Fidelio L3/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Înregistrați-vă dispozitivul și obțineți asistență la
www.philips.com/support
Manual de utilizare
Căști
Fidelio L3
1 Instrucțiuni importante de
siguranță 2
Siguranța auzului 2
Informații generale 2
2 Căștile dvs. Bluetooth 3
Ce e în ambalaj 3
Alte dispozitive 3
Prezentare de ansamblu a căștilor
dvs. Bluetooth 4
3 Primii pași 5
Încărcarea bateriei 5
Asocierea căștilor cu telefonul
mobil 5
4 Folosirea căștilor 6
Conectarea căștilor la dispozitivul
dvs. Bluetooth 6
Controlarea apelurilor și redării
muzici 7
5 Date tehnice 8
6 Observații 9
Declarația de conformitate 9
Eliminarea produsului vechi și
a bateriei 9
Scoaterea bateriei integrate 9
Conformitate cu câmpurile
electromagnetice 9
Informații de mediu 10
Noticare de conformitate 10
7 Mărci înregistrate 11
8 Întrebări frecvente 12
Cuprins
RO
1 Instrucțiuni
importante de
siguranță
Siguranța auzului
Pentru a evita afectarea auzului, limitați durata în
care folosiți căștile la volum mare și reglați volumul
la un nivel de siguranță. Cu cât e volumul mai mare,
cu atât mai mică e perioada în care puteți asculta în
siguranță.
Respectați următoarele instrucțiuni în timpul
folosirii căștilor.
Ascultați muzică la volum rezonabil, pe o
perioadă rezonabilă de timp.
Aveți grijă să nu măriți volumul constant
pe măsură ce auzul dvs. se acomodează.
Nu măriți volumul până când nu mai
auziți zgomotele din jurul dvs.
Trebuie să aveți grijă și să întrerupeți
temporar utilizarea căștilor în situații
potențial periculoase.
Presiunea sonoră excesivă cauzată de
căști poate duce la pierderea auzului.
Folosirea căștilor și acoperirea ambelor
urechi în timp ce conduceți un vehicul nu
e recomandată și poate  ilegală în
anumite zone.
Pentru siguranța dvs., evitați să ți distras
de muzică sau de apeluri telefonice cât
timp sunteți în trac sau în medii
potențial periculoase.
Informații generale
Pentru a evita deteriorarea sau funcționarea
defectuoasă:
Nu expuneți căștile la căldură excesivă
Nu trântiți căștile pe jos.
Căștile nu trebuie să e expuse la umezeală.
Nu scufundați căștile în apă.
Nu folosiți agenți de curățare care conțin: alcool,
amoniac, benzen sau substanțe abrazive.
Dacă e nevoie să le curățați, folosiți o cârpă moale,
care poate  ușor umezită cu apă sau cu săpun diluat.
Bateria integrată nu trebuie expusă la căldură
excesivă cum ar : expunere directă la soare, la foc
sau alte elemente similare.
Înlocuirea bateriei cu alta de tip necorespunzător
poate anula o măsură de siguranță;
Aruncarea unei baterii în foc, introducerea ei într-un
cuptor sau avarierea ei mecanică poate cauza
explozii;
Lăsarea unei baterii într-un mediu cu temperatură
foarte mare poate cauza explozia bateriei sau
scurgerea de gaze sau lichide inamabile;
Lăsarea unei baterii într-un mediu cu presiune foarte
scăzută poate cauza explozia bateriei sau scurgerea
de gaze sau lichide inamabile.
Nu folosiți niciodată căștile în timpul condusului,
mersului pe bicicletă, alergatului sau plimbărilor în
zone cu trac. Este periculos și ilegal în multe locuri.
Temperaturi și umiditate de depozitare și
funcționare
Temperatura de funcționare: de la 0°C
(32°F) la 40°C (104°F)
Temperatura de depozitare: de la -10°C
(14°F) la 45°C (113°F)
Umiditatea de funcționare: între 8% -
90% RH (fără condensare)
Umiditatea de depozitare: între 5% -
90% RH (fără condensare)
Altitudinea maximă de funcționare:
3000 m
Durata de viață a bateriei se poate
reduce în condiții extreme de
temperatură.
Pericol
Atenție
RO
2 Căștile dvs.
Bluetooth
Ce e în ambalaj
Căști supraauriculare Philips Fidelio L3 cu
Bluetooth
Ghid rapid de utilizare
Alte dispozitive
Un telefon mobil sau un dispozitiv (de ex.
laptop, tabletă, adaptor Bluetooth, MP3
player etc.) care acceptă caracteristica
Bluetooth și care e compatibil cu căștile
(consultați capitolul „Date tehnice de la
pagina 8).
Felicitări pentru achiziția dumneavoastră și
bine ați venit la Philips! Pentru a benecia
de întreaga asistența oferită de Philips,
înregistrați dispozitivul la adresa
www.philips.com/welcome.
Cu aceste căști Philips care se poartă peste
ureche, puteți:
să efectuați apeluri fără r;
să ascultați muzică wireless și să
controlați redarea;
să comutați între redarea muzicii și
apeluri;
să vă puteți bucura de anularea
zgomotului.
Adaptor de avion
Casetă de depozitare
Cablu de încărcare USB (doar pentru
încărcare)
Cablu audio
Garanție globală
Ghid de siguranță
RO
Prezentare de ansamblu a
căștilor dvs. Bluetooth
1
2
3
4
5
6
7
8
2
1
3
7
8
4
5
6
RO
Slot de încărcare USB Tip C
Asistent vocal
Panou de control tactil
Indicator LED
Buton ANC/Mod percepție
(Buton de pornire)
Mufă audio „jack”
Microfon
3 Primii pași
Încărcarea bateriei
Observație
Înainte de prima folosire a căștilor, încărcați bateria
timp de 2 ore pentru o capacitate și durată de viață
optimă.
Folosiți cablul USB de încărcare original pentru a
evita avarierea căștilor.
Încheiați apelul înainte de a pune căștile la încărcat.
În momentul în care căștile se încarcă, acestea se și
opresc.
Conectați cablul USB de încărcare la:
Slotul USB Tip C de încărcare de pe
căști și;
Portul de încărcare/portul USB al unui
computer.
Sfat
În mod normal, încărcarea completă se face în 2 ore.
Asocierea căștilor cu telefonul
mobil
Asigurați-vă că aveți căștile încărcate
complet și oprite.
Asigurați-vă că telefonul mobil e pornit și
că are caracteristica Bluetooth activată.
Căștile rămân în modul de asociere
timp de 3 minute.
Înainte de a folosi căștile cu telefonul mobil
pentru prima dată, asociați-le cu un telefon
mobil. Asocierea reușită stabilește o
conexiune criptată unică între căști și
telefonul mobil. Căștile memorează ultimele
8 dispozitive cu care au fost asociate. Dacă le
asociați cu mai mult de 8 dispozitive, cel mai
vechi dispozitiv asociat va  înlocuit de cel
mai noi.
În următorul exemplu se prezintă cum să
asociați căștile cu telefonul dvs. mobil.
Indicatorul LED se aprinde alb în timpul
încărcării și se stinge atunci când căștile
sunt complet încărcate.
Țineți apăsat pe timp de 5 secunde
până când LED-ul alb și cel albastru se
aprind intermitent alternativ.
Philips Fidelio L3
Asociați căștile cu telefonul mobil. Pentru
informații detaliate, consultați manualul
de utilizare a telefonului mobil.
Activați caracteristica Bluetooth de pe
telefonul mobil și selectați Philips Fidelio
L3
RO
Conexiune cu r
Observație
Când transmiteți în ux de la Dispozitivul 1, dacă
primiți un apel de la Dispozitivul 2 se va întrerupe
automat redarea Dispozitivului 1. Apelul va  preluat
automat de căști.
Când terminați apelul, se va relua automat redarea
conținutului de la Dispozitivul 1.
4 Folosirea
căștilor
Conectarea căștilor la
dispozitivul dvs. Bluetooth
Porniți telefonul mobil/dispozitivul
Bluetooth.
Țineți apăsat pe butonul de pornire/oprire
pentru a porni căștile.
LED-ul albastru se aprinde 2
secunde.
Căștile sunt reconectate la ultimul
telefon mobil/dispozitiv Bluetooth
conectat în mod automat.
Sfat
Dacă porniți telefonul mobil/dispozitivul Bluetooth
sau dacă activați caracteristica Bluetooth după
pornirea căștilor, va trebui să reconectați manual
căștile și telefonul mobil/dispozitivul Bluetooth.
Sfat
Tastele funcționale vor  dezactivate în modul de
conexiune cu cablu de semnal.
În cazul în care căștile nu se conectează la ultimul
dispozitiv Bluetooth conectat în interval de 3 minute,
modul de asociere se va schimba, apoi căștile se vor
opri automat dacă nu se conectează la alt dispozitiv
Bluetooth în interval de 3 minute.
Observație
Puteți folosi căștile și cu cablul audio furnizat.
Conectați cablul audio furnizat la căști și la
dispozitivul audio extern.
Conexiune multipunct
Asociere
Asocierea căștilor cu 2 dispozitive, de
exemplu un telefon și un laptop.
Comutarea între dispozitive
Într-un moment dat, puteți asculta
muzică doar de la un singur dispozitiv.
Alt dispozitiv va  folosit pentru apeluri
telefonice.
Întrerupeți redarea conținutului audio
de la un dispozitiv și porniți redarea
conținutului audio de la alt dispozitiv.
Google Fast Pairing (Asociere
rapidă Google)
Căștile acceptă Google Fast Pairing (asociere
rapidă Google)
Accesați modul de asociere al căștilor.
Trebuie să e pornită și caracteristica
Bluetooth a telefonului Android.
Căștile vor  detectate automat de
telefonul Android
Philips Fidelio L3
Atingeți pentru a asocia.
Dispozitivul va  asociat cu
RO
Controlul apelurilor
Acțiune
Buton
Operație
Preluați/închideți
un apel.
Răspundeți la
un apel nou în
timpul altui apel.
Panou de
control tactil
Atingeți o
dată
Respingeți un
apel.
Panou de
control tactil
Panou de
control tactil
Atingeți
1 secundă
Atingeți
o dată
Respingeți un apel
nou în timpul altui
apel.
Panou de
control tactil
Atingeți
1 secundă
Control ANC/Mod Percepție
Acțiune
Buton
Operație
ANC ACTIVAT/
Mod Percepție/
ANC DEZACTIVAT
Buton ANC/Mod
percepție
Apăsați o
singură dată
Conversație
rapidă
Palmă peste
casca din
dreapta
Comutare apel în
timpul a două
convorbiri
simultane
Panou de
control tactil
Atingeți
o dată
Controlul apelurilor și a redării
muzicii
Pornire/oprire
Acțiune
Buton
Operație
Pornirea căștilor
Buton de
pornire
Țineți apăsat timp de
2 secunde.
Oprirea căștilor
Buton de
pornire
Țineți apăsat timp de
2 secunde.
LED-ul albastru e
aprins și se
estompează.
Control redare muzică
Acțiune
Buton
Operație
Panou de
control tactil
Panou de
control tactil
Panou de control
tactil
Redați sau
întrerupeți piesa
Atingeți o dată
Glisați în sus/
Glisați în jos
Glisați în față
Glisați în
spate
Reglați volumul.
Melodia
următoare.
Melodia
anterioară.
Panou de control
tactil
Observație
Consultați instrucțiunile de utilizare a telefonului.
Funcția Asistent vocal a telefonului (ex. aplicațiile
Google, Siri)
Acțiune
Buton
Operație
Funcție
Asistent vocal
de activare a
telefonului
Buton Asistent
vocal
Țineți apăsat
timp de
2 secunde
Alte indicatoare de stare ale căștilor
Starea căștilor
Indicator
Căștile sunt conectate la un
dispozitiv Bluetooth, în timp
ce acestea sunt în modul de
repaus sau în timp ce
ascultați muzică.
Indicatorul LED
albastru clipește
intermitent lent.
Căștile sunt pregătite de
asociere.
Indicatorul LED se
aprinde alternant
albastru cu alb.
Căștile sunt pornite, dar nu
sunt conectate la un
dispozitiv Bluetooth.
Bateria e descărcată. Indicatorul LED alb
clipește lent până când
căștile rămân fără
energie
Bateria e complet
încărcată.
Indicatorul LED alb
este stins.
LED-ul alb se aprinde
intermitent lent. Dacă
nu se realizează nicio
conexiune, căștile se
vor opri automat în
3 minute.
RO
5 Date tehnice
Observație
Specicațiile pot  modicate fără înștiințare în
prealabil.
Căști
Durată muzică: 38 ore (ANC oprit) | 32 ore
(ANC pornit)
Durată convorbire: 38 ore (ANC oprit) | 32 ore
(ANC pornit)
Durată încărcare: 2 ore
Acumulator litiu-polimer (750 mAh)
Versiune Bluetooth: 5.1
Proluri Bluetooth compatibile:
HFP (Prol mâini-libere)
A2DP (Prol de distribuție audio
avansată)
AVRCP (Prol telecomandă
audio-video)
Interval de frecvență: 2400-2483,5 MHz
Puterea transmițătorului: < 10 dBm
Rază de acțiune: Maxim 10 metri
(33 picioare)
Reducerea zgomotului și a ecoului digital
Oprire automată
Port USB Tip C pentru încărcare
Acceptă ACC, Aptx, Aptx HD
Observație
Dacă nu purtați căștile mai mult de 5 minute, căștile se vor opri.
Detecția purtării căștilor
• Redarea muzicii va  întreruptă dacă scoateți
căștile de pe cap.
• Redarea muzicii va  reluată când vă puneți
din nou căștile pe cap.
Scanați codul QR/apăsați butonul „Descărcare
sau căutați „Philips Headphones” în App Store de
la Apple sau în Google Play pentru a descărca
aplicația.
Descărcare aplicație
RO
6 Observații
Prin prezenta, MMD Hong Kong Holding
Limited declară că acest dispozitiv respectă
cerințele esențiale și alte prevederi relevante
ale Directivei 2014/53/EU. Puteți găsi
Declarația de conformitate la adresa
www.p4c.philips.com.
Declarația de conformitate
Eliminarea produsului vechi
și a bateriei
Produsul este conceput și fabricat cu
materiale și componente de calitate ridicată,
ce pot  reciclate și reutilizate.
Acest simbol prezent pe produs înseamnă că
produsul respectă Directiva Europeană
2012/19/EU.
Acest simbol înseamnă că produsul conține
un acumulator integrat care, conform
Directivei Europene 2013/56/EU, nu poate 
eliminat împreună cu deșeurile menajere. Vă
recomandăm să duceți dispozitivul la un
centru ocial de colectare sau la un service
Philips pentru ca acumulatorul să e
demontat de persoane certicate.
Informați-vă privind sistemele naționale de
colectare separată pentru produsele
electronice și electrice. Respectați normele
locale și nu eliminați produsul și bateriile
reîncărcabile cu deșeurile menajere normale.
Eliminarea corectă a produselor
dumneavoastră vechi și a acumulatorilor va
ajuta la prevenirea potențialelor consecințe
negative asupra mediului înconjurător și
sănătății umane.
Scoaterea bateriei integrate
Dacă în țara dvs. nu există sisteme de
colectare/reciclare pentru produsele
electronice, puteți proteja mediul demontând
și reciclând bateria înainte de a elimina căștile.
Asigurați-vă că ați deconectat căștile de la
casta de încărcare înainte de a scoate
bateria.
Conformitate cu câmpurile
electromagnetice
Acest produs respectă toate standardele și
reglementările în vigoare privitoare la
câmpurile electromagnetice.
RO
Informații de mediu
Toate ambalajele care nu sunt necesare pot 
eliminate. Am încercat să folosim ambalaje
din 3 materiale ce pot  separate ușor: carton
(cutia), polistiren (suporturi) și polietilenă
(pungi, spuma de protecție).
Sistemul dvs. e realizat din materiale care pot 
reciclate și refolosite dacă sunt dezasamblate
de companii specializate. Vă rugăm să
respectați reglementările locale referitoare la
eliminarea materialelor de ambalare, a
bateriilor deteriorate și a echipamentelor
vechi.
Noticare de conformitate
Acest dispozitiv respectă regulile FCC,
Secțiunea 15. Operarea dispozitivului e supusă
următoarelor două condiții:
1. Acest dispozitiv nu poate cauza
interferențe dăunătoare și
2. Acest dispozitiv trebuie să accepte orice
interferențe, inclusiv cele care-i pot
afecta funcționarea.
Regulile FCC
Acest echipament a fost testat și s-a dovedit
că respectă limitele unui dispozitiv digital de
Clasă B, conform secțiunii 15 din Regulile
FCC. Aceste limite sunt trasate pentru a
asigura protecție rezonabilă împotriva
interferențelor dăunătoare în instalații
rezidențiale. Acest echipament generează,
folosește și radiază frecvențe radio și, dacă
nu e instalat în conformitate cu manualul de
instrucțiuni, poate cauza interferențe
dăunătoare comunicațiilor radio. Cu toate
astea, nu putem garanta că într-un anumit
mod de instalare nu pot apărea interferențe.
Dacă acest echipament generează
interferențe cu recepția radio sau TV, care
pot  constatate prin oprirea și pornirea
echipamentului, utilizatorul este încurajat
să încerce corectarea interferențelor prin
una sau mai multe dintre următoarele
măsuri:
Reorientați sau repoziționați antena.
Măriți separația dintre echipament și
receptor
Conectați echipamentul la o priză aată pe
un circuit diferit de cel la care e conectat
receptorul.
Consultați distribuitorul dvs. sau un
tehnician radio/TV experimentat pentru
ajutor.
Declarație de expunere la radiație FCC:
Acest echipament respectă limitele de
expunere la radiații FCC, reguli stabilite pentru
medii necontrolate.
Transmițătorul nu trebuie amplasat sau folosit
împreună cu o antenă sau alt transmițător.
Canada:
Acest dispozitiv conține transmițător(oare)/
receptor(are) scutite de licență care respectă
RSS Innovation, Science and Economic
Development (specicațiile standardelor radio
Inovație, Știință și Dezvoltare Economică)
scutite de licență din Canada. Operarea
dispozitivului e supusă următoarelor două
condiții: (1) acest dispozitiv trebuie să nu
provoace interferențe dăunătoare și (2) Acest
dispozitiv trebuie să accepte orice interferențe
recepționate, inclusiv cele care afectează
funcționarea dispozitivului.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Declarație de expunere la radiație IC:
Acest echipament respectă limitele de
expunere la radiații Canada, reguli stabilite
pentru medii necontrolate.
Transmițătorul nu trebuie amplasat sau folosit
împreună cu o antenă sau alt transmițător.
Atenție: Utilizatorul e avertizat că schimbările
sau modicările neaprobate de partea
responsabilă cu conformitatea pot anula
autoritatea utilizatorului de a folosi acest
echipament.
RO
7 Mărci înregistrate
Cuvântul Bluetooth® și siglele sale sunt mărci
înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și
orice utilizare a acestor mărci de către Top
Victory Investment Limited se face sub
licență. Alte mărci și denumiri comerciale
aparțin deținătorilor respectivi.
Bluetooth
Siri e marcă înregistrată a Apple Inc.,
înregistrată și în SUA și în alte țări.
Siri
Google este marcă înregistrată a Google LLC.
Google Assistant nu e disponibil în anumite
limbi și țări.
Google
RO
8 Întrebări
frecvente
Casca mea Bluetooth nu pornește.
Bateria e descărcată. Încărcați căștile.
Nu pot asocia casca Bluetooth cu dispozitivul
meu Bluetooth.
Caracteristica Bluetooth e dezactivată. Activați
caracteristica Bluetooth pe dispozitivul dvs.
Bluetooth și porniți-l înainte de a porni casca.
Cum să resetați asocierea.
Țineți apăsat simultan 3 secunde butoanele de
Pornire și cel ANC în timp ce cablul USB de
alimentare e deconectat.
Aud muzica, dar nu pot controla redarea prin
dispozitivul meu Bluetooth (de ex.
redare/întrerupere/înainte/înapoi).
Asigurați-vă că sursa dvs. audio Bluetooth
acceptă AVRCP (consultați capitolul „Date
tehnice de la pagina 8).
Nivelul volumului căștilor e prea mic.
Unele dispozitive Bluetooth nu pot asocia
reglarea volumului cu căștile prin caracteristica
de sincronizare. În acest caz, trebuie să reglați
volumul dispozitivului dvs. Bluetooth în mod
independent pentru a obține nivelul de volum
dorit.
Nu se pot încărca cu alt cablu USB.
Acest dispozitiv nu acceptă cablu de încărcare
USB Tip C la USB Tip C.
Folosiți întotdeauna cablul de încărcare USB
furnizat (USB Tip A la USB Tip C).
Dispozitivul Bluetooth nu poate găsi căștile.
Căștile pot  conectate la un dispozitiv
asociat în prealabil. Opriți dispozitivul
conectat sau duceți-l în afara razei de
acoperire.
Este posibil ca asocierea să  fost resetată
sau căștile să  fost asociate anterior cu un
alt dispozitiv. Asociați din nou casca cu
dispozitivul Bluetooth, așa cum se descrie în
manualul de utilizare. (consultați
„Conectarea căștilor la dispozitivul dvs.
Bluetooth de la pagina 6).
Căștile sunt conectate la un telefon mobil cu
Bluetooth stereo activ, însă muzica este
redată doar pe difuzorul telefonului mobil.
Consultați manualul de utilizare a telefonului
mobil. Selectați să ascultați muzică prin cască.
Calitatea audio e decitară și se aud zgomote
parazite.
Dispozitivul Bluetooth este în afara razei de
acțiune. Reduceți distanța dintre cască și
dispozitivul Bluetooth sau eliminați
obstacolele dintre cele două.
Încărcați căștile.
Pentru asistență suplimentară, vizitați pagina www.philips.com/support.
RO
Philips și emblema scut Philips sunt mărci comerciale înregistrate ale Koninklijke
Philips N.V. și se utilizează conform unei licențe. Acest produs a fost fabricat și
comercializat sub responsabilitatea companiei MMD Hong Kong Holding Limited sau
a unuia dintre asociații săi, iar compania MMD Hong Kong Holding Limited
garantează pentru acest dispozitiv.
UM_Fidelio L3_10_RO_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Fidelio L3/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare