LG X-Power Manual de utilizare

Categorie
Smartphone-uri
Tip
Manual de utilizare
ROMÂNĂ ENGLISH
MFL69579801 (1.0) www.lg.com
USER GUIDE
LG-K500n
1
Despre acest ghid al utilizatorului
V ă mulțumim pentru alegerea acestui produs LG. Vă rugăm să citiți
cu atenție ghidul utilizatorului înainte de a folosi dispozitivul pentru
prima dată pentru a asigura utilizarea corespunzătoare și în siguranță.
Utilizați înto
tdeauna accesorii LG originale. Articolele furnizate
sunt c
oncepute doar pentru acest dispozitiv și este posibil să nu fie
compatibile cu alte dispozitive.
Acest dispozitiv nu este adecvat pentru persoanele cu vedere
sl
ab
ă, deoarece are tastatura pe ecranul tactil.
Descrierile se bazează pe setăr
ile implicite ale dispo
zitivului.
Aplicațiile implicite ale dispozitivului se supun actualiză
rilor, iar
asistența pentru aceste aplicații poate fi retrasă fără notificare
prealabilă. Dacă aveți întrebări despre o aplicație furnizată cu acest
dispozitiv, contactați un centru de service LG. Pentru aplicațiile
instalate de utilizator, contactați un furnizor relevant de servicii.
Modificarea sistemului de operare a dispozitivului sau instalarea
sof
t
ware-ului din surse neoficiale poate deteriora dispozitivul sau
cauza coruperea sau pierderea datelor. Astfel de acțiuni vor încălca
acordul de licență LG și vor anula garanția.
Este posibil ca anumite conţinutur
i
şi ilustraţii să difere de
dispozitivul dvs. în funcţie de regiune, furnizorul de servicii,
versiunea de software sau versiunea SO şi sunt supuse modificării
fără notificare prealabilă.
Software-ul, sunetul, fundalul, imaginile și alte supor
tur
i
media furnizate cu dispozitivul sunt licențiate pentru utilizare
limitată. Dacă extrageți sau utilizați aceste materiale în scopuri
comerciale sau orice alte scopuri, este posibil să încălcați legile
dreptului de autor. În calitate de utilizator, trebuie să vă asumați
responsabilitatea completă pentru utilizarea ilegală a suporturilor
media.
ROMÂNĂ
2
Pot surveni taxe suplimentare pentru serviciile de date precum
mesagerie, încărcare, descărcare, sincronizare automată și servicii
de localizare. Pentru a anula tarifele suplimentare, selectați un
plan de date adecvat nevoilor dvs. Contactați furnizorul de servicii
pentru a obține detalii suplimentare.
Observații instrucționale
AVERTISMENT: Situații care ar putea cauza vătămări ale
utilizatorului sau persoanelor terțe.
ATENȚIE: Situații care ar putea cauza vătămarea sau deteriorarea
minoră a dispozitivului.
NOTĂ: Observații sau informații suplimentare.
3
01
Funcții personalizate
14 Second screen
16 Quick Share
17 QuickMemo+
19 QSlide
20 Partajare conţinut
21 Nu deranjaţi
22 Sunet apel pentru contact
5 Instrucţiuni pentru utilizar
ea sigură
şi eficientă
02
Funcții de bază
24 Componente și accesorii ale
produsului
25 Prezentarea generală a
componentelor
:
27 Pornirea sau oprirea
alimentării
28
Instalarea cardului SIM
29 Introducerea cardului de
memor
ie
31
Încărcarea bateriei
32
Utilizarea eficientă a bateriei
33
Ecranul tactil
36 Ecran de start
43 Blocare ecran
47 Criptarea dispozitivului
47 Criptarea cardului de memorie
48 Realizarea capturilor de ecran
49 Introducerea textului
Cuprins
4Cuprins
03
Aplicații utile
57 Instalarea și dezinstalarea
aplicațiilor
58 Aplicaţiile dezinstalate r
ecent
59 Telefon
62 Mesaje
63 Cameră
71 Calculator
71 Meteo
72 Descărcări
72 Ceas
73 Reportofon
74 Muzică
75 E-mail
76 Contacte
78 Calendar
79 Gestionarul de fişier
e
80
Obiective
80 Evernote
80 Transmisie celulară
80 Radio FM
81 LG Backup
82 RemoteCall Service
82 SmartWorld
83 Aplicații Google
04
Setările telefonului
87 Setări
87 Reţele
98 Sunet şi No
tific
are
99 Afişaj
100 General
05
Anexă
110 Setări de limbă LG
110 LG Bridge
111 Actualizarea software-ului
telefonului
113 Întrebăr
i frecvente
116
Ghidul antifurt
117 Mai multe informații
5
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură
şi eficientă
Citiţi aceste instrucţiuni simple de utilizare. Nerespectarea acestor instrucţiuni
de utilizare poate fi periculoasă sau ilegală.
În cazul apariţiei unei defecţiuni, un instrument software este încorporat în
dispozitivul dvs., instrument care va genera un jurnal de erori. Acest instrument
colectează numai datele specifice defecţiunii, precum nivelul semnalului, cell
ID position în cazul întreruperii bruşte a apelului şi aplicaţiile încărcate. Jurnalul
este utilizat numai pentru a determina cauza defecţiunii. Aceste jurnale sunt
criptate şi pot fi accesate numai de către un centru de reparaţii LG autorizat,
dacă aveţi nevoie să returnaţi dispozitivul pentru reparaţii.
Informații importante privind dispozitivul
Aplicațiile și serviciile pentru dispozitiv pot fi modificate sau anulate fără
notificare, în funcție de situația furnizorului și de versiunea software-ului.
Atunci când dispozitivul este pornit pentru prima dată, are loc c
onfigurarea
inițială. Intervalul de timp cât durează prima pornire poate fi mai mare
decât în cazul unei porniri obişnuite.
Citiţi înainte de utilizare
Pentru a achiziționa articole opționale, contactați Centrul de Informaţii
pentru clienţi LG pentru distribuitorii disponibili.
Aspectul și specifica
țiile dispozitivului pot fi modificate fără notificare.
Nu utilizați produsele L
G pentru alte scopuri decât cele pentru care au fost
concepute inițial. Utilizarea aplicațiilor sau software-ului necertificat poate
deteriora dispozitivul, iar acest lucru nu este acoperit de garanție.
6Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Expunerea la radiofrecvenţe
Informaţii privind expunerea la radiofrecvenţe şi rata de absorbţie specifică
(SAR).
Telefonul mobil LG-K500n a fost creat astfel încât să respecte cerinţele de
securitate aplicabile privind expunerea la unde radio. Aceste cerinţe au la bază
instrucţiuni ştiinţifice, care includ marje de siguranţă, menite să garanteze
siguranţa tuturor persoanelor, indiferent de vârsta şi de starea de sănătate a
acestora.
Instrucţiunile pr
ivind expuner
ea la undele radio utilizează o unitate de
măsură cunoscută sub numele de “rată de absorbţie specifică” sau SAR.
Testele SAR sunt efectuate utilizând metode standardizate, cu telefonul
transmiţând la cel mai ridicat nivel de putere, în toate benzile de frecvenţă
utilizate.
Deşi po
t exista diferenţe într
e nivelurile SAR ale diferitelor modele de
telefoane LG, vă asigurăm că toate modelele sunt concepute pentru a
respecta toate instrucţiunile privitoare la expunerea la unde radio.
Limita SAR recomandată de Comisia
Interna
ţională pentru Protecţia
împotriva Radiaţiilor Neionizante (ICNIRP) este de 2 W/Kg calculată ca
valoare medie pe 10 g de ţesut.
Cea mai ridicată v
aloar
e SAR pentru acest model de telefon pentru
utilizarea la ureche este de 0,552 W/kg (10 g) şi pentru purtarea pe corp
este de 1,500 W/Kg (10 g).
Acest dispozitiv respectă normele de expuner
e RF c
ând este utilizat fie în
poziţie normală, la ureche, fie poziţionat la o distanţă de cel puţin 5 mm
faţă de corp. Când se utilizează un toc, o clemă de curea sau un suport
pentru utilizare pe corp, acest accesoriu nu trebuie să conţină metale
şi trebuie să poziţioneze produsul la o distanţă de cel puţin 5 mm faţă
de corp. Pentru a transmite fişiere de date sau mesaje, acest dispozitiv
necesită o conexiune de reţea bună. În anumite cazuri, transmisia fişierelor
de date sau a mesajelor poate întârzia până la apariţia unei astfel de
conexiuni disponibile. Asiguraţi-vă că sunt respectate instrucţiunile
referitoare la distanţa de separare de mai sus până la finalizarea
transmisiei.
7Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Îngrijirea şi întreţinerea produsului
Pentru acest model specific de telefon, folosiţi doar baterii, încărcătoare şi
accesorii originale aprobate de LG. Utilizarea altor tipuri poate anula orice
aprobare sau garanţie a telefonului şi poate fi periculoasă.
Este posibil ca unele conţinutur
i
şi ilustraţii să difere faţă de produsul dvs.,
fără înştiinţare prealabilă.
Nu dezasamblaţi aceast
ă unitate. Dacă sunt necesare reparaţii, duceţi
aparatul la o unitate de service calificat.
Reparaţiile în garan
ţie, la alegerea LG, pot include piese sau plăci de schimb
care sunt noi sau recondiţionate, cu condiţia ca acestea să aibă aceeaşi
funcţionalitate ca piesele care sunt înlocuite.
Nu ţineţi t
elefonul în apropierea echipamentelor electrice, cum ar fi
tele
vizorul, radioul sau computerul.
Aparatul nu trebuie ţinut lâng
ă surse de căldură, cum ar fi radiatoarele sau
echipamentele de gătit.
Nu scăpaţi aparatul din mân
ă.
Nu supuneţi aparatul l
a vibraţii mecanice sau şocuri.
Închideţi telefonul in orice zonă unde există
reguli speciale. De exemplu, nu
folosiţi telefonul în spitale deoarece poate afecta echipamentele medicale
din zonă.
Nu manevraţi telefonul dacă av
e
ţi mâinile ude, în timp ce telefonul se
încarcă. Poate cauza un şoc electric care ar putea afecta serios telefonul.
Nu încărcaţ
i telefonul în apropierea materialelor inflamabile, deoarece
telefonul se poate încinge şi poate crea pericol de incendiu.
Folosiţi o lavetă uscată pentru a curăţa exter
iorul aparatului (nu utilizaţi
solvenţi cum ar fi benzen, diluant sau alcool).
Nu încărcaţ
i telefonul când se află pe un material moale.
Telefonul trebuie încărc
at într-un spaţiu bine ventilat.
Nu supuneţi aparatul l
a fum excesiv sau la praf.
Nu ţineţi telefonul în apropierea cardurilor de credit sau a cartelelor
magnetic
e de transport, deoarece acesta poate afecta informaţiile stocate
pe benzile magnetice ale acestora.
Nu atingeţi ecr
anul cu un obiect ascu
ţit deoarece acesta poate deteriora
telefonul.
8Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Nu expuneţi telefonul l
a lichide şi umezeală.
Accesoriile, precum căştile, trebuie utilizate cu gr
ijă. Nu atingeţi antena
inutil.
Nu utilizaţi, nu atingeţi şi nu încer
caţi să eliminaţi sau să reparaţi geamul
spart, ciobit sau crăpat. Deteriorarea afişajului din sticlă din cauza abuzului
sau a utilizării greşite nu este acoperită de garanţie.
Telefonul dvs. este un dispozitiv electronic care generează căldură în timpul
funcţionăr
ii normale. Contactul dir
ect, extrem de îndelungat cu pielea, în
absenţa unei ventilări adecvate, poate provoca disconfort sau arsuri minore.
Prin urmare, manevraţi cu grijă telefonul în timpul întrebuinţării sau imediat
după întrebuinţare.
Dacă telefonul se udă, dec
onecta
ţi-l imediat, pentru a-l lăsa să se usuce
complet. Nu încercaţi să acceleraţi procesul de uscare cu o sursă externă de
încălzire, precum un cuptor, cuptor cu microunde sau uscător de păr.
Lichidul din telefonul ud schimbă culoar
ea etichet
ei de identificare din
interior. Deteriorarea dispozitivului ca rezultat al expunerii la lichide nu este
acoperită de garanţie.
Utilizarea eficientă a telefonului
Dispozitivele electronice
Toate telefoanele mobile pot recepţiona interferenţe, ce pot afecta
funcţionarea altor aparate.
Nu utilizaţi telefonul mobil în apropierea echipamentelor medicale, fără
a solicita permisiunea. Evitaţi să aşezaţi telefonul peste stimulatoarele
cardiace, de exemplu în buzunarul de la piept.
Anumite aparate auditive pot fi afectate de funcţionar
ea telefoanelor
mobile.
Interfer
enţe minore po
t afecta funcţionarea televizoarelor, radiourilor,
computerelor etc.
Utilizaţi telefonul la temperaturi cuprinse între 0 º
C şi 40 ºC, dacă este
posibil. Expunerea telefonului dvs. la temperaturi extrem de scăzute sau
ridicate poate cauza deteriorarea, defecţiunea sau chiar explozia.
9Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Siguranţa la volan
Consultaţi legislaţia şi reglementările pentru utilizarea telefonului mobil la
volan.
Nu utilizaţi un telefon c
are trebuie ţinut în mână atunci când conduceţi.
Acordaţi şofatului atenţie maximă.
Ieşiţi de pe şosea şi parc
aţi înainte de a apela sau a răspunde la un apel
telefonic, în cazul în care circumstanţele necesită acest lucru.
Energia frecvenţelor radio poat
e afecta anumite sisteme electronice din
vehiculul dvs. motorizat, cum ar fi sistemul audio sau echipamentele de
siguranţă.
Dacă v
ehiculul este echipat cu airbaguri, nu blocaţi, cu aparate instalate sau
cu apar
ate wireless portabile, locul în care acestea sunt amplasate. Acesta
poate determina nefuncţionarea airbagului sau poate provoca vătămări
grave datorită performanţelor reduse.
Dacă ascultaţi muzică pe str
ad
ă, asiguraţi-vă că volumul este reglat la
un nivel rezonabil care să vă permită să auziţi ceea ce se întâmplă în jur.
Acest lucru este deosebit de important atunci când vă aflaţi în apropierea
drumurilor.
Evitarea afectării auzului
Pentru a evita afectarea auzului, nu ascultaţi la volum ridicat
pentru perioade îndelungate de timp.
Auzul vă poate fi afectat dacă vă expuneţi perioade lungi de timp la sunete
puternice. De aceea, vă recomandăm să nu porniţi şi să nu opriţi telefonul în
apropierea urechii. De asemenea, vă recomandăm să setaţi volumul muzicii
ascultate şi pe cel al apelurilor la un nivel rezonabil.
Atunci când utilizaţi căştile, r
educ
eţi volumul dacă nu puteţi auzi persoanele
care vorbesc lângă dvs. sau dacă persoana care stă lângă dvs. poate auzi
ceea ce ascultaţi.
Presiunea acustică excesivă din cauza căştilor şi a căştilor stereo
poate cauza pierderea auzului.
10Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Componentele din sticlă
Unele componente ale dispozitivului dvs. mobil sunt din sticlă. Această sticlă se
poate sparge dacă scăpaţi dispozitivul mobil pe o suprafaţă dură sau dacă este
supus unui impact serios. Dacă sticla se sparge, nu o atingeţi şi nu încercaţi să
o mişcaţi din loc. Nu utilizaţi dispozitivul mobil înainte ca sticla să fie înlocuită
de un furnizor de servicii autorizat.
Zone cu explozii controlate
Nu utilizaţi telefonul în timpul detonării materialelor explozive. Respectaţi
restricţiile şi eventualele reglementări sau reguli care se aplică în astfel de
locuri.
Medii cu potenţial explozibil
Nu utilizaţi telefonul la un punct de alimentare cu combustibil.
Nu utilizaţi telefonul în apropierea combustibililor sau a altor substanţe
chimic
e.
Nu transportaţi şi nu depozita
ţi gaz, lichide inflamabile sau explozibili în
compartimentul vehiculului unde se află telefonul mobil sau accesoriile
acestuia.
În aeronave
Dispozitivele fără fir pot provoca interferenţe în aeronave.
Închideţi telefonul mobil înainte de îmbarcarea într-o aeronavă
.
Nu utilizaţi telefonul la sol fără
a avea permisiunea echipajului.
Copiii
Păstraţi telefonul la loc sigur, astfel încât să nu fie la îndemâna copiilor.
Aparatul conţine componente de mici dimensiuni care pot fi detaşate şi
înghiţite, putând cauza accidente prin sufocare.
Apeluri de urgenţă
Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu fie disponibile pentru toate reţelele
de telefonie mobilă. De aceea, nu trebuie să depindeţi niciodată numai de
telefonul dvs. pentru efectuarea apelurilor de urgenţă. Consultaţi furnizorul de
servicii local.
11Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Informaţii despre baterie şi întreţinerea acesteia
Bateria nu trebuie să se descarce complet înainte de reîncărcare. Spre
deosebire de alte baterii, nu există un efect de memorie care ar putea
compromite performanţa bateriei.
Folosiţi doar bater
ii ş
i încărcătoare LG. Încărcătoarele LG sunt create pentru
a maximiza durata de viaţă a bateriei.
Nu dezasamblaţi şi nu scurtcir
cuitaţi bateria.
Înlocuiţi bateria atunci când nu mai este performantă
. Bateria poate fi
reîncărcată de sute de ori înainte de a necesita schimbarea.
Reîncărcaţ
i bateria dacă nu a fost utilizată de mult timp, pentru a maximiza
durata de folosire.
Nu expuneţi încărcătorul bateriei dir
ect razelor solare sau nu-l utilizaţi în
condiţii de umiditate ridicată, precum în baie.
Nu lăsaţi dispozitivul în locur
i fierbinţi sau reci, deoarece acest lucru poate
reduce performanţele acestuia.
Utilizând o baterie de un tip incorect, riscaţi să produc
eţi o explozie.
Eliminaţi bateriile uzate conform instrucţiunilor.
Deconectaţi întot
deauna încărcătorul din priză după ce telefonul este
încărcat complet pentru a economisi consumul inutil de energie.
Durata efectivă de funcţionare a bater
iei depinde de configuraţia reţelei,
setările produsului, modul de utilizare, baterie şi condiţiile de mediu.
Asiguraţi-vă că bateria nu intră
în contact cu obiecte cu margini ascuţite,
precum dinţii animalelor sau unghiile. Acest lucru ar putea cauza un
incendiu.
Precauții la utilizarea cartelelor SIM
Nu introduceți cartela SIM în dispozitiv, cu eticheta sau sigiliul atașat. Acest
lucru ar putea duce la deteriorare.
Nu îndepărtaţ
i cartela SIM în timpul utilizării dispozitivului. Acest lucru ar
putea duce la deteriorarea cartelei SIM sau a sistemului.
Luaţi măsuri suplimentare pentru a vă
asigura că această cartelă SIM nu
este zgâriată, îndoită sau deteriorată de magnet. Acest lucru ar putea
șterge fișierele salvate pe cartela SIM sau ar putea provoca defecțiuni ale
dispozitivului.
12Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Precauții la utilizarea cardurilor de memorie
Asigurați-vă că orientarea este corectă atunci când introduceţi cardul de
memorie. Introducerea prin utilizarea orientării greșite poate deteriora
cardul.
Notă pentru înlocuirea bateriei
Bateria Li-Ion este o componentă periculoasă care poate cauza
rănirea.
Înlocuirea bateriei de către personal necalificat poate cauza
deteriorarea dispozitivului dvs.
Nu înlocuiţi dvs. bateria. Bateria poate fi deteriorată, ceea ce poate
provoca supraîncălzirea şi vătămarea corporală. Bateria trebuie
să fie înlocuită de furnizorul de servicii autorizat. Bateria ar trebui
reciclată sau aruncată separat de gunoiul menajer.
În cazul în care bateria este încorporată în produs și nu poate
fi îndepărtată de utilizatorul final, LG recomandă ca bateria să
fie îndepărtată doar de către un personal calificat; bateria astfel
îndepărtată trebuie înlocuită și reciclată la sfârșitul duratei de
viață a produsului. Pentru a preveni deteriorarea produsului și
producerea oricărui accident, utilizatorilor li se recomandă să nu
îndepărteze bateria, și să contacteze Serviciul de Asistență LG, sau
orice altă unitate ser
vice individuală
.
Eliminarea bateriei implică demontarea carcasei produsului,
deconectarea cablurilor/racordurilor electrice și îndepărtarea
cu atenție a bateriei, cu folosirea sculelor speciale. Pentru
instrucțiunile de îndepărtare în condiții de siguranță a bateriei,
destinate personalului calificat, vă rugăm accesați
http://www.lge.
com/global/sustainability/environment/take-back-recycling
.
Funcții
personalizate
01
Funcții personalizate 14
Second screen
Când ecranul principal de pornire este oprit, puteți vedea informații
utile, cum ar fi data, ora, starea bateriei și notificări.
Caracteristica celui de-al doilea ecran
Puteți seta funcția celui de-al doilea ecran, atunci când ecranul
principal este pornit. (Aplicații recente, instrumente rapide,
comenzi rapide pentru aplicaţii, player muzical, contacte rapide,
planuri evenimente viitoare și semnătură)
Puteţi v
edea notifică
rile și utiliza funcția prin intermediul celui de-al
doilea ecran în timp ce utilizați aplicații pe ecranul complet.
Aveți posibilitatea să utilizați panoul de c
ontr
ol în timp ce
fotografiaţi sau înregistraţi ceva.
Pentru a porni/opri cel de-al doilea ecran, rotiţi dispo
zitivul.
Second screen
Funcții personalizate 15
Pornirea și oprirea caracteristicii celui de-al
doilea ecran
Puteți porni și opri caracteristica celui de-al doilea ecran și selecta ce
anume doriţi să afișaţi.
Atingeţi
Setări
Afişaj Second screen
.
Afişare când ecranul principal este pornit: Furnizează funcția utilă
pentru sarcini multiple.
Afişare când ecranul principal este oprit: Arată întotdeauna
informațiile utile și oferă lansarea rapidă a funcțiilor utilizate
frecvent.
Mai multe
Afișează data în timpul redării conținuturilor: Arată
ora și starea telefonului în timp ce este afișat un conținut media,
cum ar fi imagini și clipuri video.
Funcții personalizate 16
Quick Share
Puteți partaja fotografii sau materiale video în aplicația dorită imediat
după ce le realizați.
1
Atingeți , după care realizați o fotografie sau înregistrați un
videoclip.
2
Trageți pictograma Quick share care apare după ce realizați o
fotografie sau după ce înregistrați un videoclip și selectați o
aplicație pentru a-l partaja.
Alternativ, țineți apăsată pictograma Previzualizare care apare
după ce realizați o fotografie sau înregistrați un videoclip și
trageți-o către programa Quick share.
Aplicația afișată de pictograma Quick share poate varia, în funcție
de tipul și de frecvența de accesare a aplicațiilor instalate pe
dispozitiv.
Puteți utiliza această caracteristică numai atunci când fotografiați
sau înregistrați un videoclip în modul automat. Consultați
Modul
automat
pentru detalii.
Funcții personalizate 17
QuickMemo+
Prezentarea generală QuickMemo+
Puteți realiza note creative utilizând o varietate de opțiuni în această
funcție avansată a notepadului, precum gestionarea imaginilor
și capturile de ecran, care nu sunt compatibile cu notepadul
convențional.
Crearea unei note
1
Atingeți QuickMemo+.
2
Atingeți pentru a crea o notă.
: Salvați o notă.
: Anulați ultima acțiune.
: Efectuați din nou ultima acțiune anulată.
: Introduceți o notă utilizând tastatura.
: Scrieți note de mână.
: Ștergeți notele scrise de mână.
: Măriți sau micșorați, rotiți sau ștergeți porțiuni dintr-o notă
scrisă de mănă.
: Accesați opțiuni suplimentare, inclusiv partajarea și blocarea
notelor, modificând stilul notepadului și introducând conținut.
3
Atingeți pentru a salva nota.
Scrierea notelor pe o fotografie
1
Atingeți QuickMemo+.
2
Atingeți pentru a realiza o fotografie, după care atingeți OK.
Fotografia este atașată automat în notepad.
3
Scrieți liber note pe fotografie.
4
Atingeți pentru a salva nota.
Funcții personalizate 18
Scrierea notelor pe o captură de ecran
1
În timp ce vizualizați ecranul pe care doriți să îl capturați, trageți
bara de stare în jos și apoi atingeți Captură+
.
Captura de ecran apare ca tema de fundal a notepadului.
Instrumentele memo apar în par
tea de sus a ecranului.
2
Scrieți notițe pe ecranul capturat.
Pentru a decupa și a salva o porț
iune a ecranului, atingeţi
Feliere și specificați o porțiune cu instrumentul de decupare.
Pentru a atașa o c
ap
tură de ecran la Notepad, atingeţi Text.
3
Atingeți și salvați notele în locația dorită.
Notele salvate pot fi vizualizate în QuickMemo+ sau Galerie
.
Pentru a salva mereu notele în aceeași loca
ție, selectați caseta
de validare Utilizare prestabilită pentru această acţiune. și
selectați o aplicație.
Gestionarea folderelor
Puteți vizualiza notele grupate pe tipuri.
1
Atingeți QuickMemo+.
2
Din partea de sus a ecranului, atingeți și selectați un element
de meniu:
Toate notele: Vizualizați t
oate no
tele salvate în QuickMemo+.
Memoriile mele: Vizualizați notele cr
eate de QuickMemo+.
Memento pentru fotografie: Vizualizați notele cr
eate de .
Captură+: Vizualizați notele cr
eate de Captură+.
Categorie nouă: Adăugați categor
ii.
: Reordonați, adăugați sau ștergeți categorii. Pentru a
modifica numele unei categorii, atingeți categoria.
Funcții personalizate 19
Anumite foldere nu apar la lansarea QuickMemo+ pentru prima
dată. Folderele dezactivate sunt activate și apar când conțin cel
puțin o notă aferentă.
QSlide
Puteți lansa aplicații utilizând QSlide pentru a le folosi în timp ce
rulează alte aplicații. De exemplu, utilizați calculatorul sau calendarul
când este redat un videoclip.
Când o aplicație este în curs de execuție, atingeți
QSlide.
Este posibil ca această funcție să nu fie acceptată de anumite
aplicații.
: Dezactivați modul QSlide pentru a comuta la modul pe tot
ecranul.
: Reglați opacitatea ferestrei QSlide. Dacă fereastra QSlide este
transparentă, nu va răspunde la intrările prin atingere.
: Închideți fereastra QSlide.
: Reglați dimensiunea ferestrei QSlide.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

LG X-Power Manual de utilizare

Categorie
Smartphone-uri
Tip
Manual de utilizare

în alte limbi