Acme Made GE100 Manual de utilizare

Categorie
Raclete
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

62
RO
Introducere
Felicitări că aţi ales să achiziţionaţi un produs Acme!
Vă recomandăm să vă notaţi numărul complet de model şi data la care aţi primit produsul, ataşând
aceste date la informaţiile de garanţie şi service odată cu factura de achiziţionare. Păstraţi-le în
cazul în care este necesară depanarea în condiţiile garanţiei.
REŢINEŢI: Caracteristicile nominale ale acestui produs se bazează pe teste sub sarcină specice.
Utilizarea normală sau utilizarea altor accesorii recomandate poate oferi un consum semnicativ mai
redus de energie electrică.
Instrucţiuni de siguranţă importante
Utilizarea oricărui aparat electric impune respectarea în orice situaţie a unor măsuri de precauţie
elementare, printre care şi următoarele:
CITIŢI CU ATENŢIE TOATE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL
AVERTISMENT: pentru a reduce pericolul de incendiu, electrocutare, vătămare sau pagube.
• Utilizaţi întotdeauna produsul cu ajutorul unei surse de alimentare electrică cu aceeaşi tensiune,
frecvenţă şi caracteristici nominale ca cele indicate pe plăcuţa de identicare a produsului.
• Se impune o supraveghere atentă când produsul este utilizat de către sau în apropierea copiilor
ori persoanelor invalide. Nu lăsaţi copiii să se joace cu el.
• Nu acţionaţi niciun produs cu cablul sau cu şa deteriorate sau după ce acesta s-a defectat, a
suferit şocuri mecanice prin cădere ori pare să  suferit deteriorări de orice natură. Returnaţi
produsul la locul de achiziţionare pentru a  inspectat, reparat sau înlocuit.
• Pentru a reduce pericolul de electrocutare, nu scufundaţi şi nu expuneţi produsul sau cablul
exibil ploii, umezelii sau oricărui lichid cu excepţia celor necesare pentru utilizarea corectă a
63
RO
produsului.
• Acest produs nu trebuie să e utilizat în imediata apropiere a apei, cum ar  cea din cadă,
chiuvete sau orice alt recipient care conţine apă sau alte lichide sau când utilizatorul stă în/pe
o suprafaţă umezită sau umedă.
• Opriţi şi scoateţi produsul din priză în caz de neutilizare, înainte de a asambla sau dezasambla
piese şi înainte de curăţare. Scoateţi-l din priză trăgând de şă, şi nu de cablu.
• Nu utilizaţi aparatul pentru alte scopuri decât cele prevăzute.
• Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat când este pornit.
• Nu utilizaţi şi nu aşezaţi nicio componentă a produsului pe sau lângă suprafeţe erbinţi (cum
ar  o plită electrică de bucătărie sau un aragaz ori o plită portabilă sau într-un cuptor încălzit).
• Nu lăsaţi cablul să atârne liber peste marginea unei mese sau a unei bănci, şi nici să atingă
suprafeţele erbinţi.
• Utilizarea de ataşamente sau accesorii care nu sunt recomandate sau comercializate de
distribuitorul produsului poate provoca pericole pentru persoane sau bunuri ori vătămări.
• Evitaţi să atingeţi suprafeţele erbinţi; utilizaţi mânerele şi butoanele.
• Acest produs este destinat exclusiv uzului domestic / în casă normal.
• Nu utilizaţi aparatul în spaţii exterioare.
Instalarea împământării
PERICOLE
Pericol de electrocutare
• Atingerea unor componente interne poate provoca răni zice majore sau decesul. Nu
dezasamblaţi acest aparat.
• Utilizareanecorespunzătoareaîmpământăriipoateprovocaelectrocutarea.Nuconectaţilao
priză decât după ce aparatul a fost instalat şi împământat corespunzător.
64
RO
FIŞĂ CU DOUĂ PICIOARE ROTUNDE
Acest aparat trebuie conectat la o împământare. În cazul producerii de
scurtcircuite electrice, împământarea reduce riscul de electrocutare, oferind
un cablu de rezervă pentru curentul electric. Acest aparat este prevăzut cu un
cordon care are un cablu de împământare şi o şă de împământare. Fişa trebuie
introdusă într-o priză care este montată corespunzător şi împământată.
Cereţi sfatul unui electrician calicat sau al unui reprezentant al atelierului de
service dacă instrucţiunile de împământare nu sunt destul de clare sau dacă
aveţi dubii cu privire la efectuarea corespunzătoare a împământării. Dacă este necesară utilizarea
unui prelungitor, utilizaţi numai un prelungitor cu 3 conductori.
1. Este inclus un cordon de alimentare scurt, în vederea reducerii riscului de a se încurca sau a se
împiedica de un cordon mai lung.
2. Dacă este utilizat un cordon sau un prelungitor mai lung:
a) Valoarea nominală electrică marcată pe cordon sau pe prelungitor trebuie să e cel puţin
la fel de mare ca şi valoarea nominală a aparatului.
b) Prelungitorul trebuie să e un cablu cu 3 conductori.
c) Cordonul mai lung trebuie să e astfel aranjat încât să nu atârne peste marginea tăbliei sau
peste partea centrală a tăbliei, de unde poate  tras de către copii sau de la care poate apărea
pericolul de împiedicare neintenţionată
Compatibilitate electromagnetică (EMC): aparatul Acme respectă toate standardele privind
câmpurile electromagnetice.
65
RO
Pentru siguranţa dvs.
Utilizaţi întotdeauna produsul conform acestor instrucţiuni de utilizare.
Nu utilizaţi produsul cu cablul sau şa deteriorată sau după ce acesta s-a defectat ori pare să 
suferit deteriorări de orice natură. Returnaţi produsul cu totul la locul de achiziţionare pentru a 
inspectat, reparat sau înlocuit.
În cazul unor produse, înlocuirea de către utilizator a cablului exibil nu este prevăzută. Sunt
necesare unelte speciale pentru dezasamblarea produsului sau înlocuirea cablului. Returnaţi
produsul cu totul la locul de achiziţionare pentru a  inspectat, reparat sau înlocuit.
ATENŢIE: Pentru a reduce pericolul de electrocutare, nu dezasamblaţi produsul. Nu conţine piese ce
pot  reparate de utilizator. Pentru service, apelaţi la o unitate de service autorizată.
Instrucţiuni speciale
• Pentruaevitaosuprasarcinăîncircuit,nuutilizaţiunaltproduscuoputereridicatăîntimpce
utilizaţi acest produs pe acelaşi circuit electric.
• Acestprodusesteprevăzutcuuncabluscurtdealimentare.Nuserecomandăutilizareaunui
cablu prelungitor cu acest produs, în cazul în care un astfel de cablu este necesar:
- Marcajul de putere nominală al cablului trebuie să e cel puţin egal cu cel al acestui produs.
- Aranjaţi cablul prelungitor astfel încât să nu atârne în locuri în care ar provoca o împiedicare
sau o tragere neintenţionată.
66
RO
Prezentare generală
1. SOCLU INFERIOR: construcţie solidă cu capac autoreglabil
din oţel
inoxidabil
2. BUTON: trageţi în sus pentru a deschide grătarul în poziţie
orizontală
3. PLĂCI DE PRĂJIRE: perfecte pentru prăjirea grătarelor,
burgerilor, bucăţilor de pui şi a legumelor
4. BUTON DE CONTROL: reglează temperatura
5. TAVĂ DE SCURGERE: colectează grăsimea şi se poate
spăla cu maşina de spălat vase
6. SPATULĂ: ajută la curăţarea grătarului şi a plăcilor de prăjit
după preparare
7. MANETĂ DE ELIBERARE A BALAMALEI: permite deplierea capacului pentru prepararea
alimentelor în poziţie orizontală
Instrucţiuni de utilizare
• Dacăintenţionaţisăutilizaţiacestaparatcaungrătarorizontal,deschideţiunitateaşiridicaţi
butonul (2). Plăcile de prăjire se vor deschide la 180° în poziţie orizontală.
