Chicco OASYS 1 ISOFIX Manual de utilizare

Categorie
Scaune auto
Tip
Manual de utilizare
• Istruzioni D’uso
• Mode D’emploi
• Gebrauchsanleitung
• Instructions
Instrucciones De Uso
Instruções De Utilização
• Gebruiksaanwijzing
• Kullanim Bilgileri
• Bruksanvisning
• Οδηγιεσ Χρησησ
Upute Za Uporabu
Navodila Za Uporabo
Návod K Použití
Návod K Použitiu
Instrukcja Sposobu Użycia
• Használati Utasítás
Instrucţiuni De Folosinţă
• Инструкция По
Эксплуатации
Інструкція з використання
Упътване За Потребителя
s́㽡昤⟆
3
H
R
RU
UA
BG
C
SA
Důležité: před použitím si pozorně pročtete celý návod k použití, abyste se vyhnu-
li možným nebezpečím při používání výrobku a návod uschovejte pro případné další
použití. Řiďte se pokyny uvedenými v návodu, abyste neohrozili bezpečnost vašeho
dítěte.
Dôležité: pred použitím si pozorne a úplne prečítajte tento návod k použitiu. vyhnete
sa tak nebezpečiu nesprávneho použitia výrobku. odložte si ho pre ďalšiu konzultáciu.
Aby ste neohrozili bezpečnosť vášho dieťaťa, riaďte sa pozorne týmto návodom.
Ważne: przed przystąpieniem do użytkowania produktu proszę uważnie przeczytać
całą instrukcję w celu zapewnienia jego bezpiecznego użycia. zachować instrukcję na
przyszłość. Aby zapewnić dziecku bezpieczeństwo należy dokładnie stosować się do
zaleceń niniejszej instrukcji.
Fontos: használat előtt a megfelelő alkalmazás érdekében  gyelmesen olvassa el a
kézikönyvet és tegye el későbbre is. Gyermeke biztonságát szolgálja, ha gondosan be-
tartja az itt szereplő útmutatásokat.
Important: înainte de folosire citiţi în întregime aceste instrucţiuni pentru a evita even-
tualele pericole în utilizarea produsului şi pastraţi acest carnet pentru a  consultat pe
viitor. Pentru a nu compromite siguranţa copilului urmaţi cu atenţie aceste instrucţiuni.
Внимание: чтобы обеспечить безопасность при эксплуатации изделия, перед
использованием внимательно прочтите эту инструкцию от начала и до конца и
сохраните её для последующих консультаций. Строго придерживайтесь данной
инструкции, чтобы не подвергнуть опасности вашего ребёнка.
Важливо! Уважно ознайомтеся з цією інструкцією, щоб уникнути небезпеки під час
використання виробу. Збережіть інструкцію для майбутніх консультацій. Ретельно
дотримуйтеся цієї інструкції, щоб не піддавати небезпеці власну дитину.
Внимание! Преди да използвате изделието е задължително. Внимателно и изцяло
да прочетете настоящото упътване за потребителя, по този начин ще избегнете
възможните опасности, свързани с неправилното му използване. Съхранявайте
упътването за евентуално бъдещо препрочитане. За да гарантирате сигурността на
бебето следвайте стриктно настоящите указания.
重要:使用之前,仔细完整阅读本说明手册,避免使用中出现危险,同时妥善保存本手册,以便
未来查阅。为了不影响儿童安全,请仔细阅读本说明。
CZ
SK
PL
4
Istruzioni D’uso Pag. 12-17
Instructions for use Pag. 18-23
Mode D’emploi Pag. 24-29
Gebrauchsanleitung Pag. 30-35
Instrucciones de uso Pag. 36-41
Instruções de utilização Pag. 42-47
Gebruiksaanwijzing Pag. 48-53
Kullanim Bilgileri Pag. 54-59
Bruksanvisning Pag. 60-64
Οδηγιεσ Χρησησ Pag. 65-71
Upute Za U porabu Pag. 72-77
Navodila Za Uporabo Pag. 78-83
Návod K Použití Pag. 84-88
Návod K Použitiu Pag. 89-94
Instrukcja Sposobu Użycia Pag. 95-100
Használati Utasítás Pag. 101-106
Instrucţiuni de folosinţă Pag. 107-112
Инструкция По Эксплуатации Pag. 113-118
Pag. 119-123
Інструкція з використання Pag. 124-129
УПЪТВАНЕ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Pag. 130-135
́㽡昤⟆Pag. 136-139
I
GB
F
D
E
P
NL
GR
TR
HR
S
SL
CZ
SK
PL
H
R
RU
SA
UA
BG
C
107
Instrucţiuni
de folosinţă
OASYS 2/3 FIXPLUS
IMPORTANT! ÎNAINTE DE UT ILIZARE CITIŢI CU
ATENŢIE ŞI ÎN INTREGIME ACEST MANUAL DE
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE PENTRU A EVITA
PERICOLELE ŞI PĂSTRAŢI-L PENTRU O VIITOARE
CONSULTARE. PENTRU A NU COMPROMITE SIGU-
RANŢA COPILULUI DUMNEAVOASTRĂ URMĂRIŢI
CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE.
ATENŢIE! ÎNAINTE DE UTILIZARE ÎNLĂTURAŢI
ORICE PUNGĂ DIN PLASTIC PRECUM ŞI TOATE
ELEMENTELE AMBALAJULUI SAU ÎN ORICE CAZ
NU LE LĂSAŢI LA ÎNDEMÂNA COPILULUI. SE RECO-
MANDĂ ELIMINAREA ACESTOR MATERIALE PRIN
COLECTAREA SEPARATĂ A ACESTORA ÎN CON-
FORMITATE CU NORMELE PENTRU ELIMINAREA
DEŞEURILOR ÎN VIGOARE.
FOARTE IMPORTANT! DE CITIT IMEDIAT
Acest scaun de maşină pentru copii este omolo-
gat conform normelor “Grup 2/3” pentru trans-
portul copiilor cu greutatea cuprinsă între 15 şi
36 kg (de la 3 la aproximativ 12 ani), conform
normelor regulamentului european ECE R44/04.
Fiecare ţară prevede legi şi reglementări diferite
în ceea ce priveşte siguranţa copiilor pe timpul
transportului în automobil. De aceea este nece-
sar să contactaţi autorităţile locale pentru infor-
maţii mai detaliate.
Orice reglare a scaunului de maşină pentru copii
trebuie efectuată numai de către un adult.
Evitaţi folosirea produsului de către persoane
care nu au citit instrucţiunile.
Riscul unor vătămări grave ale copilului, nu nu-
mai în caz de accident, ci şi în alte situaţii (de
ex. frânări bruşte etc.) creşte dacă indicaţiile din
acest manual nu sunt urmate atent:
Păstraţi Manualul de instrucţiuni pentru orice
consultare viitoare: pe spatele spătarului există
un buzunar pentru a depozita manualul de in-
strucţiuni al scăunelului.
Acest produs poate fi folosit exclusiv ca şi scaun
de maşină pentru copii şi nu este destinat folo-
sirii în casă.
Societatea comercială Artsana îşi declină orice
responsabilitate în caz de folosire improprie a
produsului sau în caz de folosire a acestuia ne-
respectând aceste instrucţiuni.
Niciun scaun de maşină pentru copii nu poate
garanta siguranţa totală a copilului în caz de ac-
cident, însă folosirea acestui produs reduce riscul
de leziuni grave în această eventualitate.
Trasportaţi copilul folosind mereu scaunul de
maşină pentru copii instalat corect, chiar şi pen-
tru deplasări foarte scurte; în caz contrar, puteţi
pune în pericol siguranţa copilului. Verifi caţi mai
ales ca centura de siguranţă să fi e bine întinsă
fara sa fi e răsucită sau să fi e poziţionată incorect.
În urma unui accident, chiar şi minor, sau în ca-
zul în care cade din greşeală, scaunul de maşină
poate suferi avarii care nu sunt întotdeauna vi-
zibile cu ochiul liber: prin urmare, este necesară
înlocuirea acestuia.
Nu folosiţi un scaun de maşină pentru copii la
mâna a doua: ar putea avea avarii ale structurii
care nu se văd cu ochiul liber, însă care pot com-
promite siguranţa produsului.
Nu folosiţi scaunul de maşină pentru copii în si-
tuaţia în care este avariat, deformat, foarte uzat,
sau cu părţi lipsă: este posibil să îşi fi pierdut ca-
racteristicile originale de siguranţă.
Nu efectuaţi modifi cări sau adaosuri produsului
fără aprobarea producătorului.
Nu instalaţi pe acest scaun de maşină accesorii,
piese de schimb sau componente care nu sunt
furnizate sau recomandate de producător.
Nu folosiţi saltele, cum ar fi de exemplu pernu-
ţe sau pături, pentru a înălţa scaunul de maşină
pentru copil de pe banchetă sau pentru a înălţa
copilul în scaunul său: în caz de accident, scau-
nul de maşină ar putea să nu funcţioneze corect.
Verifi caţi să nu fi e amplasat niciun obiect între
copil şi scaunul acestuia (de exemplu servie-
ta, ghiozdanul), nici între banchetă şi scaunul
pentru copil nici între scaunul pentru copil şi
portieră.
Verifi caţi ca locurile din automobil (reclinabile,
rabatabile sau care se rotesc) să fi e bine fi xate.
Nu transportaţi, în special pe tableta din spate
din interiorul automobilului, obiecte sau bagaje
care să nu fi fost fi xate sau poziţionate în siguran-
ţă: în caz de accident sau frână bruscă, acestea ar
putea răni pasagerii.
Nu permiteţi altor copii să se joace cu părţi sau
componente ale scaunului de maşină pentru
copii.
Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat în
maşină, poate fi foarte periculos!
Nu transportaţi mai mult de un copil în scaunul
de maşină pentru copii.
Asiguraţi-vă că toţi pasagerii din autovehicul fo-
losesc centuri de siguranţă, atât pentru propria
siguranţă, cât şi din cauză că, în timpul deplasării,
ar putea răni copilul în caz de accident sau frână
bruscă.
ATENŢIE! În timpul operaţiilor de reglare (a tetie-
R
108
rei şi a spătarului) asiguraţi-vă că părţile mobile
ale scaunului de maşină pentru copii nu intră în
contact cu corpul copilului.
În timpul deplasării, înainte de a efectua orice
operaţie de reglare a scaunului copilului sau de
aşezare a copilului, opriţi autovehiculul într-un
loc sigur.
Controlaţi copilul din când în când ca să vă asi-
guraţi că nu a scos centura de siguranţă din ca-
tarama de fi xare şi că nu s-a jucat cu scaunul de
maşină sau părţi ale acestuia.
Evitaţi să daţi copilului de mâncare în timpul
deplasării, în special acadele, îngheţată sau orice
alt aliment pe băţ. În caz de accident sau frână
bruscă, acestea ar putea răni copilul.
Pe timpul deplasărilor se recomandă să efectuaţi
opriri frecvente: copilul oboseşte cu uşurinţă în
scaunul de maşină şi are nevoie să se mişte. Se
recomandă urcarea şi coborârea copilului din
automobil de pe partea dinspre trotuar (înso-
ţindu-l).
Nu eliminaţi etichetele şi mărcile de pe tapiţeria
scaunului de maşină deoarece ar putea dauna
tapiţeriei.
Evitaţi expunerea prelungită la soare a scaunului
de maşină pentru copii: acest lucru poate cauza
schimbarea culorilor materialelor şi ţesăturilor.
În cazul în care autovehicolul a rămas staţionat
la soare asiguraţi-vă, înainte de a aşeza copilul
în scaunul de maşină, că părţile componente
ale acestuia nu sunt supraîncălzite: în acest caz
lasaţi-le să se răcească înainte de a aşeza copilul,
pentru a evita eventuale arsuri.
AVIZ IMPORTANT!
1. Acesta este un dispozitiv de siguranta a copi-
ilor omologat conform Regulamentului ECE
R44/04, pentru două tipuri diferite de montaj:
- folosind clemele rigide FixPlus (P), cu centurile
de siguranţă cu prindere în 3 puncte ale auto-
mobilului, dispozitivul este „Semiuniversal” -
ind compatibil doar cu modele de automobile
indicate în „Lista automobilelor omologate”;
- Folosind scaunul fără clemele rigide FixPlus, cu
centurile de siguranţă cu prindere în 3 puncte
ale automobilului dispozitivul este „Universal”.
2. Este adecvat exclusiv folosirii în vehiculele do-
tate cu centură de siguranţă cu 3 puncte de
prindere, statică sau pretensionată, omologată
conform normelor Regulamentului european
UN/ECE Nr. 16 sau altor standarde echivalente.
3. Dacă aveţi nelămuriri, vă rugam să contactaţi
producătorul dispozitivului de reţinere sau dis-
tribuitorul.
RESTRICŢII ȘI CONDIŢII DE FOLOSIRE
REFERITOARE LA PRODUS ȘI LA LOCURILE
AUTOMOBILULUI
ATENŢIE! Respectaţi cu atenţie următoarele re-
stricţii şi condiţii de folosire referitoare la produs şi
la locurile automobilului: în caz contrar nu putem
garanta siguranţa.
Greutatea copilului trebuie să fi e cuprinsă între 15
Kg și 36 Kg.
Scaunul automobilului trebuie sa fi e dotat cu cen-
tura de siguranţă cu 3 puncte de prindere, statică
sau pretensionată, omologată conform normelor
regulamentului european UN/ECE nr. 16 sau altor
standarde echivalente (Fig. 1 – Fig. 2).
Uneori este posibil ca centura de siguranţă să aibă
catarama prea lungă şi să depăşească înălţimea
prevăzută comparativ cu partea inferioară a ban-
chetei (Fig. 3). În acest caz scaunul de maşină nu
trebuie fi xat pe acel loc ci se va instala pe un alt
loc care nu are aceaste caracteristici. Pentru alte
informaţii asupra acestui aspect contactaţi fi rma
producătoare a automobilului.
Scaunul de maşină pentru copii poate să fi e insta-
lat pe locul din faţă al pasagerului sau pe oricare
dintre locurile din spate şi trebuie să fi e mereu
orientat în sensul direcţiei de mers. Nu folosiţi
niciodată acest scaun de maşină pentru copii pe
locurile auto aşezate pe lateral sau în sens opus
direcţiei de mers (Fig. 4).
ATENŢIE! Conform statisticilor asupra accidentelor,
în general locurile din spatele maşinii sunt mai
sigure decât cel din faţă: de aceea se recomandă
instalarea scanului de maşină pe locurile din spate.
În mod deosebit, locul cel mai sigur este cel din
mijloc pe bancheta din spate, dacă este prevăzut
cu centură de siguranţă cu 3 puncte de prindere:
în acest caz se recomandă instalarea scaunului
pentru copii pe locul din mijloc de pe bancheta
din spate.
În cazul în care scaunul pentru copii este poziţi-
onat pe locul din faţă, pentru a avea o mai mare
siguranţă se recomandă să se împingă cât de mult
posibil scaunul maşinii în spate, în funcţie de spa-
ţiul ocupat de pasagerii din spate, şi să se regleze
spătarul într-o poziţie cât mai verticală posibil.
Dacă automobilul este dotat cu sistem de reglare
a înălţimii centurii de siguranţă fi xaţi-l în poziţia cea
mai de jos. Asiguraţi-vă că dispozitivul de reglare a
centurii de siguranţă rămâne mai în spate (sau cel
puţin aliniat) cu spătarul locului din automobil (Fig.
5A şi 5B).
Dacă locul din faţă este dotat cu airbag frontal nu
se recomandă să instalaţi scaunul copilului p acest
loc. În cazul instălării pe orice loc dotat cu protecţie
airbag se recomandă să consultaţi de fi ecare dată
manualul de instrucţiuni al autovehiculului.
109
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
Cuprins:
Instalarea scaunului de maşină pentru copii cu
centurile de siguranţă şi poziţionarea copilului
Instalarea scaunului de maşină pentru copii cu
centurile de siguranţă şi cu clemele rigide FixPlus
şi poziţionarea copilului
Instalarea scaunului de maşină fără copil
Cum scoatem copilul din scaunul de maşină
Dezinstalarea scaunului de maşină pentru copii
din automobil
Instalare şi dezinstalare suport pahar
Reglarea înalţimii spătarului
Reglarea lăţimii spătarului
Reglarea înclinaţiei spătarului/şezutului
Scoaterea tapiţeriei spătarului/şezutului
Intretinerea şi curăţarea tapiţeriei
Componente
A. Tetieră
B. Ghidaj centură auto diagonală
C. Spătar
D. Manerele scaunului
E. Şezut
F. Ghidaj centură auto abdominală
G. Suport pahar
H. Buton reglaj reclinare
I. Buton deschidere/închidere ghidaj centură
J. Dispozitiv fi xare suport pahar
K. Roată reglaj lărgime spătar
L. Manetă reglaj înălţime spătar
M. Buzunar posterior pentru manual de instruc-
ţiuni
N. Aripioare laterale
O. Manetă cleme rigide FixPlus
P. Cleme rigide
Q. Indicatoare
R. Butoane pentru sistemul de decuplare a cle-
melor rigide
Instalarea scaunului de mașină pentru copii
cu centurile de siguranţă și poziţionarea
copilului
ATENŢIE! Aceste instrucţiuni se referă, atât textul
cât şi desenele, la instalarea unui scaun de maşină
pentru copii pe locul din dreapta spate.
Pentru instalarea în alte poziţii urmăriţi în orice caz
aceeaşi ordine a operaţiilor.
1. Aşezaţi scaunul copilului pe locul automobilu-
lui sprijinind spătarul acestuia de spătarul scau-
nului automobilului
ATENŢIE! Verifi caţi ca tetiera de pe locul automo-
bilui să nu se suprapună cu tetiera scaunului de
maşină pentru copii: nu trebuie să îl împingă în
faţă (Fig. 6). În acest caz se recomandă scoaterea
tetierei de pe bancheta automobilului unde va fi
instalat scaunul pentru copii. Nu uitaţi să puneţi
la loc tetiera pe scaunul automobilului când veţi
scoate scaunul de maşină pentru copii în cazul în
care locul se ocupă de un pasager.
ATENŢIE! Partea posterioară a scaunului de maşină
pentru copii trebuie să aibă o foarte bună aderen-
ţă pe locul automobilului.
2. Aşezaţi copilul astfel încât să aibă spatele bine
sprijinit de spătarul scaunului său.
3. Verifi caţi înălţimea spătarului (a se consulta pa-
ragraful „REGLAREA ÎNĂLŢIMII SPĂTARULUI”)
4. Verifi caţi lăţimea spătarului (a se vedea paragra-
ful „REGLAREA LĂŢIMII SPĂTARULUI”)
5. Introduceţi partea diagonală a centurii auto-
mobilului în ghidajul centurii diagonale (B).
Asiguraţi-vă că butonul de deschidere/închide-
re a ghidajului centurii (I) este complet închis,
controlând ca linia albă de referinţă să fi e vizi-
bilă (fi g. 7).
6. Cuplaţi centura de siguranţă trecând partea
abdominală prin ghidajele de culoare roşie ale
centurii (F) pe după cele două braţe ale scaunu-
lui iar partea în diagonală pe sub braţul de pe
partea cataramei de cuplare (fi g. 8)
7. Trageţi în sus de partea centurii diagonale, pen-
tru a vă asigura că este intinsă corect şi că este
lipită bine de toracele şi picioarele copilului fără
însă a-l strânge prea tare. (Fig. 9)
ATENŢIE! Asiguraţi-vă că centura de siguranţă a
automobilului este pretensionată corect.
ATENŢIE! Asiguraţi-vă că centura de siguranţă a
automobilului nu este răsucită (Fig. 10).
ATENŢIE! Asiguraţi-vă că centura diagonală se
sprijină corect pe umărul copilului (Fig. 9) şi nu
face presiune pe gâtul acestuia; dacă este necesar
reglaţi înălţimea spătarului (a se consulta paragra-
ful „REGLAREA ÎNĂLŢIMII SPĂTARULUI”).
ATENŢIE! Asiguraţi-vă că dispozitivul de reglare
a centurii de siguranţă rămâne mai în spate (sau
cel puţin aliniat) cu spătarul locului din automobil
(Fig. 5).
ATENŢIE! Nu treceţi centura de siguranţă a maşinii
prin poziţii diferite faţă de cele indicate în acest
manual de instrucţiuni! (Fig. 11)
ATENŢIE! Controlaţi că aţi asigurat corect copilul
în scaunul său, astfel încât să nu alunece în faţă.
Asiguraţi-vă că clemele rigide, cele care nu se fo-
losesc, sunt puse în locaşele lor posterioare.
Instalarea scaunului de mașină pentru copii
cu centurile de siguranţă și cu clemele rigide
FixPlus și poziţionarea copilului
ATENŢIE! Înainte de a instala scaunul de maşină
pentru copii cu ajutorul clemelor rigide FixPlus,
verifi caţi ca acesta să fi e în poziţie verticală şi nu
reclinat.
110
ATENŢIE! Aceste instrucţiuni se referă, atât textul
cât şi desenele, la instalarea unui scaun de maşină
pentru copii pe locul din dreapta spate. Pentru in-
stalarea în alte poziţii urmăriţi în orice caz aceleaşi
operaţiuni.
FOARTE IMPORTANT! Scaunul de maşină pentru
copii TREBUIE să fi e instalat DE FIECARE DATĂ cu
centura de siguranţă a automobilului. Folosirea
clemelor rigide FixPlus reprezintă doar un dispozi-
tiv de siguranţă în plus pe lângă centurile de sigu-
ranţă pentru a îmbunătăţi stabilitatea scaunului
de maşină pentru copii.
1. Aşezaţi scaunul copilului pe locul automobilu-
lui sprijinind spătarul acestuia de spătarul scau-
nului automobilului (Fig. 12)
ATENŢIE! Verifi caţi ca tetiera de pe locul automo-
bilui să nu se suprapună cu tetiera scaunului de
maşină pentru copii: nu trebuie să îl împingă în
faţă (Fig. 6). În acest caz se recomandă scoaterea
tetierei de pe locul automobilului. Nu uitaţi să pu-
neţi la loc tetiera pe scaunul automobilului când
veţi scoate scaunul de maşină pentru copii, în ca-
zul în care locul se ocupă de un pasager.
2. Trageţi în sus maneta (O) afl ată dedesubtul bu-
tonului de reglare a înclinaţiei (H). (Fig. 13)
3. Ţinând maneta acţionată, extrageţi complet
clemele rigide (P) din partea posterioară a spă-
tarului (fi g. 14).
4. Cuplaţi cele două cleme rigide (P) la respectivul
sistem ISOFIX poziţionat pe locul automobilului
între spătar şi şezut (Fig. 15).
ATENŢIE! Asiguraţi-vă că aţi efectuat corect cupla-
rea verifi când că cele două indicatoare (Q) semna-
lează culoarea verde (fi g. 16).
5. Impingeţi bine scaunul de maşină pentru copii
înspre spătarul automobilului (Fig. 17) apăsând
maneta (O) pentru a lipi cât se poate de bine
spătarul scaunului copilului de cel al automo-
bilului.
6. Aşezaţi copilul cu spatele bine lipit de spătarul
scaunului său şi efectuaţi instalarea corectă cu
centurile de siguranţă urmărind operaţiunile
3-4-5-6-7 ilustrate în capitolul precedent (Instala-
rea scaunului de maşină pentru copii cu centurile
de siguranţă şi poziţionarea copilului) având grijă
să efectuaţi cu atenţie toate etapele necesare.
Clemele rigide FixPlus au fost gândite pentru a
îmbunătăţi confortul şi stabilitatea scaunului de
maşină pentru copii. În cazul în care aveţi pro-
bleme cu folosirea acestora cu autovehiculul
dumneavoastră, puteţi folosi scaunul pentru copii
Oasys FixPlus fără aceste opţiuni.
Instalarea scaunului de mașină fără copil
Când nu trebuie folosit pentru transportul copilu-
lui, scaunul de maşină trebuie în orice caz ancorat
cu centura de siguranţă în trei puncte de prinde-
re, sau poate fi pus în portbagaj. Scaunul de ma-
şină pentru copii lăsat neancorat poate constitui
un pericol pentru pasageri în caz de accident sau
de frâne bruşte.
Cum scoatem copilul din scaunul de mașină
Este sufi cient să desfacem catarama de la centura
de siguranţă, ţinând-o până la învârtirea completă
pe dispozitivul de pretensionare.
Dezinstalarea scaunului de mașină pentru
copii din automobil
ATENŢIE! Scoateţi copilul din scaunul de maşină
înainte de a începe dezinstalarea acestuia.
1. Decuplaţi centura de siguranţă a automobilului.
2. Scoateţi partea diagonală a centurii din ghidaje
ţinând-o până la învârtirea completă pe dispo-
zitivul de pretensionare.
Dacă scaunul a fost fi xat şi cu clemele rigide Fix-
Plus acestea trebuie decuplate din respectivele
dispozitive:
1. Trageţi înspre dumneavostră cele două butoa-
ne roşii ale sistemului de decuplare a clemelor
rigide (R),
Decuplaţi clemele din respectivele dispozitive Iso-
x de pe bancheta autovehiculului (fi g.18), astfel
încât indicatorul să fi e roşu.
2. Împingeţi clemele rigide în interiorul bazei sca-
unului de maşină pentru copii până la intrarea
completă a acestora în bază (Fig. 19), ţinând
maneta trasă (O).
Instalare și dezinstalare suport pahar
Scaunul de maşină pentru copii este prevăzut
cu 2 cuplaje, unul pe dreapta şi unul pe stânga
şezutului pentru a permite instalarea suportului
pentru pahar în funcţie de necesităţi.
Pentru instalare suport pahar:
1. Introduceţi suportul pentru pahar în respectivul
locaş (Fig. 20)
2. Împingeţi-l în jos până când simţiţi că se blo-
chează (Fig. 21)
ATENŢIE! Nu introduceţi în suportul pentru pahar
obiecte din sticlă sau lichide calde, copilul s-ar
putea accidenta.
Pentru a-l dezinstala:
1. Apăsaţi clapeta din spatele suportului şi ridicaţi-
l, decuplându-l astfel
din cuplajele respective (Fig. 22)
Cuplajele suportului pentru pahar sunt prevăzute
cu un dispozitiv construit în mod special pentru
a-l menţine mereu în poziţie orizontală.
Pentru a învârti şi aşeza în poziţia dorită suportul
pentru pahar:
1. Apăsaţi clapeta din spate şi învârtiţi suportul
111
pentru pahar până la obţinerea poziţiei dorite.
Reglarea înalţimii spătarului
Înălţimea spătarului se poate regla în 10 poziţii
pentru a adapta cât mai bine scaunul pentru copii
la înălţimea copilului.
Atenţie la capul copilului, acesta trebuie susţinut
în mod corect iar centura diagonală a automo-
bilului trebuie să fi e sprijinită corect pe umărul
acestuia.
În faza de reglare a înălţimii spătarului aveţi grijă
ca poziţia ghidajului centurii diagonale (B) să fi e
situată deasupra umărului la o distanţă de cel
mult 2 cm (fi g. 23)
Pentru a efectua reglarea:
1. Apăsaţi cu o mână maneta de reglare a înălţimii
spătarului (L) afl ată pe spatele tetierei (fi g. 24)
2. Ridicaţi/apăsaţi în jos spătarul pentru a-l adapta
la înălţimea spatelui copilului (fi g. 25)
3. Lăsaţi maneta verifi când cuplarea acesteia în
poziţia dorită.
Reglarea lăţimii spătarului
Lăţimea spătarului scaunui de maşină pentru
copii poate fi reglată pentru a adapta mai bine
scaunul la mărimea copilului.
Pentru a efectua această reglare acţionaţi roata de
reglaj pentru lărgimea spătarului
(K) vizibilă deasupra tetierei:
1. Învârtind în sens invers acelor ceasornicului
spătarul se lărgeşte (fi g. 26) iar în sensul acelor
ceasornicului se restrânge (fi g. 27).
Reglarea înclinaţiei spătarului/șezutului
Scaunul de maşină pentru copii poate fi reclinat
acţionând butonul care reglează inclinarea (H).
Scaunul de maşină pentru copii are spătarul/şezu-
tul reclinabile în 4 poziţii pentru a putea permite
copilului să călătorescă în poziţii cât mai confor-
tabile.
Pentru a reclina spătarul este sufi cient să apucaţi
partea frontală a şezutului cu mâna (fi g 28) şi să
trageţi înspre dumneavoastră.
Pentru a readuce scaunul copilului în poziţie
verticală, apăsaţi butonul de reglare a reclinării
(H) împingând şezutul spre spătarul banchetei
automobilului.
ATENŢIE! Nu reclinaţi scaunul copilului în timpul
folosirii. Înainte de a efectua operaţii de reglaj al
spătarului trebuie să scoateţi copilul din scaunul
său.
După ce aţi reclinat sau readus în poziţie verticală
scaunul pentru copii Oasys, verifi caţi ca centura
de siguranţă a maşinii cu prindere în trei puncte
să fi e întinsă corect şi la o distanţă de cel mult 2
cm deasupra umărului copilului (fi g. 23).
Efectuaţi aceste operaţii doar cu maşina oprită.
Scoaterea tapiţeriei spătarului/șezutului
Husa scaunului de maşină pentru copii poate fi
înlăturată complet şi se poate spăla. Se mulează
pe structură cu ajutorul velcroului şi al elasticului
(Fig. 29)
Ridicaţi complet spătarul (C) şi slăbiţi aripioarele
laterale (N).
Spătar
Începând cu partea de jos a aripioarelor laterale,
desfaceţi husa textilă (fi g. 30 ) înlăturând-o com-
plet.
Continuaţi să desfaceţi partea centrală a spătaru-
lui, de jos în sus, înlăturând complet şi partea cu
tetiera. Atenţie la elasticul de suport afl at în spate-
le spătarului. (fi g.31)
Șezut
1. Desfaceţi velcroul posterior de pe şezut (fi g. 32)
2. Trageţi husa textilă astfel încât să tensionaţi
elasticul şi să-l scoateţi de pe ghidajul centurii
de siguranţă abdominale (F), de pe ambele
părţi (fi g. 33)
3. Apucând cele două elastice, scoateţi complet
partea de husă textilă de pe ghidajele centuri-
lor de siguranţă abdominale (F) de pe ambele
părţi (Fig. 34)
4. Protecţia centrală este prinsă de spătar cu aju-
torul a două clapete, trageţi în sus protecţia
centrală, decuplând clapetele din locaşele lor
(fi g. 35).
5. Scoateţi husa textilă de pe braţele scaunului
6. Completaţi scoaterea husei trăgând în sus în-
tăritura triunghiulară dine plastic fi xată în jurul
butonului de reglare a reclinării (H) (fi g. 36 A şi
36 B).
Pentru a repoziţiona tapiţeria:
Ridicaţi complet spătarul (C) şi slăbiţi aripioarele
laterale (N).
Șezut
Începeţi să îmbrăcaţi şezutul refăcând în sens
contrar operaţiile de la punctul 6 şi până la punc-
tul 1, având grijă să potriviţi bine husa pe structu-
ră, mai ales în dreptul celor două ghidaje ale cen-
turii de siguranţă abdominale (F), trecând ambele
elastice pe sub acestea.
Spătar
Începeţi cu tetiera având grijă să introduceţi elas-
ticul şi partea de ţesut în acoperitoarea posteri-
oară. După aceea îmbrăcaţi complet husa, efectu-
ând operaţiile de la punctele 1 şi 2 în sens contrar.
Intretinerea și curăţarea tapiţeriei
Operaţiile de curăţare şi întreţinere trebuie efectu-
112
ate de către un adult.
Curăţarea tapiţeriei
Husa din material textil a scaunului de maşină
este complet detaşabilă şi lavabilă. Pentru spălare
urmaţi instrucţiunile de pe eticheta tapiţeriei:
Spălaţi în maşina de spălat la 30°C
Nu folosiţi clor
Nu uscaţi în maşina de uscat rufe
Nu călcaţi
Nu curăţaţi chimic
Nu folosiţi niciodată detergenţi abrazivi sau
solvenţi.
Nu centrifugaţi tapiţeria, lăsaţi-o la uscat fără
stoarcere.
Tapiţeria poate fi înlocuită numai cu una aprobată
de producător, fi ind parte integrantă din scaunul
de maşină pentru copil şi deci un element de si-
guranţă.
ATENŢIE! Nu folosiţi niciodată scaunul de maşină
fără tapiţerie, pentru a nu compromite siguranţa
copilului.
Curăţarea părţilor din plastic
Curăţaţi părţile din plastic doar cu o cârpă umedă,
cu apă sau cu un detergent neutru.
Nu folosiţi niciodată detergenţi abrazivi sau sol-
venţi. Părţile mobile ale scaunului de maşină nu
trebuie să fi e lubrifi ate.
Controlul integrităţii componentelor
Se recomandă verifi carea cu regularitate a inte-
grităţii şi gradului de uzură a următoarelor com-
ponente:
tapiţeria: verifi caţi să nu iasă căptuşeala sau părţi
de tesut în exterior. Verifi caţi starea cusăturilor,
care trebuie să fi e integre.
componentele din plastic: verifi caţi gradul de
uzură al tuturor componentelor din plastic, care
nu trebuie să prezinte semne de deteriorare sau
decolorări evidente.
ATENŢIE! În cazul în care scaunul de maşină este
deformat sau deosebit de uzat trebuie înlocuit:
este posibil să îşi fi pierdut caracteristicile origina-
le de siguranţă.
Păstrarea produsului
Când nu este instalat în automobil, se recomandă
păstrarea scaunului într-un loc uscat, ferit de sur-
se de căldură, praf, umiditate şi evitati expunerea
directă la soare.
Eliminarea produsului
Când scaunul a atins limita de folosire prevăzută,
întrerupeţi folosirea acestuia şi depozitaţi-l ca de-
şeu. Cu scopul de a proteja mediul înconjurător,
separaţi deşeurile conform normelor în vigoare
din ţara dumneavoastră.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Chicco OASYS 1 ISOFIX Manual de utilizare

Categorie
Scaune auto
Tip
Manual de utilizare