Trisa Electronics Double Flex Fișa cu date

Categorie
Epilatoare
Tip
Fișa cu date
Art. 1715.20
DE – Epilierer
IT – Epilatore
ES – Depiladora
EN – Epilator
FR – Épilateur
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Instructions for use
Mode d’emploi
Návod k použití
Uputstvo za uporabu
Návod na obsluhu
Navodilo za uporabo
Használati útmutató
Руководство по эксплуатации
Kullanım Kılavuzu
Ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de utilizare
Instrukcja obsługi
CZ – Epilátor
HR – Epilator
SK – Epilátor
SI Aparat za odstranjevanje dlak
HU – Szőrtelenítő gép
RU – Эпилятор
TR – Epilasyon aleti
BG – Епилатор
RO – Aparat de epilat
PL – Depilator
3
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza |
Safety instructions | Indicaciones de seguridad |
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi |
Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny |
Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa |
Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă | Указания за безопасност
4
49
63
77
Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso
Použití přístroje | A készülék használata |
Uporaba aparata | Uporaba naprave |
Použitie prístroja
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı |
Modul de utilizare | Използване
DE
|
FR
|
IT
|
EN
|
ESCZ
|
HU
|
HR
|
SI
|
SKRU
|
PL
|
TR
|
RO
|
BG
Garantie-Hinweis | Informations de garantie |
Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía - Nota
Upozornění k záruce | Garancia tájékoztatás | Garancija Uputa |
Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku
Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji |
Garanti Açıklaması | Garanţia Informaţii | Указание за гаранция
92
43
77
RU
|
PL
|
TR
|
RO
|
BG
RO
•Conectarea la reţeaua de alimentare: tensiunea trebuie să
corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparat.
•Este interzisă decuplarea cu mâna umedă a cablului de la sursa
de alimentare. Cablul de alimentare trebuie decuplat de la
sursa de alimentare în cazul în care prezintă semne de deteri
-
orare în timpul utilizării, înaintea efectuării lucrărilor de cură-
ţare a aparatului, precum şi înainte de poziţionarea într-un alt
loc după utilizare. Trebuie sa se ajunga mereu la stecher.
•Verificaţi în mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune
sau de deterioare pe: cablul principal de alimentare, pe apa
-
rat sau pe cablul prelungitor. Nu folosiţi niciodată aparate
defecte (inclusiv cabluri de alimentare avariate) – trimiteţi
acestea pentru reparaţii / înlocuire la producător sau centrul
de service al producătorului sau la persoane calificate și
competente. Nu demontaţi dvs. înșivă aparatul niciodată –
Pericol de vătămare corporală!
•Este interzisă tragerea cablului de alimentare sau transpor-
tarea aparatului prin tragerea cablului de alimentare. Este
interzisă îndoirea, strângerea cablului de alimentare sau
poziţionarea acestuia pe suprafeţe ascuţite. Pericol de
scurt-circuit prin ruperea cablului!
•În cazul în care aparatul este neutilizat / nesupravegheat, se
recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de
alimentare. Este interzisă înfăşurarea cablului de alimentare
în jurul aparatului.
Indicaţii de siguranţă
44
RO
•Aparatul este destinat doar utilizării în scopuri casnice. Este
interzisă utilizarea aparatului în scopuri industriale şi în
spaţii deschise.
•Niciodată nu puneţi / poziţionaţi aparatul / cablul de conectare
pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse în apropi
-
ere de foc deschis. Nu expuneţi aparatul la căldură (lângă
sursele de încălzire, corpurile de încălzire, lumina solară).
•Din motive de siguranţă, nu folosiţi accesorii nerecomandate /
nevândute de producător.
•Nu lăsaţi la îndemâna copiilor materialele folosite pentru
ambalarea aparatului (de ex. folii de plastic).
•Copiilor sub 8 ani și persoanelor cu capacităţi fizice, senzorice
sau mentale limitate, cu experienţă și cunoștinţe incomplete,
le este permisă folosirea sau efectuarea curăţării și mentenan
-
ţei aparatului numai sub supravegherea unei persoane com-
petente pentru siguranţa lor sau dacă li s-a arătat funcţionarea
aparatului și ei / ele au înţeles pericolele asociate cu acesta.
•Copii nu au voie să se joace cu aparatul. Țineţi departe de
copiii sub 8 ani aparatul și cablul de alimentare.
Indicaţii de siguranţă
45
77
RU
|
PL
|
TR
|
RO
|
BG
RO
•Atenţie: Nu utilizaţi partea de conexiune în mediu umed (în
vană, chiuvetă). A nu se lăsa în ploaie / umezeală.
•Aparatul este rezistent la apă, potrivit pentru a se utiliza sub
duș.
•Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către
un specialist. Reparaţiile efectuate de către o persoană
neinstruită şi neautorizată în acest sens constituie un pericol
pentru utilizator.
Indicaţii de siguranţă
•Garanţia acordată devine nulă în cazul în care aparatul este
utilizat în alte scopuri, decât cele pentru care a fost fabricat,
dacă este utilizat în mod necorespunzător sau este reparat de
o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea
lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea
garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţie.
•Nu ţineţi aparatul în timpul folosirii spre piese de rufe, părţi
ale pantofilor sau spre obiecte similare.
•Aparatul se folosește numai pe piele umană.
77
RU
|
PL
|
TR
|
RO
|
BG
Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание
Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | 34
Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă | Указания за безопасност
Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | 94
Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция
Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | 80
Prezentarea generală a aparatului | Преглед на уреда
Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | 78
Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли
Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Eliminarea aparatului | Отстраняване 89
Важные указания | Ważne wskazówki | Önemli açıklamalar | 83
Informaţii importante | Важни указания
Рекомендации по рациональному использованию | Porady pomagające uzyskać optymalny efekt |
84
En iyi sonuçlar için öneriler | Recomandări pentru a obţine un rezultat optim | Съвети за оптимални резултати
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване 86
Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване 88
Технические характеристики | Dane techniczne | Teknik Bilgiler | 79
Date tehnice | Технически данни
Записка | Notatnik | Not | Notiţă | бележка 90
Зарядка аккумулятора | Ładowanie akumulatora | Pilin şarj edilmesi | 82
Incarcarea bateriei | Зареждане на акумулаторната батерия
80
Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia |
Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului |
Преглед на уреда
* Защитный колпачок
Kapturek ochronny
Koruma kapağı
Предпазна капачка
Capac de protecţie
Кисточка для чистки
Pędzelek do czyszczenia
Temizlik fırçası
Четка за почистване
Perie de curăţare
Индикатор зарядки
Lampka ładowania
Şarj lambası
Лампа за зареждане
Lumina de control pentru incarcare
зарядка
ładowanie trwa
şarj ediyor
зареждане
se încarcă
заряжено
ładowanie zakończone
şarj edildi
заредена
încărcat
Блок питания
Zasilacz sieciowy
Güç kaynağı
Захранващ блок
Partea de cablu-stecherul
Свет
Światło
Işık
Лампа
Lumina
I
для светлых волос
dla jasnych włosów
açık renkli kıllar için
за светли косъмчета
pentru păr de culoare deschisă
II
для темных волос
dla ciemnych włosów
koyu renkli kıllar için
за тъмни косъмчета
pentru păr de culoare închisă
Регулятор скорости
Regulator prędkości
Hız ayar düğmesi
Регулатор на скоростта
Regulator de viteză
Сумочка
Pokrowiec
Çanta
Калъф
Husă
81
RU
|
PL
|
TR
|
RO
|
BG
*
Насадки
Nasadki
Başlıklar
Накрайници
Utilizare
Подходит не для всех насадок
Nie pasuje do wszystkich nasadek
Bütün başlıklara uymaz
Не става за всички накрайници
Nu se potrivește cu fiecare tip de utilizare
82
1
Зарядка аккумулятора | Ładowanie akumulatora | Pilin şarj edilmesi |
Incarcarea bateriei | Зареждане на акумулаторната батерия
Podłączyć do gniazdka
Fişi prize takınız
Включване
Conectarea
Подключить к сети
3
Wyłączyć z gniazdka
Çıkartınız
Изключване от щепсела
Scoateți din priză
Вынуть вилку из розетки
2
Зарядка
Ładowanie trwa
Şarj ediyor
Зареждане
Se încarcă
Нельзя включать прибор во время зарядки.
Podczas ładowania nie wolno włączać urządzenia.
Alet şarj işlemi sırasında çalıştırılamaz.
Уредът не може да се включва по време на зареждане.
Aparatul nu poate fi pornit în timp ce este la încărcat.
Ładowanie
Şarj etmek
Зареждане
Încărcare
Зарядка
Аккумулятор полностью заряжен
Akumulatorek jest całkowicie naładowany
Pil tamamıyla şarj edilmiştir
Акумулаторната батерия е напълно
заредена
Bateria este încărcată
88
Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване
3
1
2
Только после того, как прибор будет выключен, а вилка отсоединена от сетевой розетки.
Не используйте растворитель.
Tylko w przypadku wyłączonego / odłączonego od sieci urządzenia. Nie używać rozpuszczalników.
Sadece alet kapatıldıktan sonra / fişi çekildikten sonra. Çözeltici madde kullanmayınız.
Само при изключен / изваден от контакта уред. Да не се използват разтворители.
Doar în cazul unui aparat oprit / scos din priză. Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă.
Nasadki
Başlıklar
Накрайници
Aplicare
Насадки
Прополоскать, дать высохнуть
Spłukać, wysuszyć
Durulayın, kurumasını bekleyin
Изплакване, подсушаване
Spălare, uscare
Слегка обчистить щеткой
Z grubsza oczyścić pędzelkiem
Kabaca fırçalayın
Грубо изчеткване
A se peria
Слегка обчистить щеткой
Z grubsza oczyścić pędzelkiem
Kabaca fırçalayın
Грубо изчеткване
A se peria
Влажное протирание
Wytrzeć wilgotną szmatką
Nemli bezle siliniz
Мокро избърсване
Ştergeţi umezeala
Надеть насадку и защитный колпачок
Założyć nasadkę i kapturek ochronny
Başlığı ve koruyucu kapağı takınız
Поставете накрайник и предпазна капачка
Aplicarea husei de protecţie
Urządzenie
Alet
Уред
Aparatul
Прибор
Przechowywanie
Muhafaza edilmesi
Съхранение
Depozitarea
Хранение
Хранить в сумочке с заряженным аккумулятором
Przechowywać w pokrowcu z naładowanym akumulatorkiem
Pili şarj edilmiş olarak çantası içinde muhafaza ediniz
Съхранявайте със заредена акумулаторна батерия в калъфа
Depozitarea în husă, cu bateria încărcată
89
RU
|
PL
|
TR
|
RO
|
BG
Утилизация | Usuwanie | Bertaraf |
Eliminarea aparatului | Отстраняване
Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние. Выньте вилку из розетки и разрежьте
сетевой провод. Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбора.
Wysłużone urządzenia doprowadzić do stanu nieużyteczności. Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową, a
przewód sieciowy przeciąć. Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbiórki odpadów.
Çevreye siz de katkıda bulunun. Lütfen yerel düzenlemelere uymayı unutmayınız. Çalışmayan elektrikli cihazları,
uygun elden çıkarma merkezlerine götürün. Kullanın sırasında insan ve çevre sağlığına tehlikeli veya zararlı
olabilecek bir durum söz konusu değildir.
Старите уреди трябва веднага да се извадят от употреба. Издърпва се щепсела и се отрязва кабела.
Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива.
Aparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat. Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de
alimentare. Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vânzătorului sau într-un loc destinat colectării
aparatelor de acest fel.
Допускаются изменения в конструкции, оснащении, технических характеристиках, а также ошибки.
Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie, wyposażeniu, danych technicznych,
a także do pomyłek.
Firma cihazın tasarımında, donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
Запазваме си правото на промени в дизайна, оборудването, техническите характеристики, както и правото
на грешки.
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce priveşte design-ul, dotarea şi datele tehnice ale aparatului.
De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili în cazul producerii unor erori.
Не выбрасывать с обычным бытовым мусором. Утилизация производится согласно местным предписаниям.
Nie wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisami.
Evsel atık değildirl. Yerel düzenlemelere göre bertaraf edilmesi gerekir.
Не принадлежи към битовите отпадъци. Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби.
Acest aparat nu este deşeu menajer. Îndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale
stabilite în acest sens.
Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимости.
Zgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC).
Avrupa Güvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygun.
В съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV).
În conformitate cu reglementările de siguranţă incluse în Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate
electromagnetică.
Przechowywać w pokrowcu z naładowanym akumulatorkiem
Съхранявайте със заредена акумулаторна батерия в калъфа
95
Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji |
Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция
Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред, считано от датата на закупуване. Гаранционната
услуга се състои в замяна или ремонт на уред, който е с материални или фабрични дефекти.
Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта.
Изключени от гаранцията са нормалното износване, промишлена употреба, промяна на ори-
гиналното състояние, почистващи дейности, резултати от неправилно третиране или повреда
от купувача или трети лица, щети, които се дължат на външни обстоятелства или са причинени
от батерии. За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на
купувача с подпечатаната, датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон
на посочения в гаранционната карта адрес.
BG
În cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani, calculată de la data vânzării. Prestarea servi-
ciului de garanţie constă în înlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de
fabricaţie. Înlocuirea cu un aparat nou sau luarea înapoi cu anularea contractului de vânzare-cumpărare
nu este posibilă. Serviciul de garanţie nu este prestat în cazul uzurii normale, a utilizării abuzive sau
necorespunzătoare, în cazul modificării stării originale a aparatului, în cazul efectuării lucrărilor de
curăţare a aparatului sau în cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe, în cazul
pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii. Serviciul de garanţie este prestat numai în cazul în
care produsul deteriorat este însoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost
achiziţionat produsul sau în cazul în care aparatul va fi trimis în vederea efectuării lucrărilor de reparaţii
de către Cumpărător, care va anexa la aparat şi chitanţa primită în momentul cumpărării aparatului.
RO
ürünlere yetkili servis dışında herhangi bir müdahalenin yapılması, 7. Garanti etiketi olan ürünlerde
etiketin zarar görmesi, 8. Ürünün dış yüzeyinde oluşan kırık, çizik, v.b. gibi hasarlar, 9. Düşme, çarpma,
darbe v.b. nedenlerden meydana gelen arızalar, 10. Tozlu, rutubetli, aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda
oluşan arızalar, 11. Sel, yangın, deprem, yıldırım düşmesi v.b. gibi doğal afetlerin sebep olduğu
arızalar, 12. Virüslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her türlü problemler, 13. Veri kaybından doğacak
problemler, 14. Ürünlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar, 15. Hatalı paketleme sebebi ile elden
teslim/kargo ile gönderim sırasında oluşabilen arızalar, garanti kapsamı dışındadır. Destek ve irtibat:
Ürünlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde, www.teknoservis.
net adresi üzerinden ücretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz. Ayrıca teknik destek ekibimiz
size telefonla da danışma hizmeti verebilir. Lütfen www.teknoservis.net internet adresimizden sayfa-
mızı ziyaret ederek, size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz. Emniyet ve Kullanım
Uyarıları: Bu üründe kullanıcı tarafından onarılabilecek hiçbir parça bulunmamaktadır. Servis işlemi
yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerçekleştirilmelidir. Cihaz periyodik bakım gerektirmez,
her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması önerilir. Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla
kendiniz takıp çıkartabilirsiniz. Olası bir arıza durumunda cihazın içini açmayınız. Bu cihaz yalnızca
evde kullanıma yöneliktir. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 (yedi) yıldır. Ürünlerle
ilgili destek ve irtibat için lütfen Jetservis’e başvurunuz. Servis ve ürün konusunda irtibat numarası :
+90 212 213 3013; www.jetservis.com; [email protected]
Verkäuferfirma
Firme
Ditta
Empresa vendedora
Company
Prodejce (firma)
Árusító cég
Prodajna tvrtka
Predajca
Podjetje prodajalca
Предприятие-продавец
Firma sprzedająca
Satıcı firma
Фирма-продавач
Firma de vânzare
Verkäufer
Vendeur
Venditore
Vendedor
Sales assistant
Prodavač
Árusítja
Prodavač
Predavač
Prodajalec
Продавец
Sprzedawca
Satıcı
Продавач
Vânzător
Seriennummer
Numéro de série
Numero di serie
Número de serie
Serial number
Sériové číslo
Sorozatszám
Serijski broj
Sériové číslo
Serijska številka
Серийный номер
Numer seryjny
Seri numarası
Сериен номер
Numărul serial
Modell / Erzeugnis
Modèle / Produit
Modello / Prodotto
Modelo / Producto
Model / Product
Model / Výrobek
Modell / Gyártmány
Model / Proizvod
Model / Výrobok
Model / Izdelek
Модель / Изделие
Model / Produkt
Model / Ürün
Модел / Изделие
Model / Produs
Verkaufs- / Lieferdatum
Date de vente / livraison
Data di vendita / consegna
Fecha de venta / entrega
Sales / delivery date
Datum prodeje / dodání
Eladási- / szállítási dátum
Datum prodaje / isporuke
Dátum predaja / dodávky
Datum prodaje / dobave
Дата продажи / поставки
Data sprzedaży / dostawy
Satış / teslim tarihi
Дата на продажба / доставка
Data vânzării / data livrării
Stempel
Timbre
Timbro
Sello
Stamp
Razítko
Pecsét
Pečat
Pečiatka
Žig
Печать
Pieczątka
Damga
Печат
Ştampila
Käufer
Acheteur
Aquirente
Comprador
Customer
Kupující
Vevő
Kupac
Kupujúci
Kupec
Покупатель
Osoba kupująca
Satın alan
Купувач
Cumpărător
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Trisa Electronics Double Flex Fișa cu date

Categorie
Epilatoare
Tip
Fișa cu date