Smoby 140103 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
I122069
I122071
I122072
I122073
I122074
I122075
I122076
I122077 I122070
X1
0h40
12
93
6
AGP
Q
R
T
V
W
W
H
K
L
M
B
C
E
x1 x1 x6
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1 x1
D
F
S
x2
I13068
I19019
U
AA AB
ABA1562
ABA1553 AAR0520
6
F •ATTENTION!
GB •WARNING!
D •ACHTUNG!
NL • WAARSCHUWING!
E •¡ADVERTENCIA!
P •ATENÇÃO!
I •AVVERTENZA!
DK •ADVARSEL!
S •VARNING!
FIN •VAROITUS!
N •ADVARSEL!
H •FIGYELMEZTETES!
CZ •UPOZORNĚNÍ!
SK •UPOZORNENIE!
AR
PL •OSTRZEŻENIE!
BG •ВНИМАНИЕ!
RO •AVERTISMENT!
GR •ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
SI •OPOZORILO!
HRV •UPOZORENJE!
TR •UYARI!
RUS •ВНИМАНИЕ!
UA •УВАГА!
ET •HOIATUS
LT •DĖMESIO!
LV •UZMANĪBU!
mois
months
Monate
maanden
meses
meses
mesi
måneder
månader
kuukauden
måneder
hónapban
měsíců
mesiacov
miesięcy
месеца
luni
μηνών
mesecev
mjeseci
ayda
месяцев
місяців
kuud
mėn
mēneši
J
NO OK
F •Outils non fournis
GB •Tools not provided.
D •Werkzeug nicht inbegrien
NL •Gereedschap niet inbegrepen
E •Herramientas no incluidas
P •Ferramentas não fornecidas.
I •Utensili non forniti
DK •Værktøj medfølger ikke.
S •Verktyg ingår inte.
FIN •Ei sisällä työkaluja
N •Verktøy følger ikke med
H •A szerszámok nem tartozékai a terméknek.
CZ •Nářadí není součástí dodávky
SK •Náradie nie je súčasťou dodávky . AR
PL •Narzędzia niedostarczone w zestawie.
BG •Инструменти не са предоставени.
RO •Scule neincluse
GR •Τα εργαλεία δεν περιλαμβάνονται
SI •Orodje ni priloženo.
HRV •Alati se ne isporučuju
TR •Ürüne dahil değildir
RUS •Инструменты не поставляются.
UA •Інструменти не входять у комплект
ET •Tööriistu ei ole kaasas.
LT •Įrankių komplekte nėra
LV •Rīki komplektā nav ietverti.
AAP2433A P1/6
123
45
678
910 11
VJ
F
M
L
B
B
T
W
A
S
DR
C
E
Q
Q
H
H
U
U
G
CLICK
CLICK
CLICK
K
CLIC
CLIC
CLIC
CLIC
1
2
1
2
3
2
1
1
4
2
AAP2433A P2/6
13 14
15 16 17
x3
x2x5
12
P
PAA
AB
No ok
ok
25 KG MAX
1x
CLICK
CLICK
CLICK
6-12 M + 12 M
18
3
CLIC
1
1
2
2
++
AAP2433A P3/6
F •Renseignements importants à conserver. Attention!
Pour écarter les dangers liés à l’emballage (attaches, lm
plastique, embout de gonage, outils d’assemblage,…)
enlever tous les éléments qui ne font pas partie du pro-
duit. Produit à monter par un adulte responsable. AT-
TENTION ! Ne jamais laisser un enfant jouer sans la sur-
veillance d’un adulte. Toute réclamation doit être
accompagnée de la preuve d’achat (ticket de caisse). Les
pièces doivent être dégrappées par un adulte avec un
outil pour éviter les bords coupants. Ce produit n’est pas
un jouet nautique. Ne pas utiliser de compresseur et ne
pas surgoner. Regoner le produit avant chaque utili-
sation.Utilisation par un seul enfant à la fois sur un plan
horizontal. Pour des raisons de sécurité, installer le pro-
duit sur un tapis amortissant débordant.Ne pas déplacer
le produit lorsque l’enfant est assis dessus. Pour des rai-
sons de sécurité, installer le produit sur un tapis amortis-
sant débordant. Ne pas utiliser ce produit avant que
votre enfant ne soit capable de tenir assis tout seul. Ces-
sez d’utiliser ce produit lorsque votre enfant essaie de se
lever tout seul. Ne pas laisser l’enfant s’installer seul dans
le produit. GB •Important information to be kept. War-
ning! To avoid any hazards related to the packaging
(tags, plastic lm, ination nozzle, assembly tools, etc.),
remove all of the parts that are not part of the product.
Product to be assembled by a responsible adult. WAR-
NING! Never allow a child to play without adult supervi-
sion. Any complaint must be accompanied by the proof
of purchase (receipt). The plastic or metal links between
parts should be removed by an adult to avoid sharp
edges. This product is not a toy to be used in the water.
Do not use an air compressor and do not over-inate.
Re-inate the product before each use.For use by only
one child at a time, on a horizontal surface. For safety
reasons, set up the product on an overlapping shock ab-
sorbing mat. Do not move the product while a child is
seated on it. For safety reasons, place the product on a
large shock-absorbing mat. Do not use this product be-
fore your child is able to sit on his own. Stop using this
product when your child attempts to stand up unaided.
Do not allow children to install themselves in the pro-
duct. Do not use the product before it is properly ins-
talled. Adult supervision is necessary for children under
4 years of age. D •Wichtige Hinweise, die aufzuheben
sind. Achtung: Um die mit der Verpackung verbunde-
nen Gefahren (Befestigungen, Plastikfolien, Stutzen
zum Aufpumpen, Montagewerkzeuge …) zu vermei-
den, alle Elemente, die nicht Teil des Produktes sind, en-
tfernen. Das Produkt ist von einem verantwortlichen
Erwachsenen zu montieren. ACHTUNG! Ein Kind niemals
ohne Aufsicht eines Erwachsenen spielen lassen. Bei
Reklamationen den Kaufnachweis mitschicken (Kas-
senschein). Die Teile müssen von einem Erwachsenen
mit einem Werkzeug abgetrennt werden, so dass keine
schneidenden Kanten entstehen. Dieses Produkt ist
kein Wassersportgerät ! Keinen Kompressor verwenden
und nicht zu stark aufblasen. Das Produkt ist nach jeder
Verwendung wieder aufzublasen. Nutzung bitte immer
nur von einem Kind und auf einer horizontalen Fläche.
Aus Sicherheitsgründen das Produkt auf einem
stoßdämpfenden Teppich aufstellen, der größer ist als
das Produkt. Produkt nicht umstellen, wenn das Kind
darauf sitzt. Stellen Sie das Produkt aus Sicherheitsgrün-
den auf eine große stoßdämpfende Matte. Dieses Pro-
dukt darf nicht für Kinder verwendet werden, die noch
nicht allein sitzen können. Verwenden Sie dieses Pro-
dukt nicht mehr, sobald Ihr Kind versucht, alleine auf-
zustehen. Erlauben Sie Kindern nicht, sich selbst in das
Produkt zu setzen. NL •Belangrijke inlichtingen die u
moet bewaren. Opgelet! Om alle gevaren verbonden
aan de verpakking (klemmen, plastic folie, op-
pomp-opzetstuk, montagegereedschap,…) te elimine-
ren, moeten alle onderdelen die geen deel uitmaken
van het product worden verwijderd. Het product moet
door een verantwoordelijke volwassene in elkaar wor-
den gezet. WAARSCHUWING! Laat het kind nooit zonder
toezicht van een volwassene spelen. Elke klacht moet
worden vergezeld door het aankoopbewijs (kassabon).
De plastic bandjes die de onderdelen onderling vas-
thouden moeten door een volwassene met een stuk
gereedschap verwijderd worden om het ontstaan van
scherpe randen te voorkomen. Dit product is geen
speelgoed voor in het water. Geen compressor ge-
bruiken en niet te hard opblazen. Dit product opnieuw
oppompen voor ieder gebruik. Mag tegelijkertijd
slechts door één kind op een horizontaal vlak worden
gebruikt. Uit veiligheidsoverwegingen dient u het pro-
duct op een antislipmat te plaatsen. Het product niet
verplaatsen terwijl het kind erop zit.Uit veiligheidso-
verwegingen, plaats het product op een grote schokab-
sorberende mat. Dit product niet gebruiken voordat uw
kind alleen kan zitten. Houd op met het gebruiken van
dit product als uw kind zelfstandig probeert te gaan
staan. Zorg dat het kind zich niet zelf in het product ins-
talleert. E •Informaciones importantes que deben
conservarse. ¡Advertencia! Para eliminar los peligros
vinculados al embalaje (ataduras, lm plástico, boquilla
de inar, herramientas de montaje,...), retire todos los
elementos que no formen parto del producto. Este pro-
ducto debe ser armado por una persona adulta. ¡AD-
VERTENCIA! Nunca permita que los niños jueguen sin
supervisión de un adulto. Cualquier reclamación debe ir
acompañada con el justicante de compra (ticket de
caja). La atadura de plástico entre las piezas deberá qui-
tarla un adulto con una herramienta para evitar los
bordes cortantes. Este producto no es un juguete náuti-
co. No utilizar el compresor y no inar demasiado. Volver
a inar el producto antes de cada utilización. A utilizar
únicamente por un solo niño a la vez y sobre una super-
cie plana. Por razones de seguridad, se ruega instalar el
producto sobre un tapete acolchado cuyo perímetro
sea superior al del producto. No desplace el producto
cuando el niño esté sentado encima del mismo. Por
razones de seguridad, instale el producto sobre una al-
fombra amortiguadora amplia. No utilice este producto
antes de que su hijo no sea capaz de sentarse derecho
sólo. Deje de utilizar este producto cuando su hijo in-
tente levantarse solo. No deje que el niño se suba por sí
solo en el asiento. I •Informazioni importanti da conser-
vare. Avvertenza! Per evitare rischi connessi ai materiali
di imballaggio (accessori, pellicole, attacco di gonag-
gio, utensili di assemblaggio, ecc.), rimuovere tutti gli
elementi che non fanno parte del prodotto. Il prodotto
deve essere montato da un adulto responsabile.
AVVERTENZA! Non lasciare mai giocare i bambini senza
la sorveglianza di un adulto. Qualsiasi reclamo deve es-
sere accompagnato dalla prova d’acquisto (scontrino di
cassa). Per evitare il contatto con i bordi taglienti, la lin-
guetta plastica tra le varie parti deve essere rimossa da
un adulto. Utilizzabile sia all’interno che all’esterno. Non
utilizzare compressori e non gonare eccessivamente.
rigonare il prodotto prima di ogni utilizzo. Fare utiliz-
zare da un bambino per volta su una supercie orizzon-
tale. Per ragioni di sicurezza, installare il prodotto su un
tappeto morbido e più ampio del prodotto. Non spos-
tare il prodotto quando il bambino è seduto su di esso.
Per motivi di sicurezza, installare il prodotto su un ampio
tappeto ammortizzante. Utilizzare questo prodotto so-
lamente quando il bambino è in grado di stare seduto in
modo indipendente. Interrompere l’uso del prodotto
quando il bambino tenta di alzarsi autonomamente.
Non lasciare che il bambino si posizioni da solo nel pro-
dotto. DK •Gem disse vigtige oplysninger. Advarsel! For
at undgå mulige farer forbundet med emballagen
(fastgørelsesmaterialer, plastfolie, inationsspids,
samleværktøjer, ...) bør alle dele, der ikke udgør en del af
produktet straks ernes. Produktet skal samles af en
ansvarlig voksen. ADVARSEL! Lad aldrig barnet lege
uden voksenopsyn. Ved enhver reklamation skal der ve-
dlægges købsbevis (kassebon). Delene skal skilles ad af
en voksen ved hjælp af et værktøj for at undgå skarpe
kanter. Dette produkt må ikke bruges i vand.Anvend
ikke en kompressor. Kom ikke for meget luft i. Pust pro-
duktet op før brug hver gang. Kun egnet til brug for ét
barn ad gangen; på en vandret overade. Af sik-
kerhedsmæssige årsager, skal produktet placeres på et
støddæmpende tæppe, der er større end produktet. Flyt
ikke produktet, mens barnet sidder på det. Af sik-
kerhedsgrunde bør produktet placeres på en overdi-
mensioneret stødabsorberende måtte. Anvend ikke
produktet, før barnet kan sidde selv. Hold op med at
bruge produktet, når barnet forsøger at rejse sig op på
egen hånd. Lad ikke barnet sætte sig i produktet af sig
selv. S •Viktig information som ska sparas. Varning!
Avlägsna alla element som inte är en del av produkten
för att undvika faror avseende förpackningen (fästnin-
gar, plastlm, uppblåsningsspets, monteringsverktyg
...). Produkten skall monteras av en ansvarig vuxen. VAR-
NING !Låt aldrig barnet leka utan vuxen tillsyn. Alla
reklamationer bör åtföljas av inköpsbevis (kassakvitto).
Plasten mellan de olika delarna bör avlägsnas av vuxen
för att undvika att barnet kommer i kontakt med de vas-
sa kanterna. Denna produkt är ingen leksak för badning.
Kompressor får inte användas. Får inte blåsas upp för
mycket. Blås upp produkten igen före varje användning.
Får endast användas av ett barn i taget, på en horisontell
yta. Av säkerhetsskäl, installera produkten på en matta
som dämpar överfyllning. Flytta inte produkten när ett
barn sitter i den. Av säkerhetsskäl, placera produkten på
en stor, stötdämpande matta. Denna produkt få ej
användas förrän barnet kan sitta själv. Sluta använda
badstolen när barnet försöker ställa sig upp på egen
hand. Låt inte barn montera fast sig själva i produkten.
FIN •Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoitus! Pak-
kaukseen liittyvien vaarojen välttämiseksi poista kaikki
sellaiset osat (kiinnikkeet, muovikalvot, suuttimet, ko-
koamistyökalut jne.), jotka eivät ole osa tuotetta. Vas-
tuullisen aikuisen täytyy koota tuote. VAROITUS! Älä
koskaan anna lapsen leikkiä ilman aikuisen valvontaa.
Kaikkien valitusten liitteenä on toimitettava ostotodis-
tus (kassakuitti). Aikuisen on irrotettava osat toisistaan
jonkin työkalun avulla terävien reunojen välttämiseksi.
Tämä tuote ei ole vesilelu. Ei saa käyttää kompressoria
eikä täyttää liikaa. Täytä uudelleen ennen jokaista
käyttöä. Vain yhden lapsen käyttöön kerrallaan vaaka-
suoralla pinnalla. . Aseta tuote turvallisuussyistä iskuja
vaimentavan maton päälle. Älä siirrä tuotetta lapsen is-
tuessa siinä.Aseta tuote turvallisuussyistä ison iskuja
vaimentavan maton päälle. Tuotetta ei saa käyttää en-
nen kuin lapsi kykenee istumaan yksin.Lopeta tuotteen
käyttö, kun lapsi yrittää nousta seisomaan ilman tukea.
Älä anna lapsen mennä itse tuotteeseen. N •Ta vare på
disse viktige opplysningene. Advarsel! For å unngå farer
knyttet til emballasjen (merkelapper, plastfolie, op-
pblåsningsmunnstykke, monteringsverktøy, osv.), ern
alle delene som ikke er en del av produktet. Produktet
skal monteres av en ansvarlig voksen. ADVARSEL! La al-
dri barnet leke uten oppsyn av en voksen. Ved rekla-
masjon må kvittering medbringes. Plastikkbånd mellom
delene skal ernes av en voksen person med verktøy for
å unngå skarpe kanter. Dette produktet er ikke en leke
som skal brukes i vann. Ikke bruk kompressor eller fyll
for mye luft. Blås alltid opp produktet før bruk. Skal
brukes av ett barn om gangen, på en horisontal over-
ate. Av sikkerhetsmessige grunner må produktet plas-
seres på en støtavdempende matte som er større enn
produktet. Ikke ytt produktet mens et barn sitter på
den. Av sikkerhetsgrunner, legg produktet på en stor
støtdempende matte. Ikke bruk dette produktet før bar-
net er i stand til å sitte selv. Slutt å bruke produktet når
barnet forsøker å reise seg opp på egen hånd. Ikke tillat
barn å installere seg i dette produktet alene. H •Fontos
információk. Figyelmeztetés! A csomagolás miatt fellé-
pő veszélyek elkerülése érdekében (címkék, műanyag
lmréteg, felfújó fúvóka, összeszerelési eszközök stb.)
távolítson el minden olyan alkatrészt, amely nem a ter-
mék része. A termék összeszerelését felelős felnőttnek
kell végezni. FIGYELEMEZTETES! Soha ne engedje a
gyermeket felnőtt felügyelet nélkül játszani! Minden
reklamációt a vásárlás bizonyítéka kell kísérjen (pénztár-
jegy). A műanyag alkatrészeket egy megfelelő szerszám-
mal felszerelkezett felnőtt kell szétbontsa, hogy elkerül-
je az éles széleket. Ez a termék nem egy vízi játékszer. Ne
használja a sűrítőt, és ne töltse túl. Minden használat
előtt fújja fel újra a terméket. Egyszerre csak egy gyerek
használhatja, vízszintes felületen. Biztonsági okokból a
terméket mindig egy csúszásgátló szőnyegre kell
helyezni. Ne mozgassa a terméket, amikor a gyermek
azon ül. Biztonsági okokból a terméket helyezze nagy-
méretű ütéscsillapító szőnyegre. Ezt a terméket ne
használja ameddig az ön gyereke nem tud felülni segít-
ség nélkül. Ne használja a tovább a terméket, ha a gye-
rek megpróbál egyedül felállni. Ne hagyja a gyermeket
egyedül beleülni. CZ •Důležité pokyny k uschování.
Upozornění! Pro zabránění nebezpečí v souvislosti s
obalem (spojovací materiál, plastová fólie, nafukovací
nástavec, montážní nástroje…) odstraňte všechny
součásti, které nejsou součástí výrobku. Výrobek musí
smontovat odpovědná dospělá osoba. UPOZORNĚNÍ!
Nikdy nedovolte dětem hrát si bez dozoru dospělé oso-
by. Všechny reklamace musí obsahovat doklad o koupi
(pokladní lístek). Spojovací části musí odstranit dospělá
osoba pomocí nástroje tak, aby se nevytvořily ostré
hrany. Tento výrobek není hračka do vody. Nepoužívat
kompresor a nepřehušťovat. Před každým použitím
výrobek přifoukněte. Použití pouze jedním dítětem na-
jednou ve vodorovné rovině. Z bezpečnostních důvodů
nainstalujte výrovek na tlumící tlustou podložku.
Nepřemísťujte výrobek, když na něm dítě sedí. Z
bezpečnostních důvodů umístěte výrobek na velkou
podložku, která pohlcuje otřesy. Nepoužívat výrobek
dokud Vaše dítě nebude schopno sedět samo. Přestaňte
tento výrobek používat, když se bude dítě pokoušet
samo vstát. Nedovolte, aby se dítě samo usázelo do
výrobku. SK •Dôležité pokyny na uschovanie. Upozorne-
nie! Pre zabránenie nebezpečenstva vsúvislosti s oba-
lom (spojovací materiál, plastová fólia, nafukovací nads-
tavec, montážne nástroje…) odstráňte všetky súčasti,
ktoré nie sú súčasťou výrobku. Výrobok musí zmontov
zodpovedná dospelá osoba. UPOZORNENIE! Nikdy ne-
dovoľte deťom hrať sa bez dozoru dospelej osoby.
Všetky reklamácie musia obsahovať doklad o zakúpení
(pokladničný lístok). Súčiastky musí od seba oddeliť
dospelá osoba nástrojom, aby boli odstránené ostré
hrany. Tento výrobok nie je hračka do vody. Nepoužívať
kompresor a neprehusťovať. Pred každým použitím
výrobok prifúknite. Použitie len jedným dieťaťom naraz
vo vodorovnej rovine. Z bezpečnostných dôvodov
nainštalujte výrobok na tlmiacu hrubú podložku. Nepre-
miestňujte výrobok, keď na ňom dieťa sedí. Z
bezpečnostných dôvodov umiestnite výrobok na veľkú
rohož, ktorá tlmí nárazy. Nepoužívať výrobok pokiaľ
Vaše dieťa nebude schopné sedieť samé. Tento výrobok
prestaňte používať, keď sa vaše dieťa snaží samé vstať.
Nedovoľte, aby sa dieťa samo posadilo do výrobku. PL
•Ważne informacje – należy zachować. Uwaga! Aby
uniknąć niebezpieczeństw związanych z opakowaniem
(zaczepy, folia plastikowa,końcówka do pompowania,
narzędzia do montażu itp.), należy usunąć wszystkie ele-
menty, które nie należą do produktu. Produkt musi zos-
tać złożony przez odpowiedzialną osobę dorosłą. OS-
TRZEŻENIE! Nigdy nie należy zostawiać bawiącego się
dziecka bez nadzoru osoby dorosłej. Przy każdej rekla-
macji należy okazać dowód zakupu (paragon). Rodzic
lub opiekun powinien usunąć z części wszystkie plasti-
kowe/metalowe zabezpieczenia, aby uniknąć ostrych
krawędzi. Produkt nie jest zabawką nadającą się do
użytkowania na pływalni. Nie używać sprężarki i nie
pompować nadmiernie. Przed każdym użyciem dopom-
puj produkt. Do używania tylko przez jedno dziecko na
raz na poziomej i płaskiej powierzchni. Z uwagi na bez-
pieczeństwo, wyrób należy zainstalować na wystającym
dywaniku amortyzującym. Nie należy przestawiać wyro-
bu, gdy siedzi na nim dziecko.Ze względu na bez-
pieczeństwo produkt należy umieścić na dużym dywa-
nie tłumiącym wstrząsy. Nie używać jeżeli dziecko nie
potra samodzielnie siedzieć. Gdy dziecko zacznie
próbować samodzielnie wstawać, należy zaprzestać
używania produktu. Nie pozwolić dziecku na samod-
zielne wchodzenie do środka. BG •Важни указания,
които трябва да бъдат запазени. Внимание! За да
избегнете опасностите, свързани с опаковката
(крепежни елементи, пластмасово фолио, накрайник
за надуване, инструменти за монтаж ...), премахнете
всички елементи, които не са част от продукта.
AAP2433A P4/6
Продуктът трябва да бъде сглобен от отговорен
възрастен. ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте никога
детето да играе без надзор от възрастен. При
заявяване на рекламации, изпращайте и
доказателство за извършената покупка(касовата
бележка). Частите трябва да бъдат разделени от
възрастен с помоща на инструмент, за да се
избегне нараняване от режещите ръбове. Това
изделие не е уред за воден спорт. Не ползвайте
компресор и не напомпвайте твърде много. След
всяко ползване, изделието трябва да бъде
напомпано отново. Да се използва от едно дете в
хоризонтална равнина. От съображения за
безопасност инсталирайте продукта върху
амортизиращо килимче. Да не се мести продуктът,
докато детето седи върху него. От съображения за
безопасност, поставете продукта върху голямa
удароабсорбиращо покритие. Това изделие не
бива да се използва, които все още не могат да
седят сами. Прекратете употребата на този продукт,
когато детето Ви започне да се опитва да се
изправи само. Не позволявайте на детето да седне
само в продукта. RO •Păstraţi aceste instrucțiuni im-
portante. Avertisment! Pentru evitarea riscurilor le-
gate de ambalaj (elemente de prindere, folii de plastic,
duză de umare, scule de asamblare,...) îndepărtați
toate elementele care nu fac parte din produs. Produ-
sul trebuie asamblat de un adult responsabil. ATENŢIE!
Nu lăsaţi niciodată un copil să se joace fără a  supra-
vegheat de un adult. Toate reclamațiile trebuie să e
însoțite de dovada cumpărării (bonul de casă). Piesele
trebuie să e netezite de un adult cu ajutorul unui ins-
trument pentru a evita marginile tăioase. Acest pro-
dus nu este o jucărie nautică. Nu utilizați compresorul
și nu umați excesiv. Umați din nou produsul înainte
de ecare utilizare. A se utiliza de către un singur copil
la un moment dat pe un plan orizontal. Din motive de
securitate, instalaţi produsul pe un covor de amorti-
zare mai mare decât acesta. Nu deplasați produsul în
timp ce copilul este așezat pe acesta. Din motive de
securitate, instalați produsul pe un covor de amorti-
zare mai mare decât acesta. Nu utilizați acest produs
până când copilul dumneavoastră nu este în stare să
stea așezat singur.Încetați utilizarea acestui produs
atunci când copilul dvs. încearcă să se ridice singur. Nu
lăsaţi copilul să se instaleze singur în produs. GR
•Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος
από τα υλικά συσκευασίας (ετικέτες, πλαστική
μεμβράνη, βελόνα φουσκώματος, εργαλεία
συναρμολόγησης κ.λπ), αφαιρέστε όλα τα στοιχεία
που δεν αποτελούν τμήμα του προϊόντος. Το προϊόν
πρέπει να συναρμολογείται από έναν υπεύθυνο
ενήλικα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά να
παίζουν χωρίς επιτήρηση από κάποιον ενήλικα. Κάθε
παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη
αγοράς (ταμειακή απόδειξη). Τα εξαρτήματα πρέπει
να λύνονται από ενήλικα με εργαλείο γατί οι άκρες
κόβουν. Αυτό το προϊόν δεν είναι θαλάσσιο παιχνίδι.
Μη χρησιμοποιείτε συμπιεστή και μη φουσκώνετε
υπερβολικά. Ξαναφουσκώνετε το προϊόν μετά από
κάθε χρήση. Χρήση από ένα μόνο παιδί κάθε φορά σε
οριζόντια επιφάνεια. Για λόγους ασφαλείας,
τοποθετήστε το προϊόν πάνω σε αντιολισθητικό
τάπητα με μεγαλύτερη περίμετρο από το προϊόν. Μην
μετακινείτε το προϊόν ενώ το παιδί κάθεται επάνω του.
Για λόγους ασφαλείας, τοποθετήστε το προϊόν πάνω
σε ένα χαλάκι που θα προστατεύσει από ενδεχόμενο
ατύχημα. Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν πριν το
παιδί σας είναι σε θέση να κάθεται μόνο του.
Σταματήστε να χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν το
παιδί αρχίσει να προσπαθεί να σηκωθεί όρθιο μόνο
του. Μην αφήνετε το παιδί να εγκατασταθεί μόνο τους
μέσα στο προϊόν. SI •Informacije proizvajalca shranite
za kasnejšo uporabo. Pozor! V izogib nevarnosti, pove-
zani z embalažo (plastični ovoji, razni dodatki, napihn-
jeni delci, pripomočki za sestavljanje …), odstranite
vse elemente, ki niso del izdelka. Izdelek naj sestavi
odgovorna odrasla oseba.OPOZORILO! Nikoli ne do-
volite otroku, da se igra brez nadzora odrasle osebe. V
primeru uveljavljanja reklamacije morate obvezno
priložiti račun prodajalca. Plastične povezovalne spo-
jke med posameznimi sestavnimi deli mora odstraniti
odrasla oseba tako, da pri tem ne nastanejo ostri robo-
vi. Izdelek ni igrača, namenjena uporabi v vodi. Ne
uporabljajte kompresorja. Pazite, da izdelka ne boste
preveč napihnili. Pred vsako uporabo izdelek dodat-
no napihnite. Uporabljati za enega otroka na obeh
vodoravnih ravninah. Izdelek iz varnostnih razlogov
namestite na nekoliko večjo blazino. Izdelka ne premi-
kajte, če otrok na njem sedi. Iz varnostnih razlogov iz-
delek postavite na veliko podlago, ki absorbira udarce.
Izdelka ne uporabljajte, če otrok še ne sedi samostoj-
no. Ko se otrok že sam postavlja na noge, ta izdelek
prenehajte uporabljati. Otroku ne dovolite, da bi se
sam nameščal v izdelek. HRV •Molimo da sačuvate
ove upute radi eventualne prepiske. Upozorenje! Radi
izbjegavanja opasnosti koje se odnose na ambalažu
(etikete, plastična folija, mlaznica za napuhavanje, ala-
ti za sastavljanje, itd.) uklonite sve dijelove koji nisu
dio proizvoda. Proizvod mora sastaviti odgovorna
odrasla osoba. UPOZORENJE! Nikad ne dopustite dje-
tetu da se igra bez nadzora odrasle osobe. U primjeru
uvažavanje garancije morate obavezno priložiti račun
prodavača. Dijelove treba odvojiti odrasla osoba po-
moću alata kako bi se izbjegli oštri rubovi. Proizvod
nije igračka namijenjena upotrebi u vodi. Ne upotre-
bljavajte kompresor, pripazite da proizvod ne napuh-
nete previše. Prije svake upotrebe dodatno napuh-
nite proizvod. Koristiti za jedno dijete na obje
vodoravne ravnine. Iz sigurnosnih razloga proizvod
postavite na preklopnu podlogu koja ublažava udare.
Nemojte micati proizvod dok dijete sjedi na njemu. Iz
sigurnosnih razloga proizvod postavite na amortizira-
juću podlogu. Ne koristite ovaj proizvod prije nego
dijete može samostalno sjediti. Prestanite upotreblja-
vati ovaj proizvod kada vaše dijete pokuša samo usta-
ti. Nemojte dopustiti da djeca sama ulaze u proizvod.
TR •Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın.
Dikkat! Ambalajla ilgili herhangi bir tehlikeyi önlemek
için (etiketler, plastik lm, şişirme ağzı, montaj araçları
vb.), ürünün parçası olmayan tüm parçaları çıkarın. Bu
ürün bir yetişkinin sorumluluğunda monte edilmeli-
dir. DİKKAT! Bir çocuğun asla yetişkin gözetimi altında
olmadan oyun oynamasına izin vermeyin. Şikayeti-
nizle birlikte satın alma kanıtını (makbuz) sunmanız
gerekir. Parçalar arasındaki plastik bağlantılar, güven-
lik amacıyla bir yetişkin tarafından çıkarılmalıdır. Bu
ürün suda kullanılacak bir oyuncak değildir. Bir hava
kompresörü kullanmayın veya aşırı şişirmeyin. Her
kullanım öncesinde ürünü tekrar şişirin. Yatay
düzlemde tek seferde sadece bir çocuk için kullanıl-
mak içindir. Güvenlik nedeni ile ürünü üst üste bindi-
rilmiş şok emici matın üzerinde kurun. Ürünü, üze-
rinde çocuk otururken taşımayın.Güvenlik nedeniyle,
ürünü taşmayı tela edici bir kilim üzerine yerleştirin.
Bu ürünü çocuğunuz kendi başına oturmaya başlama
becerisine ulaşmadan önce kullanmayınız. Çocuğu-
nuz tek başına yerinden kalkma denemelerine
başladığında artık bu ürünü kullanmayın. Çocukların
ürün üzerinde tek başına oturmalarına izin vermeyin.
RUS •Важные сведения: хранить! Внимание! Чтобы
исключить связанные с упаковкой опасности
(крепеж, полиэтиленовая пленка, наконечник для
накачки, инструменты для сборки и т.д.), удалить
все элементы, не являющиеся частью продукта.
Изделие должно быть собрано ответственным
взрослым человеком. ВНИМАНИЕ! Никогда не
оставляйте играющего ребенка без присмотра
взрослых. Все претензии должны сопровождаться
свидетельством покупки (кассовый чек). Взрослый
должен убрать пластиковое соединение между
деталями с помощью инструмента, чтобы не
оставалось острых краев. Данное изделие не
является игрушкой для плавания. Не использовать
компрессор и не перекачивать. Перед каждым
использованием надувайте изделие заново. Для
одновременного использования только одним
ребенком, на горизонтальной поверхности. Из
соображений безопасности, устанавливайте
изделие на достаточно широком амортизирующем
коврике. Не двигайте изделие, когда ребенок
находится в нем. По соображениям безопасности,
установите изделие на противоударный коврик.Не
используйте это изделие до тех пор, пока Ваш
ребенок не сможет сидеть самостоятельно.
Прекратите пользоваться изделием, если ребенок
пытается встать самостоятельно. Ребенок не
должен садиться в изделие самостоятельно. UA
•Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого
використання у майбутньому. увага! Щоб уникнути
небезпек, пов’язаних з упаковкою (кріплення,
поліетиленова плівка, наконечник для надування,
інструменти для збирання тощо), видаліть усі
елементи, які не є частиною виробу. Виріб має бути
встановлений відповідальним дорослим. УВАГА!
Ніколи не залишайте дитину, яка грається, без
нагляду дорослих. Будь-яку скаргу повинен
супроводжувати доказ придбання (квитанція).
Деталі повинні бути обробленими дорослими за
допомогою інструменту для уникання ріжучих
країв. Цей продукт непризначений для
використання у воді. Не використовуйте надувні
пристрої ( такі як повітряний компресор) Повторно
надувайте продукт перед кожним його
використанням. Для одночасного використання
тільки однією дитиною, на горизонтальній
поверхні. З міркувань безпеки встановлюйте
продукт на амортизаційний килимок, що виступає
за край. Не переміщайте виріб, коли дитина на
ньому сидить. З міркувань безпеки встановлюйте
виріб на широкий амортизуючий килимок. Не
використовуйте цей продукт поки ваше дитя не
вміє сидіти. Припиніть використовувати цей виріб,
коли дитина намагатиметься встати самостійно.
Дитина не повинна сідати у виріб самостійно. EST
•Oluline teave, mis tuleks alles hoida. Hoiatus! Paken-
diga (sildid, kile, täitmisotsik, kokkupaneku tööriistad
jne) seotud ohtude ennetamiseks eemaldage kõik
osad, mis ei ole toote osad. Toote peab kokku panema
täiskasvanu. HOIATUS! Ärge kunagi lubage lastel män-
gida ilma täiskasvanu järelevalveta. Kaebustele tuleb
lisada ostu tõendav dokument (kviitung). Teravate
äärte vältimiseks peab täiskasvanu eemaldama osa-
devahelised plastikust või metallist ühendused. See
toode ei ole sobiv vees mängimiseks.Ärge kasutage
õhukompressoreid ja ärge liigselt pumbake. Pumbake
toode täis enne iga kasutuskorda. Kasutamiseks ainult
ühele lapsele korraga, horisontaalsel pinnal. Ohutuse
tagamiseks paigaldage toode sellest suuremale lööki
summutavale alusele. Mitte liigutada toodet, kui laps
selles istub. Ohutuse nimel asetage toode suurele
lööke summutavale alusele. Mitte kasutada toodet
enne, kui teie laps on võimeline iseseisvalt istuma. Lõ-
petage selle toote kasutamine siis, kui teie laps üritab
ise üles tõusta.Ärge lubage lastel ise toote sisse min-
na. LT •Svarbi informacija, kurią būtina išsaugoti.
Įspėjimas! Siekdami išvengti bet kokio pakuotės
(etikečių, plastikinės plėvelės, pūtimo antgalio, su-
rinkimo įrankių ir pan.) keliamo pavojaus, pašalinkite
visus nereikalingus elementus. Gaminį turi surinkti
atsakingas suaugęs asmuo. DĖMESIO! Niekada ne-
leiskite vaikui žaisti be suaugusiojo priežiūros.
Reiškiant pretenziją būtina pateikti pirkimo įrodymą
(kasos kvitą). Suaugusysis privalo įrankiu iškarpyti da-
lių jungtis, kad neliktų aštrių kraštų. Šis produktas nėra
vandens žaislas. Nenaudokite oro pompos ir per daug
nepripūskite. Prieš kiekvieną naudojimą produktą iš
naujo pripūskite. Vienu metu gali naudoti tik vienas
vaikas, ant horizontalaus paviršiaus. Saugumo sumeti-
mais, įrenkite produktą ant amortizuojančio kilimėlio
užleistais kraštais. Netransportuoti produkto, kai ant
jo sėdi vaikas. Saugumo sumetimais, įrengti produktą
ant amortizuojančio kilimėlio užleistais kraštais. Ne-
naudoti šio produkto, kol vaikas dar savarankiškai
nesėdi. Gaminio nebenaudokite, kai vaikas ima mė-
ginti savarankiškai atsistoti. Neleisti vaikui sava-
rankiškai įlipti į produktą. LV • Svarīga informācija sa-
glabāšanai Uzmanību! Lai neradītu apdraudējumu
saistībā ar iepakojumu (etiķetes, plastmasas plēve,
gaisa piepūšanas sprausla, montāžas instrumenti u.c.),
noņemiet visas liekās detaļas. Izstrādājums ir jāsa-
montē atbildīgai pieaugušai personai. UZMANĪBU!
Neļaut bērniem spēlēties bez pieaugušo uzraudzības.
Ikvienai sūdzībai jāpievieno pirkumu apstiprinošs
dokuments (kases čeks). Daļu atvienošanu veic pieau-
gušais ar attiecīgiem instrumentiem, lai izvairītos no
asām malām. Izstrādājums nav ūdenī izmantojama
rotaļlieta. Neizmantot gaisa kompresoru gaisa
izlaišanai. Izlaist gaisu pēc katras lietošanas reizes.
Vienlaicīgi to var izmantot tikai viens bērns uz hori-
zontālas plaknes. Drošības apsvērumu dēļ, novietot
izstrādājumu uz amortizējoša tepiķa, kura izmērs
pārsniedz spēles laukumu. Nepārvietot izstrādājumu,
ja uz tā atrodas bērns. Drošības apsvērumu dēļ,
izstrādājumu novietot uz lielāka izmēra amortizējoša
paklāja. Neizmantot šo izstrādājumu, ja jūsu bērns vēl
pats nesēž. Pārtraukt lietot šo produktu, ja jūsu bērns
mēģina pats piecelties Neļaut bērnam vienam pašam
iekārtoties uz izstrādājuma.
AAP2433A P5/6
Cosy seat
AAP2433A
!
!
WARNING:
Never allow a child to play without adult supervision.
WARNING:
Toy must be assembled by an adult, as it contains
hazardous points or edges. A sharp tool shall be used.
AAP2433A P6/6
.
لاب،اطواوات
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Smoby 140103 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi