Zanussi ZOA35722XU Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZOA35722XU
HR Upute za uporabu 2
Pećnica
RO Manual de utilizare 26
Cuptor
SIGURNOSNE INFORMACIJE
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu
ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili
korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom
mjestu za buduću upotrebu.
SIGURNOST DJECE I OSJETLJIVIH OSOBA
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti
ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod
nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po
uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te
razumiju uključene opasnosti.
Djeca između 3 i 8 godina starosti i osobe s velikim i
složenim invaliditetom trebaju se držati podalje, osim ako su
pod stalnim nadzorom.
Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje ako nisu
pod trajnim nadzorom.
Ne dozvolite djeci da se igraju uređajem.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih na
odgovarajući način.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje
uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Pristupačni dijelovi su
vrući.
Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu djece,
morate ga aktivirati.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
OPĆA SIGURNOST
Kvalificirana osoba mora postaviti ovaj uređaj i zamijeniti
kabel.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju
se tijekom uporabe. Pazite da ne dodirujete grijače.
2
Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđa obavezno
koristite rukavice.
Uređaj isključite iz električne mreže prije bilo kakvih radova
na održavanju.
Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključen kako
biste izbjegli mogućnost strujnog udara.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno
čišćenje.
Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za čišćenje ili
oštre metalne strugače za čišćenje stakla na vratima pećnice
jer mogu oštetiti površinu, a to može dovesti do loma stakla.
Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteni
servisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara.
Za skidanje vodilica plitica najprije povucite prednji dio
vodilice, a zatim stražnji dio dalje od bočnih stijenki. Vodilice
polica vratite na mjesto obrnutim redoslijedom.
SIGURNOSNE UPUTE
POSTAVLJANJE
UPOZORENJE! Samo kvalificirana
osoba smije postaviti ovaj uređaj.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
Pridržavajte se uputa za ugradnju koje su
priložene uređaju.
Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite
pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nosite
zaštitne rukavice i zatvorenu obuću.
Uređaj ne povlačite za ručku.
Zadržite minimalnu udaljenost od ostalih
uređaja i jedinica.
Uređaj postavite na sigurno i prikladno mjesto
koje zadovoljava zahtjeve za postavljanje.
Bočne strane uređaja trebaju biti uz uređaje ili
jedinice iste visine.
Uređaj je opremljen električnim sustavom
hlađenja. Mora se koristiti s električnim
napajanjem.
ELEKTRIČNI PRIKLJUČAK
UPOZORENJE! Opasnost od požara
i strujnog udara.
Sva spajanja na električnu mrežu treba izvršiti
kvalificirani električar.
Uređaj mora biti uzemljen.
Uvjerite se da su parametri na natpisnoj
pločici kompatibilni s električnim detaljima
napajanja.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa
zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite višeputne utikače i produžne
kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja.
Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to
mora izvršiti ovlašteni servisni centar.
Ne dopustite da kabel napajanja dodiruje ili
dođe blizu vrata uređaja, posebice kada su
vrata vruća.
Zaštita od strujnog udara dijelova pod
naponom i izoliranih dijelova mora biti
pričvršćena na takav način da se ne može
ukloniti bez alata.
Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek
po završetku postavljanja. Provjerite postoji li
pristup utikaču nakon postavljanja.
Ako je utičnica labava, nemojte priključivati
utikač.
3
Ne povlačite kabel napajanja kako biste
izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i
povucite utikač.
Koristite samo odgovarajuće izolacijske
uređaje: automatske sklopke, osigurače
(osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta),
sklopke i releje zemnog spoja.
Električna instalacija mora imati izolacijski
uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja
iz električne mreže na svim polovima.
Izolacijski uređaj mora imati kontakte s
otvorom od minimalno 3 mm.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EEZ-a.
UPOTREBA
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede, opeklina, strujnog udara ili
eksplozije.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo upotrebi u
domaćinstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Pazite da otvori za ventilaciju nisu blokirani.
Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi.
Isključite uređaj nakon svake upotrebe.
Budite oprezni prilikom otvaranja vrata
uređaja u radu. Oslobađa se vruća para.
Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili
kada je u doticaju s vodom.
Ne pritišćite otvorena vrata.
Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili za
čuvanje stvari.
Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje sastojaka
koji sadrže alkohol može izazvati miješanje
alkohola i zraka.
Iskre ili otvoreni plamen ne smiju doći u dodir
s uređajem kada otvarate vrata.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima u, pored ili
na uređaj.
UPOZORENJE! Postoji opasnost od
oštećenja uređaja.
Kako biste spriječili oštećenje ili gubitak boje
emajla:
ne stavljajte izravno na dno uređaja
posuđe ili druge predmete.
ne stavljajte aluminijsku foliju izravno na
dno u unutrašnjosti uređaja.
ne stavljajte vodu izravno u vrući uređaj.
ne držite vlažne posude i hranu u uređaju
nakon završetka kuhanja.
budite oprezni prilikom vađenja ili
postavljanja pribora.
