Trisa Electronics Smoothie maker Fișa cu date

Categorie
Blenderele
Tip
Fișa cu date
Art. 6921
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Návod k použití
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Használati útmutató
Návod na obsluhu
Руководство по эксплуатации
Kullanım Kılavuzu
Îndrumări de utilizare
Instrukcja obsługi
Ръководство за експлоатация
Art. 6921.78
Art. 6921.24
Art. 6921.16
DE – Smoothie Maker
IT Smoothie Maker
ES Smoothie Maker
EN – Smoothie Maker
FR Smoothie Maker
RU – Смузи-мейкер
TR Smoothie Makinesi
BG – Блендер
RO – Smoothie Maker
PL Smoothie Maker
CZ Nápojový mixér
HR – Smoothie Maker
SK Výrobník smoothie
SI Aparat za izdelovanje
smootijev
HU – Smoothie Maker
32
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza |
Safety instructions | Indicaciones de seguridad |
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi |
Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny |
Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa |
Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă | Указания за безопасност
DE | FR | IT | EN | ESCZ | HU | HR | SI | SKRU | PL | TR | RO | BG
Garantie-Hinweis | Informations de garantie |
Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía - Nota
Upozornění k záruce | Garancia tájékoztatás | Garancija Uputa |
Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku
Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji |
Garanti Açıklaması | Garanţia Informaţii | Указание за гаранция
4
35
45
55
68
Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso
Použití přístroje | A készülék használata |
Uporaba aparata | Uporaba naprave |
Použitie prístroja
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı |
Modul de utilizare | Използване
3130
RU | PL | TR | RO | BG
55
RO RO
Indicaţii de siguranţăIndicaţii de siguranţă
Conectarea la reţeaua de alimentare: tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate
pe eticheta lipită pe aparat.
Este interzisă decuplarea cu mâna umedă a cablului de la sursa de alimentare. Cablul de
alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare în cazul în care prezintă semne de
deteriorare în timpul utilizării, înaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului, precum
şi înainte de poziţionarea într-un alt loc după utilizare. Trebuie sa se ajunga mereu la stecher.
Verificaţi în mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe: cablul
principal de alimentare, pe aparat sau pe cablul prelungitor. Nu folosiţi niciodată aparate
defecte (inclusiv cabluri de alimentare avariate) – trimiteţi acestea pentru reparaţii / înlo
-
cuire la producător sau centrul de service al producătorului sau la persoane calificate și
competente. Nu demontaţi dvs. înșivă aparatul niciodată – Pericol de vătămare corporală!
Este interzisă tragerea cablului de alimentare sau transportarea aparatului prin tragerea
cablului de alimentare. Este interzisă îndoirea, strângerea cablului de alimentare sau
poziţionarea acestuia pe suprafeţe ascuţite. Pericol de scurt-circuit prin ruperea cablului!
În cazul în care aparatul este neutilizat / nesupravegheat, se recomandă oprirea şi
deconectarea acestuia de la sursa de alimentare. Este interzisă înfăşurarea cablului de
alimentare în jurul aparatului.
Nu scufundaţi aparatul niciodată în apă sau în alte lichide. Pericol de scurtcircuit!
Dacă aparatul ar cădea în apă, înainte de a-l scoate, trageţi în afară fişa de contact. Înainte
de următoarea întrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialist.
Este interzisă utilizarea aparatului în apropierea surselor de apă (cada de baie, chiuveta,
etc). Este interzisă expunerea aparatului la ploaie / umezeală. Nu acţionaţi aparatul cu
mâinile umede!
Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist. Reparaţiile
efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată în acest sens constituie un pericol
pentru utilizator.
Aparatul se aseaza pe o suprafata plana si stabila. Se lasa sa se raceasca inainte de
punerea sa la un loc inchis pentru depozitare.
Aparatul este destinat doar utilizării în scopuri casnice. Este interzisă utilizarea aparatului
în scopuri industriale şi în spaţii deschise.
Niciodată nu puneţi / poziţionaţi aparatul / cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte
(placa sobei) sau a fi aduse în apropiere de foc deschis. Nu expuneţi aparatul la căldură
(lângă sursele de încălzire, corpurile de încălzire, lumina solară). Dacă aparatul se aprinde /
ies flăcări, atunci acoperiţi-l cu o pătură anti-incendiu.
Din motive de siguranţă, nu folosiţi accesorii nerecomandate / nevândute de producător.
Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta sub 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoane fără cunoştinţe sau experienţă doar sub
supraveghere sau după o instruire care să le ofere informaţiile necesare privind utilizarea
sigură a aparatului şi să le permită să înţeleagă pericolele la care se expun. Curăţarea şi
întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de către copii nesupravegheaţi.
Copii nu au voie să se joace cu aparatul. Țineţi departe de copiii sub 8 ani aparatul și cablul
de alimentare. Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul funcţionării.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex.
folii de plastic).
Garanţia acordată devine nulă în cazul în care aparatul este utilizat în alte scopuri, decât
cele pentru care a fost fabricat, dacă este utilizat în mod necorespunzător sau este reparat
de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest
fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de
garanţie.
Nu conectaţi aparatul / folosiţi aparatul cu ceas temporizator sau comutator de la distanţă.
Nu introduceţi degetele şi obiecte în orificiile aparatului. Nu acoperiţi fantele de ventilaţie.
Aveţi grijă cu componentele mobile – pericol de accidentare!
Cutitul este ascutit. Va recomandam sa aveti o grija deosebita la curatirea lui chiar daca
aparatul este deconectat.
Temperatura mediului înconjurător nu are voie să coboare sub punctul de îngheţ.
Aparatul nu poate fi mutat până nu este golit.
5756
RU | PL | TR | RO | BG
Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуа-
тации и передавайте его тому, кто окажется пользователем впоследствии. Используйте прибор по назначению, согласно
данной инструкции. Соблюдайте указания по безопасности. Прибор лучше всего эксплуатировать с устройством защитного
отключения (макс. 30 mA).
Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi proszę przechowywać
starannie i przekazać ją następnym użytkownikom. Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, zgodnie
z niniejszą instrukcją obsługi. Proszę stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Urządzenia używać najlepiej z
wyłącznikiem ochronnym FI (maks. 30 mA).
Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce bu güvenlik talimatını ve kullanım kılavuzunu sonuna kadar dikkatli bir şekilde okuyunuz.
Bu sayede cihazı güvenli ve sağlıklı bir şekilde kullanabilirsiniz. Cihazı başkasına verdiğinizde ya da başka kullanıcılar için kullanım
talimatını birlikte vermeyi unutmayınız. Cihaz sadece öngörüldüğü amaç için bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir. Cihazı
topraklanmış prizde kullanınız (max. 30 mA). Ürünü düşürmeyiniz. Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız. Ambalaj üzerindeki
işaretlemelere uyunuz.
Прочетете посочените в ръководството за употреба информации. Съхранете грижливо ръководството за употреба и
го предайте на следващите потребители. Уредът може да се използва само за определената в това ръководство цел.
Съблюдавайте указанията за безопасност. Уредът трябва да е включен към дефектнотоков прекъсвач (макс. 30 mA).
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate în continuare. Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care
urmează să utilizeze acest aparat. Este interzisă utilizarea aparatului în alte scopuri, decât cele pentru care a fost fabricat. Acordaţi
atenţie instrucţiunilor de siguranţă. Din motive de siguranţă se recomandă racordarea aparatului la o priză securizată tip FI (max.
30 mA).
Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz |
Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли
250 W 90 cm
360 mm
120 mm
125 mm
Технические характеристики | Dane techniczne | Teknik Bilgiler |
Date tehnice | Технически данни
5 dl
Pojemność
Kapasitesi
Ёмкость
Capacitate de încărcare
Вместимост
Długość przewodu
Kablo uzunluğu
Длина провода
Lungimea cablului
Дължина на кабела
Габариты
Dimensiuni
Wymiary
Ebat
Размери
Moc
Güç
Мощность
Capacitatea
Мощност
Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia |
Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului |
Преглед на уреда
Универсальный нож
Ostrze uniwersalne
Üniversel bıçak
Универсален нож
Cuţit universal
Выключатель
Włączanie / Wyłączanie
Aç- / Kapa düğmesi
Включвател / изключвател
Întrerupătorul de anclanşare
/ declanşare
Крышка с отверстием для питья
Korek z otworem do picia
İçme ağızlı kapak
Капак с отвор за пиене
Capac cu orificiu pentru băut
Емкость для смешивания / питья
Pojemnik do mieszania / picia
Blender haznes / İçme bardağı
Съд за смесване / пиене
Vas pentru mixer / băuturi
Основание
Podstawa
Ayak
Основа
Soclu
Можно хранить в холодильнике
Nadaje się do przechowywania w lodówce
Buzdolabına konulmaya uygundur
Подходящ за съхранение в хладилник
Este potrivit pentru păstrarea în frigider
5958
RU | PL | TR | RO | BG
1
2
Двигательный узел | Silnik | Motor birimi |
Unitatea motorului | Двигател
Составные элементы | Elementy montażowe | Parçalar |
Componente ataşate | Части
Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem |
İlk kullanımdan önce | Înainte de prima întrebuinţare |
Преди първата употреба
Umyć w gorącej wodzie, następnie wysuszyć.
Sıcak deterjanlı su ile yıkayınız, kurulayınız.
Se spală cu apă fierbinte pentru vase, apoi se lasă la uscat.
Промыть в горячей воде и высушить.
Изплаква се с гореща вода, подсушава се.
Вытереть насухо, дать высохнуть.
Wytrzeć wilgotną ściereczką, następnie poczekać, aż wyschnie.
Nemli bezle siliniz, kurumaya bırakınız.
Избърсва се с влажна кърпа, оставя се да изсъхне.
Se spală, după care se lasă să se usuce.
Промыть емкость миксера | Przepłukać pojemnik miksera | Mikser kabını yıkayınız |
A spăla recipientul de amestec | Съдът се изплаква
Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване
ca. 3 sec
Залить в емкость миксера теплую воду
Pojemnik miksera napełnić ciepłą wodą
Mikser kabına ılık su doldurunuz
Налива се топла вода в съда
A umple recipientul de amestec cu apă caldă
Включение
Włączyć
Açmak
Включете
Porniţi aparatul
Сначала выньте вилку из розетки
Wyciągnąć najpierw wtyczkę sieciową
Önce fişi pirizden çıkarınız
Първо се изважда щепсела
Înainte de toate se trage fişa din reţea
Вытереть насухо, дать высохнуть. Не используйте растворитель.
Wytrzeć wilgotną ściereczką, następnie poczekać, aż wyschnie.
Nemli bezle siliniz, kurumaya bırakınız. Çözeltici madde kullanmayınız.
Избърсва се с влажна кърпа, оставя се да изсъхне. Да не се използват разтворители.
Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă, apoi lăsaţi aparatul să se usuce.
Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă.
Промыть в горячей воде и высушить. Емкость для смешивания и крышку можно мыть
в посудомоечной машине.
Umyć w gorącej wodzie, następnie wysuszyć. Pojemnik do mieszania i korek nadają się do mycia w zmywarce.
Sıcak deterjanlı su ile yıkayınız, kurulayınız. Blender haznesi ve kapak bulaşık makinesine konulabilir.
Измиват се с гореща вода и се оставят да изсъхнат. Съдът за смесване и капакът са подходящи
за миялни машини.
A spăla cu apă de spălat fierbinte, a usca suplimentar. Vasul pentru mixer și capacul pot fi spălate cu mașina
de spălat vase.
Не допускайте попадания подставки в воду или ее контакта с проточной водой!
Podstawy nigdy nie zanurzać w wodzie ani nie trzymać pod bieżącą wodą!
Tabanını asla suyun içine daldırmayın veya akan suyun altına tutmayın!
Основата никога да не се потапя във вода и да не се държи под течаща вода!
Nu scufundaţi baza aparatului în apă și nu ţineţi niciodată sub curent de apă!
Варианты | Warianty | Modeller | Variante | Варианти
Art. 6921.16 Art. 6921.24 Art. 6921.78
Niebieski
Mavi
Синий
Albastru
Синьо
Zielony
Yeşil
Зеленый
Verde
Зелено
Pomarańczowy
Turuncu
Оранжевый
Portocaliu
Оранжево
BPA FREE
BPA FREE
BPA FREE
6362
RU | PL | TR | RO | BG
200 g150 g 100 g
200 ml1 50 g
100 ml30 ml 50 ml
50 ml
Рецепты | Przepis | Tarifler | Reţete | Рецепти Рецепты | Przepis | Tarifler | Reţete | Рецепти
1
1
3 dl
2
Maślankowy napój malinowy
Ahududu ve yayıkaltı sütlü içecek
Напитка с малини и мътеница
Băutură cu zmeură și zer
Напиток с пахтой и малиной
Smoothie z melonem i pomarańczami
Kavun ve portakallı smoothie
Смути с пъпеш и портокали
Smoothie cu pepene și portocale
Смузи с дыней и апельсином
Малина
Maliny
Ahududu
Малини
Zmeură
Дыня
Melon
Kavun
Пъпеш
Pepene
Замороженные персики
Mrożone czereśnie
Dondurulmuş şeftali
Замразени праскови
Piersici congelate
Пахта
Maślanka
Yayıkaltı sütü
Мътеница
Zer
Апельсин
Pomarańcz
Portakal
Портокал
Portocale
Замороженная клубника
Mrożone truskawki
Dondurulmuş çilek
Замразени ягоди
Căpșuni congelate
Минеральная вода
Woda mineralna
Sodalı su
Минерална вода
Apă minerală
Апельсиновый сок
Sok pomarańczowy
Portakal suyu
Портокалов сок
Suc de portocale
Ананасовый сок
Sok ananasowy
Ananas suyu
Сок от ананас
Suc de ananas
Кокосовое молоко
Mleko kokosowe
Hindistan cevizi sütü
Кокосово мляко
Lapte de cocos
Замороженный банан
Mrożone banany
Dondurulmuş muz
Замразени банани
Banane congelate
Вместо малины можно добавить клубнику,
чернику, киви апельсины или бананы.
Zamiast malin można użyć truskawek, czarnych borówek,
kiwi, pomarańczy lub bananów.
Ahududu yerine çilek, yaban mersini, kivi, portakal
veya muz da kullanılabilir.
Вместо малини могат да се използват ягоди, черни
боровинки, киви, портокали или банани.
În loc de zmeură se pot fi folosi şi căpșuni, afine, kiwi,
portocale sau banane.
По желанию: В смузи можно добавить пару
кубиков льда.
W razie konieczności: Smoothie po zmiksowaniu
doprawić 2 gałkami lodów.
Gerektiğinde: Karıştırdıktan sonra smoothie’ye
2 buz küpü ekleyin.
При нужда: След смесването подобрете смутито
с 2 кубчета лед.
La nevoie: Răcoriţi mix-ul smoothie după mixare
cu două cuburi de gheaţă.
Smoothie z bananem
Muzlu smoothie
Смути с банан
Smoothie cu banane
Банановый смузи
Банан
Banan
Muz
Банан
Banane
Молоко
Mleko
Süt
Мляко
Lapte
Шарика ванильного мороженого
Gałki lodów waniliowych
Top vanilyalı dondurma
Топки ванилов сладолед
Cupe îngheţată de vanilie
Вместо ванильного можно добавить шоколадное
или клубничное мороженое.
Zamiast lodów waniliowych można użyć czekoladowych
lub truskawkowych.
Vanilyalı dondurma yerine çikolatalı veya çilekli
dondurma da kullanılabilir.
Вместо ванилов сладолед може да се използва
шоколадов или ягодов сладолед.
În loc de îngheţată de vanilie se poate folosi și
îngheţată de ciocolată sau căpșuni.
Smoothie z truskawkami i czereśniami
Çilekli ve şeftalili smoothie
Смути с ягоди и праскови
Smoothie cu căpșuni și piersici
Клубнично-персиковый смузи
6564
Утилизация | Usuwanie | Bertaraf |
Eliminarea aparatului | Отстраняване
В съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV).
Zgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC).
Avrupa Güvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygun.
În conformitate cu reglementările de siguranţă incluse în Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagnetică.
Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимости.
Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние. Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод.
Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбора.
Çevreye siz de katkıda bulunun. Lütfen yerel düzenlemelere uymayı unutmayınız. Çalışmayan elektrikli cihazları, uygun elden çıkarma
merkezlerine götürün. Kullanın sırasında insan ve çevre sağlığına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum söz konusu değildir.
Aparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat. Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare. Aparatele
electronice nefolosite trebuie predate Vânzătorului sau într-un loc destinat colectării aparatelor de acest fel.
Старите уреди трябва веднага да се извадят от употреба. Издърпва се щепсела и се отрязва кабела. Електрическите уреди се
предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива.
Nienadające się do dalszego użytkowania urządzenia doprowadzić do stanu nieużyteczności. Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową,
a przewód sieciowy przeciąć. Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbiórki odpadów.
Не принадлежи към битовите отпадъци. Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби.
Не выбрасывать с обычным бытовым мусором. Утилизация производится согласно местным предписаниям.
Nie wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.
Evsel atık değildirl. Yerel düzenlemelere göre bertaraf edilmesi gerekir.
Acest aparat nu este deşeu menajer. Îndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite în acest sens.
Допускаются изменения в конструкции, оснащении, технических характеристиках, а также ошибки.
Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie, wyposażeniu, danych technicznych, a także do pomyłek.
Firma cihazın tasarımında, donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce priveşte design-ul, dotarea şi datele tehnice ale aparatului.
De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili în cazul producerii unor erori.
Запазваме си правото на промени в дизайна, оборудването, техническите характеристики, както и правото на грешки.
Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky
Notizen | Notes | Note | Notes | Notas
Записка | Notatnik | Not | Notiţă | бележка
Prodejce (firma)
Árusító cég
Prodajna tvrtka
Predajca
Podjetje prodajalca
Prodavač
Árusítja
Prodavač
Predavač
Prodajalec
Sériové číslo
Sorozatszám
Serijski broj
Sériové číslo
Serijska številka
Model / Výrobek
Modell / Gyártmány
Model / Proizvod
Model / Výrobok
Model / Izdelek
Datum prodeje / dodání
Eladási- / szállítási dátum
Datum prodaje / isporuke
Dátum predaja / dodávky
Datum prodaje / dobave
Razítko
Pecsét
Pečat
Pečiatka
Žig
Kupující
Vevő
Kupac
Kupujúci
Kupec
Предприятие-продавец
Firma sprzedająca
Satıcı firma
Фирма-продавач
Firma de vânzare
Продавец
Sprzedawca
Satıcı
Продавач
Vânzător
Серийный номер
Numer seryjny
Seri numarası
Сериен номер
Numărul serial
Модель / Изделие
Model / Produkt
Model / Ürün
Модел / Изделие
Model / Produs
Дата продажи / поставки
Data sprzedaży / dostawy
Satış- / teslim tarihi
Дата на продажба / доставка
Data vânzării / data livrării
Печать
Pieczątka
Damga
Печат
Ştampila
Покупатель
Osoba kupująca
Satın alan
Купувач
Cumpărător
Verkäuferfirma
Firme
Ditta
Empresa vendedora
Company
Verkäufer
Vendeur
Venditore
Vendedor
Sales assistant
Seriennummer
Numéro de série
Numero di serie
Número de serie
Serial number
Modell / Erzeugnis
Modèle / Produit
Modello / Prodotto
Modelo / Producto
Model / Product
Verkaufs- / Lieferdatum
Date de vente / livraison
Data di vendita / consegna
Fecha de venta / entrega
Sales / delivery date
Stempel
Timbre
Timbro
Sello
Stamp
Käufer
Acheteur
Aquirente
Comprador
Customer
©
Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere AG
Unauthorized use / copying is liable to punishment.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Trisa Electronics Smoothie maker Fișa cu date

Categorie
Blenderele
Tip
Fișa cu date