• Butoaneledetemperatură(4)suntutilizatelasetareaşilamenţinereatemperaturiisuprafeţei
de prăjire. Puteţi modica setarea butonului de control oricând în timpul prăjirii, în funcţie de
tipul de alimente de pe placa de prăjire.
• Înfuncţiedeniveluldetemperaturăsetat,aparatulpoateaveanevoiedepânăla8minute
pentru a atinge temperatura de funcţionare. În momentul în care termostatul a atins
67
RO
temperatura de funcţionare, o lampă indicatoare de culoare verde din interiorul butonului
ales, va indica faptul că aparatul este pregătit pentru prepararea alimentelor. În timpul
funcţionării, lampa va continua să se aprindă şi să se stingă, pe măsură ce termostatul reglează
temperatura. Acest comportament este normal.
• Manevraţicuatenţieaparatulîntimpulpreparării.Pentruadeschideaparatul,prindeţizona
din plastic negru din mâner. În timpul preparării alimentelor, această parte a mânerului
rămâne rece la atingere.
• Braţelesuntrealizatedinaluminiuturnatşisevorîncingeîntimpulutilizării.Nuleatingeţiîn
timpul sau imediat după nalizarea preparării.
• Carcasaaparatuluisevaîncingeîntimpulutilizării.
• Capacul este realizatdin oţel inoxidabilşi se vaîncinge, acesta nutrebuie atins întimpul
şi după nalizarea preparării alimentelor. Dacă doriţi să reglaţi capacul, folosiţi mănuşi
termorezistente pentru a preveni arsurile.
• Carcasa inferioară este realizată din plastic, care, chiar dacă se va încălzi mai tare, nu va
provoca arsuri. Dacă doriți să deplasaţi aparatul în timpul preparării, manevraţi-l numai de la
bază. Nu atingeţi capacul.
• Lăsaţiaparatulsăserăceascăînaintedea-lmanevra(faceţiopauzădecelpuţin30deminute).
Utilizarea
ATENŢIE: Nu utilizaţi acest produs pentru a prepara sau a dezgheţa alimente congelate. Toate
alimentele trebuie să e complet decongelate înainte de a le prepara cu ajutorul acestui aparat.
NO: La primele utilizării ale acestui produs, aparatul poate produce fum. Acest comportament
este normal şi va dispărea la următoarele utilizări.
1. Înainte de prima utilizare a acestui produs, curăţaţi-l conform instrucţiunilor din secţiunea
„Curăţarea. Nu uitaţi să puneţi la loc tava de scurgere.
68
RO
2. Deschideţi unitatea prin ridicarea mânerului.
3. Deoarece aparatul are o suprafaţă cu un strat anti-aderent, utilizarea untului sau a uleiului este
opţională.
4. Închideţi plăcile şi porniţi unitatea prin conectarea acesteia la o priză de curent standard.
Vericaţi dacă lampa indicatorului de alimentare se aprinde în portocaliu.
AVERTIZARE: Plăcile de gătire şi suprafeţele metalice ale unităţii se vor încinge în timpul utilizării.
Pentru a evita pericolul de arsuri, păstraţi mănuşi termorezistente şi atingeţi numai partea neagră a
mânerului.
5. După ce aparatul se încălzeşte pentru aproximativ cinci minute, lampa indicatorului Pregătit
se va aprinde în verde, indicând faptul că acest produs este pregătit pentru a putea  utilizat.
6. Utilizaţi mânerul pentru a ridica placa superioară. Aşezaţi alimentele pe placa inferioară
folosind ustensile termorezistente din lemn sau din plastic.
ATENŢIE: Nu utilizaţi ustensile metalice cu acest produs, deoarece vor zgâria şi deteriora stratul anti-
aderent al plăcilor.
7. Utilizaţi mânerul pentru a coborî şi a aşeza placa superioară deasupra alimentelor.
NOTE:
• Timpuldeprepararepentrudiferitealimentedepindedetipulşidegrosimealor.
• Alimenteletrebuiepreparatetemeinicînainteaconsumului.
8. Atunci când alimentele sunt preparate conform gusturilor dvs., ridicaţi mânerul pentru a
deschide plăcile, apoi scoateţi alimentele cu ajutorul ustensilelor. Dacă doriţi să mai preparaţi
alte alimente, închideţi plăcile pentru a conserva căldura.
9. Opriţi produsul prin scoatere cablului de alimentare din priza electrică.
10. Atunci când unitatea s-a răcit complet, curăţaţi-o şi uscaţi-o.
69
RO
Curăţarea
• Înaintedeacurăţaaparatul,scoateţi-ldinprizăşiaşteptaţicaplăcilesăserăcească.
• Ştergeţiparteaexterioarănumaicuocârpăuşorumezită,avândgrijăcaumezeala,uleiulsau
grăsimea să nu pătrundă în fantele de răcire.
• Ştergeţiplăcilecuocârpăumedăsaucuunprosopumed.
• Nucurăţaţiinteriorulsauexteriorulaparatuluicubureţiabrazivisaumetalicideoareceaceştia
vor deteriora nisajul.
• Nuscufundaţiaparatulînapăsauînoricealtlichid.
Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice (DEEE)
Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest produs nu poate  tratat ca un
deşeu menajer. Asigurându-vă că acest produs este corect eliminat, veţi ajuta la
protejarea mediului. Pentru mai multe informaţii referitoare la reciclarea acestui
produs, vă rugăm să contactaţi autoritatea locală, furnizorul de servicii de
eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
102
RO
Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty
Produs Model produs
Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă
Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură)
1. Perioada de garanţie
Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul
achiziţionează produsul de la vânzător. Perioada de garanţie
este înscrisă pe ambalajul produsului.
2. Condiţii de garanţie
Garanţia este valabilă doar prin prezentarea documentului
original de achiziţie a produsului împreună cu această şă
de garanţie, ce conţine numele modelului produsului, data
achiziţiei produsului, numele şi adresa vânzătorului.
Dacă pe perioada garanţiei se constată că produsul are
defecte, iar aceste defecte nu au fost cauzate de niciunul
din motivele indicate mai jos în care nu se aplică garanţia,
producătorul se angajează să înlocuiască produsul.
Garanţia nu se acordă pentru testarea periodică, întreţinerea
şi repararea sau înlocuirea componentelor care sunt uzate în
mod normal.
Garanţia nu este valabilă în cazul defecţiunilor sau daunelor
survenite din următoarele motive:
• Instalarea neadecvată a produsului, utilizarea şi/sau
funcţionarea necorespunzătoare a produsului fără
a respecta manualul de utilizare, cerinţele tehnice şi
standardele de siguranţă impuse de producător, la care
se adaugă depozitarea necorespunzătoare, căderea de la
înălţime, precum şi loviturile puternice.
• Coroziune,noroi,apăşinisip.
• Lucrăridereparaţie,modicaresaucurăţarecareaufost
efectuate de un service neautorizat de producător.
• Utilizarea de piese de schimb, programe sau materiale
consumabile neadecvate produsului în cauză.
• Accidente, evenimente sau orice alte motive care nu
depind de producător, cum ar  fulger, apă, foc, câmp
magnetic şi ventilaţie neadecvată.
• Dacă produsulnu întruneşte standardele şi specicaţiile
unei anumite ţări, în care nu a fost cumpărat. Orice
încercare de a adapta produsul pentru a satisface cerinţele
tehnice şi de siguranţă, cum ar  cele din alte ţări, atrage
după sine retragerea tuturor drepturilor de service în
garanţie.
Dacă nu se constată defecte ale produsului, toate cheltuielile
legate de service vor  suportate de către cumpărător.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Acme Made GE100 Manual de utilizare

Categorie
Raclete
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru