Sony DSC-RX10M4 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
DSC-RX10M4
4-725-744-11(1)
DSC-RX10M4
4-725-744-11(1)
L:\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170926_101268_DSC-RX10M4_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\ro-RO\00COV-DSCRX10M4UC2\000COV.indd
Date DTP salvate: 2017/10/10 14:04
Fișier PDF creat: 2017/10/11 11:30
Cameră foto digitală
http://rd1.sony.net/help/dsc/1720/h_zz/
„Ghid de asistenţă” (manual web)
Consultaţi documentul „Ghid de asistenţă”
pentru instrucţiuni detaliate cu privire la
numeroasele funcţii ale camerei.
Manual de instrucţiuni
Este posibil ca ghidul de asistenţă să nu fie disponibil în
toate limbile. Toate manualele disponibile pot fi găsite pe:
https://www.sony.co.uk/electronics/support/
compact-cameras-dscrx-series/dsc-rx10m4#manuals
DSC-RX10M4
4-725-744-11(1)
RO
2
L:\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170926_101268_DSC-RX10M4_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\ro-RO\01RO-DSCRX10M4UC2\010BEF.indd
Date DTP salvate: 2017/10/10 14:04
Fișier PDF creat: 2017/10/11 11:30
Manual de instrucţiuni
(acest manual)
In-Camera Guide
Acest manual descrie câteva
funcţii de bază.
Pentru Ghidul de pornire rapidă,
consultaţi „Ghid de pornire”
(pagina15). „Ghid de pornire”
descrie procedurile iniţiale din
momentul în care deschideţi
ambalajul până când acţionaţi
declanşatorul pentru prima
fotografie.
[In-Camera Guide] conţine
explicaţiile privind elementele
din meniu care apar pe
monitorul camerei.
Puteţi accesa rapid informaţiile
întimp ce înregistraţi imagini.
Pentru a utiliza funcţia [In-Camera
Guide], trebuie săefectuaţi în
prealabil câteva setări. Pentru
detalii, căutaţi „In-Camera Guide”
în Ghidul deasistenţă.
Consultaţi
Ghidul de
asistenţă!
„Ghidul de asistenţă” este un manual online pe care îl puteţi citi
pe computer sau pe telefonul inteligent. Consultaţi-l pentru detalii
cu privire la elementele din meniu, utilizarea avansată şi cele mai
recente informaţii privind camera.
Scanaţi
aici
http://rd1.sony.net/help/dsc/1720/h_zz/
DSC-RX10M4 Ghid de Asistenţă
Română
DSC-RX10M4
4-725-744-11(1)
RO
3
L:\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170926_101268_DSC-RX10M4_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\ro-RO\01RO-DSCRX10M4UC2\010BEF.indd
Date DTP salvate: 2017/10/10 14:04
Fișier PDF creat: 2017/10/11 11:30
Note privind utilizarea camerei
Pe lângă această secţiune, consultaţi
şi „Măsuri de precauţie” din Ghidul de
asistenţă (pagina2).
Limbă afişată pe ecran
Puteţi selecta limba afişată pe ecran
cu ajutorul meniului (pagina 27).
Note cu privire la manipularea
produsului
Această cameră este concepută
pentru a fi rezistentă la praf şi
umezeală, însă nu este etanşă
împotriva prafului sau umezelii.
În cazul în care în unitatea bliţului
pătrunde apă, praf sau nisip, acesta
se poate defecta.
Îndepărtaţi orice urmă de murdărie
de pe suprafaţa bliţului. Murdăria de
pe suprafaţa bliţului poate emite fum
sau poate arde din cauza căldurii
generată de emisia de lumină. Dacă
există murdărie/praf, curăţaţi cu
olavetă moale.
Nu acoperiţi bliţul cu degetele.
Atunci când folosiţi obiectivul cu
zoom electronic, aveţi grijă să
nu văprindeţi degetele sau alte
obiecte în obiectiv.
Aveţi grijă să nu aşezaţi degetul
sub bliţ când îl împingeţi în jos.
Ataşaţi întotdeauna capacul frontal
al obiectivului atunci când nu
folosiţi camera.
Nu lăsaţi obiectivul sau vizorul
expuse la o sursă de lumină
puternică, cum ar fi lumina solară.
Din cauza funcţiei de condens
a obiectivului, acest lucru poate
provoca fum, foc sau o defecţiune
în interiorul corpului camerei sau
a obiectivului. În cazul în care
lăsaţi camera expusă la o sursă
delumină, cum ar fi lumina solară,
ataşaţi capacul pentru obiectiv
laobiectiv.
Atunci când înregistraţi imagini
cu iluminare din spate, încercaţi
să feriţi unghiul de vizualizare
delumina soarelui. În caz contrar,
lumina solară poate intra în zona
de focalizare din interiorul camerei,
provocând fum sau foc. Chiar dacă
lumina soarelui intră foarte puţin
în unghiul de vizualizare, poate
provoca în continuare fum sau foc.
Nu expuneţi direct obiectivul la
fascicule, cum ar fi fasciculele
laser. Acest lucru poate deteriora
senzorul de imagine şi poate cauza
funcţionarea incorectă a camerei.
Nu lăsaţi camera, accesoriile furnizate
sau cardurile de memorie la îndemâna
copiilor. Există pericolul de înghiţire
accidentală. Dacă se întâmplă acest
lucru, consultaţi imediat medicul.
DSC-RX10M4
4-725-744-11(1)
RO
4
L:\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170926_101268_DSC-RX10M4_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\ro-RO\01RO-DSCRX10M4UC2\010BEF.indd
Date DTP salvate: 2017/10/10 14:04
Fișier PDF creat: 2017/10/11 11:30
Note privind monitorul şi vizorul
electronic
Monitorul şi vizorul electronic sunt
fabricate cu ajutorul unei tehnologii
de precizie foarte înaltă şi peste
99,99% din pixeli sunt operaţionali
în vederea utilizării eficace. Cu toate
acestea, pot exista unele mici puncte
întunecate şi/sau luminoase (de
culoare albă, roşie, albastră sau verde)
care apar în mod constant pe monitor
şi pe vizorul electronic. Acestea sunt
imperfecţiuni cauzate de procesul de
fabricare şi nu afectează imaginile
înregistrate în niciun fel.
Imaginea poate fi uşor distorsionată
în colţurile vizorului. Aceasta nu
reprezintă o defecţiune. Dacă doriţi
să verificaţi în detaliu întreaga
compoziţie a imaginii, puteţi folosi
şi monitorul.
Dacă mişcaţi camera în timp ce
vă uitaţi în vizor sau vă mişcaţi
ochii, imaginea din vizor poate fi
distorsionată sau culoarea imaginii
se poate modifica. Aceasta este
o caracteristică a obiectivului sau
a dispozitivului de afişaj şi nu
reprezintă o defecţiune. Atunci
când înregistraţi o imagine, vă
recomandăm să priviţi în zona
centrală a vizorului.
La înregistrarea de imagini cu
ajutorul vizorului, puteţi resimţi
simptome precum oboseala
ochilor, oboseală, rău de mişcare
sau greaţă. Este recomandat să
faceţi pauze periodice atunci când
înregistraţi cu ajutorul vizorului.
În cazul în care nu vă simţiţi bine,
nu folosiţi vizorul până nu vă
reveniţi şi consultaţi medicul dacă
este cazul.
Note cu privire la fotografierea
continuă
În timpul fotografierii continue,
monitorul sau vizorul pot alterna
între ecranul de fotografiere şi un
ecran negru. În cazul în care priviţi
continuu la ecran în această situaţie,
este posibil să apară simptome de
disconfort, cum ar fi senzaţia de rău.
În cazul în care resimţiţi simptome
de disconfort, întrerupeţi utilizarea
camerei şi consultaţi medicul dacă
este cazul.
Note cu privire la înregistrarea
pe perioade îndelungate sau
înregistrarea de filme 4K
În funcţie de temperatura camerei şi
a bateriei, este posibil să nu puteţi
înregistra filme, sau alimentarea
poate fi întreruptă automat pentru
a proteja camera. Înainte de
întreruperea alimentării, pe ecran
se va afişa un mesaj sau nu veţi mai
putea înregistra filme. În acest caz,
lăsaţi alimentarea oprită şi aşteptaţi
până când scade temperatura
camerei şi a bateriei. Dacă porniţi
alimentarea înainte de răcirea
suficientă a camerei şi a bateriei,
este posibil ca alimentarea să fie
întreruptă din nou sau să nu puteţi
înregistra filme.
Dacă temperatura camerei creşte,
calitatea imaginii se poate deteriora.
Este recomandat să aşteptaţi să
scadă temperatura camerei înainte
de a continua filmarea.
În cazul unor temperaturi ambiante
ridicate, temperatura camerei
creşte rapid.
Corpul camerei şi bateria se pot
încălzi în timpul utilizării - acest
lucru este normal.
DSC-RX10M4
4-725-744-11(1)
RO
5
L:\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170926_101268_DSC-RX10M4_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\ro-RO\01RO-DSCRX10M4UC2\010BEF.indd
Date DTP salvate: 2017/10/10 14:04
Fișier PDF creat: 2017/10/11 11:30
Note cu privire la redare/înregistrare
Înainte de a porni înregistrarea,
efectuaţi o înregistrare de probă
pentru a verifica funcţionarea
corectă a camerei.
Imaginea înregistrată poate fi
diferită de imaginea urmărită
înainte de înregistrare.
Nu folosiţi camera în zone cu surse
emiţătoare de unde radio puternice
sau radiaţii. Înregistrarea şi redarea
pot să nu funcţioneze corect.
Redarea imaginilor înregistrate cu
produsul pe alte echipamente şi
redarea imaginilor înregistrate sau
editate cu alte echipamente pe
produs nu sunt garantate.
Sony nu poate oferi nicio garanţie
pentru imposibilitatea de a realiza
înregistrări sau pierderea sau
deteriorarea imaginilor înregistrate
sau a datelor audio din cauza
funcţionării necorespunzătoare
a camerei sau a suportului de
înregistrare etc. Vă recomandăm
săfaceţi copii de siguranţă ale
datelor importante.
După ce aţi formatat cardul de
memorie, toate datele înregistrate
pe cardul de memorie vor fi şterse,
fără posibilitate de restaurare.
Înainte de formatare, copiaţi
datelepe un computer sau pe un
alt dispozitiv.
Note cu privire la suportul cu
interfaţă multiplă
Atunci când ataşaţi sau detaşaţi
accesorii, precum un bliţ extern,
la talpa pentru interfaţă multiplă,
comutaţi mai întâi alimentarea la
OFF. Atunci când ataşaţi accesoriul,
asiguraţi-vă că acesta este bine
fixat pe cameră.
Nu utilizaţi suportul cu interfaţă
multiplă cu un bliţ disponibil în
comerţ, care aplică o tensiune
de 250 V sau mai mare sau care
are o polaritate inversă faţă de
cameră. Acest lucru poate provoca
o defecţiune.
Accesorii Sony
Utilizaţi numai accesorii originale
marca Sony; în caz contrar, pot surveni
defecţiuni. Este posibil ca unele
accesorii marca Sony să nu se găsească
pe piaţă în unele ţări sau regiuni.
Cu privire la specificaţiile de date
din acest manual
Datele referitoare la performanţă
şi specificaţiile sunt definite în
următoarele condiţii, cu excepţia
celor descrise în acest manual: la o
temperatură ambientală normală
de 25 ºC şi dacă se utilizează un
acumulator care a fost încărcat
complet până s-a stins lampa de
încărcare.
Avertisment cu privire la drepturile
de autor
Programele de televiziune, filmele,
casetele video şi alte materiale
similare pot fi protejate cu drepturi
de autor. Înregistrarea neautorizată
a acestor materiale poate reprezenta
oîncălcare a prevederilor legislaţiei
cu privire la drepturile de autor.
Note privind informațiile de localizare
Dacă încărcați și partajaţi o imagine
etichetată cu o locație, este posibil să
dezvăluiți accidental informațiile către
o terță parte. Pentru a împiedica terţii
să obţină informaţiile dvs. de localizare,
setaţi [ Set. leg. Info. loc.] la [Off]
înainte de înregistrarea de imagini.
DSC-RX10M4
4-725-744-11(1)
RO
6
L:\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170926_101268_DSC-RX10M4_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\ro-RO\01RO-DSCRX10M4UC2\010BEF.indd
Date DTP salvate: 2017/10/10 14:04
Fișier PDF creat: 2017/10/11 11:30
Note cu privire la casarea sau
înstrăinarea acestui produs
La casarea sau înstrăinarea acestui
produs, efectuaţi următoarea operaţie
pentru protejarea datelor personale.
Selectaţi [Resetare setare]
[Inițializare].
Note cu privire la aruncarea sau
transferarea unui card de memorie
Executarea [Format] sau [Şterge]
pe cameră sau pe un computer nu
poate șterge complet datele de pe
cardul de memorie. Dacă transferaţi
cardul de memorie, vă recomandăm
să ştergeţi în totalitate datele de pe
acesta cu ajutorul unui software de
ştergere a datelor. Când aruncați un
card de memorie, vă recomandăm să
îl distrugeți fizic.
Note cu privire la LAN fără fir
În cazul în care camera este pierdută
sau furată, Sony nu îşi asumă
răspunderea pentru pierderile sau
daunele provocate de accesarea sau
utilizarea ilegală a punctului de acces
înregistrat pe cameră.
Note privind securitatea în timpul
utilizării produselor LAN wireless
Asiguraţi-vă întotdeauna că utilizaţi
o reţea LAN fără fir securizată,
pentru a evita hackingul, accesul
terţilor rău intenţionaţi sau alte
vulnerabilităţi.
Este important să setaţi caracteristicile
de securitate atunci când utilizaţi
oreţea LAN fără fir.
Dacă apare o problemă de securitate
deoarece nu s-a adoptat nicio
măsură de siguranţă sau din cauza
circumstanţelor inevitabile din timpul
utilizării unei reţele LAN fără fir, Sony
nu îşi asumă răspunderea pentru
pierderi sau daune.
Cum să dezactivaţi temporar funcţiile
de reţea wireless (Wi-Fi etc.)
În momentul ambarcării într-un avion,
etc., puteţi dezactiva temporar toate
funcţiile de reţea wireless cu ajutorul
[Modul Avion].
Pentru clienţii din S.U.A.
Dacă aveţi orice întrebări legate
deacest produs, puteţi apela:
Centrul de informaţii pentru
clienţiiSony
1-800-222-SONY (7669).
Numărul de mai jos este destinat numai
pentru problemele legate de FCC.
Informații privind reglementările legale
Declaraţie de conformitate
Nume comercial: SONY
Nr. model: WW173777
Parte responsabilă: Sony Electronics
Inc.
Adresă: 16535 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 S.U.A.
Nr. de telefon: 858-942-2230
Acest dispozitiv este conform
cu Partea 15 a Regulilor FCC.
Funcţionarea este supusă
următoarelor două condiţii:
(1)Acest dispozitiv nu poate cauza
interferenţe dăunătoare, şi (2)acest
dispozitiv trebuie să accepte orice
interferenţe, inclusiv interferenţele
care pot cauza funcţionarea nedorită.
DSC-RX10M4
4-725-744-11(1)
RO
7
L:\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170926_101268_DSC-RX10M4_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\ro-RO\01RO-DSCRX10M4UC2\020PRE.indd
Date DTP salvate: 2017/10/11 11:17
Fișier PDF creat: 2017/10/11 11:30
Verificarea camerei şi a elementelor furnizate
Numărul din paranteze desemnează
numărul de bucăţi.
Cameră (1)
Cablu de alimentare (de la reţea)
(1) (furnizat în unele ţări/regiuni)
Acumulator reîncărcabil
NP-FW50 (1)
Cablu micro USB (1)
Adaptor c.a. (1)
Forma adaptorului c.a. poate să
difere în funcţie de ţară/regiune.
Curea de umăr (1)
Capac pentru obiectiv (1)
Parasolar (1)
Capac pentru ocular (1) (ataşat
la cameră)
Capac pentru talpă (1) (ataşat
lacameră)
Manual de instrucţiuni (acest
manual) (1)
Ghid de referinţă (1)
Ghid pentru conexiunea Wi-Fi/
printr-o singură atingere (NFC) (1)
DSC-RX10M4
4-725-744-11(1)
RO
8
L:\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170926_101268_DSC-RX10M4_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\ro-RO\01RO-DSCRX10M4UC2\020PRE.indd
Date DTP salvate: 2017/10/11 11:17
Fișier PDF creat: 2017/10/11 11:30
Identificarea componentelor
Comutator ON/OFF (alimentare)
Declanşator
Pentru înregistrarea de imagini:
Clapeta W/T (zoom)
Pentru vizualizare: Manetă
(Index)/Manetă pentru zoom
la redare
Lampă temporizator/
iluminator AF
Indice pentru diafragmă
Obiectiv
Inel frontal pentru obiectiv
Inel posterior pentru obiectiv
Selector de compensare
aexpunerii
Bliţ
Apăsaţi butonul (Ieşire bliţ)
pentru a utiliza bliţul. Bliţul
nu iese automat.
Dacă nu folosiţi bliţul, apăsaţi-l
înapoi în corpul camerei.
Talpa pentru interfaţă multiplă
Este posibil ca unele accesorii
să nu poată fi introduse
complet şi să iasă afară
din talpa pentru interfaţă
multiplă. Cu toate acestea,
dacă accesoriul atinge partea
din faţă a tălpii, conexiunea
este finalizată.
Pentru detalii cu privire la
accesoriile compatibile cu
sabotul de interfaţă multiplă,
vizitaţi site-ul web Sony
sau consultaţi distribuitorul
Sony sau unitatea de service
Sony autorizată local. De
asemenea, se pot utiliza şi
accesoriile pentru talpa de
accesorii. Operaţiile realizate
cu accesoriile fabricate de
alţi producători nu sunt
garantate.
Selector de mod
(Mod automat)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
(Memory recall)/
(Movie)/
(High Frame Rate)/
(Sweep Panorama)/
(Scene Selection)
DSC-RX10M4
4-725-744-11(1)
RO
9
L:\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170926_101268_DSC-RX10M4_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\ro-RO\01RO-DSCRX10M4UC2\020PRE.indd
Date DTP salvate: 2017/10/11 11:17
Fișier PDF creat: 2017/10/11 11:30
Cârlig pentru cureaua de umăr
Ataşaţi ambele capete ale curelei
de cameră.
Buton de menţinere a focalizării
Comutator limitator al
intervalului de focalizare
Selector pentru modul
defocalizare
Inel de diafragmă
Microfon
Nu acoperiţi această parte în
timpul înregistrării de filme.
Acest lucru poate provoca
zgomot sau reducerea
volumului.
Vizor
Senzor pentru ochi
Capac pentru ocular
Selector de reglare a dioptriei
Buton MOVIE (film)
Buton (ieşire bliţ)
Buton (iluminare panou
deafişaj)
Panou de afişaj
Buton C2 (Buton personalizare 2)
Buton C1 (Buton personalizare 1)
Cârlig pentru cureaua de umăr
Slot pentru cardul de memorie
Capac pentru cardul de memorie
Lampă de acces
Buton MENU
DSC-RX10M4
4-725-744-11(1)
RO
10
L:\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170926_101268_DSC-RX10M4_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\ro-RO\01RO-DSCRX10M4UC2\020PRE.indd
Date DTP salvate: 2017/10/11 11:17
Fișier PDF creat: 2017/10/11 11:30
Marcaj pentru poziţia senzorului
de imagine
Senzorul de imagine este
senzorul care converteşte
lumina în semnal electric.
Marcajul indică locaţia
senzorului de imagine. Atunci
când măsuraţi distanţa exactă
dintre cameră şi subiect,
raportaţi-vă la poziţia liniei
orizontale.
Dacă subiectul este mai
aproape de produs decât
distanţa minimă de înregistrare
de imagini a obiectivului,
focalizarea nu poate fi
confirmată. Asiguraţi-vă că
distanţa dintre subiect şi
cameră este suficient de mare.
Difuzor
Mufă(microfon)
Atunci când se conectează un
microfon extern, microfonul
intern se dezactivează
automat. Dacă microfonul
extern este alimentat prin
conector, microfonul va fi
alimentat de cameră.
Mufă (căşti)
Terminal Multi/Micro USB
Acest terminal acceptă
dispozitive compatibile cu
Micro USB.
Pentru detalii cu privire la
accesoriile compatibile cu
terminalul Multi/Micro USB,
vizitaţi site-ul web Sony sau
consultaţi reprezentantul
Sony sau unitatea de service
Sony autorizată local.
Mufă micro HDMI
Lampă de încărcare
Monitor (pentru operare tactilă:
Panou tactil/Suport tactil)
Puteţi regla monitorul într-un
unghi uşor de vizualizat, pentru
a putea înregistra imagini din
orice poziţie.
În funcţie de tipul de trepied
folosit, este posibil să nu puteţi
regla unghiul monitorului. În
astfel de situaţii, slăbiţi şurubul
trepiedului o dată pentru a
regla unghiul monitorului.
DSC-RX10M4
4-725-744-11(1)
RO
11
L:\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170926_101268_DSC-RX10M4_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\ro-RO\01RO-DSCRX10M4UC2\020PRE.indd
Date DTP salvate: 2017/10/11 11:17
Fișier PDF creat: 2017/10/11 11:30
Pentru înregistrarea de imagini:
Butonul Fn (funcţie)
Pentru vizualizare:
Buton (Send to Smartphone)
Puteţi afişa ecranul pentru
[Send to Smartphone] dacă
apăsaţi acest buton.
Selector de control
Puteţi regla rapid setările pentru
fiecare mod de înregistrare.
Pentru înregistrarea de imagini:
Buton AEL
Pentru vizualizare:
Buton (zoom redare)
Rotiţă de control
Butonul central
Pentru înregistrarea de
imagini: Buton C3
(buton
depersonalizare 3)
Pentru vizualizare:
Buton (Ştergere)
Buton (redare)
Comutator de declic pentru
diafragmă
Antenă Wi-Fi/Bluetooth
(încorporată)
(marca N)
Acest marcaj indică punctul
de atingere pentru conectarea
camerei la un telefon inteligent
cu funcţia NFC activată.
NFC (Near Field
Communication) este un
standard internaţional pentru
tehnologia de comunicare
fără fir pe rază scurtă.
Clapetă de blocare
aacumulatorului
Slot de introducere
aacumulatorului
Capac pentru placa de conexiune
Se foloseşte dacă se utilizează
un adaptor c.a. AC-PW20
(comercializat separat).
Introduceţi placa de conexiune
în compartimentul bateriei şi
apoi treceţi cablul prin capacul
plăcii de conexiune după cum
se arată mai jos.
Aveţi grijă să nu prindeţi cablul
atunci când închideţi capacul.
DSC-RX10M4
4-725-744-11(1)
RO
12
L:\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170926_101268_DSC-RX10M4_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\ro-RO\01RO-DSCRX10M4UC2\020PRE.indd
Date DTP salvate: 2017/10/11 11:17
Fișier PDF creat: 2017/10/11 11:30
Capac pentru acumulator
Orificiu pentru mufa de trepied
Folosiţi un trepied cu şurub mai
scurt de 5,5 mm. În caz contrar,
nu veţi putea fixa bine camera,
iar aceasta se poate deteriora.
DSC-RX10M4
4-725-744-11(1)
RO
13
L:\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170926_101268_DSC-RX10M4_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\ro-RO\01RO-DSCRX10M4UC2\020PRE.indd
Date DTP salvate: 2017/10/11 11:17
Fișier PDF creat: 2017/10/11 11:30
Operaţiuni de bază
Utilizarea rotiţei de control
Atunci când rotiţi sau apăsaţi pe săgeţile sus/jos/stânga/dreapta de pe
rotiţa de control, puteţi selecta elementele de setare. Selecţia dvs. este
stabilită atunci când apăsaţi în centrul rotiţei de control.
DISP (reglare afişaj) este alocat părţii de sus a rotiţei de control. În plus,
puteţi aloca funcţiile selectate pentru partea din stânga/dreapta/de la
baza şi din centrul rotiţei de control şi cu rotaţia rotiţei de control.
În timpul redării, puteţi afişa imaginea următoare/anterioară dacă
apăsaţi săgeata din dreapta/stânga a rotiţei de control sau dacă rotiţi
rotiţa de control.
DSC-RX10M4
4-725-744-11(1)
RO
14
L:\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170926_101268_DSC-RX10M4_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\ro-RO\01RO-DSCRX10M4UC2\020PRE.indd
Date DTP salvate: 2017/10/11 11:17
Fișier PDF creat: 2017/10/11 11:30
Utilizarea butonului Fn (Funcţie)
Puteţi înregistra funcţiile utilizate frecvent pentru butonul Fn (Funcţie) şi le
puteţi reapela în timp ce fotografiaţi. Pot fi înregistrate până la 12 funcţii
utilizate frecvent pentru butonul Fn (Funcţie).
1
Apăsaţi în mod repetat
butonul DISP de pe rotiţa
de control pentru a afişa
un mod pe ecran diferit de
[Pentru vizor], şi apoi apăsaţi
butonul Fn (Funcţie).
Fn
2
Selectaţi funcţia dorită apăsând pe săgeţile sus/jos/stânga/
dreapta de pe rotiţa de control.
3
Selectaţi setarea dorită rotind
rotiţa de control şi apăsaţi în
centrul rotiţei de control.
Unele funcţii pot fi ajustate cu
ajutorul selectorului de control.
Pentru a regla setările de pe ecranele de setare dedicate
Selectaţi funcţia dorită la pasul 2,
după care apăsaţi în centrul rotiţei
de control. Se va deschide ecranul de
setare dedicat funcţiei. Urmaţi ghidul
deutilizare pentru a regla setările.
Ghid de utilizare
DSC-RX10M4
4-725-744-11(1)
RO
15
L:\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170926_101268_DSC-RX10M4_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\ro-RO\01RO-DSCRX10M4UC2\020PRE.indd
Date DTP salvate: 2017/10/11 11:17
Fișier PDF creat: 2017/10/11 11:30
Ghid de pornire
Pasul 1: Introducerea acumulatorului/cardului de
memorie (comercializat separat) în cameră
Pentru detalii cu privire la cardurile de memorie care pot fi utilizate
împreună cu această cameră, consultaţi pagina 30.
1
Deschideţi capacul pentru
acumulator şi introduceţi
acumulatorul în cameră.
Asiguraţi-vă că acumulatorul
este orientat în direcţia corectă
şi introduceţi-l apăsând clapeta
de blocare a acumulatorului.
Clapetă de blocare
2
Închideţi capacul pentru
acumulator.
3
Deschideţi capacul pentru
cardul de memorie şi
introduceţi cardul de memorie
(comercializat separat) în
cameră.
Cu colţul teşit orientat în direcţia
din imagine, introduceţi cardul
de memorie până când se aude
un declic.
Asiguraţi-vă că colţul teşit
este orientat corect.
4
Închideţi capacul pentru cardul
de memorie.
DSC-RX10M4
4-725-744-11(1)
RO
16
L:\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170926_101268_DSC-RX10M4_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\ro-RO\01RO-DSCRX10M4UC2\020PRE.indd
Date DTP salvate: 2017/10/11 11:17
Fișier PDF creat: 2017/10/11 11:30
Pentru a formata cardul de memorie
Atunci când utilizaţi pentru prima dată un card de memorie împreună
cuaceastă cameră, se recomandă să formataţi cardul cu ajutorul camerei
pentru a stabiliza performanţa cardului de memorie.
Formatarea şterge toate datele de pe cardul de memorie, inclusiv
imaginile protejate şi setările înregistrate (M1 - M4). Odată şterse,
aceste date nu pot fi restabilite. Înainte de formatare, salvaţi datele
importante pe un computer etc.
Pentru a realiza formatarea, selectaţi MENU (Setare) [Format].
Pentru a demonta acumulatorul
Asiguraţi-vă că lampa de acces
(pagina 9) nu este aprinsă şi
opriţi camera. Glisaţi apoi clapeta
de blocare şi scoateţi acumulatorul.
Aveţi grijă să nu vă scape
acumulatorul pe jos.
Clapetă de blocare
Pentru a scoate cardul de memorie
Asiguraţi-vă că lampa de acces
(pagina 9) nu este aprinsă, după
care împingeţi cardul de memorie
odată pentru a-l scoate.
DSC-RX10M4
4-725-744-11(1)
RO
17
L:\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170926_101268_DSC-RX10M4_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\ro-RO\01RO-DSCRX10M4UC2\020PRE.indd
Date DTP salvate: 2017/10/11 11:17
Fișier PDF creat: 2017/10/11 11:30
Pasul 2: Încărcarea acumulatorului atunci când se află în
interiorul camerei
1
Opriţi alimentarea.
2
Conectaţi camera cu
acumulatorul introdus la
adaptorul c.a. (furnizat)
folosind cablul micro USB
(furnizat), şi conectaţi
adaptorul c.a. la priza de
perete (mufa de perete).
Lampa de încărcare de pe cameră (portocaliu)
Aprinsă: Încărcare
Stins: Încărcarea s-a încheiat
Clipeşte: eroare de încărcare sau încărcare întreruptă temporar
deoarece temperatura camerei nu se încadrează într-un interval
corespunzător
Timpul de încărcare (încărcare completă): aproximativ 150min.
(valabil pentru încărcarea unui acumulator descărcat complet la
otemperatură de 25 °C)
Dacă folosiţi un acumulator nou sau unul care nu a fost folosit o
perioadă îndelungată, este posibil ca lampa de încărcare să clipească
rapid la încărcarea bateriei. În astfel de situaţii, scoateţi acumulatorul
sau deconectaţi cablul USB de la cameră şi reintroduceţi-l pentru
reîncărcare.
Nu uitaţi că trebuie să folosiţi doar acumulatori, cabluri micro USB
(furnizat) şi adaptoare c.a. (furnizat) originale marca Sony.
DSC-RX10M4
4-725-744-11(1)
RO
18
L:\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170926_101268_DSC-RX10M4_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\ro-RO\01RO-DSCRX10M4UC2\020PRE.indd
Date DTP salvate: 2017/10/11 11:17
Fișier PDF creat: 2017/10/11 11:30
Pasul 3: Setarea limbii şi a ceasului
1
Setaţi comutatorul ON/OFF
(Alimentare) la „ON” pentru
aporni camera.
Comutator ON/OFF (alimentare)
2
Selectaţi limba dorită, după
care apăsaţi în centrul rotiţei
de control.
3
Asiguraţi-vă că [Enter] este selectat pe ecran, după care apăsaţi
în centrul selectorului.
4
Selectaţi locaţia geografică dorită şi apăsaţi în centrul selectorului.
5
Selectaţi [Data/Ora] utilizând partea superioară/inferioară
arotiţei de control sau rotind rotiţa de control, după care
apăsaţi în centru.
6
Selectaţi elementul dorit apăsând în sus/jos/la stânga/dreapta
pe rotiţa de control, după care apăsaţi în centru.
7
Repetaţi paşii 5 şi 6 pentru a seta alte elemente, după care
selectaţi [Enter] şi apăsaţi în centrul selectorului.
Sugestie
Pentru a reseta data şi ora, utilizaţi MENU (pagina 27).
DSC-RX10M4
4-725-744-11(1)
RO
19
L:\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170926_101268_DSC-RX10M4_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\ro-RO\01RO-DSCRX10M4UC2\020PRE.indd
Date DTP salvate: 2017/10/11 11:17
Fișier PDF creat: 2017/10/11 11:30
Pasul 4: Înregistrarea de imagini în modul automat
1
Rotiţi selectorul de mod pentru a-l seta la .
2
Priviţi prin vizor sau pe monitor şi ţineţi camera.
3
Utilizaţi maneta W/T (zoom) pentru a regla mărirea imaginii.
4
Apăsaţi declanşatorul jumătate de cursă în jos pentru focalizare.
Atunci când imaginea este focalizată, se va aprinde un indicator
(de exemplu ).
5
Apăsaţi declanşatorul până la capăt în jos.
Pentru a înregistra filme
Apăsaţi butonul MOVIE pentru a începe/opri înregistrarea.
Pentru a reda imagini
Apăsaţi butonul (Redare) pentru a reda imagini. Puteţi selecta
imaginea dorită folosind rotiţa de control.
Pentru a şterge imaginea afişată
Apăsaţi butonul (Ştergere) pentru a şterge imaginea afişată. Selectaţi
[Şterge] pe ecranul de confirmare folosind rotiţa de control, după care
apăsaţi în centrul rotiţei de control pentru a şterge imaginea.
DSC-RX10M4
4-725-744-11(1)
RO
20
L:\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170926_101268_DSC-RX10M4_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\ro-RO\01RO-DSCRX10M4UC2\020PRE.indd
Date DTP salvate: 2017/10/11 11:17
Fișier PDF creat: 2017/10/11 11:30
Pentru a înregistra imagini în diverse moduri de înregistrare
Setaţi selectorul de mod la modul dorit, în funcţie de subiect sau de funcţiile
pe care doriţi să le utilizaţi.
Mai multe informaţii despre cameră
„Ghidul de asistenţă” (manual web) conţine informaţii privind toate
funcţiile acestei camere.
Consultaţi pagina 2 pentru a afla cum puteţi accesa ghidul de asistenţă.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sony DSC-RX10M4 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare