Sony RDR-GX120 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

2006 Sony Corporation
2–672 060– E1(1)
DVD Recorder
Instrucţiuni de utilizare
Pentru a afla informaţii şi sfaturi utile despre produsele şi serviciile Sony, vă rugăm să vizitaţi pagina de
Internet: WWW.sony-europe.com/myproduct
RDR-GX120/GX220
Pentru RDR-GX120 Pentru RDR-GX-220
®
2
RO
ATENTIE !
Pentru a preveni riscurile de
incendiere sau de electrocutare,
nu expuneţi aparatul în ploaie sau
la umezeală!
Pentru a evita pericolul
electrocutării, nu deschideţi carcasa
aparatului. Pentru operaţiuni de
service, apelaţi numai la persoane
calificate.
Cordonul de reţea poate fi schimbat
doar într-un centru de service
specializat.
Acest aparat este clasificat ca
produs LASER din CLASA1.
Marcajul CLASS 1 LASAER
PRODUCT se află pe partea
carcasa de protecţie a dispozitivului
laser din interiorul carcasei
aparatului.
ATENTIE
Utilizarea instrumentelor optice cu
acest aparat măreşte pericolul de
afectare a ochilor. Deoarece raza
laser utilizată de acest DVD-
Recorder este periculoasă pentru
ochi, nu încercaţi să deschideţi
carcasa aparatului.
Pentru operaţii de service, apelaţi
numai la personal calificat.
Această etichetă de atenţionare
este localizată pe carcasa de
protecţie a instalaţiei laser.
Precauţii
Acest aparat trebuie alimentat la
tensiunea de 220-240V~,
50/60Hz. Verificaţi dacă tensiunea
reţelei electrice locale este
identică cu tensiunea de
funcţionare a aparatului dvs.
Pentru a evita pericolul de
incendiere sau de electrocutare,
nu aşezaţi pe aparat obiecte
umplute cu lichide, precum vazele.
Instalaţi sistemul astfel încât
ştecărul cordonului de alimentare
să poată fi scos imediat din priză,
în cazul unei avarii
S
HOW
V
IEW
este marcă înregistrată a
Gemstar Development Corporation.
Sistemul S
HOW
V
IEW
este fabricat
sub licenţă Gemstar Development
Corporation.
Reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice uzate
(aplicabil în ţările din Uniunea
Europeană şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiate)
Acest simbol
prezent pe produs
sau pe ambalaj
semnifică faptul că
produsul respectiv
nu trebuie tratat ca
un deşeu menajer
obişnuit. Produsul
respectiv trebuie dus şi depus la
punctele de colectare pentru
reciclarea echipamentelor electrice
şi electronice. Asiguraţi-vă de modul
corect de debarasare de acest
produs, pentru a împiedica
eventualele consecinţe negative pe
care le-ar putea avea asupra
mediului şi asupra sănătăţii umane.
Prin reciclarea materialelor ajutaţi la
conservarea resurselor naturale.
Pentru detalii suplimentare
referitoare la reciclarea acestor
produse, contactaţi autorităţile
locale sau interesaţi-vă la magazinul
de la care aţi cumpărat produsul.
PRECAUŢII
Acest echipament a fost testat şi se
încadrează în limitele parametrilor
precizaţi de directiva EMC, utilizând
un cablu de conexiune cu lungimea
mai mică de 3 metri.
Referitor la securitate
Dacă în interiorul aparatului
pătrunde orice fel de obiect solid
sau vreun lichid, scoateţi aparatul
din priză şi nu-l utilizaţi sub nici o
formă până când nu este verificat de
personal calificat.
Referitor la sursa de
alimentare
Aparatul nu este deconectat de la
reţeaua electrică de alimentare cu
tensiune, atâta timp cât ştecherul
cordonului de alimentare este
introdus în priză, chiar dacă
aparatul este oprit.
Dacă intenţionaţi să nu utilizaţi
aparatul o perioadă mai lungă de
timp, scoateţi din priză cordonul
de alimentare. Pentru a scoate
cordonul, trageţi întotdeauna de
ştecher, nu de cordon.
Referitor la amplasament
Amplasaţi aparatul într-o locaţie
cu ventilaţie corespunzătoare,
pentru a preveni creşterea
temperaturii în interiorul
aparatului.
Nu aşezaţi aparatul pe o suprafaţă
moale, precum o carpetă, care
poate provoca blocarea fantelor
de ventilaţie.
Nu amplasaţi aparatul în spaţii
înguste, precum un raft pentru
cărţi, sau similar.
Nu amplasaţi aparatul în
apropierea unor surse de căldură,
ori în locuri expuse direct în
lumina soarelui, ori cu praf excesiv
sau supuse şocurilor mecanice.
Nu aşezaţi aparatul în poziţie
înclinată. El a fost proiectat să
funcţioneze numai în poziţie
orizontală.
Recorderul şi discurile trebuiesc
ţinute la distanţă de echipamente
cu magneţi puternici, precum un
cuptor cu microunde sau difuzoare
audio de mari dimensiuni.
Nu aşezaţi obiecte masive pe
aparat.
Referitor la înregistrare
Înainte efectuării unei înregistrări
propriu-zise, efectuaţi înregistrări de
probă.
3
RO
Referitor la compensaţii
pentru înregistrările pierdute
Sony nu este responsabil şi nu va
acorda compensaţii pentru nici o
înregistrare pierdută, sau pentru alte
pierderi relevante, inclusiv în
cazurile în care înregistrările nu pot
fi efectuate ca urmare a defectării
acestui aparat, sau a reparaţiilor
efectuate asupra recorderului. Sony
nu va reface şi nu va recupera
conţinutul înregistrării, în nici o
situaţie.
Protecţia drepturilor de autor
Programele de televiziune, filmele,
casetele video, discurile şi alte
materiale pot fi protejate prin
drepturi de autor. Înregistrarea
neautorizată a unor astfel
materiale poate fi contrară legilor
care protejează drepturile de
autor. De asemenea, utilizarea
acestui recorder în cazul unei
transmisii de televiziune prin
cablu, este posibil să necesite
obţinerea autorizării de la
transmiţătorul de televiziune prin
cablu şi/sau de la proprietarul
programului.
Acest produs incorporează
tehnologie de protecţie a
drepturilor de autor (copyright),
protejată prin patente înregistrate
în S.U.A. şi prin alte drepturi de
proprietate intelectuală. Utilizarea
acestei tehnologii de protecţie a
drepturilor de autor trebuie
autorizată de Macrovision şi este
destinată numai utilizării proprii şi
altor vizionări limitate, cu excepţia
situaţiilor autorizate de
Macrovision. Reproducerea
acestei tehnologii, prin „reverse
engineering”, sau prin
dezasamblare, este interzisă.
Funcţia de protecţie la
copiere, „Copy guard”
Deoarece acest recorder este dotat
şi cu funcţia „Copy guard”, pentru
protejarea împotriva înregistrărilor
nepermise, este posibil ca anumite
programe să nu poată fi înregistrate,
ca de exemplu programele
recepţionate de la un tuner extern
(care este procurat separat, nu este
livrat împreună cu acest aparat)
care conţin semnale de protecţie
împotriva copierii, sau alte programe
similare, în funcţie de tipul
semnalului.
NOTĂ IMPORTANTĂ
Atenţie: Acest recorder este
capabil să menţină pe ecranul
televizorului dumneavoastră, un
timp indefinit de lung, imaginea
statică a unui cadru video ori a
meniului cu afişare pe ecran, “on
screen display”. Dacă lăsaţi ca
aceste imagini statice să fie
afişate pe ecranul televizorului
dumneavoastră un timp prea lung,
riscaţi deteriorarea permanentă a
ecranului TV. Îndeosebi
televizoarele cu afişaj cu plasmă şi
cele cu proiecţie sunt predispuse
acestui risc.
Pentru orice probleme sau
nelămuriri legate de aparatul
dumneavoastră, vă rugăm să
consultaţi cel mai apropiat dealer
Sony.
Despre acest manual
Verificaţi numele modelului
dumneavoastră
Instrucţiunile din acest manual sunt
pentru 2 modele: RDR-GX120 şi
RDR-GX220. Verificaţi numele
modelului dumneavoastră, privind
pe panoul frontal al recorderului.
În acest manual, „disc” este utilizat
ca referinţă generală pentru
discuri DVD sau CD, cu excepţia
situaţiilor în care este specificat
altceva, prin text sau prin ilustraţii.
Iconiţele, precum
, listate
la începutul fiecărei explicaţii,
indică tipul de media care poate fi
utilizat cu funcţia explicată.
În instrucţiunile din prezentul
manual este descrisă acţionarea
aparatului cu ajutorul
telecomenzii. Aparatul poate fi de
asemenea acţionat de la
butoanele de pe panoul
aparatului, dacă acestea au nume
identice sau similare cu cele ale
tastelor telecomenzii.
Este posibil ca între grafica afişată
pe ecranul televizorului şi
ilustraţiile prezentate în acest
manual să existe deosebiri.
Modelul ales în scop ilustrativ este
RDR-GX220.
Explicaţiile din acest manual
referitoare la discuri DVD se
referă la discurile DVD create cu
acest recorder. Aceste explicaţii
nu se referă la discurile DVD
create pe alte recordere şi redate
pe acest recorder.
4
RO
CUPRINS
ATENTIE ……………………………………………………………………………………………………………………… 2
Precauţii ………………………………………………………………………………………………………………………. 2
Ghid rapid al tipurilor de discuri ……………………………………………………………………………………………. 7
Discuri care pot fi înregistrate şi redate …………………………………………………………………………………. 7
Discuri care pot fi redate ……………….…………………………………………………………………………………. 9
Instalare şi setări …………………………………………………………………………….. 11
Instalarea Recorder-ului …………………………………………………………………………………………………... 11
Pasul 1 : Introducerea cablului pentru antenă ……….…………………………………………………………………. 12
Pasul 2 : Conectarea cablurilor video …………………………………………………………………………………….. 13
Despre caracteristicile SMARTLINK (numai în cazul conexiunilor SCART) .……………………………………… 15
Pasul 3 : Conectarea cablurilor audio …….……………………………………………………………………………... 16
Pasul 4 : Conectarea cordonului de reţea ….………………………………………………………………………… 18
Pasul 5 : Pregătirea telecomenzii ……...……..………………………………………………………………………….. 19
Controlul televizorului de la telecomanda sistemului ………………………....……………………………………… 19
Dacă aveţi un DVD player Sony sau mai mult de un DVD recorder Sony ....……………………………………… 20
Schimbarea poziţiei programelor recorderului utilizând telecomanda ……….………………………………………21
Pasul 6 : Setarea facilă (Easy Setup) ………..………………………………………………………………………….. 22
Conectarea unui VCR sau a unui echipament similar …………………………………………………………………. 23
Conectarea la mufa LINE3/DECODER …………..…………………………...……………………………………. 23
Conectarea la mufele LINE 2 IN de pe panoul frontal ..…………………………...…………………………24
Conectarea la un tuner de satelit sau digital ……………………………………………………………………………. 25
Conectarea unui decoder analogic PAY TV/Canal Plus ………………………………………………………………. 27
Conectarea unui decoder ……………………………………………………...……………………………………. 27
Setarea poziţiei programelor PAY TV/Canal Plus ……………………………………………………...……..…… 28
Opt operaţiuni de bază
Porniţi la cunoaşterea DVD Recorderului dumneavoastră
1. Introducerea unui disc …………………………………...……………………………………….………………. 30
2. Înregistrarea unui program ..…………………………….……………………………………….………………. 30
Verificarea statusului discului în timpul înregistrării .………………………………………………….………. 31
3. Redarea programelor înregistrate (Title List) ..…………………………….………………………..…………. 32
4. Afişarea duratelor de redare (Playing Time) şi a informaţiilor referitoare la redare (Play Information) .…. 34
Verificarea duratei de redare/rămase de redat …….………………………………………………….………. 35
Verificarea spaţiului rămas pe disc ………………….………………………………………………….………. 36
5. Schimbarea numelui unui program înregistrat ..…………………………….…….………………..…………. 36
6. Etichetarea şi protejarea unui disc …………………………………………………………………………...…. 38
Etichetarea unui disc ………………………………….………………………………………………….………. 38
Protejarea unui disc (numai RDR-GX220) .………………………………….………………………………….. 38
7. Redarea unui disc DVD pe un alt echipament DVD (Finalizarea) ……………………………...………...…. 39
Finalizarea discului utilizând tasta
(open/close) ………….…………………….…………………………. 39
Finalizarea discului utilizând afişarea pe display a „Disc Information” ………….…………………….…….. 40
Definalizarea unui disc (numai RDR-GX220) ………….…………………….………………………………… 40
8. Reformatarea unui disc ……………………………………………………………………………...………...…. 41
5
RO
continuare
Înregistrarea cu ajutorul timer-ului (Timer Recording) …….……………….……….. 42
Înainte de înregistrare ....…………………………………………………………………………………………….…... 42
Moduri de înregistrare ..…………………….………………………………………………………………….…... 42
Înregistrarea programelor stereo şi bilingve ..…………………….……………………………...…………….…... 43
Imagini care nu pot fi înregistrate ……………………………………………………………………………………. 43
Timer Recording (Standard/ShowView) ..………………...……………………………………………………….…... 44
Setarea manuală a timer-ului (Standard) …………………………………………………………………...………. 44
Înregistrarea programelor TV utilizând sistemul ShowView ………………………………………………………. 46
Utilizarea funcţiei Quick Timer ………………………………………………………………………………………. 47
Ajustarea calităţii şi mărimii imaginii înregistrate ……………………………………………………..……………. 48
Crearea capitolelor intr-un titlu …………………..……………………………………………………..……………. 49
Verificarea/modificarea/anularea setărilor Timer-ului (Timer List) ……………………………………………………. 49
Înregistrarea de la echipamentul conectat ..………………………………………..…………………………………... 51
Înregistrarea de la echipamentul conectat, cu ajutorul Timer-ului (Synchro Rec) ………………………………. 51
Înregistrarea de la echipamentul conectat, fără ajutorul Timer-ului ………………………………………….…... 53
Redarea …………….………………………………………………………………………….. 54
Redarea ………………..……………………………………………………………………………………………….…... 54
Opţiuni de redare ………………………...…………………………………………………..………..……………….. 56
Ajustarea calităţii imaginii ……………………………...…………………………………………………..……….... 57
Ajustarea decalajului dintre sunet şi imagine (AV SYNC) …………………….……...…………………………58
Trecerea pe pauză a unei transmisii TV (TV Pause) ……………………………...……………….…..……….... 58
Redarea de la început a programului pe care îl înregistraţi (Chasing Playback) (numai RDR-GX220) ……… 58
Redarea unei înregistrări anterioare în timpul efectuării unei alte înregistrări (Efectuarea simultană a redării
şi înregistrării (Simultaneous Rec and Play) (numai RDR-GX220) …………………………...…………………. 59
Căutarea unui titlu/capitol/pistă, etc. ………………… ……………………………………………………...………….. 59
Redarea pistelor audio MP3, a fişierelor imagine JPEG, sau a fişierelor video DivX
®
…………………………..…. 60
Despre piste audio MP3, fişiere imagine JPEG, fişiere video DivX ……………………………………………… 62
Piste audio MP3, fişiere imagine JPEG, fişiere video DivX pe care acest recorder le poate reda …………… 62
Despre ordinea de redare a albumelor, pistelor, sau fişierelor ……………………………………………………. 63
Ştergerea şi Editarea …………….………………………………………………………….. 64
Înainte de editare ………………..…………………………………………………………………………………….…... 64
Ştergerea şi editarea unui titlu ……………………………………….……………………………………….………….. 65
Ştergerea mai multor titluri (Erase Titles) ……………………..…………………………..………..……………….. 65
Ştergerea unei secţiuni a unui titlu (A-B Erase) …………………………………………………………………….. 66
Crearea manuală a capitolelor (numai RDR-GX220) …………………………………………………………….. . 67
Crearea şi editarea unei liste de melodii (Playlist) (numai RDR-GX220) ..……………… …………………………. 67
Mutarea unui titlu Playlist (Change Order) ………………………………………………..………..……………….. 69
Combinarea titlurilor Playlist multiple (Combine) …………………………………………………..……………….. 69
Divizarea unui titlu Playlist (Divide) ………………………………………………………..………..……………….. 70
6
RO
Setări şi reglaje ………..………..…………………………………………… ……………… 71
Recepţionarea semnalului de la antenă şi setările pentru limba dorită (Basic) ….…………..……………………… 71
Setarea canalelor ………………………………...…………………………...……………………………………. 71
Sortarea canalelor ………………………………………….………………….……………………………………. 73
Pagina de ghid TV (TV Guide Page) ………………………………...……………………………………………. 74
Ceasul ……………………………………………...…………………………...……………………………………. 75
Afişarea pe ecran, OSD (ON-Screen Display) …………….………………………………...…………………... 75
Setări pentru imagine (Video) .……………....…………………………………………………………………………76
Setări pentru sunet (Audio) ....…………...……………………………………………………………………………….. 78
Setări pentru înregistrare (Recording) ………………………………………………..……………...………………..... 80
Setări pentru disc (DVD) ……………...………………………………………………..……………...………………..... 81
Setări pentru telecomandă/Setări stabilite din fabrică (Others) ………………..……………...…………….……….. 83
Setarea facilă (Easy Setup) (Resetarea Recorder-ului) ……………...……………………………………………….. 84
Informaţii suplimentare .………………………………………………………… ………… 85
Probleme şi remedii ………………………………………………………………………………………………………… 85
Funcţia de Auto-diagnosticare (Când pe display apar litere/numere) ..…..…………………………………………… 91
Note despre acest Recorder ..…………………………………………………………………………...………………… 91
Specificaţii ..…….……………………………………………………………………………………………………………. 92
Ghid al elementelor componente şi al celor de comandă şi control ……….………………………………….……… 94
Lista codurilor pentru limbă ..….…………………………………………………………………………………………… 98
Codurile de zonă …………..….…………………………………………………………………………………………….. 98
Index ….……………………………………………………………………………………………………………………… 99
7
RO
continuare
Ghid rapid al tipurilor de discuri (Quick Guide)
Discuri care pot fi înregistrate şi redate
Tip Logo disc Iconiţa
utilizată în
acest manual
Formatare
(discuri noi)
Compatibilitate cu alte playere
DVD (finalizare)
DVD+RW
Formatare automată în
mod +VR (DVD+RW
VIDEO)
Redarea este posibilă pe playere
compatibile DVD+RW (finalizate
automat)
DVD+R
DVD+R DL
Formatare automată în
mod +VR (DVD+R
VIDEO)
Redarea este posibilă pe marea
majoritate a playerelor DVD
(finalizarea este necesară) (pag.39)
RDR-GX120 poate reda discuri DVD-RW şi DVD-R, dar nu poate face înregistrări pe aceste discuri
mod
VR
Formatare în mod VR
(pag.30)
Redarea este posibilă pe playere
compatibile cu modul VR (finalizarea
nu este necesară)
DVD-
RW
mod
Video
Formatare în mod
Video (pag30)
Redarea este posibilă pe marea
majoritate a DVD-playerelor
(finalizarea este necesară) (pag.39)
mod
VR
Formatare în mod VR
(pag.30)*
1
Formatarea este
realizată utilizând
afişarea pe display
„Disc Information”
Redarea este posibilă numai pe
playere compatibile cu discuri DVD-
R în mod VR (finalizarea este
necesară) (pag.39)
DVD-
R
mod
Video
Formatare automată în
mod Video
Redarea este posibilă pe marea
majoritate a DVD-playerelor
(finalizarea este necesară) (pag.35)
*
2
8
RO
Versiuni de discuri utilizabile (Martie 2006)
Discuri DVD+RW la viteza 8x sau mai lentă.
Discuri DVD-RW la viteza 6x sau mai lentă
(versiunile Ver.1.1, Ver.1.2 cu CPRM*
2
) (numai
RDR-GX220)
Discuri DVD+R la viteza 16x sau mai lentă.
Discuri DVD-R la viteza 16x sau mai lentă
(versiunile Ver.2.0, Ver.2.1 cu CPRM*
2
) (numai
RDR-GX220)
Discuri dublu strat DVD+R DL (Double Layer) la
viteza 8x
„DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”, „DVD+R DL” şi
„DVD-R” sunt mărci înregistrate.
*
1
Atunci când în acest recorder este introdus un disc
DVD-R neformatat, acesta este automat formatat în
mod Video. Pentru formatarea unui nou DVD-R în
mod VR, utilizaţi „Disc Information” afişat pe display
(pag.30).
*
2
CPRM (
C
ontent
P
rotection for
R
ecordable
M
edia)
este o tehnologie de codare pentru protejarea
drepturilor de autor în cazul imaginilor.
Discuri pe care nu se pot face înregistrări
Discuri cu diametrul de 8cm
Discuri dublu strat DVD-R DL (Dual Layer)
Discuri DVD-RW/DVD-R (numai RDR-GX120)
9
RO
continuare
Discuri care pot fi redate
Tip Logo disc Iconiţa
utilizată în
acest manual
Caracteristici
DVD VIDEO
Discuri care conţin, spre exemplu, filme, care pot fi
cumpărate sau închiriate.
Acest recorder recunoaşte de asemenea discuri DVD-R
Dual Layer (mod Video) ca fiind compatibile DVD Video.
VIDEO CD
Discuri VIDEO CD sau CD-R/CD-RW, în format VIDEO CD
/Super VIDEO CD
CD
Discuri music CD (cu muzică), sau discuri CD-R/CD-RW în
format music CD.
DATA DVD
-
Discuri DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R/DVD-ROM,
care conţin fişiere video DivX.
Discuri DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R/DVD-ROM,
care conţin fişiere imagine JPEG (numai RDR-GX220).
DATA CD
-
Discuri CD-ROM/CD-R/CD-RW, care conţine piste audio
MP3, sau fişiere video DivX.
Discuri CD-ROM/CD-R/CD-RW, care conţine fişiere
imagine JPEG. (numai RDR-GX220).
Discuri
DVD+RW/
DVD-RW/
DVD-R, cu
diametrul de
8cm
- -
Discuri DVD+RW, DVD-RW şi DVD-R cu diametrul de
8cm, înregistrate cu o DVD video camera (imaginile fixe,
înregistrare cu o cameră video DVD, nu pot fi redate).
„DVD VIDEO” şi „CD”, sunt mărci înregistrate.
DivX, DivX Certified şi logo-urile asociate sunt mărci
înregistrate ale DivX, Inc. Şi sunt utilizate sub licenţă.
DivX
®
este o tehnologie de compresie video,
dezvoltată de DivX, Inc.
Discuri care nu pot fi redate
Discurile PHOTO CD
Discurile CD-ROM/CD-R/CD-RW care sunt
înregistrate într-un alt format decât formatele
menţionate în tabelul de mai sus
Porţiunea de date a CD-Extras
Discuri DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/
DVD-R care nu conţin DVD Video sau DivX video.
Discuri DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/
DVD-R care nu conţin fişiere imagine JPEG (numai
RDR-GX220)
Discuri DVD Audio
Discuri DVD-RAM
Stratul HD Layer de pe discurile Super Audio CD
Discurile DVD VIDEO care au alt cod regional
(pag.10)
Discuri DVD înregistrate pe un alt recorder şi care
nu au fost corect finalizate.
10
RO
Numărul maxim de titluri care pot fi
înregistrate
Disc Numărul de titluri*
DVD-RW/DVD-R
(numai RDR-GX220)
99
DVD+RW/DVD+R 49
DVD+R DL 49
* Durata maximă a unui titlu este de 8 ore.
Note referitoare la facilităţile utilizabile pe
durata redării discurilor DVD VIDEO şi
VIDEO CD
Anumite facilităţi la redarea discurilor DVD VIDEO
şi VIDEO CD pot fi setate intenţionat de către
producătorul de software. Deoarece acest Player
redă discurile DVD VIDEO şi VIDEO CD în
conformitate cu informaţiile cuprinse pe fiecare
disc, aşa cum au fost proiectate de către
producătorul de software, este posibil ca anumite
facilităţi la redarea discurilor să nu poată fi utilizate.
Studiaţi în acest sens şi instrucţiunile care însoţesc
discurile DVD VIDEO sau VIDEO CD respective.
Codul regional (numai în cazul discurilor
DVD VIDEO)
Codul regional al recorderului dumneavoastră este
imprimat pe spatele aparatului. Pot fi redate pe
acest aparat numai discurile DVD VIDEO pe a
căror etichetă este înscris un cod regional identic.
Acest sistem este utilizat pentru protecţia
drepturilor de autor (copyrights).
Discurile DVD VIDEO marcate cu simbolul
pot
fi de asemenea redate pe acest aparat.
Dacă încercaţi redarea altor discuri DVD VIDEO,
pe ecranul TV apare mesajul “Playback prohibitet
by area limitation” (Redarea nu este permisă,
datorită restricţionării zonale). Este posibil ca pe
unele discuri DVD VIDEO să nu fie marcat codul
regional, iar discul să nu poată fi redat, datorită
restricţionării zonale.
Discuri muzicale codate utilizând
tehnologii de protecţie anticopiere
Acest aparat permite redarea discurilor realizate în
conformitate cu standardul pentru Compact Discuri
(CD). Recent, numeroase discuri muzicale, codate
utilizând tehnologii anticopiere, au fost lansate pe
piaţă de unele case de discuri. Vă informăm că,
printre aceste discuri, unele nu sunt realizate
conform standardului CD şi nu pot fi redate de
acest aparat.
Note referitoare la discurile DualDisc
Acest aparat a fost conceput pentru redarea
discurilor realizate în conformitate cu standardul
pentru Compact Discuri (CD). Un disc DualDisc
este un disc la care informaţia a fost înregistrată pe
ambele feţe: materialul DVD pe o faţă, iar
materialul audio digital pe cealaltă faţă.
Vă atenţionăm că redarea discurilor DualDisc nu
poate fi garantată pe acest aparat, deoarece partea
cu material audio nu este conformă cu standardul
CD.
Note
Unele discuri DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R
sau CD-RW/CD-R nu pot fi redate de acest
recorder, datorită slabei calităţi a înregistrării ori a
condiţiei fizice a discurilor, fie datorită
caracteristicilor echipamentului de înregistrare şi
ale programelor multimedia utilizate (authoring
software).
Discurile nu pot fi redate dacă nu au fost corect
finalizate. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
echipamentelor de înregistrare respective.
Nu pot fi mixate modurile VR şi Video pe acelaşi
disc DVD-RW. Pentru a schimba formatul
discului, discul trebuie reformatat (pag.41).
Reţineţi faptul că, după reformatare, întreaga
informaţie înregistrată pe disc va fi ştearsă.
Durata necesară pentru înregistrarea discului nu
poate fi scurtată, chiar dacă discurile sunt de
mare viteză („high-speed”).
Este recomandat să utilizaţi discuri pe al căror
ambalaj este imprimată eticheta „Pentru Video”.
Nu puteţi adăuga înregistrări noi pe discuri
DVD+R, DVD-R sau DVD-RW (mod Video) care
conţin înregistrări efectuate pe alt echipament
DVD.
În anumite cazuri este posibil să nu puteţi adăuga
înregistrări noi pe discuri DVD+RW care conţin
înregistrări efectuate pe alt echipament DVD.
Dacă adăugaţi o nouă înregistrare, reţineţi faptul
că acest recorder va rescrie meniul DVD.
Nu puteţi edita înregistrări pe discuri DVD+RW,
DVD-RW (Video mode), DVD+R, sau DVD-R,
dacă aceste înregistrări au fost efectuate pe alt
echipament DVD.
Dacă discul conţine date PC pe care acest
recorder nu le poate recunoaşte, datele vor fi
şterse.
În funcţie de disc, este posibil ca pe unele discuri
înregistrabile să nu puteţi efectua înregistrări.
Codul regional
11
RO
Instalare şi setări
Instalarea Recorderului
Urmaţi etapele 1 … 6 pentru instalarea şi ajustarea parametrilor recorderului. Nu conectaţi cordonul de alimentare
de la reţeaua de tensiune electrică, până când nu ajungeţi la „Pasul 4: Conectarea cordonului de reţea”, de la
pag.18.
Note
A se vedea „Specificaţii” (pag.92) pentru a afla lista accesoriilor furnizate.
Fixaţi ferm cordoanele de interconectare, pentru a evita zgomote nedorite.
Consultaţi instrucţiunile ataşate componentelor care vor fi conectate la aparat.
Nu puteţi conecta acest player la un aparat TV care nu are mufă SCART sau mufa-jack pentru intrare video.
Deconectaţi obligatoriu de la reţea componenta respectivă, înainte de interconectarea cu aparatul.
12
RO
Etapa 1: Conectarea cablului RF
Conectaţi cablul RF urmărind paşii de mai jos.
Exemplu: RDR-GX220
1
Deconectaţi cablul de antenă de la TV şi conectaţi-l la mufa AERIAL IN de pe panoul-spate
al recorderului.
2
Conectaţi AERIAL OUT de pe panoul-spate al recorderului la intrarea de antenă a
televizorului, prin intermediul cablului RF.
Spre AERIAL IN
DVD recorder
Spre AERIAL OUT
Cablu RF (livrat)
: Direc
ţ
ia semnalului
TV
13
RO
continuare
Etapa 2: Conectarea cablurilor video
Selectaţi una din schemele de conectare,
, în funcţie de mufa-jack de intrare a monitorulu dvs. TV,
proiectorului sau amplificatorului (receptorului) AV. Veţi putea vedea în acest fel imagini ecran.
RDR-GX120: Selectaţi schema de conectare
Cablu SCART
(
nelivrat
)
DVD recorder
TV
: Direcţia semnalului
Spre LINE 1 - TV
14
RO
RDR-GX220: Selectaţi una din schemele de conectare
.
Mufa SCART de intrare
Atunci când setaţi „Easy Setup-Line 1 Output” pe
„S Video” sau „RGB” (pag.22), utilizaţi un cordon
SCART care este în conformitate cu semnalul
selectat.
Conectarea la o mufă de intrare pentru
semnal video (numai RDR-GX220)
Veţi putea viziona astfel imagini de calitate
standard.
Conectarea la o mufă de intrare S VIDEO
(numai RDR-GX220)
Veţi putea viziona astfel imagini de înaltă calitate.
Conectarea la mufele de intrare
component video (Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
) (numai
RDR-GX220)
Veţi putea viziona astfel imagini de înaltă calitate,
culorile fiind reproduse cu acurateţe.
Dacă televizorul dumneavoastră acceptă semnale
progresive în format 525p/625p, trebuie să utilzaţi
această conexiune şi să setaţi „Component Out" pe
„On”, în „Video” setup (pag.76). Apoi setaţi
„Progressive Output” în „Video” setup pe „On”,
pentru a trimite către ieşire semnale video
progresive. Pentru detalii, a se vedea „Ieşirea
„Progressive (numai RDR-GX220)” (pag.76)
Cablu audio/video
(nelivrat)
Cablu S-video
(
nelivrat
)
(galben)
TV
TV, proiector, sau
amplificator (receptor) AV
Spre LINE 2 OUT (VIDEO)
Spre LINE 2 OUT (S VIDEO)
Spre LINE 1 - TV
Spre COMPONENT
VIDEO OUT
(verde) (albastru) (roşu)
Cablu SCART
(nelivrat)
Cablu Component video
(
nelivrat
)
(roşu)
(albastru)
(
verde
)
TV, proiector, sau
amplificator
(
receptor
)
AV
DVD recorder
: Direcţia semnalului
TV, proiector, sau amplificator
(receptor) AV
15
RO
Dacă sunt redate imagini „wide screen”
(pe format lat)
Este posibil ca unele imagini înregistrate să nu se
încadreze pe ecranul televizorului dumneavoastră.
Pentru schimbarea raportului de aspect, citiţi
informaţiile de la pag.76.
Dacă este conectat un VCR
(videorecorder)
Conectaţi VCR-ul dumneavoastră la mufa
LINE3/DECODER a recorderului (pag.23).
Note
Nu conectaţi în acelaşi timp mai mult de un
singur tip de cablu video între recorder şi
televizorul dumneavoastră.
În cazul conectării recorderului la televizorul
dumneavoastră prin intermediul mufelor SCART,
sursa de semnal de intrare în TV este automat
setată pe recorder, în momentul pornirii redării.
Dacă este necesar, apăsaţi TV
pentru a
readuce semnalul TV la intrare.
Pentru o conectare SMARTLINK corectă, vă
este necesar un cablu SCART complet, cu 21 de
pini. Pentru realizarea acestei conexiuni,
consultaţi de asemenea şi manualul de
instrucţiuni al televizorului.
Dacă recorderul este conectat la un TV cu
SMARTLINK, setaţi „Line1 Output” pe „Video” în
meniul „Easy Setup”.
Despre facilităţile oferite de
SMARTLINK (numai pentru
conectare SCART)
Dacă tevizorul (sau un alt echipament, precum un
„set top box”) la care sunteţi conectat este
compabibil SMARTLINK, NexTView Link*
3
,
MEGALOGIC*
1
, EASYLINK*
2
, CINEMALINK*
2
, Q-
Link*
3
, EURO VIEW LINK*
4
, sau T-V LINK*
5
, puteţi
beneficia de următoarele caracteristici
SMARTLINK:
Preset Download
Puteţi descărca („download”) datele presetate ale
tunerului televizorului pe acest recorder, apoi
puteţi face acordul recorderul, in conformitate cu
acele date în „Easy Setup”. Aceasta simplifică
foarte mult procedura „Easy Setup”.
Fiţi atenţi să nu deconectaţi cablurile sau să nu
ieşiţi din funcţionarea Easy Setup pe durata
efectuării aceste proceduri (pag.22).
TV Direct Rec
Puteţi înregistra cu uşurinţă ceea ce priviţi la
televizor (pag.31)
One Touch Play
Puteţi porni funcţionarea recorderului şi a
televizorului, puteţi seta televizorul pe sursa de
semnal de intrare de la recorder, şi puteţi porni
redarea printr-o simplă apăsare a tastei
(play) (pag.55).
One Touch Menu
Puteţi porni funcţionarea recorderului şi a
televizorului, puteţi seta televizorul pe canalul pe
care este acordat recorderul, şi puteţi afişa lista
titlurilor („Title List”) printr-o simplă apăsare a
tastei TITLE LIST (pag.55).
One Touch Timer
Puteţi porni funcţionarea recorderului şi a
televizorului, puteţi seta televizorul pe canalul pe
care este acordat recorderul, şi puteţi afişa meniul
de programare al timer-ului printr-o simplă
apăsare a tastei TIMER (pag.46).
Automatic Power Off
Funcţionarea recorderului se opreşte automat
dacă recorderul nu mai este utilizat după ce aţi
oprit televizorul.
VexTView Download
Puteţi seta cu uşurinţă timer-ul, prin utilizarea
funcţiei NexTView Downlowad a televizorului
dumneavoastră. Consultaţi instrucţiunile de
utilizare ale televizorului.
*
1
“MEGALOGIC” este marcă înregistrată a Grundig
Corporation.
*
2
“EASYLINK” şi „CINEMALINK” sunt mărci
înregistrate ale Philips Corporation.
*
3
“Q-Linkşi „NexTView Link” sunt mărci
înregistrate ale Panasonic Corporation.
*
4
“EURO VIEW LINK” este marcă înregistrată a
Toshiba Corporation.
*
5
“T-V LINK” este marcă înregistrată a JVC
Corporation.
Sfat util
SMARTLINK lucrează de asemenea şi cu
televizoare sau cu alte echipamente care au una
din funcţiile EPG Timer Control, EPG Title
Download şi Now Recording. Pentru detalii,
consultaţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului
sau ale echipamentului respectiv.
Note
Caracteristicile SMARTLINK sunt disponibile
numai dacă în „Line1 Output” este selectat
„Video”.
Caracteristicile SMARTLINK nu sunt disponibile
în timp ce alimentarea este deconectată atunci
când „Power Save standby” este setată pe „On”
(pag.83)
Nu toate televizoarele răspund la funcţiunile
precizate mai sus.
16
RO
Etapa 3: Conectarea cablurilor audio
Selectaţi una din schemele de conectare sau , corespunzător mufelor de intrare ale monitorului
dumneavoastră TV, proiectorului sau amplificatorului (receptorului) AV. Acest lucru vă permite să auziţi sunetul.
RDR-GX120: Selectaţi schema de conectare
Amplificator (receptor )
AV cu decoder
[Boxe audio] [Boxe audio]
Faţă (L)
Spate (L)
Centrală Subwoofer
Faţă (R)
Spate (R)
spre intrarea coaxială digitală
cablu coaxial digital (nelivrat)
spre DIGITAL OUT (COAXIAL)
DVD recorder
Direcţia semnalului
17
RO
continuare
RDR-GX220: Selectaţi una din schemele de conectare
sau .
* Mufa de culoare galbenă este pentru semnale video (pag.13)
Mufa de intrare audio digitală
Dacă amplificatorul (receptorul) dumneavoastră AV
are un decoder Dolby*
1
Digital, DTS*
2
, sau MPEG
audio şi o mufă de intrare digitală, utilizaţi această
conectare. Puteţi savura efectele surround: Dolby
Digital (5.1ch), DTS (5.1ch) şi MPEG audio (5.1ch).
Conectarea la mufele de intrare audio L/R
(stânga/dreapta) (numai RDR-GX220)
Această conectare va utiliza pentru redarea
sunetului difuzoarele televizorului, sau două boxe
audio ale amplificatorului (receptorului) AV.
TV, proiector, sau
amplificator
(
receptor
)
AV
Cablu audio/video
(nelivrat)
(roşu)
(
roşu
)
alb
(galben*)
(g
alben
)
(alb)
Spre LINE 2 OUT
(
R-AUDIO-L
)
Spre DIGITAL OUT (COAXIAL)
DVD recorder
Cablu coaxial digital (nu este livrat)
[Boxe audio] [Boxe audio]
spre intrarea digitală coaxială
Amplificator (receptor )
AV cu decoder
Centrală Subwoofer
Faţă (L) Faţă (R)
Spate (L) Spate (R)
: Direcţia semnalului
18
RO
Sfat util
Pentru o localizare corectă a boxelor audio,
consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
echipamentelor conectate.
Note
Nu conectaţi simultan mufele de ieşire audio ale
televizorului la mufele LINE IN (R-AUDIO-L).
Acest lucru va determina producerea unor
zgomote nedorite care provin de la difuzoarele
televizorului.
În cazul conexiunii
, nu conectaţi simultan
mufele LINE IN (R-AUDIO-L) şi LINE 2 OUT (R-
AUDIO-L) la mufele de ieşire audio ale
televizorului. Acest lucru va determina
producerea unor zgomote nedorite care provin de
la difuzoarele televizorului.
În cazul conexiunii
, după ce aţi finalizat
conectarea, efectuaţi setările adecvate pentru
„Audio Connection” în „Easy Setup” (pag.22). În
caz contrar, prin difuzoare nu se va auzi sunetul,
ori se va auzi un zgomot putrnic.
*
1
Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
„Dolby” şi simbolul dublu-D sunt mărci
înregistrate ale Dolby Laboratories.
*
2
„DTSşi „DTS Digital Out" sunt mărci înregistrate
ale Digital Theater Systems, Inc.
Etapa 4: Conectarea
cordonului de reţea
Conectaţi cordonul pentru alimentarea de la
reţeaua de tensiune electrică la fişa AC IN a
recorderului. Apoi introduceţi în priză ştecherele
cordoanelor de alimentare ale televizorului şi ale
recorderului. După introducerea în priză a
cordonului,
trebuie să aşteptaţi un scurt timp,
înainte de acţionarea recorderului.
Puteţi acţiona recorderul, imediat ce display-ul de
pe panoul frontal se lumineză şi recorderul intră în
mod standby.
În cazul conectării la acest recorder a unor
echipamente adiţionale (pag.23), aveţi grijă să
conectaţi cordonul de reţea după efectuarea tuturor
celorlalte conectări.
spre AC IN
spre priza de
tensiune electrică
19
RO
continuare
Etapa 5: Pregătirea
telecomenzii
Recorderul poate fi acţionat cu ajutorul
telecomenzii livrate împreună cu aparatul.
Introduceţi două baterii R6 (mărime AA), având
grijă să respectaţi polaritatea corectă
şi a
bateriilor, corespunzător marcajelor situate în
interiorul compartimentului bateriilor. Atunci când
utilizaţi telecomanda, orientaţi-o spre senzorul
receptor
, situat pe recorder.
Note
În cazul în care telecomanda acestui recorder
interferează cu telecomenzile altor recordere sau
playere DVD marca Sony, schimbaţi numărul
modului de comandă pentru acest recorder
(pag.20).
Utilizaţi corect bateriile, pentru evitarea posibilelor
scurgeri sau coroziuni. Nu atingeţi lichidul scurs
cu mâinile goale, în cazul unor asemenea
scurgeri. Vă recomandăm următoarele:
- Nu utilizaţi o baterie nouă împreună cu una
uzată; nu utilizaţi împreună baterii ale unor
producători diferiţi.
- Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile.
- Dacă intenţionaţi să nu mai utilizaţi telecomanda
pentru o perioadă de timp îndelungată, scoateţi
bateriile din telecomandă.
- În cazul unor scurgeri din baterii, ştergeţi orice
urmă de lichid din interiorul compartimentului
bateriilor şi introduceţi baterii noi.
Nu expuneţi senzorul receptor în infraroşu
(marcat cu
pe panoul frontal) la lumină
puternică, precum lumina directă a soarelui sau
aparate de iluminat. Este posibil ca în astfel de
cazuri recorderul să nu mai răspundă la
comenzile de la telecomandă.
Controlul funcţionării receptorului
TV de la telecomanda recorderului
Puteţi regla semnalul de la telecomandă, astfel
încât să puteţi acţiona televizorul dumneavoastră.
Note
În funcţie de echipamentele conectate, este
posibil ca acţionarea televizorului sau a
amplificatorului (receptorului) AV ă nu fie posibilă
de la unele sau toate tastele precizate mai jos.
La introducerea unui nou cod numeric, codul
introdus anterior este automat şters din memorie.
Atunci când înlocuiţi bateriile telecomenzii, codul
numeric setat este posibil să fie resetat pe
valoarea implicită. Setaţi din nou codul numeric
necesar.
1
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta TV
situată în partea de jos a telecomenzii.
Nu apăsaţi tasta situată în partea de sus a
telecomenzii.
2
Cu tasta TV ţinută apăsată,
introduceţi codul de producător al
fabricantului televizorului dumneavoastră,
utilizând tastele numerice ale telecomenzii
De exemplu, pentru a introduce „09”, apăsaţi
tasta „0”, apoi tast „9”. După introducerea ultimei
cifre, eliberaţi tasta
.
Tastele cu cifre
20
RO
Codurile numerice ale aparatelor TV care
pot fi comandate cu telecomanda
recorderului
Dacă este lista mai mult de un cod, încercaţi să
introduceţi pe rând fiecare cod, până la gasirea
aceluia care permite acţionarea televizorului
dumneavoastră.
Fabricant Cod numeric
Sony
01 (implicit)
Hitachi 24
JVC 33
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08
Samsung 71
Sanyo 25
Thomson 43
Toshiba 38
Operaţiuni efectuate de la telecomandă:
Tasta apăsată Acţiune
TV
PornireTV/Oprire (Standby) TV
TV
+/-
Reglarea nivelului sonor al
televizorului
TV PROG+/- Selectează programele TV
(mod „wide”)
Comutare pe sau de pe modul
„wide” (ecran lat) al unui
televizor Sony wide-screen (cu
ecran lat)
TV
Comutarea surselor de semnal
de intrare ale televizorului
Acţionarea tastei TV/DVD (numai în cazul
conectării SCART)
Tasta TV/DVD realizează comutarea între receptor
şi ultima sursă de semnal selectată la TV. Orientaţi
telecomanda spre recorder atunci când utilizaţi
această tastă.
În cazul conectării la TV a recorderului prin
intermediul mufelor SCART, sursa de intrare pentru
TV este setată automat pe recorder atunci când
porniţi redarea. Pentru vizionarea de la altă sursă
de semnal, apăsaţi tasta TV/DVD pentru comutarea
sursei de semnal de intrare.
Dacă aveţi un Sony DVD player sau
mai mult de un Sony DVD recorder
Dacă telecomanda livrată interferează cu un alt
Sony DVD recorder sau player, setaţi numărul
modului de comandă al acestui recorder şi al
telecomenzii livrate la o valoare care diferă de cel
al altui Sony DVD recorder sau player, după ce aţi
finalizat „Etapa 6: Easy Setup”.
Setarea implicită a modului de comandă pentru
acest recorder şi pentru telecomanda livrată este
DVD3.
1
Verificaţi dacă s-a terminat „Easy Setup”
(pag.22). Dacă operaţiunea „Easy Setup
nu s-a încheiat, efectuaţi mai întâi „Easy
Setup”.
2
Apăsaţi SYSTEM MENU.
Apare sistemul de meniuri, System Menu.
3
Selectaţi „SETUP” şi apăsaţi ENTER.
Tastele cu
cifre
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Sony RDR-GX120 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru