home HM-CG-B107SS Manual de utilizare

Categorie
Raclete
Tip
Manual de utilizare
User Manual
HM-CG-B107SS
Contact Grill
2
3
ENGLISH 4
DEUTSCH 10
ČESKY 17
SLOVENSKY 23
MAGYAR 29
FRANÇAIS 36
ITALIANO 43
ROMÂNĂ 50
WARRANTY & SUPPORT 56
GARANTIE & BETREUUNG 56
ZÁRUKA & PODPORA 56
ZÁRUKA & PODPORA 56
GARANCIA & TÁMOGATÁS 56
GARANTIE ET SUPPORT 56
GARANZIA E ASSISTENZA 56
GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ 56
4
Please read this manual carefully before use and
keep it for future reference. The manufacturer
declines any liability for damage caused by improper
use or failure to follow the instructions in this
manual. Improper use or non-compliance with the
instructions will void the warranty.
1. This appliance is intended for use by children 8 years of age and
older and persons with reduced physical, sensory or with mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, provided they are
under supervision or have been given instruction concerning use of
the appliance in a safe manner and understand the potential hazards.
2. Cleaning and user maintenance must not be done by children
unless they are over 8 years of age and under supervision.
3. Children under the age of 8 must be kept out of the reach of the
appliance and its power supply.
4. If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a dangerous situation.
Attention: Hot surface.
5. The temperature of accessible surfaces may be higher when the
appliance is in operation.
6. Wipe the grill plates with a soft, slightly dampened sponge. Wipe
dry. Wash the removable drip tray in warm water with a little kitchen
detergent. Follow the instructions in this manual.
7. The appliance is not designed for operation using an external timer
or remote control.
8. The appliance is intended for grilling food indoors. Never use the appliance for purposes
other than those for which it is intended. The appliance is not intended for commercial or
industrial purposes.
9. Before connecting the appliance to the mains, make sure that the voltage indicated on the
type plate corresponds to the mains voltage to which you will be connecting it. Connect the
appliance only to a properly grounded socket. Do not use an extension cable. Fully unroll the
power cable before use.
10. Check before each use that it is not damaged. Do not use the appliance if it shows signs of
damage or if it fell.
5
11. Before each use, make sure that it is correctly folded and that the drip tray is inserted correctly
in place.
12. Do not use the appliance in damp or dusty environments, in places with explosive or
ammable substances.
13. Do not immerse the appliance, power cord or plug in water or other liquids. Otherwise, there
is a risk of electric shock.
14. Do not place heavy objects on the power cable. Make sure that the power cable does not
hang over the edge of the table to avoid hot surfaces or sharp objects.
15. Do not touch the power cord or plug with wet or damp hands.
16. Only use the appliance on a at, dry, clean and stable surface that is heat-resistant. Do not use
the appliance standing on a metal surface, such as a sink drip tray, on a surface that is heat-
sensitive or covered with a tablecloth, paper or other ammable material, near curtains and
other ammable or heat-sensitive materials.
17. Do not place the appliance on the edge of a table or worktop. Place the appliance away from
electric or gas cookers or other heat sources.
18. Do not use the appliance near a bathtub, sink, swimming pool or other source of water.
19. Make sure that a safe distance of at least 50 cm from the surface of ammable materials is
maintained above the appliance in the direction of heat radiation and at least 10 cm in other
directions around the appliance.
20. Make sure there is enough space around the appliance for air circulation, especially during
operation.
21. Do not leave the appliance unattended when it is in operation or plugged in.
22. Use only wooden or heat-resistant plastic utensils. Metal utensils, knives, forks, etc. can scratch
the non-stick coating and damage the grill.
23. Always use the handle to open the top cover. We recommend using protective kitchen gloves.
24. Use only the accessories supplied with the appliance. Do not use accessories that are not
recommended or marked as suitable by the manufacturer.
25. Check the condition of the food regularly during operation. Do not place any objects on
the appliance.
26. Do not cover or block the ventilation openings.
27. Take extra care when grilling higher fat foods or using oil in cooking.
28. During use, the appliance heats up and remains hot for some time after use. Take extra care
not to touch the heated surface. There is a risk of severe burns.
29. Turn off the appliance by turning it to the OFF position, disconnect the power cable from the
mains socket each time you nish cooking, if you leave the appliance unattended when not in
use and before cleaning, maintenance, relocation or storage.
30. Unplug the appliance by pulling on the plug, not the power cable. Otherwise, the power cable
or outlet may be damaged.
31. Allow the appliance to cool completely before moving, cleaning, maintaining or storing it.
Never move the appliance while it is in operation or until it has cooled down completely.
32. Check the appliance regularly for damage. Do not use it if it shows signs of damage, the grill
plates are scratched, cracked or damaged, the power supply or the plug is damaged. The
appliance does not contain parts repairable by the user. Have all repairs and maintenance
other than routine serviced by an authorized service center.
6
OVERVIEW
1. Top cover
2. Handle
3. Base
4. Redpowerindicator
5. Green ready indicator
6. Rotarythermostat
7. Drip tray (located in the back)
8. Sliding safety device to open the grill
9. Folding front legs
10. Ribbedgrillplates(notshown)
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
SPECIFICATIONS
Power 220–240 V~, 50/60 Hz
Power consumption 2,000 W
Dimensions 33.8 × 32.9 × 13.3 cm
Weight 2.7 kg
USE
Beforerstuse
1. Remove the grill from the packaging. Before disposing of the packaging, be sure to remove
all components. Make sure the grill is not damaged.
2. Remove all stickers and labels from the grill.
3. Wash the external surface of the grill and grill plates with a soft sponge, slightly dampened in
warm water. Wipe dry.
4. Remove the drip tray and wash it in warm water with a little kitchen detergent. Rinse with
clean water and wipe dry. Reinstall the tray.
We recommend turning on the grill at maximum power without any ingredients for about
5 minutes to burn off the grill. During this time, you may experience faint smoke and an
unpleasant odor. This is a normal thing that disappears with use. Allow the grill to cool down and
then clean it again according to the instructions in the “Cleaning and maintenance” section.
Use
1. Place the grill on a dry, clean, solid and heat-resistant surface at a sufcient distance from
the mains socket. Make sure that the grill is placed far enough away from heat-sensitive and
ammable materials and that the safety instructions are followed.
2. Make sure the thermostat is in the OFF position.
3. Make sure the grill is closed and the drip tray is installed correctly.
4. Fully unroll the power cable. Make sure that the power supply is located so that it does not
touch the grill that heats up during use or other heat sources, such as electric or gas stoves.
5. Insert the power plug into the AC outlet and the red power light will light up. It will be lit as
long as the grill is plugged in.
6. Turn the thermostat and set the desired temperature level from MIN to MAX, where “MAX”
is the highest temperature and “MIN” is the lowest temperature.
7. The green ready light comes on. It shows that the grill is heating to the set temperature.
Once it goes off the grill is ready to use.
8. Open the top plate by gripping the handle and place the ingredients you want to grill or
bake on the grill plate. Carefully close the top plate.
9. Check the condition of the food regularly and you can change the set temperature level
as needed.
8
10. During operation, the green ready light will come on and off, which means that the grill is
warming up to operating temperature. Likewise, the green ready light will be on when you
raise the temperature. In that case wait until the green indicator goes off.
11. Once the preparation is complete, open the top plate by the handle and remove the food
from the grill plate. Use only wooden or heat-resistant plastic utensils. Metal utensils, knives,
forks, etc. can scratch the non-stick coating and damage the grill. We recommend using
protective kitchen gloves.
12. When you are not using the grill, turn the thermostat to the OFF position and unplug it.
Allow the grill to cool completely and then clean it according to the instructions in the
“Cleaning and maintenance” section.
Note: If you are grilling high-fat ingredients, fold out the front legs. The grill will tilt back slightly
and the fat will drain more easily into the drip tray.
Opening the grill
The grill can be opened, and you can grill on both grill plates. Proceed as follows:
1. Unfold the front legs.
2. Open the top plate by the handle.
3. Hold the handle with one hand and press the lock on the right side with the other hand.
Keep the lock pressed and slowly pull the top plate backwards until its handle touches the
work surface. Then release the lock.
4. Now you can use both grill plates.
If you need to fold the grill, grasp the grill by the handle and carefully lift the top plate.
Warning:Do not handle the grill when it is switched on, hot or plugged in.
Warning:During use, the grill heats up and remains hot even after use. Do not touch the hot
surface. There is a risk of severe burns.
Tips and advice
The meat will be more tender and cook faster if you marinate it before cooking (e.g. in oil with herbs,
yogurt or sour cream, etc.). Do not add salt to the marinade. It releases water from the meat and dries
it. It is important that the meat in the marinade is completely submerged, ideally overnight.
Grill plates have a non-stick nish that minimizes the use of fat. If you still want to use fat or oil,
make sure it is suitable for grilling.
Before eating poultry meat, make sure that the meat is completely cooked through. You can use
a commercially available meat thermometer for this purpose.
9
CLEANING AND MAINTENANCE
Always switch off the appliance, disconnect the mains plug from the mains socket and allow it to
cool down completely before any cleaning and maintenance.
Warning:
Never immerse the appliance, the power cable and plug in water or any other liquid.
Do not use plastic or metal scrapers, harsh cleaners, chemicals, petrol, solvents or other similar
substances to clean parts of the appliance. The surface nish could be heavily damaged.
Wipe the external surface of the grill and grill plate with a soft sponge slightly moistened with
warm water. Wipe dry.
Grill plates will be easier to clean if they are lukewarm.
Carefully remove the drip tray and empty its contents. Be careful, the accumulated fat can be
very hot.
Wash the bowl in warm water with a little dish detergent. Rinse with clean water and wipe dry.
Reinstall the tray. You can also wash the drip tray in the dishwasher.
Storage
Make sure that the appliance is cool and clean before storing.
Store the appliance in a dry and well-ventilated place out of the reach of children or pets.
Do not place any objects on the appliance.
10
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Benutzerhandbuch
sorgfältig durch und bewahren es für den
künftigen Gebrauch auf. Der Hersteller trägt keine
Verantwortung für Schäden, die auf eine falsche
Anwendung oder die Nichtbeachtung der in dieser
Anleitung angeführten Anweisungen zurückzuführen
sind. Unsachgemäßer Gebrauch oder Nichtbeachtung
der Anweisungen führen zum Erlöschen der Garantie.
1. Dieses Gerät können Kinder im Alter von 8 Jahren und älter sowie
Personen mit verminderten physischen, sensorischen und mentalen
Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen
benutzen, sofern diese beaufsichtigt werden oder über die sichere
Verwendung des Geräts unterwiesen wurden und die möglichen
Gefahren verstehen.
2. Reinigungs- und Wartungsarbeiten, die durch den Anwender
vorgenommen werden, dürfen nur Kinder ab 8 Jahren durchführen,
die überdies beaufsichtigt sind.
3. Kinder unter 8 Jahren sind außer Reichweite des Verbrauchers und
des Stromkabels zu halten.
4. Wenn das Netzteil beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Servicetechniker oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
Hinweis:HeißeOberäche.
5. Die Temperatur der zugänglichen Oberächen kann höher sein,
wenn das Gerät in Betrieb ist.
6. Wischen Sie die Grillplatten mit einem weichen, leicht
angefeuchteten Schwamm ab. Wischen Sie sie trocken. Waschen
Sie die herausnehmbare Abtropfschale in warmem Wasser
mit ein wenig Geschirrspülmittel. Befolgen Sie die in dieser
Bedienungsanleitung angeführten Hinweise.
11
7. Das Gerät ist nicht für den Betrieb über eine externe Zeitschaltuhr
oder eine Fernbedienung vorgesehen.
8. Das Gerät ist nur zum Grillen und Braten von Lebensmitteln innerhalb von Gebäuden
vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät niemals für andere Zwecke als die, für die es bestimmt
ist. Das Gerät ist nicht für den kommerziellen oder industriellen Gebrauch vorgesehen.
9. Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz, dass die auf dem
Typenschild angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt, an die
das Gerät angeschlossen wird. Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsmäßig geerdete
Steckdose an. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Wickeln Sie das Netzkabel vor dem
Gebrauch vollständig ab.
10. Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Schäden. Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn es Schäden aufweist oder gestürzt ist.
11. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass es richtig zusammengeklappt ist und die
Abtropfschale richtig eingesetzt ist.
12. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder staubigen Umgebung sowie an Orten
mit explosiven oder entammbaren Stoffen.
13. Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Andernfalls besteht die Unfallgefahr durch Stromschlag.
14. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Achten Sie darauf, dass das Netzteil
nicht über die Tischkante hängt, eine heiße Oberäche oder scharfe Gegenstände berührt.
15. Berühren Sie das Gerät oder den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen.
16. Verwenden Sie das Gerät nur auf einer geraden, trockenen, sauberen und stabilen Oberäche,
die hitzebeständig ist. Benutzen Sie das Gerät nicht auf einer Metalläche, wie z. B. einer
Abtropfäche eines Spülbeckens, auf einer hitzeempndlichen oder mit einem Tischtuch,
Papier oder anderem brennbaren Material abgedeckten Fläche, in der Nähe von Gardinen
und anderen brennbaren oder hitzeempndlichen Materialien.
17. Stellen Sie das Gerät nicht auf die Kante eines Tisches oder einer Arbeitsplatte. Platzieren Sie
das Gerät weit entfernt von Elektro- oder Gasherden oder anderen Wärmequellen.
18. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Schwimmbecken oder anderen
Wasserquellen.
19. Achten Sie darauf, dass über dem Gerät in Richtung der Wärmeabgabe ein Sicherheitsabstand
von mindestens 50 cm von entammbaren Materialien und mindestens 10 cm in andere
Richtungen um das Gerät herum eingehalten wird.
20. Sorgen Sie um das Gerät herum für ausreichende Luftzirkulation, vor allem dann, wenn das
Gerät in Betrieb ist.
21. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist oder an das Stromnetz
angeschlossen ist.
22. Verwenden Sie nur hölzerne oder hitzebeständige Kunststoffutensilien. Küchenutensilien, Messer,
Gabeln aus Metall usw. können die Antihaftbeschichtung zerkratzen und den Grill beschädigen.
23. Klappen Sie den oberen Deckel mit dem Griff ab. Wir empfehlen stets Topappen zu benutzen.
24. Verwenden Sie nur das mit dem Gerät gelieferte Zubehör. Verwenden Sie kein Zubehör, das
nicht vom Hersteller empfohlen oder als geeignet gekennzeichnet ist.
25. Kontrollieren Sie während des Betriebs regelmäßig den Zustand der Lebensmittel. Stellen Sie
auf das Produkt keine Gegenstände.
26. Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt oder blockiert werden.
27. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie fetthaltige Lebensmittel grillen oder bei der
Zubereitung von Gerichten Öl verwenden.
12
28. Das Gerät erwärmt sich während des Gebrauchs und bleibt auch nach dem Gebrauch eine
gewisse Zeit heiß. Seien Sie besonders vorsichtig, damit Sie nicht die erhitzte Oberäche
berühren. Es besteht das Gefahr von schwerwiegenden Verbrennungen.
29. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie es in die Position OFF (ausgeschaltet) versetzen, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie mit dem Kochen fertig sind, wenn Sie das
Gerät unbeaufsichtigt lassen, wenn Sie es nicht benutzen und bevor Sie es reinigen, warten,
umstellen oder lagern.
30. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, indem Sie am Stecker ziehen, ziehen Sie nicht
am Kabel. Andernfalls kann es zu Schäden am Netzkabel oder an der Steckdose kommen.
31. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es umstellen, reinigen, warten oder lagern.
Stellen Sie das Gerät niemals um, wenn es in Betrieb ist oder noch nicht vollständig abgekühlt ist.
32. Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Schäden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es
Anzeichen von Beschädigungen aufweist, wenn die Grillplatten Kratzer, Risse oder Schäden
aufweisen, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist. Das Produkt enthält keine Teile,
die der Benutzer selbst reparieren könnte. Überlassen Sie alle Reparaturen und Wartungsarbeiten,
die nicht routinemäßig durchgeführt werden, einer autorisierten Kundendienststelle.
13
ÜBERSICHT
1. Oberer Deckel
2. Griff
3. Basis
4. RoteBetriebanzeige
5. Grüne Bereitschaftsanzeige
6. Drehbarer Thermostat
7. Abtropfschale (im hinteren Teil)
8. Sperre gegen das Öffnen des Grills
9. Ausklappbare Vorderfüße
10. Gerippte Grillplatten (nicht abgebildet)
7
8
9
1
2
3
4
5
6
14
SPEZIFIKATION
Stromversorgung 220–240 V~, 50/60 Hz
Stromverbrauch 2 000 W
Ausmaße 33,8 × 32,9 × 13,3 cm
Gewicht 2,7 kg
VERWENDUNG
Vor der Erstverwendung
1. Nehmen Sie den Grill aus der Verpackung heraus. Vergewissern Sie sich, dass alle
Komponenten entfernt wurden, bevor Sie die Verpackung entsorgen. Überprüfen Sie das
Gerät auf Schäden.
2. Entfernen Sie alle Aufkleber und Etiketten von dem Grill.
3. Wischen Sie die Außenäche des Grills und die Grillplatten mit einem weichen, leicht mit
warmem Wasser angefeuchteten Schwamm ab. Wischen Sie sie trocken.
4. Nehmen Sie die Abtropfschale heraus und waschen Sie sie in warmem Wasser mit etwas
Geschirrspülmittel. Spülen Sie sie mit klarem Wasser ab und wischen Sie sie trocken. Geben
Sie die Abtropfschale zurück.
Wir empfehlen, den Grill auf maximale Leistung ohne eingelegte Zutaten für etwa 5 Minuten
einzuschalten, um ihn auszubrennen zu lassen. Während dieser Zeit kann der Grill wenig Rauch
oder einen unangenehmen Geruch abgeben. Es handelt sich um eine normale Erscheinung, die
mit der Zeit verschwindet. Lassen Sie den Grill abkühlen und reinigen Sie ihn dann gemäß den
Hinweisen im Abschnitt „Reinigung und Wartung“.
Verwendung
1. Stellen Sie den Grill auf eine trockene, saubere, feste und hitzebeständige Oberäche in
ausreichender Entfernung von der Netzsteckdose auf. Achten Sie darauf, dass der Grill in
ausreichender Entfernung von hitzeempndlichen und entammbaren Materialien platziert
wird und dass die Sicherheitshinweise beachtet werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Thermostat in der Position OFF (ausgeschaltet) versetzt ist.
3. Überprüfen Sie, dass der Grill geschlossen und die Abtropfschale richtig eingesetzt ist.
4. Netzkabel vollständig ausziehen. Vergewissern Sie sich, dass das Netzteil so angebracht ist,
dass es weder den Grill, das sich während des Betriebs erhitzt, noch andere Wärmequellen
wie Elektro- oder Gasherde berührt.
5. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose. Die rote Betriebsanzeige leuchtet
auf. Die Anzeige leuchtet, solange der Grill an das Stromnetz angeschlossen ist.
6. Drehen Sie den Thermostat und stellen Sie die gewünschte Temperaturstufe von MIN bis MAX
ein, wobei „MAX“ die höchste Temperatur und „MIN“ die niedrigste Temperatur darstellt.
7. Die grüne Bereitschaftsanzeige leuchtet auf. Diese informiert darüber, dass der Grill auf die
eingestellte Temperatur erhitzt wird. Sobald die Anzeige erlischt, ist der Grill einsatzbereit.
15
8. Öffnen Sie den oberen Deckel mit Hilfe des Griffs und legen Sie die Zutaten, die Sie braten
oder backen möchten, auf die Grillplatte. Schließen Sie den Deckel vorsichtig.
9. Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand der Lebensmittel und ändern Sie die
Temperatureinstellung nach Bedarf.
10. Während des Betriebs leuchtet die grüne Bereitschaftsanzeige auf und erlischt wieder. Das
bedeutet, dass der Grill auf Betriebstemperatur erhitzt wird. Die grüne Bereitschaftsanzeige
leuchtet auch dann auf, wenn Sie die Temperatur erhöhen. In diesem Fall warten Sie, bis die
grüne Anzeige erlischt.
11. Sobald die Zubereitung abgeschlossen ist, öffnen Sie den oberen Deckel mit Hilfe des Griffs
und nehmen Sie die Lebensmittel von der Grillplatte ab. Verwenden Sie nur hölzerne oder
hitzebeständige Kunststoffutensilien. Küchenutensilien, Messer, Gabeln aus Metall usw.
können die Antihaftbeschichtung zerkratzen und den Grill beschädigen. Wir empfehlen stets
Topappen zu benutzen.
12. Versetzen Sie den Thermostat nach Ende des Bratvorgangs in die Position OFF (ausgeschaltet)
und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Lassen Sie den Grill vollständig abkühlen und
reinigen Sie es dann gemäß den Hinweisen im Abschnitt „Reinigung und Wartung“.
Bemerkung: Wenn Sie fetthaltige Lebensmittel grillen, kippen Sie die vorderen Füße aus. Der
Grill wird leicht nach hinten geneigt und das Fett kann besser in die Auffangschale gelangen.
Grill vollständig aufklappen
Der Grill kann vollständig aufgeklappt werden, so dass Sie auf beiden Grillplatten grillen können.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Kippen Sie die vorderen Füße aus.
2. Klappen Sie die obere Platte mit Hilfe des Griffs auf.
3. Halten Sie den Griff mit einer Hand und drücken Sie mit der anderen Hand auf die Sperre auf
der rechten Seite. Halten Sie die Sperre gedrückt und kippen Sie die obere Platte langsam
nach hinten, bis der Griff die Arbeitsäche berührt. Sie können die Sperre lösen.
4. Jetzt können Sie beide Grillplatten verwenden.
Wenn Sie den Grill zusammenklappen möchten, fassen Sie den Grill am Griff und heben Sie die
obere Platte vorsichtig an.
Warnung:Manipulieren Sie nicht mit dem Grill, wenn er eingeschaltet oder heiß ist oder wenn
der Stecker in der Steckdose gesteckt ist.
Warnung:Der Grill erwärmt sich während des Gebrauchs und bleibt auch nach dem Gebrauch
heiß. Berühren Sie nicht die heiße Oberäche. Es besteht dies Gefahr von schwerwiegenden
Verbrennungen.
TippsundRatschläge
Das Fleisch wird zarter und lässt sich schneller zubereiten, wenn Sie es vor dem Kochen
marinieren (z.B. in Öl mit Kräutern, Joghurt oder saurer Sahne usw.). Geben Sie in die Marinade
kein Salz hinzu. Dieses löst das Wasser aus dem Fleisch und trocknet es aus. Es ist wichtig, dass
das Fleisch vollständig in die Marinade getaucht wird, womöglich über Nacht.
Die Grillplatten sind mit einer Antihaft-Oberäche versehen, wodurch nur minimal Fett benötigt
wird. Wenn Sie dennoch Fett oder Öl verwenden möchten, achten Sie darauf, dass es zum
Grillen geeignet ist.
Überprüfen Sie vor dem Verzehr das Geügeleisch, ob es vollständig durchgebraten ist. Sie
können hierfür auch ein handelsübliches Fleischthermometer verwenden.
16
REINIGUNGUNDWARTUNG
Schalten Sie das Gerät immer aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie
es vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen oder warten.
Warnung:
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Verwenden Sie keine Topfkratzer aus Kunststoff oder Metall, grobe Reinigungsmittel,
Chemikalien, Benzin, Lösungsmittel oder ähnliche Stoffe, um Teile des Geräts zu reinigen.
Es könnte zu ernsthaften Schäden an der Oberäche kommen.
Wischen Sie die Oberäche des Grills und die Grillplatten mit einem weichen, leicht mit
warmem Wasser angefeuchteten Schwamm ab. Wischen Sie sie trocken.
Die Grillplatten sind leichter zu reinigen, wenn sie lauwarm sind.
Nehmen Sie vorsichtig die Abtropfschale heraus und leeren Sie ihren Inhalt. Seien Sie vorsichtig,
das angesammelte Fett kann sehr heiß sein.
Waschen Sie die Abtropfschale in warmem Wasser mit ein wenig Geschirrspülmittel. Spülen Sie
sie mit klarem Wasser ab und wischen Sie sie trocken. Geben Sie die Abtropfschale zurück. Die
Abtropfschale kann auch in der Geschirrspülmaschine gewaschen werden.
Lagerung
Vergewissern Sie sich vor der Lagerung, dass das Gerät abgekühlt und sauber ist.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und gut belüfteten Ort außerhalb der Reichweite
von Kindern und Haustieren auf.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
17
BEZPEČNOSTNÍINFORMACE
Předpoužitímsiprosímpozorněpřečtětetento
manuálauschovejtehoprobudoucípoužití.Výrobce
odmítájakoukolivodpovědnostzaškodyzpůsobené
nesprávnýmpoužitímneboneuposlechnutímpokynů
vtomtonávodu.Vpřípaděnesprávnéhopoužitínebo
nedodrženípokynůzanikázáruka.
1. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi
nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím.
2. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti,
pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem.
3. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
4. Jestliže je napájecí přívod poškozen, musí být nahrazen výrobcem,
jeho servisním technikem nebo podobně kvalikovanou osobou,
aby se zabránilo vzniku nebezpečné situace.
Upozornění:Horkýpovrch.
5. Teplota přístupných povrchů může být vyšší, je-li spotřebič v činnosti.
6. Grilovací desky otřete měkkou, mír navlhčenou houbičkou.
Otřete dosucha. Vyjímatelnou odkapávací misku omyjte v teplé
vodě s trochou kuchyňského prostředku na mytí nádobí. Řiďte se
instrukcemi v tomto návodu.
7. Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového
spínače nebo dálkového ovládání.
8. Spotřebič je určen ke grilování a opékání potravin uvnitř budovy. Spotřebič nikdy nepoužívejte
k jiným účelům, než ke kterým je určen. Spotřebič není určen pro komerční nebo průmyslové účely.
9. Před připojením spotřebiče k síťové zásuvce se ujistěte, že napětí uvedené na typovém štítku
se shoduje s elektrickým napětím zásuvky, do které jej budete zapojovat. Spotřebič připojujte
pouze k řádně uzemněné zásuvce. Nepoužívejte prodlužovací kabel. Před použitím plně
rozviňte přívodní kabel.
10. Před každým použitím zkontrolujte, zda není poškozený. Nepoužívejte spotřebič, pokud jeví
známky poškození nebo spadl.
18
11. Před každým použitím se ujistěte, že je správně složen a odkapávací miska je vložena správně
na svém místě.
12. Nepoužívejte spotřebič ve vlhkém nebo prašném prostředí, na místech s výbušnými nebo
hořlavými látkami.
13. Neponořujte spotřebič, napájecí přívod ani vidlici do vody či jiné tekutiny. V opačném případě
hrozí riziko úrazu elektrickým proudem.
14. Na napájecí přívod nepokládejte těžké předměty. Zajistěte, aby napájecí přívod nevisel přes
okraj stolu, aby se nedotýkal horkého povrchu nebo ostrých předmětů.
15. Nedotýkejte se napájecího přívodu nebo vidlice mokrýma či vlhkýma rukama.
16. Spotřebič používejte pouze na rovném, suchém, čistém a stabilním povrchu, který je tepelně
odolný. Spotřebič nepoužívejte na kovovém povrchu, např. na odkapávací desce dřezu, na
povrchu, který je citlivý na teplo nebo který je zakryt ubrusem, papírem nebo jiným hořlavým
materiálem, v blízkosti záclon a jiných hořlavých materiálů nebo materiálů citlivých na teplo.
17. Spotřebič nepokládejte na okraj stolu nebo pracovní desky. Umístěte spotřebič v dostatečné
vzdálenosti od elektrických nebo plynových vařičů či jiných zdrojů tepla.
18. Nepoužívejte spotřebič v blízkosti vany, dřezu, plaveckého bazénu nebo jiného zdroje vody.
19. Ujistěte se, že nad spotřebičem ve směru sálání tepla je dodržena bezpečná vzdálenost od povrchu
hořlavých materiálů alespoň 50 cm a v ostatních směrech okolo spotřebiče alespoň 10 cm.
20. Zajistěte okolo spotřebiče dostatečný prostor pro cirkulaci vzduchu, zvláště při provozu.
21. Nenechávejte spotřebič bez dozoru, když je v provozu nebo když je zapojen do síťové zásuvky.
22. Používejte pouze dřevěné nebo teplovzdorplastové náčiní. Kovové náčiní, nože, vidličky
apod. mohou způsobit poškrábání nepřilnavé vrstvy a poškození grilu.
23. K odklopení horního krytu vždy používejte rukojeť. Doporučujeme používat ochranné
kuchyňské chňapky.
24. Používejte pouze příslušenství, které je se spotřebičem dodáváno. Nepoužívejte příslušenství,
které výrobce nedoporučí nebo neoznačí jako vhodné.
25. Během provozu pravidelně kontrolujte stav potravin. Neodkládejte na spotřebič žádné předměty.
26. Nezakrývejte ani neblokujte ventilační otvory.
27. Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud budete grilovat potraviny s vyšším obsahem tuku nebo
používáte olej při přípravě.
28. Během používání se spotřebič zahřívá a zůstává horký i určitou dobu po ukončení používání.
Dbejte zvýšené opatrnosti, abyste se nedotkli zahřátého povrchu. Hrozí riziko vážného popálení.
29. Spotřebič vypněte otočením do polohy OFF (vypnuto), napájecí přívod odpojte od síťové
zásuvky po každém ukončení přípravy, pokud necháváte spotřebič bez dozoru, pokud jej
nebudete používat a před čištěním, údržbou, přemístěním nebo uskladněním.
30. Spotřebič odpojujte od síťové zásuvky tahem za vidlici, nikoli za napájecí přívod. V opačném
případě hrozí poškození napájecího přívodu nebo zásuvky.
31. Před přemístěním, čištěním, údržbou nebo uložením nechte spotřebič zcela vychladnout.
Nikdy nepřemisťujte spotřebič, zatímco je v provozu nebo dokud není zcela vychladlý.
32. Pravidelně kontrolujte spotřebič, zdali není poškozený. Nepoužívejte jej, pokud jeví známky
poškození, grilovací desky jsou poškrábané, prasklé nebo poničené, je poškozený napájecí
přívod nebo vidlice. Spotřebič neobsahuje části, které by mohl uživatel sám opravit. Veškeré
opravy a údržbu jinou než běžnou svěřte autorizovanému servisu.
19
PŘEHLED
1. Horníkryt
2. Rukojeť
3. Základna
4. Červenákontrolkanapájení
5. Zelenákontrolkapřipravenosti
6. Otočnýtermostat
7. Odkapávacímiska(umístěnavzadníčásti)
8. Posuvnápojistkakrozevřenígrilu
9. Výklopnépřednínohy
10. Žebrovanégrilovacídesky(bezvyobrazení)
7
8
9
1
2
3
4
5
6
20
SPECIFIKACE
Napájení 220–240 V~, 50/60 Hz
Příkon 2 000 W
Rozměry 33,8 × 32,9 × 13,3 cm
Hmotnost 2,7 kg
POUŽITÍ
Předprvnímpoužitím
1. Vyjměte gril z obalu. Před likvidací obalu se ujistěte, že jste vyjmuli všechny komponenty.
Zkontrolujte, zdali není gril poškozený.
2. Z grilu odstraňte veškeré nálepky a etikety.
3. Vnější povrch grilu a grilovací desky omyjte měkkou houbičkou, mírně navlhčenou v teplé
vodě. Otřete dosucha.
4. Vyjměte odkapávací misku a omyjte ji v teplé vodě s trochou kuchyňského prostředku na
mytí nádobí. Opláchněte čistou vodou a otřete dosucha. Nainstalujte misku zpět.
Doporučujeme zapnout gril na maximální výkon bez vložených surovin na asi 5 minut, aby došlo
k vypálení grilu. Během této doby můžete zaznamenat slabý kouř a nepříjemný zápach. Jedná
se o normální jev, který používáním zmizí. Nechte gril vychladnout a poté znovu vyčistěte podle
pokynů v části „Čištění a údržba“.
Použití
1. Gril postavte na suchý, čistý, pevný a teplovzdorný povrch v dostatečné vzdálenosti od síťové
zásuvky. Dbejte na to, aby byl gril umístěn dostatečně daleko od materiálů citlivých na teplo
a hořlavých materiálů, a byly dodrženy bezpečnostní pokyny.
2. Ujistěte se, že se termostat nachází v poloze OFF (vypnuto).
3. Zkontrolujte, že je gril zavřený a odkapávací miska je správně instalována.
4. Zcela rozviňte napájecí přívod. Ujistěte se, že je napájecí přívod umístěn tak, aby se
nedotýkal grilu, který se během použití zahřívá, ani jiných zdrojů tepla, např. elektrického
nebo plynového sporáku.
5. Vložte vidlici napájecího přívodu do síťové zásuvky a rozsvítí se červená kontrolka napájení.
Ta bude rozsvícená po celou dobu, co je gril zapojený do sítě.
6. Otočte termostatem a nastavte požadovanou úroveň teploty v rozmezí od MIN do MAX, kde
hodnota „MAX“ představuje nejvyšší teplotu a hodnota „MIN“ přestavuje nejnižší teplotu.
7. Rozsvítí se zelená kontrolka připravenosti. Ta signalizuje, že se gril zahřívá na nastavenou
teplotu. Jakmile zhasne, je gril připraven k použití.
8. Odklopte horní desku uchopením za rukojeť a na grilovací desku položte suroviny, které
chcete opéct nebo zapéct. Opatrně přiklopte horní desku.
9. Pravidelně kontrolujte stav potravin a podle potřeby můžete změnit nastavenou úroveň teploty.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

home HM-CG-B107SS Manual de utilizare

Categorie
Raclete
Tip
Manual de utilizare