване на
стъклото.
NV68R5520CB_OL_DG68-00995C-00_BG+HR+RO+SR+SQ+SL+HU+EN.indb 4 2019-07-18  11:53:47
Български 5
Инструкции за безопасност
ВНИМАНИЕ
Ако фурната е повредена при транспортиране, не я свързвайте.
Този уред трябва да се свързва към електрическата мрежа само от специално лицензиран електротехник.
В случай на неизправност или повреда на уреда, не се опитвайте да работите с него.
Поправките може да извършва само специално лицензиран електротехник. Неправилно извършените
ремонти могат да доведат до сериозна опасност за вас и околните. Ако вашият уред се нуждае от ремонт,
обърнете се към сервизен център на SAMSUNG или към вашия дилър.
Електрическите проводници и кабели не трябва да докосват фурната.
Фурната трябва да бъде свързана към електрозахранващата мрежа посредством одобрен прекъсвач или
предпазител. Не трябва да се използват разклонители или удължители.
Електрозахранването на уреда трябва да се изключва, когато се извършва ремонт или почистване.
Внимавайте, когато включвате електроуреди в контакти на мрежата в близост до фурната.
Ако този уред има функция за готвене с пара, не работете с него, когато касетата за водно захранване е
повредена. (само модели с функция за готвене с пара)
Когато касетата е напукана или счупена, не я използвайте и се обърнете към най-близкия сервизен
център. (само модели с функция за готвене с пара)
Тази фурна е предназначена само за готвене на продукти в домашни условия.
По време на употреба вътрешните повърхности на фурната се нагорещяват и могат да причинят
изгаряния. Не докосвайте нагревателните елементи и вътрешните стени на фурната, докато фурната не
изстине.
Никога не съхранявайте запалими материали във фурната.
Повърхностите на фурната се нагорещяват при работа на фурната при висока температура за
продължителен период от време.
При готвене внимавайте, когато отваряте вратата на фурната, тъй като отвътре може бързо да излезе
горещ въздух или пара.
Когато готвите ястия, които съдържат алкохол, алкохолът може да се изпари поради високите температури
и парите да се запалят, тъй като влизат в контакт с гореща част на фурната.
За вашата безопасност, не използвайте уреди за почистване с вода под високо налягане или пароструйки.
Децата трябва да се държат на безопасно разстояние, когато фурната се използва.
Замразени храни, като пица, трябва да се готвят на голямата скара. Ако се използва тавата за печене, тя
може да се деформира поради голямата разлика в температурите.
ВНИМАНИЕ: Процесът на готвене трябва да бъде наблюдаван.
Кратките процеси на готвене трябва да се наблюдават
продължително.
Вратата или външните повърхности могат да са горещи, когато
уредът работи.
Температурата на достъпните повърхности може да е висока, когато
уредът работи. Повърхностите могат да се нагорещят по време на
използване.
Поставете скарата в позиция, като
издаващите се части (стоперите
от двете страни) са отпред, така че
скарата да поддържа поставянето на
големи обеми храна.
NV68R5520CB_OL_DG68-00995C-00_BG+HR+RO+SR+SQ+SL+HU+EN.indb 5 2019-07-18  11:53:47
6 Български
Инструкции за безопасност
Инструкции за безопасност
Не изливайте вода върху дъното на фурната, когато тя е нагорещена. Това може да повреди емайлираната
повърхност.
По време на готвене вратичката на фурната трябва да е затворена.
Не застилайте дъното на фурната с алуминиево фолио и не поставяйте никакви тави за печене или форми
върху него. Алуминиевото фолио препречва пътя на топлината, което може да доведе до повреда на
емайлираните повърхности и лоши резултати от готвенето.
Сокове от плодове оставят петна, които след това остават неизличими върху емайлираните повърхности
на фурната.
При приготвяне на много сочни кейкове трябва да се използва дълбока тава.
Не поставяйте съдове за печене върху отворената врата на фурната.
Пазете децата далече от вратичката, когато я отваряте или затваряте, тъй като могат да се блъснат или да
прищипят пръстите си в нея.
Не стъпвайте, не се облягайте, не сядайте и не поставяйте тежки предмети върху вратата.
Не отваряйте вратата с излишна прекомерна сила.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не изключвайте уреда от мрежовото захранване дори след като сте завършили
готвенето.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не оставяйте вратата отворена, докато фурната готви.
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот
(отпадъчни електрически и електронни уреди)
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни
материали, означава, че продуктът и принадлежностите (например зарядно
устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите
битови отпадъци, когато изтече експлоатационният му живот. Отделяйте тези
устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране.
Спазвайки това правило не излагате на опасност здравето на други хора и
предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано от безконтролно
изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно отговорно поведение
създава възможност за повторно (екологично съобразно) използване на
материалните ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от
когото са закупили изделието, или със съответната местна държавна агенция,
за да получат подробни инструкции къде и кога могат да занесат тези
устройства за рециклиране, безопасно за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и
да проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите
електронни принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци на
търговското предприятие.
За информация за ангажиментите на Samsung към опазване на околната среда и специфичните
регулаторни изисквания за продукта, например REACH, WEEE и батериите, посетете: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Автоматична функция за пестене на енергия
Ако за определено време няма въвеждане от потребителя, докато уредът работи, уредът спира да
работи и преминава в режим на готовност.
Осветление: При готвене можете да изключите лампата, като натиснете бутона за осветление
на фурната. За пестене на енергия осветлението на фурната се изключва няколко минути след
стартиране на програмата.
NV68R5520CB_OL_DG68-00995C-00_BG+HR+RO+SR+SQ+SL+HU+EN.indb 6 2019-07-18  11:53:47
Български 7
Монтиране
Монтиране
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Тази фурна трябва да се монтира от квалифициран техник. Монтиращото лице носи отговорност за
свързването на уреда към електрозахранващата мрежа при спазване на съответните препоръки за
безопасност във вашия регион.
Какво е включено
Уверете се, че всички части и аксесоари се съдържат в пакета на продукта. Ако имате някакви проблеми
с фурната или аксесоарите, свържете се с местен център за обслужване на клиенти на Samsung или с
търговеца на дребно.
Фурната с един поглед
01
02
03
01 Командно табло 02 Дръжка на вратата 03 Врата
Аксесоари
Фурната се предоставя с различни аксесоари, които ви помагат да приготвяте различни видове храна.
Скара * Скара за печене * Тава за печене *
Дълбока тава * Въртящ се шиш * Въртящ се шиш и шашлик *
Преграда *
ЗАБЕЛЕЖКА
Наличността на аксесоарите със звездичка (*) зависи от модела на фурната.
NV68R5520CB_OL_DG68-00995C-00_BG+HR+RO+SR+SQ+SL+HU+EN.indb 7 2019-07-18  11:53:48
8 Български
Монтиране
Монтиране
Свързване към захранването
01 02 03
L N
01 КАФЯВО или ЧЕРНО
02 СИНЬО или БЯЛО
03 ЖЪЛТО или ЗЕЛЕНО
Включете фурната в електрически контакт. Ако не е
наличен контакт за щепсел поради ограничения за
допустим ток, използвайте многополюсен изолаторен
прекъсвач (с поне 3 мм междинно разстояние), за
да спазите наредбите за безопасност. Използвайте
захранващ кабел с достатъчна дължина, който поддържа
спецификацията H05 RR-F или H05 VV-F, мин. 1,5~2,5 мм².
Номинален ток (A) Минимално сечение
10 < A ≤ 16 1,5 мм²
16 < A ≤ 25 2,5 мм²
Проверете изходните спецификации, маркирани на
етикета.
Отворете задния капак на фурната с отвертка и свалете
винтовете на скобите на кабела. След това свържете
захранващите кабели към съответните терминали за
свързване.
Терминалът (
) е предназначен за заземяване. Първо
свържете жълтия и зеления кабел (заземяване), които
трябва да са по-дълги от останалите. Ако използвате
контакт за щепсел, щепселът трябва да остане достъпен
след монтиране на фурната. Samsung не отговаря за
аварии, възникнали в резултат на липсващо или грешно
заземяване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не стъпвайте върху и не огъвайте кабелите по време на монтирането и ги дръжте далеч от излъчващите
топлина части на фурната.
Монтиране в шкаф
Ако вграждате фурната в шкаф, неговите пластмасови повърхности трябва да са термоустойчиви до 90 °C.
Samsung не отговаря за повреди на мебели вследствие на излъчваната от фурната топлина.
Трябва да се осигури адекватно проветряване на фурната. За проветряване оставате разстояние от
50 мм между долния рафт на шкафа и поддържащата стена. Ако монтирате фурната под готварски плот,
следвайте неговите инструкции за монтиране.
Необходими размери за монтиране
D
E
C
B
A
L
K
J
I
F
H
G
Фурна (мм)
A 560 G Макс. 476
B 175 H Макс. 464
C 370 I 21
D Макс. 50 J 549
E 595 K 572
F 595 L 550
NV68R5520CB_OL_DG68-00995C-00_BG+HR+RO+SR+SQ+SL+HU+EN.indb 8 2019-07-18  11:53:48
Български 9
Монтиране
D
C
B
A
E
Вграждане в шкаф (мм)
A Мин. 550
B Мин. 560
C Мин. 50
D Мин. 590 – Макс. 600
E Мин. 460 x Мин. 50
ЗАБЕЛЕЖКА
В шкафа за вграждане трябва да има отвори (E) за
излизане на топлината и циркулация на въздуха.
D
C
B
A
Шкаф под мивката (мм)
A Мин. 550
B Мин. 560
C Мин. 600
D Мин. 460 x Мин. 50
ЗАБЕЛЕЖКА
В шкафа за вграждане трябва да има отвори (D) за
излизане на топлината и циркулация на въздуха.
Монтиране на фурната
A
Уверете се, че оставяте разстояние (A) от поне
5 сантиметра между фурната и всяка страна на шкафа.
Натиснете фурната докрай в шкафа и я фиксирайте
здраво от двете страни с 2 винта.
След завършване на монтирането свалете защитния филм, лентата и другите опаковъчни материали и
извадете предоставените аксесоари от фурната. За да извадите фурната от шкафа, първо прекъснете
захранването на фурната и свалете двата винта от двете й страни.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Фурната се нуждае от проветряване за нормална работа. Не блокирайте вентилационните отвори при
никакви обстоятелства.
ЗАБЕЛЕЖКА
Действителният начин, по който изглежда фурната, може да е различен за всеки модел.
NV68R5520CB_OL_DG68-00995C-00_BG+HR+RO+SR+SQ+SL+HU+EN.indb 9 2019-07-18  11:53:49
10 Български
Преди да започнете
Преди да започнете
Настройка на часовника
Когато свързвате захранващия кабел за първи път, моля, използвайте продукта след като нагласите часа.
1. Натиснете бутона .
Иконата
и елементът за час ще мигат на
дисплея.
2. Натиснете бутона или , за да настроите
часа.
3. Натиснете бутона , когато е настроен часът.
Иконата
и елементът за минути ще мигат на
дисплея.
4. Натиснете бутона или , за да настроите
минутите.
5. Натиснете бутона или изчакайте около
10 секунди, за да завършите настройката на
часовника. Иконата
ще изчезне.
Миризма на нова фурна
Преди да използвате фурната за пръв път, почистете вътрешността й, за да отстраните миризмата на нова
фурна.
1. Извадете всички аксесоари от вътрешността на фурната.
2. Включете фурната с конвекция при 200 °C или конвенционално на 200 °C за около час. Тази процедура
ще изгори всички остатъчни производствени вещества във фурната.
3. Когато процесът завърши, изключете фурната.
Аксесоари
При първоначално използване на аксесоарите, измийте ги щателно с топла вода, препарат и суха и мека
кърпа.
05
04
03
02
01
01 Ниво 1 02 Ниво 2
03 Ниво 3 04 Ниво 4
05 Ниво 5
Поставете аксесоара в правилната позиция вътре
във фурната.
Оставете разстояние от поне 1 см между аксесоара
и дъното на фурната и всеки друг аксесоар.
Внимавайте при изваждането на съдове и/или
аксесоари от фурната. Горещите съдове или
аксесоари могат да причинят изгаряния.
При нагряването аксесоарите могат да се
деформират. След като изстинат, те ще върнат
първоначалния си вид и функционалност.
NV68R5520CB_OL_DG68-00995C-00_BG+HR+RO+SR+SQ+SL+HU+EN.indb 10 2019-07-18  11:53:50
Български 11
Преди да започнете
Разделител, скара, тава за печене и дълбока тава
Разполагане на разделителя
Вкарайте разделителя в ниво 3 на фурната.
Разполагане на скарата
Поставете скарата на желаното ниво.
Разполагане на тавата за печене и дълбоката тава
Поставете тавата за печене и/или дълбоката тава на
желаното ниво.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да готвите на в долен, горен или двоен режим на разделител, трябва да вкарате разделителя.
Основна работа
За да готвите по-добре, се запознайте с използването на всеки аксесоар.
Скара * Скарата е предназначена за готвене на грил и печене на ястия. Поставете
скарата в позиция, като издаващите се части (стоперите от двете страни) са
отпред.
Скара за печене * Скарата за печене се използва заедно с тавата и предотвратява стичането на
течности по дъното на фурната.
Тава за печене * Тавата за печене (дълбочина: 20 мм) се използва за печене на торти, сладки и
други сладкарски изделия. Поставете наклонената страна отпред.
Дълбока тава * Дълбоката тава (дълбочина: 50 мм) се използва за печене със или без
подложката за скара. Поставете наклонената страна отпред.
Въртящ се шиш * Въртящият се шиш се употребява за печене на храна на грил например
пилета. Използвайте въртящия се шиш само в единичен режим при ниво 3,
където е наличен адаптерът за грил. Развийте дръжката на грила, за да го
свалите при печене.
Въртящ се шиш и
шашлик *
Поставете тавата в позиция 1, за да събира соковете от готвенето, или на
дъното на фурната за голяма порция месо. Препоръчва се да използвате
аксесоарите за грил за меса под 1,5 кг.
1. Поставете шиша в месото. За да улесните поставянето на шиша, завийте
дръжката на грила в посока на тъпия край.
2. Поставете леко сварени картофи и зеленчуци около месото.
3. Поставете леглото в средната позиция на тавата, като V-образната форма
е отпред. Поставете шиша върху стойката, като острият край сочи към
гърба на фурната, и внимателно натиснете, докато върхът на шиша влезе
във въртящия механизъм на гърба на фурната. Тъпият край на шиша
трябва да лежи върху V-образната форма. (Шишът има две дръжки, които
трябва да са най-близо до вратата на фурната, за да не се плъзга шиша
напред, те също служат и за хват на дръжката.)
4. Отвъртете дръжката, преди да готвите.
5. След готвене завийте обратно дръжката, за да извадите по-лесно шиша
от стойката.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че дръжката на въртящия се шиш е поставена правилно.
Внимавайте, когато използвате въртящия се шиш. Има заострени части, които
могат да доведат до нараняване!
За да предотвратите изгаряния, използвайте ръкавици при сваляне на
въртящия се шиш, тъй като е много горещ.
Преграда * Преградата е предназначена за разделяне на фурната на две зони.
Използвайте преградата в двоен режим на готвене.
ЗАБЕЛЕЖКА
Наличността на аксесоарите със звездичка (*) зависи от модела на фурната.
NV68R5520CB_OL_DG68-00995C-00_BG+HR+RO+SR+SQ+SL+HU+EN.indb 11 2019-07-18  11:53:50
12 Български
Преди да започнете
Преди да започнете
Специални функции
Фурната е снабдена със следните специални функции.
Режими на разделителя
Когато е поставен разделителят, средството за разделяне на уреда прави възможно независимо готвене в
две отделни части, повишена икономия на енергия и удобство на използване.
Почистване с пара
Функцията самопочистване на фурната използва силата на парата, за да пробие замърсяванията и да
почисти безопасно вътрешността на фурната.
Предпазен прекъсвач
Ако не бъде въведено време за готвене, фурната ще се изключи след съответното време, посочено по-
долу.
Времена на изключване за различните настройки на температурата
Под 105 °C 16 часа
От 105 °C до 240 °C 8 часа
От 245 °C до 270 °C 4 часа
Електрическите вериги на фурната са снабдени със система за топлинно изключване. Ако фурната се
загрее до ненормално високи температури, системата ще изключи захранването на нагревателните
елементи за определено време.
Охлаждащ вентилатор
По време на готвене нормално е вентилаторът на изпуска горещ въздух от предната страна на фурната.
Вентилаторът продължава да работи след като фурната е изключена. Той ще се изключи, когато
вътрешната температура спадне до 60 °C или след 25 минути.
Двоен режим на готвене
Можете да използвате както горната, така и долната зона, за да приготвите две различни рецепти; просто
изберете една от зоните за готвене.
Поставете преградата на ниво 3, за да разделите
пространството за готвене на две зони. Фурната
установява наличието на преградата и активира горната
зона по подразбиране.
ЗАБЕЛЕЖКА
Наличността на двойния режим на готвене зависи от
рецептата.
NV68R5520CB_OL_DG68-00995C-00_BG+HR+RO+SR+SQ+SL+HU+EN.indb 12 2019-07-18  11:53:50
Български 13
Операции
Операции
Органи за управление на фурната
0302 04 05 06 07 08 09 10 01
11
01 Вкл./Изкл. на захранването 02 Избор на отделение 03 Избор на автоматично
готвене
04 Избор на режим на
готвене
05 Лампа 06 Време на готвене
07 Кухненски таймер 08 Часовник 09 Температура
10 Управление на времето/
Температурата
11 Информационен екран
ЗАБЕЛЕЖКА
Бутон Вкл./Изкл. на захранването.
Натиснете този бутон, за да включите или изключите фурната.
Ако натиснете бутона Вкл./Изкл. на захранването, осветлението на бутоните и дисплеят на панела се
изключват. В резултат на това всички други бутони освен Вкл./Изкл. на захранването се деактивират.
Повторното натискане на бутона Вкл./Изкл. на захранването ще включи обратно осветлението на
другите бутони и дисплея на панела. В последствие се активират отново всички бутони.
Задаване на режима на разделител
За горен, двоен и долен режим, поставете разделителя. За единичен режим извадете разделителя. След
това натиснете бутона Избор на отделение, за да изберете желания режим.
За повече подробности вж. таблицата по-долу.
1. Натиснете бутона Избор на отделение, за да
изберете желаното отделение.
2. Натиснете бутона Избор на режим на готвене.
(прескочете тази стъпка в единичен режим)
3. Натиснете бутона Управление на времето/
Температурата, за да настроите желаната
функция на фурната. Ако изтекат 3 секунди
и няма нови настройки, фурната ще започне
автоматично при избрания режим и функция.
NV68R5520CB_OL_DG68-00995C-00_BG+HR+RO+SR+SQ+SL+HU+EN.indb 13 2019-07-18  11:53:51
14 Български
Операции
Операции
Горен режим
Работи само горният нагревателен елемент. Разделителят трябва да е поставен.
Конвекция Горно нагряване + Конвекция Голям грил
Долен режим
Работи само долният нагревателен елемент. Разделителят трябва да е поставен.
Конвекция Долно нагряване + Конвекция
Двоен режим
Горният и долният режим работят едновременно. Възможно е да се зададе кой режим да се включи пръв.
Когато едно от ястията завърши да се готви в двоен режим и желаете да промените времето за готвене
или температурата на другото отделение, натиснете бутона Избор на отделение, за да зададете режима
(горен или долен), който желаете да продължи да работи. Разделителят трябва да е поставен.
Режими на разделителя
Режим Означение Функция на фурната
Поставете
разделителя
Информация за използване
Горна
1. Конвекция
2. Горно нагряване +
Конвекция
3. Голям грил
Да
Този режим пести енергия и
време, когато се готвят малки
количества храна.
Двоен
Горен и долен
Функция на отделението
Да
Можете едновременно да
готвите две ястия на две
различни температури.
Долна
1. Конвекция
2. Долно нагряване +
Конвекция
Да
Този режим пести енергия и
време, когато се готвят малки
количества храна.
Единична
1. Конвекция
2. Горно нагряване +
Конвекция
3. Конвенционално
4. Голям грил
5. Малък грил
6. Долно нагряване +
Конвекция
Не
Почистване
с пара
Не
NV68R5520CB_OL_DG68-00995C-00_BG+HR+RO+SR+SQ+SL+HU+EN.indb 14 2019-07-18  11:53:52
Български 15
Операции
Двоен режим 1
Горният режим започва да работи пръв. Ако се натисне бутона Избор на режим на готвене или изтекат
15 секунди, след като е зададен горен режим, и няма друго регулиране, фурната започва в долен режим.
Конвекция Горно нагряване + Конвекция Голям грил
Двоен режим 2
При започване на горен режим, ако се натисне бутонът Избор на режим на готвене или изтекат
15 секунди и няма друго регулиране, фурната започва в долен режим. Горният и долният режим работят
едновременно.
Конвекция Долно нагряване + Конвекция
ЗАБЕЛЕЖКА
Режим на защита от свръхнапрежение
Тази функция предпазва продукта от пикови напрежения.
Силно пиково напрежение задейства аларма и показва съобщението "-UP-" Нагревателят, лампата,
конвекционния мотор и шишът се деактивират.
Функцията за защита от свръхнапрежение (OVP) може да прекъсне процеса на готвене.
След като напрежението се върне в нормалния диапазон, функцията за защита от свръхнапрежение
(OVP) се деактивира автоматично и фурната се връща към нормално функциониране.
Единичен режим
Конвекция Горно нагряване + Конвекция Конвенционално
Голям грил Малък грил Долно нагряване + Конвекция
NV68R5520CB_OL_DG68-00995C-00_BG+HR+RO+SR+SQ+SL+HU+EN.indb 15 2019-07-18  11:53:52
16 Български
Операции
Операции
В двоен режим
1. Натиснете бутона Температура (горен режим).
Натиснете бутона Температура двукратно
(долен режим).
2. Натиснете бутона Управление на времето/
Температурата, за да настроите точната
температура на стъпки от 5 °C.
Горен режим
(голям грил)
170 °C-250 °C
(200 °C-250 °C)
Долен режим 170 °C-250 °C
ЗАБЕЛЕЖКА
Температурата може да се регулира по време на готвенето.
Задаване на температурата на фурната
В единичен, горен и двоен режим
1. Натиснете бутона Температура.
2. Натиснете бутона Управление на времето/
Температурата, за да настроите точната
температура на стъпки от 5 °C.
Единичен режим
(голям и малък грил)
40 °C-250 °C
(40 °C-270 °C)
Горен режим 40 °C-250 °C
Долен режим 40 °C-250 °C
ЗАБЕЛЕЖКА
Температурата може да се регулира по време на готвенето.
При настройка на режима на фурната, горният и долният нагревателен елемент се включват и изключват
през определени интервали на процеса на готвене, за да регулират и поддържат температурата.
NV68R5520CB_OL_DG68-00995C-00_BG+HR+RO+SR+SQ+SL+HU+EN.indb 16 2019-07-18  11:53:53
Български 17
Операции
Време за готвене
Можете да задавате времето за готвене по време на готвене.
В единичен, горен и двоен режим
1. Натиснете бутона Време на готвене.
ще започне да мига.
2. Натиснете бутона Управление на времето/
Температурата, за да настроите желаното време
на готвене.
3. Натиснете бутона Време на готвене.
Фурната работи при избраното време за готвене,
освен ако не натиснете бутона Време на готвене в
рамките на 5 секунди.
ЗАБЕЛЕЖКА
По време на готвене можете да регулирате предварително зададеното време за готвене с бутона
Управление на времето/Температурата, за да постигнете по-добри резултати.
В двоен режим
Времената за готвене за горния и долния режим може да се избират с използване на бутона Време на
готвене и бутона Управление на времето/Температурата.
1. Натиснете бутона Време на готвене двукратно.
(долен режим)
ще започне да мига.
2. Натиснете бутона Управление на времето/
Температурата, за да настроите желаното време
на готвене.
3. Натиснете бутона Време на готвене.
Фурната работи при избраното време за готвене,
освен ако не натиснете бутона Време на готвене в
рамките на 5 секунди.
ЗАБЕЛЕЖКА
По време на готвене можете да регулирате предварително зададеното време за готвене с бутона
Управление на времето/Температурата, за да постигнете по-добри резултати.
NV68R5520CB_OL_DG68-00995C-00_BG+HR+RO+SR+SQ+SL+HU+EN.indb 17 2019-07-18  11:53:53
18 Български
Операции
Операции
Включване/изключване на лампата на фурната
Натиснете бутона Лампа, за да включите или изключите
лампата на активната зона (единична/горна/долна).
При двоен режим лампата светва в следната
последователност.
Еднократно Горен и долен
Два пъти Горна
Три пъти Долна
Четири пъти Изкл.
ЗАБЕЛЕЖКА
Лампата автоматично изгасва след няколко минути.
Изключване на фурната
За да изключите фурната, натиснете бутона Вкл./Изкл.
на захранването.
Кухненски таймер
1. Натиснете бутона Кухненски таймер веднъж.
мига.
2. Завъртете бутона Управление на времето/
Температурата, за да настроите желаното време.
Пример: 5 минути
3. Натиснете бутона Кухненски таймер, за да
стартирате кухненския таймер. След изтичане на
зададеното време се чува звуков сигнал.
ЗАБЕЛЕЖКА
Натиснете и задръжте бутона Кухненски таймер за 2 секунди, за да отмените кухненския таймер.
NV68R5520CB_OL_DG68-00995C-00_BG+HR+RO+SR+SQ+SL+HU+EN.indb 18 2019-07-18  11:53:54
Български 19
Операции
Функция безопасност за децата
1. Натиснете бутона Време на готвене и Кухненски
таймер едновременно и задръжте в продължение
на 3 секунди.
ще се появи в полето на дисплея.
2. Натиснете бутона Време на готвене и Кухненски
таймер едновременно и задръжте в продължение
на 3 секунди отново за отключване.
ЗАБЕЛЕЖКА
При заключване всички бутони освен бутона Вкл./Изкл. на захранването не работят. Заключване може
да се задейства независимо дали фурната работи, или не.
Изключване на звуковия сигнал
1. За да изключите звуковия сигнал, натиснете
бутоните Време на готвене и Часовник
едновременно и задръжте в продължение на
3 секунди.
2. За да включите обратно звуковия сигнал, натиснете
отново бутоните Време на готвене и Часовник
едновременно и задръжте в продължение на
3 секунди.
Функции на фурната
Характеристиките на тази фурна включват следните функции
Режими на фурната
Следващата таблица представя различните режими на фурната и настройките на фурната ви.
Използвайте таблиците в ръководството за готвене за тези режими като указания за готвене.
Режим Описание
Конвенционално
Храната се нагрява от горния и долния нагревател. Тази настройка е
подходяща за печене на тестени изделия и месо.
Горно нагряване +
Конвекция
Препоръчваме този режим при печене на месо. Горният нагревател
работи и вентилаторите циркулират горещия въздух, идващ от горния
и задния нагряващ елемент.
Конвекция
Храната се нагрява от горещия въздух от нагряващия елемент, идващ
отзад и циркулиран от два вентилатора. Тази настройка предоставя
равномерно нагряване и е идеална за замразени полуфабрикати,
както и за торти и кроасани.
Този режим може да се използва за печене на две нива.
Голям грил
Храната се нагрява от горния нагревател. Препоръчваме този режим
за печене на пържоли и наденица, както и за препечени филийки със
сирене.
Малък грил
Този режим е идеален за грил на малки количества храна, например
багети, сирене и рибни филета.
Поставете храната в центъра на скарата, тъй като работи само
малкият нагревателен елемент в центъра.
Долно нагряване +
Конвекция
Долният нагревател и нагревателят на задната стена предоставят
горещ въздух, който циркулира от два вентилатора. Този режим е
идеален за печене на храни като кишове, пица, хляб и чийзкейк.
NV68R5520CB_OL_DG68-00995C-00_BG+HR+RO+SR+SQ+SL+HU+EN.indb 19 2019-07-18  11:53:55
20 Български
Операции
Операции
Вид на храната
Ниво на
рафт
Аксесоар
Температура
(°C)
Време
(мин.)
Свински котлети на кокал
(500-1000 г)
КАПКА ОЛИО, ДОБАВЕТЕ СОЛ И
ПИПЕР
3/2 Печене на скара/
Дълбока тава
200 40-50
Печени картофи (на половинки)
(500-1000 г)
3 Тава за печене 180-200 30-45
Замразени месни ролца с плънка
от гъби (500-1000 г)
КАПКА ОЛИО
3 Тава за печене 180-200 40-50
Пандишпан (250-500 г) 2 Скара 160-180 20-30
Мраморен кекс (500-1000 г) 2 Скара 170-190 40-50
Кекс с мая върху тава с плодове и
галета отгоре (1000-1500 г)
2 Тава за печене 160-180 25-35
Кифли (500-800 г) 2 Скара 190-200 25-30
1. Конвенционално
Препоръчвана температура: 200 °C
Конвенционалната функция е идеална за печене на храни, наредени върху скара или в тава. За
поддържане на температурата на фурната работят и горният, и долният нагревателен елемент.
Препоръчваме предварително загряване на фурната в конвенционален режим.
Вид на храната
Ниво на
рафт
Аксесоар
Температура
(°C)
Време
(мин.)
Замразена лазаня (500-1000 г) 3 Скара 180-200 40-50
Цяла риба (напр. платика)
(300-1000 г) 3-4 разреза на всяка
страна
КАПКА ОЛИО
3 Печене на скара +
Дълбока тава
240 15-20
Рибни филета (500-1000 г)
3-4 разреза на всяка страна
КАПКА ОЛИО
3 Тава за печене 200 13-20
Замразени котлети (350-1000 г)
кайма и с плънка от шунка,
сирене или гъби
КАПКА ОЛИО
3 Тава за печене 200 25-35
Замразени кюфтета от кайма,
моркови, цвекло или домати
(350-1000 г)
КАПКА ОЛИО
3 Тава за печене 200 20-30
NV68R5520CB_OL_DG68-00995C-00_BG+HR+RO+SR+SQ+SL+HU+EN.indb 20 2019-07-18  11:53:55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320

Samsung NV68R5520CB Manual de utilizare

Categorie
Microunde
Tip
Manual de utilizare