Gubitak boje emajla ili nehrđajućeg čelika
nema utjecaj na performanse uređaja.
Za vrlo vlažne kolače koristite duboku posudu.
Voćni sokovi mogu izazvati pojavu mrlja koje
mogu biti trajne.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo kuhanju.
Ne smije se koristiti za druge namjene,
primjerice grijanje prostorije.
Uvijek pecite sa zatvorenim vratima pećnice.
Ako je uređaj postavljen iza ploče namještaja
(npr. vrata) osigurajte da vrata nikad nisu
zatvorena dok uređaj radi. Toplina i vlaga
mogu se nakupiti iza ploče zatvorenog
namještaja i uzrokovati značajno oštećenje
uređaja, ormarića u kojem se nalazi ili poda.
Ne zatvarajte ploču namještaja dok se uređaj
potpuno ne ohladi nakon uporabe.
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
UPOZORENJE! Postoji opasnost od
ozljede, vatre ili oštećenja uređaja.
Prije održavanja uređaj isključite, a utikač
izvucite iz utičnice mrežnog napajanja.
Provjerite je li uređaj hladan. Postoji opasnost
od puknuća staklenih ploča.
Ako su oštećene, staklene ploče vrata odmah
zamijenite. Obratite se ovlaštenom servisnom
centru.
Pažljivo skidajte vrata s uređaja. Vrata su
teška!
Uređaj redovito očistite kako biste spriječili
propadanje materijala površine.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom.
Koristite isključivo neutralni deterdžent.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva,
abrazivne spužvice za ribanje, otapala ili
metalne predmete.
Ako koristite raspršivač za čišćenje pećnice,
poštujte sigurnosne upute na ambalaži.
Katalitički emajl (ako postoji) nemojte čistiti
bilo kakvom vrstom deterdženta.
UNUTARNJA RASVJETA
UPOZORENJE! Opasnost od
električnog udara.
Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje se koristi
u ovom uređaju namijenjeno je samo za
kućanske uređaje. Ne koristite ga za kućno
osvjetljenje.
Prije zamjene žarulje, uređaj iskopčajte iz
električne mreže.
Koristite samo žarulje istih karakteristika..
4
SERVISIRANJE
Za popravak uređaja kontaktirajte ovlašteni
servis.
Koristite samo originalne rezervne dijelove.
ODLAGANJE
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede ili gušenja.
Iskopčajte uređaj iz napajanja.
Odrežite kabel napajanja blizu uređaja i
odložite ga.
Uklonite bravu na vratima kako biste spriječili
zatvaranje djece ili kućnih ljubimaca u
uređaju.
OPIS PROIZVODA
OPĆI PREGLED
1 43 52 6
7
8
9
10
11
4
3
2
1
12
1
Upravljačka ploča
2
Žaruljica/simbol napajanja
3
Prekidač za funkcije pećnice
4
Zaslon
5
Regulator temperature
6
Indikator temperature/simbol
7
Otvori za zrak ventilatora za hlađenje
8
Grijač
9
Svjetlo
10
Ventilator
11
Vodilica police, uklonjiva
12
Položaji police
PRIBOR
Žičana polica
Za posude za kuhanje, kalupe za pečenje
kolača i mesa.
Pekač za pecivo
Za torte i biskvite.
Sklopive vodilice
Za police i plitice.
PRIJE PRVE UPOTREBE
UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja
sa sigurnosnim uputama.
Za postavljanje vremena, pogledajte
odjeljak "Funkcije sata".
POČETNO ČIŠĆENJE
Izvadite sav pribor i sve pomične vodilice za
police iz pećnice.
Pogledajte poglavlje „Čišćenje i
održavanje“.
Očistite pećnicu i pribor prije prve upotrebe.
Pribor i uklonjive vodilice polica vratite na njihovo
mjesto.
PRETHODNO ZAGRIJAVANJE
Prije prve uporabe unaprijed zagrijte praznu
pećnicu.
1. Postavite funkciju
i maksimalnu
temperaturu.
2. Pustite pećnicu da radi 1 sat.
3. Postavite funkciju
i postavite najvišu
temperaturu.
4. Pustite pećnicu da radi 15 minuta.
5
5. Postavite funkciju i postavite najvišu
temperaturu.
6. Pustite pećnicu da radi 15 minuta.
7. Isključite pećnicu i ostavite je da se ohladi.
Pribor može postati topliji nego obično. Pećnica
može ispuštati miris i dim. Provjerite je li protok
zraka u prostoriji dovoljan.
SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja
sa sigurnosnim uputama.
UVLAČIVE TIPKE
Za početak korištenja uređaja pritisnite tipku.
Tipka se izvlači.
POSTAVLJANJE FUNKCIJE ZAGRIJAVANJA
1. Okrenite prekidač funkcija pećnice za odabir
funkcije mikrovalne pećnice.
2. Okrenite regulator za odabir temperature.
Svjetlo se uključuje kad pećnica radi.
3. Za isključivanje pećnice, okrenite regulatore
u položaj "isključeno".
FUNKCIJE ZAGRIJAVANJA
Funkcije pećnice Upotreba
Položaj
Isključeno
Pećnica je isključena.
Osvijetljenje
unutrašnjosti
Za uključivanje svjetla bez
funkcije pečenja.
Vrući zrak
Za pečenje na do dva
položaja police i sušenje
hrane.
Temperaturu postavite 20
- 40 °C niže nego za
Uobičajeno kuhanje.
Funkcije pećnice Upotreba
Vlažni vrući
zrak
Ta funkcija napravljena je
za uštedu energije tijekom
kuhanja. Za upute u vezi
kuhanja pogledajte
poglavlje "Savjeti i prepo‐
ruke" Vlažni vrući zrak.
Vrata pećnice moraju biti
zatvorena tijekom pečenja
tako da se funkcija ne
ometa i da se osigura da
pećnica radi s nejvišom
mogućom energetskom
učinkovitošću. Kad koristi‐
te tu funkciju, temperatura
u unutrašnjosti može se
razlikovati od postavljene
temperature. Snaga
grijanja može biti
smanjena. Za općenite
savjete o uštedi energije
pogledajte poglavlje
"Energetska učinkovitost",
Ušteda energije.Ta
funkcija korištena je za
usklađenje s klasom ener‐
getske učinkovitosti u
skladu s EN 60350-1.
Donji grijač
Za pečenje kolača s
hrskavijom donjom stra‐
nom i konzerviranje namir‐
nica.
Odmrzavanje
Za odmrzavanje hrane
(povrća i voća). Vrijeme
odleđivanja ovisi o količini
i veličini smrznutih namir‐
nica.
Mali roštilj
Za roštiljanje plosnatih
namirnica i pripremu tosta.
6
Funkcije pećnice Upotreba
Veliki roštilj
Za pečenje tanjih komada
hrane u većim količinama i
pripremanje tosta.
Turbo roštilj
Za pečenje većih komada
mesa ili peradi s kostima
na jednom položaju police.
Za pripremu zapečenih
jela i tamnjenje.
Funkcije pećnice Upotreba
Uobičajeno
kuhanje
(Gornji/donji
grijač)
Za pečenje i prženje na
jednom položaju police.
ZASLON
A B C
A. Indikatori funkcija
B. Zaslon vremena
C. Indikatori funkcija
TIPKE
Polje senzora/tipka Funkce Opis
MINUS Za postavljanje vremena.
SAT Za postavljanje funkcije sata.
PLUS Za postavljanje vremena.
FUNKCIJE SATA
TABLICA FUNKCIJA SATA
Funkcija sata Uporaba
NAMJEŠTANJE
VREMENA
Za postavljanje, promjenu ili provjeru vremena.
TRAJANJE Za postavljanje duljine rada uređaja.
KRAJ Za postavljanje kada se uređaj isključuje.
7
Funkcija sata Uporaba
ODGODA VRE‐
MENA
Za kombiniranje funkcija TRAJANJE i ZAVRŠETAK.
ZVUČNI ALARM Za postavljanje vremena odbrojavanja. Ova funkcija nema
utjecaja na rad uređaja. ZVUČNI ALARM možete postaviti bilo
kada, čak i ako je uređaj isključen.
POSTAVLJANJE VREMENA. PROMJENA
VREMENA
Prije uključivanja pećnice morate namjestiti
vrijeme.
bljeska kad uređaj priključite na električno
napajanje, u slučaju prekida napajanja ili kad
tajmer nije postavljen.
Pritisnite tipku
ili za postavljanje točnog
vremena.
Nakon otprilike pet sekundi bljeskanje prestaje i
na zaslonu se prikazuje postavljeno vrijeme.
Za promjenu vremena pritiščite dok ne počne
bljeskati .
POSTAVLJANJE FUNKCIJE TRAJANJE
1. Postavite funkciju i temperaturu pećnice.
2. Pritiščite
dok ne počne bljeskati .
3. Pritisnite ili za postavljanje vremena
funkcije TRAJANJE.
Na zaslonu se prikazuje .
4. Po isteku vremena,
bljeska i oglašava se
zvučni signal. Uređaj se automatski
isključuje.
5. Pritisnite bilo koju tipku za isključivanje
zvučnih signala.
6. Okrenite tipku funkcija pećnice i tipku
temperature u položaj Isključeno.
POSTAVLJANJE FUNKCIJE ZAVRŠETAK
1. Postavite funkciju i temperaturu pećnice.
2. Pritiščite dok ne počne bljeskati .
3. Pritisnite
ili za postavljanje vremena.
Na zaslonu se prikazuje .
4. Po isteku vremena, bljeska i oglašava se
zvučni signal. Uređaj se automatski
isključuje.
5. Pritisnite bilo koju tipku za isključivanje
signala.
6. Okrenite tipku funkcija pećnice i tipku
temperature u položaj Isključeno.
POSTAVLJANJE ODGODE VREMENA
1. Postavite funkciju i temperaturu pećnice.
2. Pritiščite
dok ne počne bljeskati .
3. Pritisnite ili za postavljanje vremena
funkcije TRAJANJE.
4. Pritisnite .
5. Pritisnite
ili za postavljanje vremena
funkcije ZAVRŠETAK.
6. Za potvrdu pritisnite .
Uređaj se automatski uključuje kasnije, radi
vrijeme određeno funkcijom TRAJANJE i
zustavlja se u vrijeme određeno funkcijom
ZAVRŠETAK. U postavljeno vrijeme, oglašava se
zvučni signal.
7. Uređaj se automatski isključuje. Pritisnite bilo
koju tipku za isključivanje signala.
8. Okrenite tipku funkcija pećnice i tipku
temperature u položaj Isključeno.
POSTAVLJANJE ZVUČNOG ALARMA
1. Pritiščite dok ne počne bljeskati .
2. Za postavljanje potrebnog vremena pritisnite
ili .
Zvučni alarm pokreće se automatski nakon 5
sekundi.
3. Po isteku vremena, oglašava se zvučni
signal. Pritisnite bilo koju tipku za
isključivanje zvučnih signala.
4. Prekidač za funkcije pećnice okrenite u
položaj isključeno.
PONIŠTAVANJE FUNKCIJA SATA
1. Pritiščite tipku dok ne počne bljeskati
indikator potrebne funkcije.
2. Pritisnite i držite
.
Funkcija sata se nakon nekoliko sekundi
isključuje.
8
KORIŠTENJE PRIBORA
UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja
sa sigurnosnim uputama.
UMETANJE PRIBORA
Mreža za pečenje:
Gurnite mrežu između vodilica nosača police i
provjerite jesu li nožice okrenute prema dolje..
Pekač za pecivo:
Pritisnite pekač za pecivo između vodilica ili
nosača polica.
Žičana polica i pekač za pecivozajedno:
Gurnite pekač za pecivo između vodilica nosača
polica i žičane police na vodilicama iznad.
Mali urezi na vrhu povećavaju
sigurnost. Te izbočine ujedno su i
dodatna mjera protiv prevrtanja.
Visoki rub oko police sprječava
klizanje posuđa s police.
POSTAVLJANJE SKLOPIVIH VODILICA
Teleskopske vodilice možete postaviti na bilo
koju razinu.
Provjerite jesu li dvije sklopive vodilice
postavljene na istoj razini.
1. Postavljanje sklopivih vodilica.
2. Graničnik (A) koji se nalazi na jednom kraju
sklopive vodilice mora biti okrenut prema
gore.
A
SKLOPIVE VODILICE
Pomoću teleskopskih vodilica možete lakše
stavljati i vaditi plitice.
9
OPREZ! Nemojte čistiti teleskopske
vodilice u perilici posuđa. Nemojte
podmazivati teleskopske vodilice.
1. Izvucite desnu i lijevu teleskopsku vodilicu.
°C
2. Stavite mrežu za pečenje na teleskopske
vodilice i pažljivo ih gurnite u pećnicu.
°C
Prije zatvaranja vrata pećnice sklopive vodilice
obavezno gurnite u pećnicu do kraja.
DODATNE FUNKCIJE
VENTILATOR ZA HLAĐENJE
Kada pećnica radi, ventilator za hlađenje
automatski se uključuje kako bi površinu pećnice
održao hladnom. Ako isključite pećnicu, ventilator
za hlađenje nastavlja raditi dok se pećnica ne
ohladi.
SIGURNOSNI TERMOSTAT
Neispravan rad pećnice ili komponente u kvaru
mogu uzrokovati opasno pregrijavanje. Kako bi
se to spriječilo, paćnica ima sigurnosni termostat
koji prekida napajanje. Pećnica se ponovno
automatski uključuje čim se temperatura snizi.
SAVJETI I PREPORUKE
UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja
sa sigurnosnim uputama.
Temperature i vremena pečenja u
tablicama služe kao primjeri. Oni
ovise o receptima, kvaliteti i količini
korištenih sastojaka.
PREPORUKE ZA KUHANJE
Pećnica ima četiri položaja police.
Brojite položaje police od dna pećnice.
Vaša pećnica može peći drugačije nego pećnica
koju ste imali ranije. Tablica ispod sadrži
standardne postavke temperature, vremena
kuhanja i položaja police.
Ako ne možete naći postavke za posebni recept,
potražite onaj za sličan recept.
Pećnica ima poseban sustav pomoću kojega zrak
cirkulira i para se stalno reciklira. S tim sustavom
možete kuhati u parnom okolišu i održati hranu
mekanom iznutra a hrskavom izvana. Time se
skraćuje vrijeme pečenja i potrošnja energije.
Pečenje kolača
Ne otvarajte vrata pećnice prije isteka 3/4
postavljenog vremena kuhanja.
Ako koristite dvije posude za pečenje
istovremeno, ostavite jednu praznu razinu
između njih.
Pečenje mesa i ribe
Ostavite meso otprilike 15 minuta prije rezanja
tako da se sok ne iscijedi.
Kako biste spriječili stvaranje prevelike količine
dima tijekom pečenja, u duboku pliticu dodajte
malo vode. Za sprečavanje kondenzacije dima,
dodajte vode svaki put nakon što se osuši.
Vremena pripreme
Vremena pripreme ovise o vrsti, konzistentnosti i
volumenu hrane.
10
U početku pratite tijek kuhanja. Pronađite najbolje
postavke (postavka topline, vrijeme pripreme itd.)
za vaše posuđe, recepte i količine tijekom
korištenja uređaja.
PEČENJE I PRŽENJE
Kolači
Jelo
Gornji/donji grijač Vrući zrak
Vrijeme (min) Napomene
Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Recepti s
tučenim
tijestom
170 2 160 2 (1 i 3) 45 - 60 U kalupu
za torte
Prhko
tijesto
170 2 160 2 (1 i 3) 24 - 34 U kalupu
za torte
Mliječna
torta s
maslacem
i sirom
170 1 160 2 60 - 80 U kalupu
za kolače
od 26 cm
Kolač s
jabukama
(pita s
jabukama)
170 1 160 2 (1 i 3) 100 - 120 U dva
kalupa za
pečenje
torte od
20 cm na
mreži za
pečenje
Štrudl 175 2 150 2 60 - 80 U pekaču
Torta s
marmelad
om
170 2 160 2 30 - 40 U kalupu
za kolače
od 26 cm
Voćna tor‐
ta
170 2 155 2 60 - 70 U kalupu
za kolače
od 26 cm
Kolač od
dizanog
tijesta
(Bezmas‐
na biskvit
torta)
170 2 160 2 35 - 45 U kalupu
za kolače
od 26 cm
Božićni
kolač/
bogati
voćni
kolač
170 2 160 2 50 - 60 U kalupu
za kolače
od 20 cm
Kolač od
šljiva
1)
170 2 160 2 50 - 60 U kalupu
za kruh
11
Jelo
Gornji/donji grijač Vrući zrak
Vrijeme (min) Napomene
Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Kolačići 170 3 160 3 (1 i 3) 20 - 30 U pekaču
Keksi
1)
150 3 150 3 20 - 30 U pekaču
Pusinky 100 3 100 3 90 - 120 U pekaču
Žemlje
1)
190 3 180 3 15 - 20 U pekaču
Choux
kolač
1)
190 3 180 3 25 - 35 U pekaču
Voćne pi‐
te
180 3 170 2 45 - 70 U kalupu
za kolače
od 20 cm
Sendvič
Victoria
180 1 ili 2 170 2 (lijevo i
desno)
40 - 55 Lijevo +
desno u
kalupu za
tortu od
20 cm
1) Pećnicu prethodno zagrijte 10 minuta.
Kruh i pizza
Jelo
Gornji/donji grijač Vrući zrak
Vrijeme (min) Napomene
Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Bijeli
kruh
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2
komada,
500 g po
komadu
Raženi
kruh
190 1 180 1 30 - 45 U kalupu
za kruh
Peciva
1)
190 2 180 2 (1 i 3) 25 - 40 6 - 8 peci‐
va u
pekaču za
pecivo
Pizza
1)
190 1 190 1 20 - 30 Na du‐
bokoj pliti‐
ci
12
Jelo
Gornji/donji grijač Vrući zrak
Vrijeme (min) Napomene
Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Pogače
1)
200 3 190 2 10 - 20 U pekaču
1) Pećnicu prethodno zagrijte 10 minuta.
Pite
Jelo
Gornji/donji grijač Vrući zrak
Vrijeme (min) Napomene
Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Zapečena
tjestenina
180 2 180 2 40 - 50 U kalupu
Pita od
prhkog
tijesta s
povrćem
200 2 175 2 45 - 60 U kalupu
Bureci 190 1 190 1 40 - 50 U kalupu
Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 U kalupu
Caneloni 200 2 190 2 25 - 40 U kalupu
Yorkshire
puding
1)
220 2 210 2 20 - 30 6 kalupa
za puding
1) Pećnicu prethodno zagrijte 10 minuta.
Meso
Jelo
Gornji/donji grijač Vrući zrak
Vrijeme (min) Napomene
Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Govedina 200 2 190 2 50 - 70 Na
žičanoj re‐
šetki i du‐
bokoj pliti‐
ci
13
Jelo
Gornji/donji grijač Vrući zrak
Vrijeme (min) Napomene
Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Svinjetina 180 2 180 2 90 - 120 Na
žičanoj re‐
šetki i du‐
bokoj pliti‐
ci
Teletina 190 2 175 2 90 - 120 Na
žičanoj re‐
šetki i du‐
bokoj pliti‐
ci
Englesko
goveđe
pečenje,
slabo pe‐
čeno
210 2 200 2 44 - 50 Na
žičanoj re‐
šetki i du‐
bokoj pliti‐
ci
Englesko
goveđe
pečenje,
srednje
pečeno
210 2 200 2 51 - 55 Na
žičanoj re‐
šetki i du‐
bokoj pliti‐
ci
Englesko
goveđe
pečenje,
dobro pe‐
čeno
210 2 200 2 55 - 60 Na
žičanoj re‐
šetki i du‐
bokoj pliti‐
ci
Svinjska
plećka
180 2 170 2 120 - 150 Na du‐
bokoj pliti‐
ci
Svinjske
nogice
180 2 160 2 100 - 120 2 komada
na du‐
bokoj pliti‐
ci
Janjetina 190 2 190 2 110 - 130 But
Pile 200 2 200 2 70 - 85 Cijeli u
dubokoj
plitici
Rajčice 180 1 160 1 210 - 240 Cijeli u
dubokoj
plitici
14
Jelo
Gornji/donji grijač Vrući zrak
Vrijeme (min) Napomene
Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Patka 175 2 160 2 120 - 150 Cijeli u
dubokoj
plitici
Guska 175 1 160 1 150 - 200 Cijeli u
dubokoj
plitici
Kunić 190 2 175 2 60 - 80 Razrezan
na
komade
Zec 190 2 175 2 150 - 200 Razrezan
na
komade
Fazan 190 2 175 2 90 - 120 Cijeli u
dubokoj
plitici
Riba
Jelo
Gornji/donji grijač Vrući zrak
Vrijeme (min) Napomene
Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Pastrva/
komarča
190 2 175 2 (1 i 3) 40 - 55 3 - 4 Riba,
cijela
Tuna/
losos
190 2 175 2 (1 i 3) 35 - 60 4 - 6 fileta
MALI ROŠTILJ
Pećnicu prethodno zagrijte 10 minuta.
Koristite treći položaj.
Postavite temperaturu na 250 °C .
Jelo
Količina Vrijeme (min)
Komada Količina (kg) 1. strana 2. strana
Teleći odresci 4 0.8 12 - 15 12 - 14
15
Jelo
Količina Vrijeme (min)
Komada Količina (kg) 1. strana 2. strana
Goveđi odrezak 4 0.6 10 - 12 6 - 8
Svinjetina 8 - 12 - 15 10 - 12
Svinjski kotleti 4 0.6 12 - 16 12 - 14
Pile (razrezano na 2 dijela) 2 1 30 - 35 25 - 30
Kebabi 4 - 10 - 15 10 - 12
Pileća prsa 4 0.4 12 - 15 12 - 14
Hamburger 6 0.6 20 - 30 -
Riblji filet 4 0.4 12 - 14 10 - 12
Tost sendviči 4 - 6 - 5 - 7 -
Tost 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
TURBO ROŠTILJ
Postavite maksimalnu temperaturu od 200 °C.
Koristite treći položaj police u pećnici.
Jelo
Količina Vrijeme (min)
Komada (kg) 1. strana 2. strana
Rolano pečenje
(puretina)
1 1 30 - 40 20 - 30
Pile (rasječeno
na dva komada)
2 1 25 - 30 20 - 30
Pileći bataci 6 - 15 - 20 15 - 18
Prepelica 4 0.5 25 - 30 20 - 25
Zapečeno povr‐
će
- - 20 - 25 -
Jakobove kapi‐
ce
- - 15 - 20 -
Skuša 2 - 4 - 15 - 20 10 - 15
Riba u
komadima
4 - 6 0.8 12 - 15 8 - 10
16
VLAŽNI VRUĆI ZRAK
Za najbolje rezultate slijedite
preporuke navedene u tablici ispod.
Jelo Pribor
Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Vrijeme (min)
Slatke rolade,
12 komada
pekač za pecivo ili plitica s
cjedilom:
180 2 35 - 40
Rolade, 9
komada
pekač za pecivo ili plitica s
cjedilom:
180 2 35 - 40
Pizza, smrznu‐
ta, 0,35 kg
žičana polica 220 2 35 - 40
Rolada pekač za pecivo ili plitica s
cjedilom:
170 2 30 - 40
Čokoladni
kolačić
pekač za pecivo ili plitica s
cjedilom:
180 2 30 - 40
Sufle, 6
komada
keramički kalupi na mreži
žičanoj polici
200 3 30 - 40
Biskvitna
podloga za flan
podloga za flan na žičanoj
polici
170 2 20 - 30
Sendvič Victoria pečenje na žičanoj polici 170 2 35 - 45
Poširana riba,
0,3 kg
pekač za pecivo ili plitica s
cjedilom:
180 3 35 - 45
Cijela riba, 0,2
kg
pekač za pecivo ili plitica s
cjedilom:
180 3 35 - 45
Riblji filet, 0,3
kg
pizza na žičanoj polici 180 3 35 - 45
Poširano meso,
0,25 kg
pekač za pecivo ili plitica s
cjedilom:
200 3 40 - 50
Shashlik, 0,5 kg pekač za pecivo ili plitica s
cjedilom:
200 3 25 - 35
Kolačići, 16
komada
pekač za pecivo ili plitica s
cjedilom:
180 2 20 - 30
Makaroni, 20
komada
pekač za pecivo ili plitica s
cjedilom:
180 2 40 - 45
Mafini, 12
komada
pekač za pecivo ili plitica s
cjedilom:
170 2 30 - 40
Ukusno tijesto,
16 komada
pekač za pecivo ili plitica s
cjedilom:
170 2 35 - 45
Krekeri, 20
komada
pekač za pecivo ili plitica s
cjedilom:
150 2 40 - 50
17
Jelo Pribor
Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Vrijeme (min)
Tortice, 8
komada
pekač za pecivo ili plitica s
cjedilom:
170 2 20 - 30
Poširano povr‐
će, 0,4 kg
pekač za pecivo ili plitica s
cjedilom:
180 3 35 - 40
Vegetarijanski
omlet
pizza na žičanoj polici 200 3 30 - 45
Povrće, medite‐
ransko, 0,7 kg
pekač za pecivo ili plitica s
cjedilom:
180 4 35 - 40
ODMRZAVANJE
Jelo Količina (kg)
Vrijeme
odmrzavanja
(min.)
Naknadno vrijeme
odmrzavanja (min)
Napomene
Pile 1.0 100 - 140 20 - 30 Pile stavite na okrenuti
tanjurić postavljen u veliki
tanjur. Preokrenuti kada
prođe pola vremena.
Meso 1.0 100 - 140 20 - 30 Preokrenuti kada prođe
pola vremena.
Meso 0.5 90 - 120 20 - 30 Preokrenuti kada prođe
pola vremena.
Pastrva 1.50 25 - 35 10 - 15 -
Jagode 3.0 30 - 40 10 - 20 -
Maslac 2.5 30 - 40 10 - 15 -
Krema 2 x 2,0 80 - 100 10 - 15 Vrhnje se može tući i
kada je još djelomično
zamrznuto.
Gateau torta 1.4 60 60 -
INFORMACIJE ZA USTANOVE ZA
TESTIRANJE
Provjere prema IEC 60350-1.
18
Jelo Funkce Pribor
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Vrijeme (min) Napomene
Sitan
kolač
Uobičajeno
kuhanje
Pekač
za peci‐
vo
3 170 20 - 30 Stavite 20 malih
kolača po jednom
pladnju za
pečenje.
Pita od
jabuka
Uobičajeno
kuhanje
Žičana
polica
1 170 80 - 120 Koristite 2 lima
(promjera 20 cen‐
timetara),
dijagonalno pod‐
ignuta.
Dizano
tijesto
Uobičajeno
kuhanje
Žičana
polica
2 170 35 - 45 Koristite kalup za
torte (promjera
26 centimetara).
Prhko
tijesto
Uobičajeno
kuhanje
Pekač
za peci‐
vo
3 150 20 - 35 Pećnicu prethod‐
no zagrijte 10
minuta.
Tost
4 - 6
komada
Mali roštilj Žičana
polica
3 maks. 2 - 4 minute
prva strana; 2
- 3 minute dru‐
ga strana
Pećnicu prethod‐
no zagrijte 3
minuta.
Goveđi
burger
6
komada,
0.6 kg
Mali roštilj Žičana
polica i
posuda
za
sakuplja
nje mas‐
noće
3 maks. 20 - 30 Stavite mrežu za
pečenje na treću
razinu i posudu
za skupljanje
masnoće na dru‐
gu razinu pećni‐
ce. Okrenite hra‐
nu na polovici
vremena
kuhanja.
Pećnicu prethod‐
no zagrijte 3
minuta.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja
sa sigurnosnim uputama.
NAPOMENE O ČIŠĆENJU
Prednju stranu pećnice očistite mekom krpom
namočenom u toplu vodu s blagim sredstvom za
čišćenje.
Za čišćenje metalnih površina koristite
namjensko sredstvo za čišćenje.
Unutrašnjost pećnice očistite nakon svake
upotrebe. Nakupljanje masti ili drugih ostataka
hrane može rezultirati požarom.
Nakon svake upotrebe očistite svu dodatnu
opremu i pustite da se osuši. Koristite meku krpu
namočenu u toplu vodu sa sredstvom za
čišćenje. Pribor ne perite u perilici posuđa.
Tvrdokorne mrlje čistite posebnim sredstvom za
čišćenje pećnica. Ne koristite sredtsvo za
čišćenje pećnice na katalitičkim površinama.
Ako je dodatna oprema od neljepljivog materijala,
ne čistite je agresivnim sredstvima, oštrim
19
predmetima ili u perilici posuđa. To može
uzrokovati oštećenja na neljepljivom sloju.
U uređaju ili na staklu vrata može se kondenzirati
vlaga. Za smanjenje kondenzacije, uključite
pećnicu 10 minuta prije kuhanja.Nakon svake
uporabe očistite vlagu iz pećnice.
PEĆNICE OD NEHRĐAJUĆEG ČELIKA ILI
ALUMINIJA
Očistite vrata pećnice samo vlažnom krpom ili
spužvom. Osušite mekanom krpom.
Ne koristite čeličnu vunu, kiseline ili abrazivne
proizvode koji bi mogli oštetiti površinu pećnice.
Očistite upravljačku ploču pećnice uz isti oprez.
ČIŠĆENJE BRTVE VRATA
Redovno provjeravajte brtvu vrata. Brtva vrata
nalazi se oko ruba unutrašnjosti pećnice. Ne
koristite pećnicu ako je brtva vrata oštećena.
Kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
Za čišćenje brtve vrata, pogledajte opće
informacije o čišćenju.
SKIDANJE VODILICA POLICA /
KATALITIČKIH PLOČA
Za čišćenje pećnice, skinite vodilice polica /
katalitičke ploče.
OPREZ! Pažljivo skidajte vodilice
polica. Katalitičke ploče pričvršćene
su na stjenke pećnice i mogu pasti
kada vadite vodilice polica.
1. Prednji dio nosača police povucite dalje od
bočne stijenke. Drugom rukom pridržavajte
stražnje vodilice i katalitičku ploču.
2. Stražnji dio vodilice police povucite s bočne
stjenke i uklonite ga.
2
1
Uklonjeni pribor postavite obrnutim redoslijedom.
Zatike za držanje na teleskopskim
vodilicama morate usmjeriti prema
naprijed.
KATALITIČKO ČIŠĆENJE
Stranice s katalitičkom oblogom same se čiste.
One apsorbiraju masnoću.
Prije nego uključite katalitičko čišćenje:
izvadite sav pribor .
očistite dno pećnice toplom vodom i blagim
deterdžentom.
očistite unutarnje staklo vrata pećnice mlakom
vodom i mekom krpom.
1. Postavite funkciju .
2. Postavite temperaturu pećnice na 250°C i
pustite je da radi 1 sat.
3. Isključite pećnicu.
4. Kad s epećnica ohladi, očistite unutrašnjost
mekanom mokrom krpom.
Mrlje ili promjena boje katalitičke obloge ne
utječe na značajke katalitičkog čišćenja.
POKLOPAC KATALITIČKOG VENTILATORA
OPREZ! Katalitičke površine ne
čistite sredstvima za čišćenje
pećnice u raspršivaču, abrazivnim
sredstvima za čišćenje, sapunima ili
drugim sredstvima za čišćenje. To će
oštetiti katalitičku površinu.
Prije uključenja katalitičkog čišćenja
izvadite sav pribor iz pećnice.
Poklopac ventilatora s katalitičkom oblogom sam
se čisti. Apsorbira masnoće koje se skupljaju na
stijenkama za vrijeme rada pećnice.
Za pokretanje postupka samočišćenja redovito
zagrijavajte pećnicu bez hrane u njoj.
1. Dno pećnice očistite toplom vodom i
tekućinom za pranje, zatim ga osušite.
2. Postavite funkciju .
3. Postavite temperaturu pećnice na 250°C i
pustite je da radi 1 sat.
4. Kad je pećnica hladna, očistite je mekanom i
mokrom spužvom.
Mrlje ili promjena boje katalitičke površine ne
utječe na katalitičke značajke.
SKIDANJE I POSTAVLJANJE VRATA
Vrata pećnice sastoje se od dvije staklene ploče.
Možete skinuti vrata pećnice i unutarnju staklenu
ploču kako biste ih očistili. Pročitajte cijele upute
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Zanussi ZOA35722XU Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare