Sony RDR-GX380 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare
DVD Recorder
Manual de instrucţiuni
Pentru a aa informaţii legate de produsele Sony şi de
serviciile oferite, vă rugăm să vizitaţi adresa de internet :
www.sony-europe.com/myproduct
© 2008 Sony Corporation
RDR-GX380
Pentru a reduce riscurile de incendii
sau de electrocutări, nu expuneţi
aparatul la ploaie sau umezeală.
Pentru a evita producerea de şocuri
electrice, nu demontaţi carcasa.
Apelaţi pentru aceasta numai la
persoane calicate.
Bateriile sau aparatele în care sunt
instalate acestea nu trebuie expuse
la căldură excesivă, cum ar  la
lumina directă a soarelui, la foc sau
la alte surse similare.
ATENŢIE
Acest aparat este clasicat ca
produs din CLASA 1 LASER.
MARCAJUL de PRODUS CLASA
1 LASER se aă pe partea din spate
a aparatului, spre exterior.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice
împreună cu acest produs
măreşte riscul de a vă  afectată
vederea. Deoarece razele laser
utilizate de acest recorder DVD
sunt periculoase pentru ochi, nu
încercaţi să demontaţi carcasa
aparatului. Apelaţi la serviciile unor
persoane calicate.
Această etichetă se aă pe partea
interioară a carcasei ce proteajază
sistemul Laser.
Dezafectarea
echipamentelor electrice
şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte
state europene cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs
sau pe ambalajul acestuia indică
faptul că respectivul produs nu
trebuie considerat reziduu menajer
în momentul în care doriţi să îl
dezafectaţi.
El trebuie dus la punctele de
colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice şi
electronice. Dezafectând în mod
corect acest produs veţi ajuta la
prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului
înconjurător şi sănătăţii oamenilor
care pot  cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri.
Reciclarea materialelor va ajuta
totodată la conservarea resurselor
naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs,
vă rugăm să consultaţi biroul local,
serviciul de preluare a deşeurilor
sau magazinul de unde aţi
achiziţionat produsul.
Notă pentru clienţii din Marea
Britanie şi din Republica
Irlanda
Pentru protecţie, la acest echipament
este adaptat un conector compatibil
BS1363.
Dacă siguranţa acestuia se arde ea
trebuie înlocuită cu o alta de 5 amp.
care prezintă aceleaşi caracteristici
şi care este aprobată de ASTA sau
BSI pentru BS 1362 (marcată cu
semnele sau ).
Dacă siguranţa prezintă un capac
de protecţie detaşabil, nu uitaţi
să-l puneţi la loc după înlocuirea
siguranţei. Nu folosiţi niciodată
siguranţa fără capac. Dacă pierdeţi
capacul, contactaţi cel mai apropiat
service Sony.
Măsuri de precauţie
Acest aparat funcţionează
alimentat la tensiune de 220 -
240 V curent alternativ, 50 / 60
Hz. Vericaţi dacă tensiunea
de alimentare a aparatului este
aceeaşi cu cea din reţeaua de
alimentare locală.
Pentru a evita riscurile de
incendiere sau de electrocutare,
nu aşezaţi recipiente umplute cu
lichide, cum ar  vaze de ori,
deasupra aparatului.
Instalaţi sistemul astfel încât să
puteţi scoate imediat din priză
ştecărul cordonului de alimentare
în eventualitatea unui incident.
2
Dezafectarea bateriilor
uzate (Valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte
state europene cu
sisteme de colectare
separate)
Acest simbol marcat pe baterie
(acumulator) sau pe ambalajul
acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în
care doriţi să îl dezafectaţi.
Puteţi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinţe negative
asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot 
cauzate de tratarea inadecvată a
acestor reziduuri dezafectând în
mod corect acest produs. Reciclarea
materialelor va ajuta totodată la
conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care din
motive de siguranţă, de asigurare
a performanţelor sau de integritate
a datelor necesită conectarea
permanentă a acumulatorului
încorporat, acesta trebuie înlocuit
numai de personalul calicat al
unui service.
Pentru a  siguri că acumulatorul
va  corect tratat, la încheierea
duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l
la punctele de colectare stabilite
pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă
rugăm să citiţi secţiunea referitoare
la demontarea în siguranţă a
acumulatorului şi să le duceţi
la punctele de colectare pentru
reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm
să consultaţi biroul local, serviciul
de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Doar în Europa
Producătorul acestui aparat
este Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japonia. Reprezentantul
autorizat pentru EMC şi pentru
siguranţa produsului este
Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Pentru
orice servicii sau chestiuni
legate de garanţie, vă rugăm să
apelaţi la adresa menţionată în
documentele separate pentru
service sau garanţie.
Măsuri de
precauţie
Privind siguranţa
Dacă în interiorul carcasei cade
vreun obiect solid sau un lichid,
decuplaţi aparatul de la reţea şi
solicitaţi o persoană calicată
să verice aparatul înainte de
a-l mai folosi.
Privind sursele de alimentare
Aparatul nu este deconectat de la
sursa de curent alternativ (reţea)
atât timp cât este în priză, chiar
dacă echipamentul în sine este
oprit.
Dacă urmează să nu utilizaţi
aparatul o perioadă mai lungă
de timp, aveţi grijă să decuplaţi
recorderul de la priza de perete.
Pentru a deconecta cablul de
alimentare de la reţea, apucaţi
cu mâna ştecărul ; nu trageţi
niciodată de cablul propriu-zis.
Privind instalarea
Aşezaţi aparatul într-un loc cu
ventilaţie adecvată pentru a
preveni acumularea căldurii în
interior.
Nu plasaţi sistemul pe suprafeţe
moi cum ar  păturile sau
cuverturile şi nici în apropierea
perdelelor sau draperiilor
deoarece pot  blocate fantele de
aerisire ale aparatului.
Nu instalaţi aparatul în spaţii
închise cum ar  o bibliotecă sau
un dulap.
Nu instalaţi sistemul în apropierea
surselor de căldură sau în locuri
supuse radiaţiilor solare directe,
prafului excesiv, vibraţiilor
mecanice sau şocurilor.
Nu aşezaţi sistemul în poziţie
înclinată. Acest aparat a fost
proiectat să funcţioneze numai în
poziţie orizontală.
3
Menţineţi aparatul şi discurile
la distanţă de alte echipamente
ce au încorporaţi magneţi
puternici, cum ar  cuptoarele cu
microunde sau boxele puternice.
Nu puneţi obiecte grele pe aparat.
Pentru a evita incendiile sau
electrocutările, nu puneţi pe
aparat obiecte care conţin lichide,
cum ar  vazele.
Privind înregistrarea
Realizaţi înregistrări de probă
înainte de a efectua înregistrarea
care vă interesează.
Privind compensaţii pentru
înregistrările pierdute
Firma Sony nu poate  făcută
răspunzătoare şi nu va oferi
compensaţii pentru nici o
pierdere de înregistrări sau pentru
alte pierderi importante, inclusiv
pentru înregistrări care nu s-au
putut realiza sau pentru pierderi
de date cauzate de diverse
motive, chiar dacă acestea se
datorează unor defecţiuni ale
recorder-ului sau unor reparaţii
efectuate asupra aparatului.
Firma Sony nu va restaura, nu va
recupera şi nu va copia conţinutul
în nici un fel de circumstanţe.
Drepturi de autor
Programele de televiziune,
lmele, benzile video, discurile
şi alte materiale pot  protejate
de legea drepturilor de autor.
Înregistrarea neautorizată
a unui astfel de material
poate reprezenta o încălcare
a prevederilor acestei legi.
Totodată, utilizarea acestui
recorder împreună cu transmisiile
TV prin cablu poate necesita
obţinerea unei autorizări din
partea difuzorului de programe
şi/sau din partea proprietarilor
acestora.
Echipamentele de înregistrare
trebuie folosite exclusiv pentru
operaţii de copiere legale şi
sunteţi sfătuit să vericaţi cu
atenţie care operaţii de copiere
sunt permise de lege în zona unde
efectuaţi copia. Reproducerea
materialelor supuse protecţiei
drepturilor de autor este ilegală,
în afară de cazul care este
permisă printr-o excepţie
Noticare importantă
Atenţie : Acest recorder este
capabil să menţină o perioadă
indenită o imagine statică
sau o interfaţă pe ecranul
televizorului dumneavoastră.
Dacă lăsaţi imaginea video
sau interfaţa aşată, pe ecranul
TV, o perioadă îndelungată de
timp, există riscul ca ecranul
să se deterioreze denitiv.
Televizoarele cu ecrane cu
plasmă şi cele de proiecţie
sunt cele mai expuse la aceste
consecinţe.
Dacă aveţi întrebări sau probleme
legate de recorder, vă rugăm să
consultaţi cel mai apropiat dealer
Sony.
Despre acest manual
În acest manual, cuvântul “disc”
este utilizat în general pentru
DVD sau CD, dacă nu este altfel
specicat în text sau în ilustraţii.
Simbolurile, cum ar  , care
apar deasupra ecărei explicaţii
indică tipul de suport media ce
poate  utilizat în cazul funcţiilor
explicate. Pentru detalii, consultaţi
secţiunea “Discurile ce pot  redate
sau înregistrate” de la pagina 79.
Instrucţiunile din acest manual
descriu butoanele telecomenzii.
Puteţi utiliza şi butoanele aparatului
care au denumiri identice sau
similare cu cele ale telecomenzii.
Imaginile interfeţelor aşate pe
ecran care apar în acest manual este
posibil să nu e identice cu cele
prezentate de televizorul dvs.
Explicaţiile cu privire la DVD-
uri, din acest manual, se referă
la discurile create cu prezentul
recorder. Ele nu se aplică discurilor
DVD create cu alte recordere şi
redate de acest aparat.
legală sau prin consimţământul
proprietarului drepturilor de
autor.
Acest produs încorporează
o tehnologie de protejare a
drepturilor de autor care se aă
sub incidenţa unor patente din
S.U.A. şi a altor drepturi de
proprietate intelectuală. Utilizarea
acestei tehnologii de protejare
a drepturilor de autor trebuie
autorizată de Macrovision şi
este destinată exclusiv vizionării
la domiciliu sau altor utilizări
limitate, cu excepţia cazului
în care este altfel autorizat de
Macrovision.
Dezasamblarea şi operaţiile de
inginerie inversă sunt interzise.
Funcţia de protejare la
copiere
Deoarece recorderul beneciază
de o funcţie de protejare la
copiere, programele care conţin
semnale de protecţie şi care sunt
recepţionate prin intermediul unui
tuner extern (nu este furnizat)
este posibil să nu e copiate, în
funcţie de tipul de semnal.
4
CUPRINS
ATENŢIE .................................................................................................................. 2
Măsuri de precauţie ................................................................................................. 3
Prezentarea părţilor componente şi a butoanelor .................................................... 7
Conectare şi reglaje........................................................................................11
Conectarea recorderului ........................................................................................ 11
Conectarea cablului de antenă .............................................................................. 12
Conectarea cablurilor video / cablului HDMI .......................................................... 13
Conectarea cablurilor audio / cablului HDMI ......................................................... 16
Conectarea cablului de alimentare ........................................................................ 17
Pregătirea telecomenzii ......................................................................................... 18
Pasul 6 : Reglaje iniţiale ........................................................................................ 20
Conectarea unui aparat video sau a unui echipament similar ............................... 22
Conectarea unui tuner de satelit sau a unuia digital .............................................. 24
Conectarea unui decodor PAY-TV / Canal Plus ..................................................... 25
Conectarea unui dispozitiv USB ............................................................................ 26
Operaţii de bază ............................................................................................ 27
Folosirea meniului de sistem ................................................................................. 27
Introducerea şi formatarea unui disc ..................................................................... 28
Înregistrarea unui program pe disc ........................................................................ 29
Redarea programelor înregistrate (Lista titlurilor) .................................................. 30
Aşarea duratei redării şi a informaţiilor legate de aceasta ................................... 32
Schimbarea denumirii programului înregistrat ....................................................... 33
Denumirea şi protejarea unui disc ......................................................................... 34
Redarea unui disc cu alt echipament DVD (Finalizare) ......................................... 35
Înregistrare .................................................................................................... 37
Înainte de a înregistra ............................................................................................ 37
Programarea înregistrărilor .................................................................................... 38
Vericarea / modicarea / anularea programării înregistrărilor (Timer List) ........... 40
Înregistrarea directă ............................................................................................... 41
Înregistrarea de la echipamentul conectat ............................................................. 43
Redare ........................................................................................................... 45
Redare ................................................................................................................... 45
Căutarea unui titlu, capitol, piste etc. .................................................................... 49
Redarea pieselor de pe un CD şi a pistelor audio MP3 ......................................... 50
Vizionarea şierelor de imagine JPEG .................................................................. 52
Ştergere şi montaj ......................................................................................... 54
Înainte de realizarea de montaje ........................................................................... 54
Ştergerea şi realizarea de montaje ale titlurilor ..................................................... 55
Editarea unui titlu pe capitole ................................................................................. 58
Editarea unei Liste de redare ................................................................................. 60
5
Duplicarea în cazul unei camere video ......................................................... 62
Înainte de duplicarea conţinutului unei camere DV ............................................... 62
Conectarea unei camere video digitale la mufa DV IN .......................................... 62
Duplicarea unei benzi în format DV / Digital8 pe un disc DVD ............................. 63
Reglaje şi ajustări .......................................................................................... 65
Utilizarea meniurilor de reglaj ................................................................................ 65
Stabilirea canalelor şi potrivirea ceasului (General) .............................................. 66
Stabilirea limbii ....................................................................................................... 69
Reglaje audio ......................................................................................................... 69
Restricţionarea accesului copiilor .......................................................................... 71
Reglaje pentru înregistrare (Video) ........................................................................ 72
Reglaje pentru disc ................................................................................................ 73
Reiniţializarea recorderului (revenirea la reglajele din fabrică) .............................. 74
Informaţii suplimentare .................................................................................. 75
Soluţionarea defecţiunilor ...................................................................................... 75
Discuri ce pot  înregistrate şi redate .................................................................... 79
Discuri ce pot  redate ........................................................................................... 81
Lista codurilor de limbă .......................................................................................... 83
Lista codurilor de regiune ...................................................................................... 83
Note legate de acest recorder ............................................................................... 84
Note legate de pistele audio MP3, de şierele de imagine JPEG,
de şierele video DivX şi de i.Link ......................................................................... 85
Specicaţii .............................................................................................................. 86
Index ...................................................................................................................... 88
6
Prezentarea părţilor componente şi a
butoanelor
Pentru mai multe informaţii, consultaţi paginile indicate între paranteze.
Telecomandă
1 ]/1 (pornit / stare de aşteptare) (20)
Porneşte sau opreşte recorderul.
2 PROG (program) +/– (29)
Butonul + are un punct tactil*.
3 INPUT (selecţia intrării) (43)
Este selectată sursa de intrare a semnalului.
4 CLEAR (40)
5 TV / DVD (18)
Comută între modul TV şi cel DVD.
6 SYSTEM MENU (27)
TOP MENU (45)
TITLE LIST (30)
TIMER (38)
7 DISPLAY (32)
Sunt aşate starea redării sau informaţii legate de
disc.
8 ./> (precedent / următor) (47, 51)
c/C (reluare imediată / avans
instantaneu/ xarea unui cadru pe ecran)
(47)
m /yM (căutare / redare cu
încetinitorul ) (47)
H (redare) (45, 50, 52)
X (pauză) (47, 51, 52)
x (stop) (45, 50, 52)
Butonul H are un punct tactil*.
9 z REC (41)
x (REC STOP) (38, 41)
CHAPTER MARK (59)
Crează un capitol în interiorul unui titlu.
REC MODE (29, 37, 41)
Selectează modul de înregistrare.
0 TV ]/1 (pornit / stare de aşteptare) (18)
TV t (selecţia intrării) (18)
TV 2 (volum) +/– (18)
TV PROG (program) +/– (18)
Butonul + are un punct tactil*.
qa SEARCH (50)
Aşează meniul de căutare a scenelor marcate.
qs MARKER (50)
Marchează un punct dorit în timpul redării.
MENU (45)
Este aşat meniul discului.
</,/m/M ENTER (20)
Este selectat elementul dorit.
O RETURN (20)
continuă...
7
qd SUBTITLE (47)
Selectează limba pentru subtitrare.
ANGLE (47)
Modică unghiurile sau roteşte o imagine în cursul
succesiunii de imagini.
PLAY MODE (49, 51)
ZOOM (48)
Imaginea este mărită în cursul unei succesiuni de
imagini.
qf AUDIO (47)
Butonul AUDIO are un punct tactil*.
qg Butoane numerotate (49)
Butonul cu cifra 5 are un punct tactil*.
qh Z (deschis / închis) (28)
Deschide sau închide compartimentul pentru disc.
* Utilizaţi punctele tactile ca referinţă când acţionaţi
recorderul.
8
Panoul frontal
1 ]/1 (pornit / stare de aşteptare) (20)
Porneşte sau opreşte recorderul.
2 Compartimentul pentru disc (28)
3 Aşajul panoului frontal
Arată starea curentă a aparatului.
REC : este indicat faptul că se efectuează o
înregistrare.
TV : Indică faptul că recorderul funcţionează ca
receptor de televiziune.
PM : Indică după-amiaza.
: Indică efectuarea unei înregistrări cu ajutorul
cronometrului sau că este programată o înregistrare
cu ajutorul cronometrului.
Arată starea curentă a recorderului (ceas,
numărul programului, etc.)
4 (senzor de telecomandă) (18)
5 Z (deschis / închis) (28)
Deschide sau închide compartimentul pentru disc.
6 N (redare) (45, 50, 52)
Butonul N are un punct tactil*.
7 x (stop) (45, 50, 52)
8 z REC (înregistrare) (41)
9 PROGRAM +/– (29)
Butonul + are un punct tactil*.
0 Butonul RESOLUTION (14)
Stabileşte rezoluţia corespunzătoare televizorului dvs.
qa Mufă DV IN (62)
La această mufă poate  conectată o cameră DV.
qs Mufă USB (tip A) (26)
La această mufă poate  conectat un dispozitiv USB.
qd Mufele LINE 2 IN ( VIDEO / L (MONO) AUDIO
R (23)
La aceste mufe se poate conecta un aparat video sau
un alt echipament de înregistrare similar.
* Utilizaţi punctele tactile ca referinţă când acţionaţi
recorderul.
9
Panoul din spatele aparatului
1 Mufa AC IN (17)
2 Mufe COMPONENT VIDEO OUT
(Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
) (13)
3 Mufă LINE 3 / DECODER (22, 24)
4 Mufe AERIAL IN / OUT (12)
5 Mufă HDMI OUT (interfaţă ieşire multimedia
de înaltă deniţie) (13)
6 Mufă LINE 1 - TV (13)
7 Mufe AUDIO (L / R) (16)
8 Mufă DIGITAL OUT (COAXIAL) (16)
10
Conectare şi reglaje
Urmaţi paşii de la 1 la 5 pentru a conecta aparatul şi pasul 6 pentru a efectua reglajele iniţiale (pagina 20). Nu conectaţi
cablul de alimentare până ce nu ajungeţi la “Pasul 4 : Conectarea cablului de alimentare” (pagina 17).
b Note
Consultaţi secţiunea “Specicaţii” (pagina 86) pentru a aa lista accesoriilor furnizate.
Cuplaţi ferm cablurile pentru a evita apariţia zgomotului nedorit.
Consultaţi manualele de instrucţiuni furnizate împreună cu componentele care urmează a  conectate.
Nu puteţi conecta acest recorder la un televizor care nu are o mufă SCART sau una de intrare video.
Aveţi grijă să decuplaţi de la priză cablul de alimentare al ecărei componente înainte de a realiza conexiunea.
Conectarea recorderului
11
Pasul 1 : Conectarea cablului de antenă
Conectaţi cablul de antenă urmând etapele de mai jos.
1 Decuplaţi cablul de antenă de la televizor şi conectaţi-l la intrarea AERIAL IN din partea din spate a
recorder-ului.
2 Conectaţi mufa AERIAL OUT a recorder-ului la intrarea de antenă a televizorului folosind cablul de
antenă furnizat.
spre AERIAL IN
recorder DVD
spre AERIAL OUT
cablu de antenă
(furnizat)
l : ux de semnal
spre intrarea de antenă
televizor
12
Pasul 2 : Conectarea cablurilor video / a
cablului HDMI
Selectaţi unul dintre modelele de la A la C, în funcţie de mufa de intrare a monitorului TV, a proiectorului sau a
componentei audio, cum ar  un amplicator AV (receptor). Acestea vă vor permite să vizionaţi imagini.
l : ux de semnal
TV, proiector sau
componentă audio
TV, proiector sau
componentă audio
(verde) (albastru) (roşu)
Televizor
cablu SCART (nu este furnizat)
spre LINE 1-TV
spre COMPONENT
VIDEO OUT
cablu video pe
componente
(nu este furnizat)
cablu HDMI
(nu este
furnizat)
spre T LINE 3 - TV
spre HDMI OUT
(verde) (albastru) (roşu)
recorder DVD
13
A Mufă de intrare SCART
Când pentru [Video Output Format] este aleasă
varianta [RGB] în reglajul [General] (pagina 68),
utilizaţi un cablu SCART care corespunde semnalului
selectat.
B Mufe de intrare video pe componente (Y, P
B
/C
B
,
P
R
/C
R
)
Veţi putea benecia de o reproducere cu acurateţe a
culorilor şi a imaginilor la înaltă calitate.
Dacă televizorul dvs. acceptă semnale în format
progresiv 576p, utilizaţi această conexiune şi puneţi
butonul RESOLUTION al panoului frontal în poziţia
“576p“ (pagina 9). Apoi alegeţi pentru [Video Output
Format] varianta [YPBPB] în reglajul [General] pentru
a trimite semnal video progresiv (pagina 68).
C Mufă de intrare HDMI
Utilizaţi un cablu HDMI atestat (nu este furnizat)
pentru a benecia de o calitate înaltă a sunetului şi a
imaginilor digitale transmise prin mufa HDMI OUT.
Apoi, în timp ce urmăriţi imaginile, alegeţi rezoluţia
de ieşire video apăsând butonul RESOLUTION
al recorderului. La ecare apăsare, indicaţia de pe
panoul frontal se va modica astfel :
b Note
Aveţi grijă să decuplaţi cablul HDMI când deplasaţi
recorderul.
Nu supuneţi la presiuni prea mari latura cu mufe a
carcasei când este cuplat cablul HDMI, deoarece se pot
deteriora e mufa HDMI OUT, e cablul HDMI.
Nu răsuciţi conectorul HDMI în timpul conectării sau
deconectării de la mufa HDMI OUT pentru a evita
deteriorarea sa sau a mufei respective.
Când sunt redate imagini panoramice
Este posibil ca anumite imagini înregistrate să nu se
potrivească pe ecranul televizorului. Pentru a modica
dimensiunea imaginii, consultaţi pagina 68.
Când conectaţi un aparat video
Cuplaţi aparatul video la mufa LINE 3 / DECODER a
recorder-ului (pagina 22).
La realizarea conexiunii la mufa HDMI
OUT
Urmaţi paşii de mai jos. Manevrarea inadecvată poate
conduce la deteriorarea atât a mufei HDMI OUT, cât şi a
conectorului.
1 Aliniaţi cu grijă mufa HDMI din partea din spate a
recorder-ului, cu conectorul HDMI, ind atenţi la
forma acestora.
Aveţi grijă să nu încercaţi introducerea conectorului
invers sau înclinat în mufă.
2 Introduceţi conectorul HDMI corect în mufa HDMI
OUT.
Nu îndoiţi şi nu încercaţi să introduceţi cu forţa
conectorul în mufă.
Pentru a urmări semnalul de la un receptor STB (set
top box) conectat la recorder-ul DVD numai printr-un
cablu SCART, porniţi recorderul.
conectorul este
poziţionat invers
conectorul nu
este poziţionat pe
aceeaşi axă cu mufa
14
b Note
Nu cuplaţi simultan mai mult de un tip cablu video
între recorder şi televizor.
Nu realizaţi simultan conexiunile A şi C.
• Utilizatorii sunt rugaţi să tină cont că nu toate
televizoarele cu înaltă deniţie HD sunt compatibile
în întregime cu acest aparat, ceea ce poate produce
apariţia unor imagini inadecvate. În cazul unei
probleme de imagine progresivă de 625p, este
recomandată trecerea la conexiunea prin ieşirea de
deniţie standard “Standard Denition“. Pentru orice
întrebare privitoare la compatibilitatea dintre televizor
şi acest model de recorder DVD de 625p, vă rugăm să
luaţi legătura cu centrul nostru de servicii.
Când conectaţi recorderul la televizor prin intermediul
mufelor SCART, ca sursă de semnal de intrare pentru
televizor va  ales automat recorderul în momentul
în care îl porniţi. Dacă este necesar, apăsaţi butonul
TV t al telecomenzii pentru a reveni la intrarea de
semnal TV.
Nu puteţi conecta mufa HDMI OUT (conexiunea C)
la mufele DVI care nu sunt compatibile HDCP (de ex.
mufe DVI la monitoarele PC).
• Dacă televizorul dvs. acceptă semnale progresive,
mufa de ieşire video pe componente COMPONENT
VIDEO OUT va trimite semnale progresive în format
de 576p, chiar dacă, folosind butonul RESOLUTION,
au fost alese 720p, 1080i sau 1080p.
• La conectarea prin mufa HDMI OUT cu rezoluţiile de
720p, 1080i sau 1080p, imaginea este adusă în mod
automat la formatul de 16:9. Pentru a urmări imagini
în formatul 4:3, stabiliţi rezoluţia la 576i sau 576p,
apăsând butonul RESOLUTION al telecomenzii, şi
stabiliţi la 4:3 formatul de imagine al televizorului
conectat.
* Acest recorder DVD încorporează tehnologia High
Denition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, sigla HDMI şi High Denition Multimedia
Interface sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
15
Pasul 3 : Conectarea cablurilor audio /
cablului HDMI
Selectaţi unul dintre modelele de conectare A sau B, în funcţie de mufa de intrare a televizorului, a monitorului, a
proiectorului sau a componentei audio, cum ar  un amplicator AV (receptor). Acestea vă vor permite să ascultaţi
sunetul.
(alb)
(roşu)
spre intrarea digitală coaxială
/ HDMI
spre AUDIO OUT (L/R)
cablu audio
(nu este furnizat)
cablu HDMI
(nu este furnizat)
spre HDMI OUT
recorder DVD
Componente audio
cu un decodor
[Boxe][Boxe]
Spate (D)
Faţă (D)
Subwoofer
Spate (S)
Faţă (S)
Centru
sau
spre DIGITAL OUT (COAXIAL)
(alb)
TV, proiector sau
componentă audio
cablu digital coaxial
(nu este furnizat)
l : ux de semnal
A Mufă de intrare audio digitală
Când componenta dvs. audio are un decodor Dolby*
1
Digital, DTS*
2
sau MEPG audio, precum şi o mufă de
intrare digitală, apelaţi la această conexiune. Vă veţi
putea bucura de sonor Dolby Digital (pe 5.1 ch), DTS
(pe 5.1 ch), şi MPEG cu efecte de învăluire (pe 5.1
canale).
(roşu)
B Mufe de intrare audio L/R (stânga/dreapta)
Această conexiune va utiliza pentru sonor cele două
boxe ale televizorului sau ale componentei dvs. audio.
z Observaţie
Pentru o plasare mai corectă a boxelor, consultaţi
manualele de instrucţiuni ale componentelor conectate.
16
b Note
Nu conectaţi simultan mufele audio de ieşire ale
televizorului la mufele LINE 2 IN (R-AUDIO-L)
deoarece acestea pot produce un zgomot nedorit..
Nu conectaţi simultan, folosind conexiunea B, mufele
LINE 2 IN (R-AUDIO-L) şi AUDIO OUT (L/R)
la mufele audio de ieşire ale televizorului deoarece
poate  produs un zgomot nedorit de către boxele
televizorului.
În cazul A, după ce aţi realizat conexiunea, efectuaţi
reglajele necesare pentru secţiunea [AUDIO] (pagina
69). În caz contrar, e sonorul nu se va auzi, e boxele
vor emite un zgomot puternic.
Când conectaţi recorderul la o componentă audio
prin cablul HDMI, va  necesar să faceţi una dintre
următoarele operaţii :
– să conectaţi componenta audio la televizor prin
cablul HDMI, sau
– să cuplaţi recorderul la televizor printr-un cablu
video pe componente.
*
1
Produs sub licenţă de la Dolby Laboratories.
Dolby şi simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale Dolby
Laboratories.
*
2
Produs sub licenţă de la U.S. Patent # : 5,451,942 & alte
patente emise sau solicitate, din S.U.A. şi din lume. DTS
şi DTS Digital Out sunt mărci comerciale înregistrate, iar
siglele şi simbolul DTS sunt mărci comerciale ale DTS, Inc.
© 1996-2007. Toate drepturile sunt rezervate.
Pasul 4 : Conectarea
cablului de alimentare
Conectaţi cablul de alimentare furnizat la mufa AC IN
a recorderului, apoi cuplaţi ştecărul de la celălalt capăt
şi pe cel al televizorului la o priză de perete. După ce
conectaţi cablul de alimentare, trebuie să aşteptaţi
o scurtă perioadă de timp înainte de a acţiona
recorderul.
Puteţi acţiona recorderul îndată ce aşajul panoului
frontal este iluminat, aparatul trecând în starea de
aşteptare.
Dacă veţi conecta echipamente suplimentare la acest
recorder (pagina 22), aveţi grijă să cuplaţi cablul de
alimentare după ce toate conexiunile au fost realizate.
spre AC IN
spre priză
17
b Note
Dacă telecomanda furnizată interferă cu funcţionarea
unui alt echipament DVD marca Sony, schimbaţi
numărul corespunzător modului de comandă pentru
acest recorder (pagina 19).
Folosiţi corect bateriile pentru a evita scurgerea
lichidului acestora şi corodarea. Dacă observaţi
scurgerea de lichid din baterii, nu îl atingeţi cu mâna.
Respectaţi următoarele :
nu utilizaţi baterii noi împreună cu altele vechi sau
baterii de mărci diferite ;
– nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile ;
– dacă nu folosiţi telecomanda o perioadă mai lungă de
timp, scoateţi bateriile ;
– dacă s-a scurs lichid din baterii în interiorul
telecomenzii, ştergeţi-l complet, apoi introduceţi noi
baterii în interior.
Nu expuneţi senzorul al telecomenzii, situat
pe panoul frontal, la lumină directă provenită de
la soare sau de la diferite corpuri de iluminat. Se
poate întâmpla ca recorderul să nu mai răspundă
telecomenzii.
Dacă înlocuiţi bateriile telecomenzii, este posibil ca
numărul de cod şi Modul de comandă să e iniţializate.
Stabiliţi din nou codul şi modul de comandă adecvate.
Puteţi acţiona asupra sistemului cu ajutorul telecomenzii
furnizate. Introduceţi două baterii R6 (dimensiunea AA)
având grijă să potriviţi bornele 3 şi # ale bateriilor cu
marcajele din interiorul compartimentului. Când folosiţi
telecomanda, îndreptaţi-o spre senzorul al aparatului.
Pasul 5 : Pregătirea
telecomenzii
Acţionarea televizorului cu ajutorul
telecomenzii
Puteţi regla semnalul telecomenzii astfel încât aceasta să
acţioneze şi televizorul.
b Note
În funcţie de echipamentul conectat, este posibil să
nu puteţi acţiona televizorul cu nici unul sau cu unele
dintre butoanele de mai jos.
Dacă introduceţi un nou cod numeric, precedentul cod
va  şters.
Butoane
numerotate
1 Ţineţi apăsat butonul TV ]/1 aat în partea
de jos a telecomenzii.
Nu apăsaţi butonul ]/1 din partea de sus a
telecomenzii.
2 Ţinând apăsat butonul TV ]/1, introduceţi
codul producătorului folosind butoanele
numerotate.
Spre exemplu, pentru a introduce “09”, apăsaţi “0”,
apoi “9”. După introducerea ultimei cifre, eliberaţi
butonul TV ]/1.
18
Codurile numerice corespunzătoare
televizoarelor ce pot  acţionate
Dacă în listă apar mai multe coduri numerice, încercaţi
să introduceţi câte unul, pe rând, până ce îl aaţi pe cel
potrivit pentru televizorul dvs.
Producător Cod numeric
Sony 01 (varianta implicită)
Hitachi 24
JVC 33
LG / Goldstar 76
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08, 72
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
Telecomanda efectuează următoarele operaţii :
Butoane Operaţii
TV ]/1 Pornirea sau oprirea
televizorului
TV 2 (volum) Ajustarea volumului
+/– televizorului dvs.
TV PROG +/– Selectarea poziţiei
programelor la TV.
TV t (selecţia Comută între diversele
sursei) surse de semnal de
intrare pentru televizor.
Pentru a acţiona butonul TV / DVD (doar
pentru conexiunile SCART)
Butonul TV / DVD comută între modul de funcţionare
TV şi cel DVD. Apăsaţi butonul TV / DVD în modul
stop sau când pe ecranul TV nu apare nici un meniu.
Îndreptaţi telecomanda spre recorder când folosiţi acest
buton.
Modul TV : alegeţi acest mod când utilizaţi în principal
tunerul TV. Când începe redarea, ca sursă de semnal de
intrare pentru televizor, este ales automat recorder-ul.
Modul DVD : alegeţi această variantă când utilizaţi în
special tunerul recorder-ului.
Pentru a aa care este modul curent de lucru, apăsaţi
butonul DISPLAY (pagina 32).
Dacă aveţi un player DVD Sony sau
mai mult de un recorder marca Sony
Dacă telecomanda furnizată interferă cu celelalte
echipamente DVD Sony, stabiliţi un cod numeric de
comandă pentru acest recorder şi pentru telecomanda
furnizată care să difere faţă de cele ale celorlalte playere
şi recordere DVD marca Sony, după ce aţi efectuat
“Pasul 6 : Reglaje iniţiale”.
Modul de comandă implicit stabilit pentru acest
recorder şi pentru telecomanda furnizată este “3
(varianta implicită)”.
Telecomanda nu funcţionează dacă pentru ea
şi pentru recorder au fost stabilite moduri de
comandă diferite. Stabiliţi pentru ambele acelaşi
mod de comandă.
1 Opriţi aparatul.
2 Ţineţi apăsat butonul x al aparatului până ce
pe panoul frontal este aşat mesajul “codE“.
3 Apăsaţi butonul PROGRAM +/- al aparatului
pentru a alege modul de comandă (1, 2 sau
3).
Pe panoul frontal al aparatului va apărea modul de
comandă selectat.
4 Ţineţi apăsate, pentru mai mult de 3 secunde,
butonul ENTER al telecomenzii şi butonul
numerotat 1, 2 sau 3, corespunzător modului
de comandă ales la pasul 3.
continuă...
19
Pasul 6 : Reglaje
iniţiale
Realizaţi reglajele de bază urmând instrucţiunile aşate
pe ecran corespunzător “Initial Setup” (Reglaje iniţiale).
Aveţi grijă să nu decuplaţi cablurile şi nici să nu părăsiţi
funcţia “Initial Setup” în cursul acestei proceduri.
1 Porniţi recorderul şi televizorul, apoi
comutaţi selectorul de intrări în poziţia TV,
astfel că semnalul transmis de recorder să
apară pe ecranul televizorului.
Apare interfaţa [Language] (Limbă).
2 Selectaţi limba care va  folosită la aşajul
pe ecran folosind cu M/m, apoi apăsaţi
ENTER.
3 Vericaţi conexiunea antenei corespunzător
cu aşajul, şi apăsaţi ENTER.
4 În timp ce este selectat [Start], apăsaţi
ENTER.
Va începe stabilirea automată a canalelor (Auto
Channel Setting).
Pentru a anula operaţia de stabilire automată a
canalelor, selectaţi [Cancel] şi apăsaţi ENTER.
Pentru a stabili manual poziţia programelor, vedeţi
pagina 67.
După ce stabilirea automată a canalelor s-a încheiat,
va  aşată interfaţa [Clock Setting] de potrivire a
ceasului.
Schimbarea cu ajutorul telecomenzii a
poziţiilor programelor la recorder
Puteţi schimba poziţia programelor la recorder cu
ajutorul butoanelor numerotate.
Exemplu : pentru canalul 50, apăsaţi “5”, apoi “0”, după
care apăsaţi ENTER.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Sony RDR-GX380 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare