Tefal GC722834 Manual de utilizare

Categorie
Grătare
Tip
Manual de utilizare
Instructions for use - Bedienungsanleitungen - Gebruiksaanwijzing
-
Инструкция по эксплуатации- Інструкція з використання
-
Instrukcja użytkowania- Pokyny k použití
- Návod na použitie
- Használati útmutató-
Инструкции за употреба
- Upute
za uporabu-
Instrucţiuni de utilizare
- Navodila za uporabo -
Uputstvo za upotrebu- Uputstvo za upotrebu - Kasutusjuhend -
Naudojimoinstrukcija - Lietošanas instrukcija
EN
DE
NL
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
HR
RO
SL
BS
SR
ET
LT
LV
A1
A2
A4
A5 A6
E
B
C
F
A3
B
D
A
3
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
Use, maintenance and product installation guidelines: for
your own safety, please read through all paragraphs of the
instruction manual including the associated pictograms.
This appliance is intended for indoor, domestic household use
only. It is not intended to be used in the following applications,
and the guarantee will not apply for:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments.
Before first use remove all packaging materials, stickers and
accessories from the inside and the outside of the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by an adult
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance, and do not use as a toy.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are older
than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than
8 years.
Never leave the appliance unattended when in use.
Accessible surface temperatures can be high when the appliance
4
is operating. Never touch the hot surfaces of the appliance.
This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
Fully unwind the power cord before plugging in the appliance.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its after sales service in order to avoid any danger.
Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so,
only use an extension lead which is in good condition, has a plug
with an earth connection and is suited to the power rating of
the appliance. Take all necessary precautions to prevent anyone
tripping over an extension cord.
Always plug the appliance into an earthed socket.
Make sure that the electric power supply is compatible with the
power rating and voltage indicated on the bottom of the appliance.
Use a sponge, hot water and washing up liquid to clean the
cooking plates.
Never immerse the appliance, its power cord or plug in water or
any other liquid.
WARNING: Do not heat or pre-heat without the 2 cooking plates
inside the grill.
Do
Read the instructions carefully, common to different versions depending on the
accessories supplied with your appliance, and keep them within reach.
If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor if necessary.
Before first use, wash the plates (see paragraph 5), pour a little cooking oil onto the plates and wipe with a soft cloth
or paper kitchen towel.
Position the power cord carefully, whether an extension is used or not, so that guests can move freely around the
table without tripping over it.
Cooking fumes may be dangerous for animals which have a particularly sensitive respiratory system, such as birds.
We advise bird owners to keep them away from the cooking area.
Always keep the appliance out of the reach of children.
Check that both faces of the plate are clean before use.
To prevent damage to the plates, only use them on the appliance for which they were designed (e.g., do not place in
an oven, on the gas ring or electric hot-plate, etc.).
Ensure that the plates are stable, well positioned and correctly clipped to the appliance. Only use the plates provided
with the appliance or bought from an Approved Service Centre.
Always use a wooden or plastic spatula to avoid damaging the cooking plates.
Only use parts or accessories provided with the appliance or bought from an Approved Service Centre. Do not use
them for other appliances or intention.
5
EN
Do not
Do not use the appliance outside.
Never leave the appliance unattended when plugged in or in use.
To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or below a wall cupboard.
Never place the appliance directly on a fragile surface (glass table, tablecloth, varnished
furniture, etc.) or on a soft surface such as a tea-towel.
Never place the appliance under a cupboard attached to a wall or a shelf or next to
inflammable materials such as blinds, curtains or wall hangings.
Never place the appliance on or near hot or slippery surfaces; the power cord must never be close
to or in contact with hot parts of the appliance, close to a source of heat or resting on sharp edges.
Do not place cooking utensils on the cooking surfaces of the appliance.
Never cut food directly on the plates,
Do not use metal scouring pads, abrasive wire wool or harsh scouring powder as this may
damage the nonstick coating.
Do not move the appliance when in use.
Do not carry the appliance by the handle or metallic wires.
Never run the appliance empty.
Do not use aluminium foil or other objects between the plate and the food being cooked.
Do not remove the grease collection tray while cooking. If the grease collection tray
becomes full when cooking: let the appliance cool down before emptying.
Do not place the hot plate on a fragile surface or under water.
To preserve the non-stick properties of the coating, avoid excessive pre-heating with the
appliance empty.
The plates should never be handled when hot.
Do not cook food in aluminium foil.
To avoid spoiling your appliance, do not use flambé recipes in connection with it at any time.
Do not place a sheet of aluminum or any other object between the plates and the heating element.
Never heat or cook whilst the grill is open.
Never heat up the appliance without the cooking plates.
Tips/information
Thank you for buying this appliance, which is intended for domestic use only.
For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations - Low voltage
directive - Electromagnetic compatibility - The environment - Materials in contact with food.
On first use, there may be a slight odour and a little smoke during the first few minutes.
Our company has an ongoing policy of research and development and may modify these
products without prior notice.
Do not consume foodstuff that comes into contact with the parts marked with logo .
If the food is too thick, the safety system will stop the appliance from working.
The resistance can not be cleaned. If it is really dirty, wait for complete cooling and rub
with a dry cloth.
Environment
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or
recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
6
Description
A Control panel A4
Manual mode “4 temperature settings”
See specific manual quick start guide.
C Handle
A1 On/off button A5 OK button D Cooking plates
A2 Frozen food mode A6 Indicator for cooking level or temperature E Drip tray
A3
Automatic cooking
programs
B Body F Power cord
Colour guide of the cooking level indicator
preheating starting of cooking
PURPLE FLASHING
Wait.
SOLID PURPLE
End of preheating
You can put food.
BLUE
Starting of cooking.
GREEN
During the start of the cooking
cycle, a beep will sound to
alert the user that the “Rare”
cooking program is getting
ready to begin.
cooking - ready to eat
keep warm
“30’ approximately”
YELLOW
“Rare” cooking.
ORANGE
“Medium” cooking.
RED
“Well done” cooking.
End of cooking.
RED FLASHING
End of cooking
for “Well done”.
SOLID GREEN
Manual function selected or
automatically activated, refer to
“Trouble shooting guide p. 14”.
WHITE FLASHING
Malfunction of the product
Refer to “Trouble shooting guide”.
Contact customer services
Guide of cooking programs
Burger Fish Bacon
Red meat Poultry Manual mode:
Panini / Sandwich Sea food
Traditional grill for manual operation with
4different temperature settings
(from 110°C to 285°C)
Sausage/lamb Pork
7
EN
1
Preparing
1 Remove all packaging materials, stickers
and accessories from the inside and the
outside of the appliance. The colour
sticker on the cooking level indicator
can be changed, according to the
language. You can replace it with the
one on the inside of the packaging.
2 Before using for the first time, thoroughly
clean the plates with warm water and
a little dishwashing liquid, rinse and dry
thoroughly.
3-4 Position the removable drip tray at the
front of the appliance.
1 2
3 4
2
Pre-heating
5 For the best results you may wipe the
cooking plates using a paper towel
dipped in a little cooking oil, to improve
the non-stick release.
6 Remove any surplus oil using a clean
kitchen paper towel.
7 Ensure that the bottom cooking plate
and the upper cooking plate are correctly
positioned in the product before the
pre-heating phase begins. Connect the
appliance to an outlet. (note the cord
should be fully unwound).
8 Press the On/Off button.
Caution: Make sure there are no food
between the plates
5 6
7 8
8
9 If the food that you wish to cook is
frozen, press the “frozen food” button.
10 Select the appropriate cooking mode
according to what type of food you wish
to cook.
Tip, especially for meat: the cooking
results on the preset programs may vary
depending on origin, cut and quality of
the food being cooked, the programs
have been set and tested for good
quality food.
Similarly, the thickness of the meat must
be taken into account during cooking;
you should not cook foods with a
thickness greater than 4 cm.
9 10
If you are uncertain about what cooking mode to use for other foods because it is not
listed above, please refer to the “cooking guides” page 15.
4-7
minutes
11 Press the “OK” button: the appliance
starts pre-heating and the cooking level
indicator flashes purple.
NB: If you have selected the wrong
program, return to stage 8.
12 Wait for 4-7 minutes.
13 An audible tone is heard and the
cooking level indicator stops flashing
purple the pre-heating mode is
complete.
Comments: At the end of pre-heating, if
the appliance remains closed, the safety
system will turn off the appliance.
11 12
13
9
EN
3
Cooking
14-15 After pre-heating, the appliance is
ready for use.
Open the grill and place the food on the
cooking plate.
Comments: if the appliance remains
open for too long, the safety system will
turn off the appliance automatically.
16-17 The appliance automatically
adjusts the cooking cycle (time and
temperature) according to the food
thickness and quantity.
Close the appliance to start the cooking
cycle. Note for very thin pieces of food:
close the appliance, the button “OK
will flash and the indicator will stay
“fixed purple”, press “OK” to ensure the
appliance recognizes the food and that
the cooking cycle starts. The cooking
level indicator turns blue and then
becomes green to indicate the cooking
is in progress (for the best results do
not open or move your food during the
cooking process).
During the cooking progress, there is a
beep at each stage of cooking to warn
the user that a cooking level (eg rare/
yellow) has been reached.
18 According to the degree of cooking,
the indicator light changes color. When
the indicator light is yellow with a beep,
your food is rare, when the indicator
light is orange with a beep, your food is
medium and when the indicator light is
red, your food is well done.
N.B.: if you like your meat very rare,
remove the meat when the cooking
level indicator turns green.
Please note, especially on meat, it
is normal that cooking result vary
depending on type, quality and origin of
food.
14 15
16
17
rare well-
done
medium
18
10
3
Cooking
19-20 When the color corresponding to
your choice of cooking level appears
and that the beep sounds, open the
appliance and remove your food.
21 Close the appliance. The control panel
will light up and set itself to ‘choice of
program’ mode.
Comment: the security system will
turn off automatically if no program
selection is made.
19 20
21
Successive cookings
If you want to cook a second batch of food, please set in temperature the appliance again (see section 2.
“Pre-heating”, starting from point 9) even if you want to cook the same type of food or same program.
How to cook another batch of food:
After finishing ywour first batch of food:
1. Make sure the appliance is closed with no food inside.
2. Select the appropriate cooking mode/program (this step is necessary even if you decide to pick the
same cooking mode than for the previous batch of food).
3. Press the “OK” button: the appliance starts pre-heating. The pre-heating is symbolized by the cooking
level indicator that flashes purple.
4. The pre-heating is complete when an audible beep is heard and the cooking level indicator stops
flashing purple.
5. After the pre-heating, the appliance is ready for use. Open the grill and place the food inside the
appliance.
Important:
- Please note that preheating is required for each new cooking of food.
Reminder: before activating preheating, make sure that the appliance is closed and no remnants of
food remain inside.
- Then wait for preheating to finish before opening the grill and placing food inside.
Note: if the new pre-heating cycle is activated immediately after the end of the preceding cycle, the
pre-heating time will be reduced.
11
EN
4
Comments
22-23-24
If you want to cook food to different
personal tastes, open the grill and
remove the food when it has reached
the desired level and then close the grill
and continue cooking the other food.
The program will continue its cooking
cycle until it reaches the ‘well done’ level.
25 Keep warm function
Once the well done cooking is reached,
the cooking is finished, the appliance
will automatically go on the keep warm
setting and the cooking level indicator
will automatically go red and an audible
tone will sound every 20 seconds. If food
is left on the grill it will continue to cook,
while the cooking plates are cooling. You
can stop the audible tone by pressing
the “OK” button.
Comment: the safety system will turn
the appliance off automatically after a
certain amount of time.
22 23
24
25
12
5
Cleaning and maintenance
26 Press the on/off button to turn off the
appliance.
27 Unplug the appliance from wall outlet.
28 Allow to cool for at least 2 hours.
To avoid accidental burns, allow grill to
cool thoroughly before cleaning.
26 27
2 H
28
13
EN
6
Cleaning
29 Before cleaning, unlock and remove the
plates to avoid damaging the cooking
surface. The drip tray and the cooking
plates are dishwasher safe.
30 The appliance and its cord cannot be
placed in the dishwasher. The heating
elements, visible and accessible parts,
should not be cleaned after removing
the plates. If they are very dirty, wait
until the appliance has completely
cooled down and clean them with a
dry cloth. If you do not want to clean
them in a dishwasher, you can use
warm water and a little dishwashing
liquid to clean the cooking plates, then
rinse thoroughly to remove any residue.
Dry thoroughly using a paper towel.
31-32 Do not use metallic scouring pads,
steel wool or any abrasive cleaners to
clean any part of your grill, only use
nylon or non-metallic cleaning pads.
Empty the drip tray and wash in warm
water and a little dishwashing liquid, dry
thoroughly using a paper towel.
33 To clean the grill cover, wipe with a
warm, wet sponge and dry with a soft,
dry cloth.
34 Do not immerse the body of grill in water
or any other liquid.
35 Always make sure grill is clean and dry
before storing.
Any other servicing should be performed
by an authorized service representative.
29 30
31 32
33 34
35
14
Troubleshooting guide
Problem Cause Solution
Button blinking
+
Indicator light solid green
+ Button
blinking
+ Button
light fixed
Switching on the
appliance or starting
an automatic cooking
cycle with food
and without plates
preheating (manual
mode is automatically
activated).
2 possible options:
Choose the temperature setting by
pressing the
button and then
press OK. Allow to cook, but you
must monitor the cooking (manual
mode).
stop the appliance, remove the
food, close the appliance properly,
re-program the appliance and wait
until end of preheating.
The appliance stops during the cycle of
pre-heating or cooking.
The appliance has been
kept open for too long
while cooking.
The appliance has been
idle too long after the
end of warm up or keep
warm.
Disconnect the appliance from the
outlet and leave for 2-3 mins., restart
the process. The next time you use the
appliance, make sure you open and
close it quick for best cooking results. If
the problem occurs again contact your
local Tefal customer service.
The indicator light will blink white
+
/ / / button blinking
+ Intermittent beeping
Appliance failure.
Appliance stored or
used in a room that is
too cold.
Disconnect and reconnect your
appliance and immediately restart a
preheat cycle. If the problem persists,
contact your Customer Service.
The appliance no longer beeps.
The indicator light will blink white
+ Button
blinking
+ Continuous beeping
Appliance failure. Unplug the appliance and contact
customer service.
After preheating, I placed the food inside
and closed the appliance,
but the
indicator light stays purple and cooking
does not begin.
The quantity of food
inside the appliance is
greater than 4 cm.
The quantity of food should not exceed
4 cm.
The grill was not opened
completely when placing
the food inside.
Open the grill completely and close it
again.
The appliance does
not detect food inside.
The quantity of food
is insufficient, “OK” is
blinking.
Confirm cooking activation by pressing
the button
.
The appliance will activate in manual mode
+
The indicator light will blink red.
+ button
, and light fixed
Preheating time was cut
short.
Monitor the cooking periodically
(for use in manual mode).
Or
Stop the grill, remove food, close the grill,
select the new cooking programme you
wish to use and wait for the preheating
cycle to finish.
15
EN
Cooking Guide (automatic programs)
Dedicated program
Cooking level color indicator
Red meat Rare Medium Well-done
Burger Rare Medium Well-done
Panini / Sandwich Lightly cooked Browned Crispy
Fish Lightly cooked Medium Well-done
Poultry Fully cooked
Sausage/lamb Fully cooked
Pork Fully cooked
Bacon Lightly cooked Well-done
Sea food Medium Well-done
Tips: if you like your meat blue rare, you can use
Cooking Guide (including Manual Mode)
Food
Cooking
program
Cooking level
rare medium
well-done
Bread
Slices of bread, toasted sandwiches
Burger: (after pre-cooking the meat)
Meat & Poultry
Lamb (boneless)
Slice of ham to cook
Frozen chicken nuggets
Marinated chicken breast
Pork fillet (boneless), pork belly
Duck breast
Fish
Whole trout
Tuna steak
King prawns
(with and without shells on)
Shelled prawns
Gambas
Manual mode
See specific manual quick
start guide
Grilled vegetables and fruits
(need to be of same cut and thickness)
4
different temperature settings
For frozen food, press before selecting your program.
16
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Verwendung, Pflege und Einrichtung des Produkts: Lesen Sie zu
Ihrer eigenen Sicherheit bitte die folgenden Punkte durch bzw.
sehen Sie sich die zugehörigen Piktogramme an.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt.
Es ist keinesfalls geeignet, in folgenden Fällen verwendet zu werden,
die zudem von der Garantie ausgeschlossen sind:
- in Küchenecken für Verkaufs- und Büroangestellte und sonstigen
gewerblich genutzten Einrichtungen,
- in landwirtschaftlichen Betrieben,
- in Unterkünften und sonstigen Gastronomie- und Hotelbetrieben
für deren Gäste,
- in Pensionen und Privatunterkünften.
Alle Verpackungen, Klebestreifen oder diversen Zubehörteile innen
und außen am Gerät entfernen.
Dieses Gerät ist nicht zur Handhabung durch Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder durch Personen mit mangelnder
Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen vorgesehen, es sei denn
unter Aufsicht einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist
und gegebenenfalls vorab Anweisungen zur Handhabung des Geräts
gegeben hat.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen oder das Gerät als Spielzeug verwenden.
Gerät im Betrieb niemals unbeaufsichtigt lassen.
Frei zugängliche Flächen können im Betrieb hohe Temperaturen erreichen.
Achten Sie darauf, nicht mit heißen Geräteteilen in Berührung zu kommen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch einen externen Timer oder ein
separates Fernsteuerungssystem in Betrieb genommen zu werden.
Kab
el vollständig abrollen.
Um Gefahren zu vermeiden, darf ein schadhaftes Stromkabel nur
vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person ausgetauscht werden.
17
DE
Wird ein Verlängerungskabel verwendet, muss es mindestens
denselben Querschnitt haben und geerdet sein. Stellen Sich sicher,
dass das Kabel niemanden behindert.
Das Gerät nur an einer geerdeten Steckdose anschließen.
Sicherstellen, dass die Elektroinstallation mit der auf der
Geräteunterseite angegebenen Leistung und Spannung vereinbar ist.
Gerät oder das Kabel niemals in Wasser tauchen.
Dieses Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder von Personen mit mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden
Kenntnissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in
die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen. Die Reinigung und Pflege darf nicht
von Kindern ausgeführt werden, außer wenn sie über 8 Jahre alt sind
und beaufsichtigt werden.
Bewahren Sie das Gerät mitsamt Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren auf.
ACHTUNG: Den Grill nicht ohne die 2 Platten auf- oder vorheizen.
Befolgen Sie die nachfolgenden Punkte:
Die Hinweise in dieser Anleitung, die je nach dem mit Ihrem Gerät gelieferten Zubehör bei den unterschiedlichen
Versionen identisch ausfallen, aufmerksam lesen und in Reichweite aufbewahren.
Im Falle eines Unfalls sofort kaltes Wasser über die Verbrennung laufen lassen und notfalls einen Arzt rufen.
Vor der ersten Benutzung die Platten abwaschen (siehe Abschnitt 5), ein wenig Öl darauf verteilen und mit einem
weichen Lappen abreiben.
Bei der Platzierung des Kabels, mit oder ohne Verlängerung, darauf achten und alle Sicherheitsvorkehrungen
treffen, dass keine sich am Tisch befindende Person behindert wird, indem sie sich darin beispielsweise verfängt.
Für Tiere mit einem sensiblen Atmungssystem, wie beispielsweise Vögel, können Grilldämpfe gefährlich sein.
Vogelbesitzern wird empfohlen, die Tiere außerhalb der Reichweite des Gerätes zu platzieren.
Stellen Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Stellen Sie sicher, dass die beiden Heizplatten vor der Nutzung gut gereinigt sind.
Damit die Platten nicht beschädigt werden, verwenden Sie diese ausschließlich mit dem Gerät, für das sie gedacht
sind (Verwenden Sie sie beispielsweise nicht in einem Backofen, auf einem Gasherd oder einer Elektrokochplatte...).
Achten Sie darauf, dass die Platten fest am Gerät angebracht sind. Verwenden Sie ausschließlich die Platten, die
vom autorisierten Kundendienst ausgeliefert oder erworben wurden.
Um die Beschichtung der Platten zu schützen, stets einen Kunststoff- oder Holzwender verwenden.
Verwenden Sie nur mit dem Gerät geliefertes oder bei einer autorisierten Kundendienststelle gekauftes Zubehör.
Nicht mit anderen Geräten zusammen verwenden.
Beachten Sie, was Sie vermeiden müssen.
Gerät niemals am Stromkreislauf lassen, wenn es nicht benutzt wird.
Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät nicht in Ecken oder an einer Wand platziert werden.
Ihr Gerät niemals direkt auf eine empfindliche Fläche (Glastisch, Tischdecke, lackiertes Möbelstück…) oder auf eine
18
Plastiktischdecke stellen.
Ihr Gerät niemals unter ein an der Wand befestigtes Möbelstück oder Regal oder in der Nähe von leicht
entflammbarem empfindlichem Material wie Rollos, Vorhänge oder Tapeten stellen. Sollte das Gerät Feuer fangen,
nicht mit Wasser löschen. Ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch.
Ihr Gerät nicht auf oder in der Nähe einer rutschigen oder heißen Oberfläche stellen. Lassen Sie außerdem das
Kabel nicht in der Nähe einer Wärmequelle liegen (Heizplatten, Gasherd...) und legen oder ziehen Sie es nicht über
scharfe Kanten.
Keine Kochutensilien auf die Grillflächen des Geräts legen.
Nicht direkt auf den Heizplatten schneiden.
Niemals einen Stahlschwamm oder Scheuerpulver verwenden, um die Grillfläche nicht zu beschädigen
(Antihaftbeschichtung).
Achten Sie darauf, dass das Gerät bei Gebrauch immer frei steht.
Das Gerät nicht am Griff oder an den Metalldrähten tragen.
Gerät niemals leer betreiben. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist oder
sichtbare Schäden aufweist. Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung durch den
Kunden, muss durch einen autorisierten Service Partner erfolgen. Ziehen Sie niemals den Stecker an der Zuleitung
aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen und wegräumen. Bewegen Sie
das Gerät nicht so lange es heiß ist. Stellen Sie das Thermostat auf die Min.- Position (je nach Modell). Trennen Sie
das Gerät nach jeder Benutzung und vor jeder Reinigung vom Stromnetz. Vor der nächsten Benutzung müssen alle
Geräteteile trocken sein.
Niemals Aluminiumfolie oder andere Gegenstände zwischen die Platten und die Speisen legen.
Während des Garvorgangs die Fettauffangschale nicht herausnehmen. Wenn die Auffangschale während des
Garvorgangs voll ist, lassen Sie das Gerät erst abkühlen, bevor Sie sie herausnehmen.
Die heiße Platte nicht unter Wasser oder auf eine empfindliche Oberfläche legen.
Für die Erhaltung der Antihaftbeschichtung achten Sie darauf, dass das Gerät nicht zu lange leer errmt wird.
Die Platten dürfen niemals in heißem Zustand behandelt werden.
Niemals mit Folie garen.
Flambieren Sie niemals Speisen auf dem Gerät, damit dieses nicht beschädigt wird.
Niemals Aluminiumfolie oder andere Gegenstände zwischen die Platten und die Heizstäbe legen.
Niemals erhitzen oder Garvorgänge durchführen, wenn sich das Gerät in der Stellung "Grill geöffnet" befindet.
Das Gerät niemals ohne die Heizplatten erhitzen.
Hinweise/Informationen
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Gerätes entschieden haben, das ausschließlich für den Hausgebrauch
bestimmt ist.
Zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit entspricht das Gerät den geltenden Normen und Bestimmungen
(Niederspannungsrichtlinie;
elektromagnetische Verträglichkeit; Materialien, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen; Umwelt...).
Bei der ersten Inbetriebnahme ist es möglich, dass eine leichte Geruchs- oder Rauchentwicklung entsteht.
Öffnen Sie in diesem Fall das Fenster, bis keine Rauch oder Geruchsbildung mehr feststellbar ist.
Verwenden Sie zur Reinigung der Heizplatten einen Schwamm, heißes Wasser und Spülmittel.
Unsere Gruppe behält sich das Recht vor, im Interesse des Nutzers die Eigenschaften und Einzelteile des Produktes
jederzeit zu bearbeiten.
Jedes flüssige oder feste Lebensmittel, das mit den mit dem Logo
gekennzeichneten Teilen in Berührung
kommt, darf nicht verzehrt werden.
Wenn die Lebensmittel zu dick sind, verhindert das Sicherheitssystem, dass das Gerät in Betrieb genommen wird.
Das Heizelement darf nicht gereinigt werden. Sollte es sehr verschmutzt sein, warten Sie, bis es vollständig
abgekühlt ist und reiben Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
Umwelt
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät zur Entsorgung deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt
oder Gemeinde ab.
19
DE
A
A1
A2
A4
A5 A6
D
E
B
C
F
A3
B
20
Beschreibung
A Bedienfeld A4
Manueller Modus „4
Temperatureinstellungen“
Lesen Sie die spezielle Kurzanleitung
für den manuellen Modus.
C Griff
A1 Ein-/Ausschalter A5 OK-Knopf D Grillplatten
A2
Tiefkühlkost-
Modus
A6 Garstufenanzeige E Abtropfschale
A3 Grillprogramme B Haupteinheit F Netzkabel
Erklärung der LED-Farben
Vorheizen Grillvorgang startet
LILA BLINKEN
Warten.
STETIGES LILA LEUCHTEN
Ende des Vorheizens
Wartet, dass Grillgut
aufgelegt wird.
BLAU
Grillvorgang startet
GRÜN
Beim Start des Grillvorgangs ertönt
ein Piepton, um dem Benutzer
zu signalisieren, dass der „Rare“
Grillmodus (blutig) nun startet.
Grillen - zum Verzehr bereit
Warmhalten
„30 ungefähr“
GELB
Grillmodus „blutig“.
ORANGE
Grillmodus „halb durch“
ROT
Grillmodus „durchgebraten“
ROTES BLINKEN
Grillmodus „durchgebraten“ beendet
STETIG GRÜN LEUCHTEND
Manuelle Funktion wurde gewählt oder automatisch
aktiviert, siehe „Fehlerbehebung“ Seite 28.
WEISSES BLINKEN
Siehe „Fehlerbehebung“
Kundendienst kontaktieren
Erklärung der automatischen Grillprogramme
Hamburger Fisch Speck
Rotes Fleisch Geflügel Manueller Modus:
Panini/Sandwich Meeresfrüchte
Klassischer Grill für den manuellen Betrieb mit
4 verschiedenen Temperatureinstellungen (von
110 °C bis 285 °C)
Würstchen/Lamm Schweinefleisch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Tefal GC722834 Manual de utilizare

Categorie
Grătare
Tip
Manual de utilizare