EHEIM thermocontrol 150 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
a
E
i
n
s
t
e
l
l
r
i
n
g
f
ü
r
T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
(
b
l
a
u
)
T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
e
s
e
l
e
c
t
o
r
r
i
n
g
(
b
l
u
e
)
A
n
n
e
a
u
d
e
r
é
g
l
a
g
e
(
b
l
e
u
)
p
o
u
r
l
a
t
e
m
p
é
r
a
t
u
r
e
A
n
i
l
l
o
d
e
a
j
u
s
t
e
d
e
l
a
t
e
m
p
e
r
a
t
u
r
a
(
a
z
u
l
)
b
M
a
r
k
i
e
r
u
n
g
s
p
f
e
i
l
(
r
o
t
)
/
I
n
d
i
c
a
t
o
r
a
r
r
o
w
(
r
e
d
)
/
F
l
è
c
h
e
r
e
p
è
r
e
(
r
o
u
g
e
)
/
F
l
e
c
h
a
d
e
r
e
f
e
r
e
n
c
i
a
(
r
o
j
o
)
c
M
a
r
k
i
e
r
u
n
g
(
m
i
n
.
W
a
s
s
e
r
s
p
i
e
g
e
l
)
M
i
n
i
m
u
m
w
a
t
e
r
l
e
v
e
l
m
a
r
k
R
e
p
è
r
e
(
n
i
v
e
a
u
d
e
a
u
m
i
n
.
)
M
a
r
c
a
d
e
m
í
n
i
m
o
n
i
v
e
l
d
e
a
g
u
a
d
2
x
S
a
u
g
e
r
/
2
s
u
c
t
i
o
n
c
u
p
s
/
2
v
e
n
t
o
u
s
e
s
/
2
v
e
n
t
o
s
a
s
e
D
o
p
p
e
l
s
a
u
g
h
a
l
t
e
r
/
D
o
u
b
l
e
s
u
c
t
i
o
n
c
u
p
h
o
l
d
e
r
/
S
u
p
p
o
r
t
d
o
u
b
l
e
v
e
n
t
o
u
s
e
/
S
o
p
o
r
t
e
p
a
r
a
v
e
n
t
o
s
a
f
K
o
n
t
r
o
l
l
l
e
u
c
h
t
e
/
C
o
n
t
r
o
l
l
i
g
h
t
/
V
o
y
a
n
t
d
e
c
o
n
t
r
ô
l
e
/
P
i
l
o
t
o
l
u
m
i
n
o
s
o
d
e
c
o
n
t
r
o
l
g
A
n
s
c
h
l
u
s
s
l
e
i
t
u
n
g
/
M
a
i
n
s
c
a
b
l
e
/
C
o
r
d
o
n
é
l
e
c
t
r
i
q
u
e
/
C
a
b
l
e
d
e
c
o
n
e
x
i
ó
n
h
T
r
o
p
f
s
c
h
l
a
u
f
e
/
D
r
i
p
l
o
o
p
/
B
o
u
c
l
e
d
é
g
o
u
t
t
a
g
e
/
L
a
z
o
p
a
r
a
g
o
t
e
o
d
e
l
a
g
u
a
I
T
r
a
n
s
p
o
r
t
s
i
c
h
e
r
u
n
g
T
r
a
n
s
p
o
r
t
s
e
c
u
r
i
n
g
d
e
v
i
c
e
S
é
c
u
r
i
t
é
d
e
t
r
a
n
s
p
o
r
t
S
e
g
u
r
o
t
r
a
n
s
p
o
r
t
e
T
y
p
2
3
0
-
2
4
0
V
~
(
1
2
0
V
~
)
W
a
t
t
3
6
1
1
3
6
1
2
3
6
1
3
3
6
1
4
3
6
1
5
3
6
1
6
3
6
1
7
3
6
1
8
3
6
1
9
2
5
5
0
7
5
1
0
0
1
2
5
1
5
0
2
0
0
2
5
0
300
18-34°C 0,5°C)
65-93°F 0.9°F)
21°C
70°F
f
resh
marine
F
u
n
k
t
i
o
n
/
F
u
n
c
t
i
o
n
/
F
o
n
c
t
i
o
n
/
F
u
n
c
i
o
n
a
m
i
e
n
t
o
l Imp. gal US gal
20-25 4.4-5.5 5.2-6.5
25-60 5.5-13 6.6-15.8
60-100 13-22 15.8-26.4
100-150 22-33 26.4-39.6
150-200 33-44 39.6-53
200-300 44-66 53-79
300-400 66-88 79-106
400-600 88-132 106-159
600-1000 132-220 159-260
Jellemző adatok (lásd táblázat 2)
Az értékek csak tájékoztató jellegűek és a zárt akváriumra
vonatkoznak, max. 26°C vízhőmérsékletig.
Garancia: 3 év
Kivétel: üvegkár, szakszerűtlen kezelés és a készülék meg-
bontása.
Üzemzavar esetén forduljon a forgalmazó szaküzelethez
vagy:
www.eheim.com
Beállítás helyesbítése
Hőmérséklet beszabályozása
B
H
úzza ki a lózati csatlakozót. A kívánt hőmérséklet
b
eállításához úgy forgassa el a szabályogyűrűt
a
,
hogy
a
hőfokot mutató nyíl az adott számértéken álljon.
Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót. „piros fény“
f
=
fűtő üzem
.
Ha kb. 1- 2 nap elteltével azt észlelné, hogy a víz hőmér-
séklete eltér a skálán beállított értéktől, az alábbiak szerint
j
árjon el a fűtőelem beállításának helyesbítéséhez:
H
úzza ki a
h
álózati csatlakodugót
M
érje meg pontos hőmérővel a víz
h
őmérsékletét
F
ordítsa a jelölőnyilat (piros)
b
a
mért víz-
h
őmérsékletre
A
beállító skála (kék)
a
s
egítségével állítsa
b
e a kívánt medencehőmérsékletet.
C
satlakoztassa a
hálózati csatlakozót.
Româna
Indicații de siguranță
Numai pentru folosire în încăperi. Produs
pentru acvaristică.
La lucrările de întreţinere și îngrijire toate
aparatele electrice aflate în a trebuie
deconectate de la reţea.
Conducta de racordare la reţea
g
a acestui
aparat nu poate fi înlocuită. În caz de deteri-
orare a cablului încălzitorului și a tubului de
sticlă, aparatul nu mai are voie fie folosit.
Nu încercaţi să-l deschideţi sau să-l reparaţi
dacă nu mai încălzește sau dacă este defect
încălzitorul! În acest caz adresaţi-vă servici-
ului nostru pentru clienţi.
Atenţie: Pericol de electrocutare!
Pentru a preveni accidentele, va recoman-
dăm să formaţi un gât de lebădă
h
cu cablul
electric pentru a evita pătrunderea apei în
interiorul sursei de curent în cazul unei scur-
geri de apă pe cablu. Dacă folosiţi o priza
multiplă sau o parte de reţea externă, plasa-
rea se face deasupra duliei încălzitorului.
Acest aparat poate fi folosit de către copiii cu
vârsta de peste 8 ani și de către persoanele
cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
l
yó).
H
őmérkletet beállítani
D
ugja be a csatlakozóaljzatba
a
csatlakozót dugót. Figyelem: Ne használja a fűtő berende-
z
ést rögzís nélkül az akváriumban! Ügyeljen arra, hogy a
belnek legyen elegen besa
h
!
reduse doar sub supraveghere sau dacă au
fost instruite cu privire la modul de utilizare
în siguranţă al aparatului și dacă înţeleg ris-
curile pe care le presupune folosirea apara-
tului. Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Curăţarea și întreţinerea aparatului de
către utilizator nu poate fi efectuată de copii
fără supraveghere.
Pericol de ardere: Nu porniţi nici-
odată încălzitorul în afara acvariului
Nu prindeţi și nu atingi încălzitorul în
zona de încălzire Înainte de a scoate
încălzitorul din apă, acesta se deconectează și
se lasă se răceasîn a După ce se
scoate înlzitorul, acesta se pune pe un
suport care nu este inflamabil și nu este sensi-
bil laldură (nu se pune pe rtie, stofă, ș.a.)
Pericol de supraîncălzire: nu folosiţi încălzi-
torul decât în interiorul apei. Amplasaţi încăl-
zitorul sub oglinda apei. Atenţie la marcajul
c
! Profunzime de imersare max. 0,5 m.
Încălzitorul nu se folosește cu un programator
cu ceas suplimentar sau cu un sistem supli-
mentar de comandă.
În cazul dezafectării aparatului respectaţi pre-
vederile legale. Informaţii privind dezafectarea
aparatelor electrice şi electronice în Comu-
nitatea Europeană: În Uniunea Europeană,
dezafectarea aparatelor acţionate electric
este reglementată prin reglementări naţionale,
care au la bază Directiva UE 2012/19/UE pri-
vind aparatura electrică veche (WEEE). Apa-
ratul nu poate fi dezafectat în gunoiul menajer.
Aparatul va fi preluat gratuit de compania de
colectare. Ambalajul produsului este din mate-
riale reciclabile. Dezafectaţi-le în mod ecologic
pentru a fi reutilizate.
Încălzitor pentru acvariu
Funcționare
A
a
Inel de reglare temperatură (albastru)
b
Indi-
cator de marcaj (roșu)
c
Marcaj (nivel minim de
apă)
d
2 x ventuze
e
Ureche ventuză
f
Lam-
de control
g
Cablu de alimentare
h
Gât de
lebădă
I
Siguranță pentru transport.
Punere în funcțiune
Înainte de punerea în funcțiune, fixați încălzi-
torul în apa acvariului timp de 20-30 minute, fără
a introduce încălzitorul în priză.
Controlați dacă
aparatul este intact.
Îndepărtați protecția de
transport
I
. •
Montați ventuzele
d
pe suportu-
rile cu ureche
e
și prindeți încălzitorul în ele (nu
în zona porțiunii de încălzire și a lămpii de
control)
Fixați încălzitorul și suportul cu ureche
e
în
poziția verticală pe acvariu. Amplasați aparatul într-un loc
unde apa circulă bine(ieșire filtru / ieșire curent de apă)
Reglați temperatura
Reconectați aparatul la sursa de
curent. Atenție: Încălzitorul nu se folosește nefixat în
acvariu! Atenție la gâtul de lebădă
h
!
Reajustare
Reglarea temperaturii
B
S
coateți din priză. Temperatura dorită se obține prin
î
nvârtirea inelului de reglaj
a.
I
ntroduceți în priză. „lumi-
n
a roșie
f
=
înca˘lzire.
Dacă după 1-2 zile temperatura apei nu mai corespunde cu
s
cala de reglare, procedați în felul urmator:
S
coateți apara-
t
ul din priză.
M
ăsurați temperatura cu un termometru pre-
c
is.
Î
nvârtiți indicatorul de marcaj (roșu)
b
l
a nivelul tem-
p
eraturii măsurate.
R
eglați temperatura dorită a bazinului
f
olosind scala de reglare (albastră)
a
.
I
ntroduceți în priză.
În caz de defecțiune apelați la vânzator sau
www.eheim.com
Mențiuni caracteristice (vezi tabela pag. 2)
A
ceste informații au o valoare indicativă pentru acva-
r
iile închise cu o temperatură care poate atinge 26°C.
Garanție: 3 ani
G
aranția nu cuprinde deteriorarea sticlei, exploatarea
n
ecorespunzatoare sau desfacerea aparatului.
Polski
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przeznaczone do ytkowania jedynie w
pomieszczeniach. Dla celów akwarys-
tycznych.
Przed podjęciem prac konserwacyjnych lub
naprawczych odłączyć od sieci wszystkie
urdzenia elektryczne znajduce się w
wodzie.
Przewodu łączącego z siecią
g
nie można
wymie-nić. Nie ywurządzenia z uszkod-
zonym przewodem grzałki ani z uszkodzoną
rurką szklaną. W przypadku niesprawnej
funkcji grzania lub innej usterki grzałki nie
podejmow samodzielnych prób otwierania
ani naprawy grzałki! W takich sytuacjach
należy skontaktować się z naszym serwisem.
Uwaga: Niebezpieczeństwo porenia prądem
elektrycznym!
Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się
ułożenia kabla podłączeniowego z utworze-
niem pętli do spływu kropli wody
h
, zapobie-
gając tym samym spłynięciu wody wzdłuż
kabla do gniazdka wtykowego. W razie
zastosowania gniazdka wtykowego z rozdzie-
laczem lub peryferyjnego zasilacza sieciowe-
go, przyłącze sieciowe musi być zlokalizowane
powej przyłącza sieciowego grzałki.
Dzieci w wieku od ośmiu lat oraz osoby o ogra-
niczonej sprawności fizycznej, sensorycznej
lub intelektualnej lub nieposiadające odpowied-
niego dwiadczenai i wiedzy mogą używać
urządzenia tylko pod nadzorem lub jeżeli
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

EHEIM thermocontrol 150 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului