Parkside PPC 30 A1 Original Operation Manual

Tip
Original Operation Manual
CURĂŢĂTOR PENTRU SUPRAFEŢE
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
УРЕД ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА
ГЛАДКИ ПОВЪРХНОСТИ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
POVRŠINSKI ČIST
Prijevod originalnih uputa za uporabu
SURF A CE CLEANER
Translation of original operation manual
FLäChENREINIgER
Originalbetriebsanleitung
ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ
ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
7
SURFACE CLEANER PPC 30 A1
68585_par_Flaechenreiniger_PPC30A1_Cover_LB7.indd 17 14.10.11 11:45
GB / CY Translation of original operation manual Page
HR Prijevod originalnih uputa za uporabu Stranica
RO Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Pagina
BG Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Страница
GR / CY Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σελίδα
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim
funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις
λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
68585_par_Flaechenreiniger_PPC30A1_Cover_LB7.indd 18 14.10.11 11:45
4
9
13
17
21
25
A
6
2
4
5
3
1
4
GB
CY
Notes on Safety
This Section is concerned with the basic
safety rules when working with the patio
cleaner.
Symbols in the manual
Warningsymbols(thedangercan
beexplainedattheplaceoftheex-
clamationmark)withinformation
ondamageandinjuryprevention.
Instruction symbols (the instruction
can be explained at the place of the
exclamation mark) with information
on preventing damage.
Help symbols with information on
improving tool handling.
General notes on safety
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been giv-
en supervision or instruction concern-
ing use of the appliance by a person
responsible for their safety.
People who are unfamiliar with the
operating instructions are not permitted
to use the equipment. The operation
of the equipment is not authorised for
people under the age of 16.
Workingwiththeequipment
Caution: to avoid accidents and
injuries:
Never reach under the patio clean-
er when it is on.
For your own safety, and for the
safety of others, please read these
Operating Instructions carefully be-
fore you use the patio cleaner for
the rst time! Keep the manual in
a safe place and pass it on to any
subsequent owner to ensure that
the information contained therein is
available at all times.
Content
NotesonSafety.................................... 4
Symbols in the manual
..................... 4
General notes on safety
.................... 4
AreasofApplication............................. 5
GeneralDescription............................. 5
Overview
........................................... 5
Functional description
....................... 5
Scope of Delivery
.............................. 6
Fitting
..................................................... 6
Start-up
.................................................. 6
CleaningandMaintenance.................. 6
Cleaning
............................................ 6
Maintenance
..................................... 6
Storage
.................................................. 6
WasteDisposalandEnvironmental
Protection.............................................. 6
GuaranteeNotes................................... 7
SparePartsOrder................................. 7
Technicaldata....................................... 7
TranslationoftheoriginalECdeclaration
ofconformity........................................ 29
GrizzlyService-Center....................... 32
5
CY
GB
not carry out conversion work on the
equipment.
Areas of Application
This patio cleaner is intended for private
use only:
for high-pressure water cleaning of
oors and walls;
cleaning the object according to its
manufacturer’s information.
The patio cleaner is designed for use
with pressure washer Parkside
PHD 150 A1.
The adapter (6) allows you to attach the
patio cleaner to various other pressure
washers. Please read manufacturer’s
instructions.
General Description
The diagram of the most im-
portant functional elements
can be found on the foldout
side.
Overview
A
1 Pipe extension
2 Connection pipe
3 Pivoting connector
4 Body
5 Handle
6 Adapter
Functional description
The patio cleaner is designed for splash-
proof pressure cleaning of oors and walls.
Rotating nozzles ensure that cleaning is
highly efcient.
Please read the safety instructions.
CAUTION. pressure wash-
ers can be dangerous
if they are not operated
correctly! The jet must
never be directed at people,
animals, electric equipment
con-nected to the power
supply or against the actual
pressure washer.
Do not direct the jet at yourself or others
in order to clean clothes and shoes.
Do not operate the pressure washer
when other people are in the immedi-
ate vicinity, other than they are also
wearing protective clothes.
Do not start the high-pressure wash
until the patio cleaner rests on the sur-
face you are cleaning.
Take appropriate measures to keep
children away from the equipment
whilst it is running.
Dispose of the packaging material cor-
rectly.
Do not use the equipment in the vicin-
ity of ammable liquids or gases. Non-
observance will result in a risk ofre or
explosion.
Store the equipment in a dry place and
out of reach of children.
Children must be supervised in order
to ensure that they do not play with the
equipment.
Caution! To avoid damage to the
equipment and any possible person
injury resulting from this:
Do not work with damaged or incom-
plete equipment, or with equipment
that has been converted without the
approval of the manufacturer.
Protect the patio cleaner from frost
Use only original accessories and do
6
GB
CY
Scope of Delivery
Unpack the pressure washer and verify the
contents:
- Patio cleaner
- Connection pipe
- Pipe extension
- Adapter
Fitting
Screw the connection pipe (2) into the
pivoting connector (3).
To extend your reach, snap on and
turn the bayonet mount of the pipe ex-
tension (1) to the connection pipe (2).
To connect to the pressure washer,
snap the bayonet mount into the pres-
sure washer’s jet gun.
The adapter (6) has a bayonet mount
which you can choose to snap in after
the connection pipe (2) or after the
pipe extension (1).
Start-up
Take heed of the backstroke gen-
erated by the jet of water. Stand
rmly and hold the jet gun tightly.
You may otherwise injure yourself
or others.
Do not release water from the pres-
sure washer until the patio cleaner
rests on the surface you are cleaning.
Always hold the patio cleaner by the
handle (5) when washing down walls.
Avoid the patio cleaner going over
free corners.
The patio cleaner is not designed for
scouring out or scrubbing.
Cleaning and
Maintenance
Cleaning
Alwayskeepthewasherclean.Donot
useanydetergentsorsolvents.
Only clean the pressure washer with a
soft brush or a slightly moist cloth.
Maintenance
The patio cleaner is maintenance-free.
Ask our service centre to carry out
any work that is not described in
these instructions. Use only original
parts.
Storage
Store the patio cleaner in a frost-free
room.
Waste Disposal
and Environmental
Protection
Be environmentally friendly. Return the tool,
accessories and packaging to a recycling
centre when you have nished with them.
Electric appliances should not be
disposed of in the domestic gar-
bage.
Hand the tool in at a recycling centre. The
plastics and metal parts can be separated
and recycled. Ask your Service Center
about this.
Defective units returned to us will be dis-
posed of for free.
7
CY
GB
Guarantee Notes
This appliance has a 36-month guar-
antee; a shorter 12-month guarantee
applies for replacement according to
statutory regulations.
Damage due to natural wear and tear,
overload or incorrect use is excluded
from the guarantee. Certain compo-
nents are subject to normal wear and
tear and are excluded from the guar-
antee. Inappropriate use will invalidate
the warranty.
Furthermore, the prerequisite for guar-
antee services is that the references
indicated in the operating instructions
regarding cleaning and maintenance
have been adhered to.
Damage, which has been caused
from material or manufacturing faults,
will be made good free of charge, by
replacement delivery or repair.
This requires that the appliance is
returned to our service center undis-
mantled and with proof of purchase
and guarantee.
Repairs, which are not covered by
the guarantee, can be carried out for
charge by our service center. Our
service center will be glad to provide
you with a cost estimate.
We can only process devices which
have been packaged sufciently and
which have been dispatched with cor-
rect stamping.
Devicessentinfreightcollect-by
bulkfreight,expressorwithother
specialfreight-arenotaccepted.
If you have a justied guarantee
claim, please contact our service
centre by telephone, which will then
advise you on how the claim will be
processed.
Defective units returned to us will be
disposed of for free.
Spare Parts Order
When buying parts for the pressure wash-
er, use the service address or fax number
given.
Please enter your machine type and the item
number of the part you are ordering.
Technical data
Patiocleaner.........................PPC30A1
Inow temperature t, max. ................ 60°C
Max. permissible pressure P max.
...15 MPa
The patio cleaner is designed for pressure
washers working at a nominal pressure
(p) of 90-150 bar.
Technical and optical changes can be car-
ried out in the course of further development
without notice. All dimensions, references
and information of this instruction manual
are therefore without guarantee. Legal
claims, which are made on the basis of the
instruction manual, cannot thus be consid-
ered as valid.
8
GB
CY
9
HR
Sigurnosne upute
Ovaj odjeljak obrađuje osnovne sigurnos-
ne propise pri radu s visokotlačnim uređaj
za čišćenje terase.
Simboli u Uputi
Znakoviopasnostispodaci-
maozaštitiodmaterijalnihili
oštećenjaosoba.
Znakovi naredbe (umjesto usklnika
naredba je objnjena) s podacima o
ztiti od tenja.
Znakovi upozorenja s informa-
cijama za bolje postupanje s
uređajem.
Opće sigurnosne upute
Ovaj uraj nije predven za uporabu
od strane osoba (uključujući djecu) s
ograničenim zičkim, senzoričkim ili
duševnim sposobnostima ili nedostat-
kom iskustva i/ili nedostatkom znanja;
osim ako su pod nadzorom neke
osobe nadležne za njihovu sigurnost
ili od nje dobivaju upute, kako se mora
koristiti uređaj.
Osobe, koje nisu upoznate s Uputom
za uporabu, ne smiju koristiti uređaj.
Upravljanje uređajem nije dopušteno
osobama ispod 16 godina.
Radsuređajem
Oprez: Ovako Vi izbjegavate nez-
gode i povrede:
U pogonu nemojte zahvatati ispod
uređaja za čišćenje terase.
Hrvatska oznaka ispitivanja kon-
formnosti. Izjava o sukladnosti za
ovaj proizvod dostupna je na inter-
net stranici www.lidl.hr.
Molimo da prije prvog puštanja
u pogon radi Vaše sigurnosti i
sigurnosti drugih osoba pozorno
pročitate ovu Uputu za uporabu,
prije nego što koristite visokotlačni
uređaj za čišćenje terase. Dobro
sačuvajte upute i predajte ih i
slijedećim korisnicima kako bi te
informacije u svakom trenutku mo-
gle stajati na raspolaganju
Prijevod originalnog
naputka za posluživanje
Sadržaj
Sigurnosneupute................................ 9
Simboli u Uputi
................................ 9
Opće sigurnosne upute
.................... 9
Svrhaprimjene................................... 10
Općiopis............................................ 10
Pregled
.......................................... 10
Opis funkcije
.................................. 10
Opseg isporuke
..............................11
Montaža
...............................................11
Puštanjeupogon...............................11
Čišćenje
iOdržavanje.........................11
Čišćenje
..........................................11
Održavanje
......................................11
Pohranjivanje......................................11
Uklanjanje/zaštitaokoliša..................11
Garancija............................................ 12
Rezervnidijelovi................................ 12
Tehničkipodaci.................................. 12
PrijevodoriginalneCEIzjave
opodudarnosti................................... 29
Service-Center
.................................... 32
10
HR
Svrha primjene
Koristite ovaj uređaj za čišćenje terase
isključivo za privatno kućanstvo:
za čišćenje podnih i zidnih površina
visokotlačnim vodenim mlazom.
uz pridržavanje podataka proizvođača
objekta, koji se mora očistiti.
Uređaj za čišćenje terase je predviđen
za uporabu s visokotlačnim uređajem
za čišćenje Parkside PHD 150.
Uz primjenu adaptera (6) se
uređaj za čišćenje terase također
može priključiti na različite druge
visokotlačne uređaje za čišćenje.
Ovdje se pridržavajte podataka
proizvođača.
Opći opis
Sliku najvažnijih funkcio-
nalnih dijelova naći ćete na
preklopljenoj stranici.
Pregled
A
1 prodni element
2 priključni element
3 iskretni priključni element
4 kućište
5 ručka
6 adapter
Opis funkcije
Uređaj za čišćenje terase je pogodan
za visokotlačno čišćenje podnih i zidnih
površina bez prskanja vode. Rotirajućim
mlaznicama se ostvaruje visoka snaga
čišćenja.
Pridavajte se sigurnosnih uputa.
Visokotlačni uređaji za
čišćenje mogu biti opasni
kod nestručne uporabe. Mlaz
se ne smije usmjeriti na
ljude, životinje, aktivnu
električnu opremu ili na sam
uređaj.
Mlaz nemojte usmjeriti na samoga
sebe ili druge osobe radi čišćenja
odjeće ili obuće.
Nemojte koristiti uređaj, ako se druge
osobe nalaze u njegovom dometu,
osim ako one nose zaštitnu odjeću.
Aktivirajte visokotlačni mlaz tek, kada
se uređaj za čišćenje terase nalazi na
površini za čišćenje.
Izvršite pogodne mjere, kako biste
udaljili djecu od uključenog uređaja.
Propisno uklonite materijal za pakiran-
je.
Nemojte koristiti uređaj u blizini
zapaljivih tekućina ili plinova. Kod
nepridržavanja postoji opasnost od
požara ili eksplozije.
Uređaj čuvajte na suhom mjestu izvan
dometa djece.
Djecu se mora nadzirati, kako bi-
ste bili sigurni, da se ne igraju s
uređajem.
Oprez! Ovako Vi izbjegavate
oštećenja uređaja i oštećenja oso-
ba koja eventualno rezultiraju iz
toga:
Nemojte raditi s oštećenim, ne-
potpunim uređajem ili uređajem
pregrađenim bez suglasnosti
proizvođača.
Uređaj ztitite od mraza.
Koristite samo originalni pribor i ne
provodite nikakve pregradnje uređaja.
11
HR
Opseg isporuke
Raspakirajte uređaj i provjerite opseg ispo-
ruke:
- uređaj za čišćenje terase
- priključni element
- produžni element
- adapter
Montaža
Uvijte priključni element (2) s
iskretnim priključnim elementom
(3).
Ako Vam je potrebno veće rad-
no područje Vi možete dodati
i produžni element (1) stavl-
janjem i uvrtanjem (bajonetni
priključak) na priključni element
(2).
Priključak na visokotlačni uređaj
za čćenje se vi bajonetnim
priključkom na pištolj za prskan-
je visokotlačnog uređaja za
čišćenje.
Adapter (6) se može koristiti
preko bajonetnog priključka
poslije priključnog elementa (2)
ili poslije produžnog elementa
(1).
Puštanje u pogon
Obratite pozornost na snagu
povratnog udara vodenog mlaza
koji izlazi. Pobrinite se za sigurno
stajalište i čvrsto držite pištolj za
prskanje. Inače Vi možete povrije-
diti sebe ili druge osobe.
Aktivirajte visokotlačni mlaz
Vašega visokotlačnog uređaja
za čišćenje tek, kada se uređaj
za čišćenje terase nalazi na
površini za čišćenje.
Pri čišćenju zidnih površina
uvijek dite uređaj za čišćenje
terase za ručku (5).
Nemojte voditi uređaj za
čišćenje terase preko slobodnih
uglova.
Uređaj za čišćenje terase nije
pogodan za čišćenje trljanjem ili
ribanjem.
Čišćenje i Održavanje
Čišćenje
Uređajuvijekodržavajtečistim.
Nemojtekoristitinikakvasredstvaza
čišćenjeodn.otapala.
Uređaj očistite mekanom
četkom ili malo navlaženom
krpom.
Održavanje
Uređaj za čišćenje terase je bez
održavanja.
Dajte da radove, koji nisu opisani u
ovoj Uputi, provede naš servisni cen-
tar. Koristite samo originalne dijelove.
Pohranjivanje
Visokotlačni uređaj za čišćenje terase
i pribor čuvajte u prostoriji koja je si-
gurna od smrzavanja.
12
HR
Uklanjanje/zaštita okoliša
Uređaj, pribor i pakiranje uklonite recikli-
ranjem uz zaštitu okoliša.
Uređaji ne spadaju u kućno smeće.
Predajte uređaj na sabirnom mjestu za
reciklažu. Korišteni plastični i metalni dije-
lovi mogu se odvojiti prema vrstama i tako
podvrgnuti recikliranju. U vezi s tim raspi-
tajte se u našem servisnom centru.
Garancija
Za ovaj uređaj dajemo garanciju 36
mjeseci. Za zamjenske uređaje vrijedi
skraćena garancija od 12 mjeseci,
prema zakonskim odredbama.
Oštećenja, koja se svode na prirodno
habanje, preopterećenje ili nestručno
posluživanje, isključena su iz garan-
cije.
Preduvjet za garancijska prava su
uz to i pridržavanje uputa o čišćenju
i održavanju navedene u Uputi za
posluživanje.
Oštećenja, koja su nastala uslijed
greške materijala ili proizvođača,
odstranjuju se besplatno rezervnom
isporukom ili popravkom.
Preduvjet je, da se uređaj nerasklo-
pljen vrati u naš servisni centar uz
dokaz o kupnji i garanciji.
Vi možete dati da se uz obračun u
našem servisnom centru provedu
popravke, koje ne podliježu garanciji.
Naš servisni centar će Vam rado izra-
diti predračun troškova.
Mi možemo obraditi uređaje samo,
ako su poslani dovoljno upakirani i
frankirani.
Eventualna materijalna oštećenja
za vrijeme transporta idu na teret
pošiljatelja.
Ne preuzimaju se uređaji koji nisu
poslani franko – koji su poslani kao
glomazna roba, ekspres ili s ostalim
specijalnim teretom -.
Kod postojanja opravdanog slučaja
garancije molimo uspostavljanje tele-
fonskog kontakta s našim servisnim
centrom. Tamo ćete Vi dobiti ostale
informacije o obradi reklamacije.
Uklanjanje Vaših uređaja vršimo bes-
platno.
Rezervni dijelovi
Za dokupljivanje rezervnih dijelova koristite
navedenu servisnu adresu i broj telefaksa.
Molimo da kod Vaše narube navedete
tip stroja i broj atrikla rezervnoga dijela.
Tehnički podaci
Uređaj za čišćenje terase...... PPC30A1
Dovodna temperatura T u maks.. ..... 60°C
P max.
................................................15 MPa
Uređaj za čišćenje terase je pogodan za
visokotlačne uređaje za čišćenje s naziv-
nim tlakom (p) od 90-150 bara.
Tehničke i optičke izmjene mogu se po-
duzeti bez najave u okviru daljnjeg raz-
voja. Stoga ne jamčimo za mjere, upute
i podatke u ovoj Uputi za posluživanje.
Stoga se ne mogu ostvariti pravni zahtje-
vi, koji se podnose na temelju Upute za
posluživanje.
13
RO
Simboluri folosite
Semnaledepericol(înloculsem-
nuluideexclamare,carepoate
exprimapericolul)cudaterefe-
ritoarelaprevenireavătămărilor
corporalesaudaunelormateriale.
Semnale de interdiie n locul sem-
nului de exclamare care poate expri-
ma interdiia) cu date referitoare la
prevenirea daunelor materiale.
Indicatoare cu date despre ope-
rarea facilă a aparatului.
Instrucţiuni generale de
siguranţă
Acest aparat nu a fost desemnat pen-
tru a  folosit de persoane (inclusiv
copii) cu abilităţi zice, senzoriale sau
spirituale limitate sau fără experienţă
şi/sau cunoştinţe; dacă aceste situii
survin, respectivele persoane trebu-
ie e supravegheate de o persoa
responsabilă pentru siguranţa lor, e
instruite referitor la modul în care tre-
buie folosit aparatul.
Copiii trebuie avertizi, astfel încât
nu foloseasaparatul ca şi obiect de
joacă.
Lucrulcumaşina
Atenţionare! Astfel eviti accidente-
le şi vătămările corporale:
Nu accesaţi interiorul aparatului, în
timp ce acesta se aă în funcţiune.
Aparatele de curăţire cu
înaştă presiune pot
reprezenta o sursă de
risc da nu sunt utilizate corespunzător.
Jetul de apă nu trebuie îndreptat asupra
persoanelor, animalelor, echipamentelor
electrice active sau chiar asupra aparatului
de curăţire cu înaltă presiune.
Pentru siguranţa Dvs. şi a celor
din jur, vă rugăm să citiţi cu
atenţie aceste instrucţiuni înainte
de prima punere în funcţiune a
aparatului de curăţire cu înaltă pre-
siune. Menţineţi ghidul în condiţii
corespunzătoare şi predaţi-l
operatorului următor, astfel încât
informaţiile să e accesibile în ori-
ce moment.
Instrucţiuni de siguranţă
Acest capitol prezintă principalele
instrucţiuni de siguranţă ce trebuie re-
spectate atunci când se lucrează cu apa-
ratul de curăţire cu înaltă presiune.
Cuprins
Instrucţiunidesiguranţă.....................13
Simboluri folosite
.............................13
Instrucţiuni generale de siguranţă
...13
Domeniuldeaplicare..........................14
Descrieregenerală..............................14
Privire de ansamblu
........................14
Descrierea modului de funcţionare
.. 14
Inventar de livrare
...........................15
Punereînfuncţiune.............................15
Curăţireşimentenanţă........................15
Curăţare
..........................................15
Mentenanţă
.....................................15
Depozitare
............................................15
Reciclare/Protecţiamediuluiîncon-
jurător
...................................................15
Garanţie
................................................16
Datetehnice.........................................16
Identicaredefecţiuni.........................16
DeclaraţiedeconformitateCE...........30
Centruldeservice...............................32
14
RO
Domeniu de aplicare
Acest aparat de curăţire a suprafeţelor
trebuie folosit doar pentru uz casnic:
pentru curăţarea pardoselilor şi a
pereţilor cu jet cu înal presiune.
respecnd instrucţiunile fabricantului
referitoare la obiectele ce pot cuţate.
Aparatul de cuţire a suprafeţelor este
prevăzut pentru a utilizat împreună cu
aparatul de cuţire cu înal presiune
Parkside PHD 150 A1.
În cazul utilirii adaptorului (6), apa-
ratul de curăţire a suprafelor poate
conectat şi la alte tipuri de aparate de
cuţire cu înal presiune. Respecti
instruiunile fabricantului în acest sens.
Descriere generală
Imaginea celei mai impor-
tante piese funcţionale a
pompei se aă pe partea
rabatabilă.
Privire de ansamblu
A
1 Element prelungitor
2 Element conector
3 element conector rotativ
4 Carcasă
5 Mâner
6 Adaptor
Descrierea modului de
funcţionare
Aparatul de curăţire a suprafeţelor este
adecvat curăţirii pardoselilor şi pereţilor
cu jet cu înaltă presiune. Cu ajutorul duzei
rotative se obţine o putere mai mare de
curăţire.
Respecti instrucţiunile de siguraă.
Nu îndreptaţi jetul de aasupra Dvs.
sau altor persoane, pentru a cuţa
hainele sau încălţămintea.
Nu folosiţi aparatul atunci când alte
persoane se aă în raza de acţiune a
acestuia; dacă aceste situaţii survin,
persoanele respective trebuie să poar-
te îmbrăcăminte de protecţie.
Declanşaţi jetul cu înaltă presiune
doar în condiţiile în care aparatul de
curăţire a suprafeţelor se aă pe o
suprafaţă ce urmează a  curăţată.
Nu accesaţi interiorul aparatului, în
timp ce acesta se aă în funcţiune.
Luaţi-vă surile necesare pentru a
menţine copiii departe de aparatul aat
în mişcare.
Reciclaţi în mod corespunzător amba-
lajul.
Nu folosiţi aparatul în apropierea unor
uide sau gaze inamabile. Nerespec-
tarea acestei instruiuni duce la risc la
explozie sau incendiu.
Nu pulverizaţi nicioda lichide inama-
bile. Există pericolul de explozie
Dacă veniţi în contact cu detergentul,
clătiţi din abunenţă cu apă curată.
Menţineţi aparatul într-un loc uscat şi
în afara accesului copiilor.
Atenţionare!Astfelevitideteri-
orareaaparatuluişieventualele
accidenteastfelgenerate:
Nu folosiţi un aparat deteriorat, incom-
plet sau care a fost adaptat fă acor-
dul fabricantului. Înainte de punerea
în funcţiune a aparatului, angajaţi un
specialist pentru a verica dacă s-au
luat măsurile de proteie electrică ne-
cesare.
Protejaţi aparatul împotriva înghului
sau „usrii“.
Folosiţi doar piese de schimb originale.
15
RO
Inventar de livrare
Despachetaţi aparatul şi vericaţi inven-
tarul de livrare:
- Aparat de curăţire a suprafeţelor
- Element conector
- Element prelungitor
- Adaptor
Montare
Înşurubaţi elementul conector (2) şi
elementul conector rotativ (3) .
Dacă aveţi nevoie de un spaţiu de lu-
cru mai larg, puteţi adăuga elementul
prelungitor (1) deasupra elementului
conector (2), prin xare şi rotire ( co-
nexiune baionetă ).
Conectarea la aparatul de curăţire
cu înaltă presiune se face prin
conectorul-baionetă aat pe pulveriza-
toarele aparatului de curăţire cu înaltă
presiune.
Prin intermediul unui conector-
baionetă, adaptorul (6) poate  folosit
e după elementul conector (2), e
după elementul prelungitor (1).
Punere în funcţiune
Ţineţi cont de forţa de reacţie a jet-
ului de apă emis. Adoptaţi o poziţie
sigură şi ţineţi ferm pulverizatorul.
În caz contrar vă puteţi răni, atât
pe Dvs. cât şi alte persoane.
Activaţi jetul cu înal presiune
aferent aparatului de curăţire
cu înal presiune doar în
condiţiile în care aparatul de
curăţire a suprafeţelor se aă
pe o suprafaţă ce urmează a
curăţată.
Atunci când curăţaţi pereţii, ţineţi
mereu mâinile pe mânerul (5) apara-
tului de curăţare a suprafeţelor.
Nu dirijaţi aparatul de curăţire a
suprafeţelor peste obiecte unghiulare.
Aparatul de curăţire a suprafeţelor nu
este adecvat pentru activităţi de sab-
lare sau periere.
Curăţire şi mentenanţă
Curăţare
Esteidealsămenţineţiaparatulcurat.
Nufolosiţidetergenţisausolvenţi.
Curăţaţi maşina cu o perie mo-
ale sau un prosop umed.
Mentenanţă
Aparatul de curăţire a suprafeţelor nu
necesită mentenanţă.
Pentru lucrările care nu sunt de-
scrise în acest ghid, apelaţi la cen-
trul nostru de service. Folosiţi doar
piese de schimb originale. Aceasta
generează riscul de vătămare
corporală.
Depozitare
Depozitaţi aparatul şi accesoriile sale
într-un spaţiu ferit de îngheţ.
Reciclare/Protecţia
mediului înconjurător
Predaţi aparatul, accesoriile şi ambalajul
către o unitate de reciclare ecologică.
Aparatele nu trebuie aruncate în
deşeurile casnice.
16
RO
Predaţi aparatul către o unitate de recic-
lare. Componentele plastice şi metalice
folosite pot  colectate separat, contribu-
ind la ecientizarea procesului de recic-
lare. În acest sens, adresaţi-vă centrului
nostru de service.
Reciclarea aparatelor stricate predate de
Dvs. se face în mod gratuit.
Garanţie
Acest aparat oferă o garanţie de 36
luni.
În cazul unui drept de garanţie calicat,
rugăm contactaţi telefonic centrul
nostru de service (pentru nr. tel., nr.
fax, adre e-mail, vezi pag. 32). Acolo
veţi primi informaţii suplimentare referi-
toare la procesarea reclamaţiei Dvs.
Daunele cauzate de uzura normală,
supra-solicitarea sau operarea
necorespunzătoare a aparatului sunt
excluse de la garaie.
Condiţia prelimina pentru garantarea
drepturilor la garanţie este respectarea
instrucţiunilor referitoare la cuţire şi
mentenaă.
Daunele generate de erori de materiale
sau de fabricaţie sunt eliminate gratuit,
e prin înlocuirea cu un aparat nou, e
prin reparare.
Condiţia prelimina este ca apara-
tule returnat în perfectă stare,
împreună cu documentele de achiziţie
şi garaie, către centrul nostru de ser-
vice.
Lucrările de reparii neincluse în
garanţie pot  executate, contra-cost,
de centrul nostru de service. Centrul
nostru de service va transmite o
ofertă de preţ.
Putem prelucra doar aparate care au
fost predate sucient de bine amba-
late/care poartă însemnele poştei.
Eventualele daune materiale sur-
venite în timpul transportului vor
despăgubite de expeditor.
Aparateletransmiseprinserviciicu
plataladestinatar-prinSperrgut,
Expresssaualţifurnizorispeciali-
nusuntacceptate.
Reciclarea aparatelor stricate predate
de Dvs. se face în mod gratuit.
Piese de schimb
Pentru înlocuirea pieselor de schimb,
adresaţi- centrului de service, la adresa
sau la numărul de fax furnizat. În momentul
efectuării comenzii, furnizaţi informaţii pri-
vind tipul maşinii Dvs. şi numărul de articol
aferent piesei de schimb.
Date tehnice
Aparatuldecurăţireasuprafeţelor
............................................... PPC30A1
Temperatură maximă de admisie,
T in max.
........................................... 60°C
Presiunea maxi admi a apei,
p max
............................................15 MPa
Aparatul de curăţire a suprafeţelor este
adecvat doar pentru un aparat de curăţire
cu înaltă presiune cu o presiune nominală
(p) de 90-150 bari.
În timpul procesului de dezvoltare, pot
aduse modicări tehnice şi optice,
informare prealabi. Astfel, măsurile,
indiciile şi instrucţiunile stipulate în acest
manual de operare nu ofenicio garanţie.
De aceea, solicitările legale emise pe baza
acestui manual de operare nu pot cute
valabile.
17
BG
Символи в упътването
Знакзаопасност(намястотона
удивителниязнакможедасе
обясняваопасността)сданни
зазащитаотперсоналниили
материалнищети.
Заповеден знак (на мястото на
удивителния знак може да е
обяснена заповедта) с данни за
защита от повреди.
Указателни знаци с информация
за по-добра работа с уреда.
Общи инструкции за
безопасност
Уредът не е предназначен за
употреба от лица ключително
деца) с ограничени физически,
сензорни или умствени способности
или с недостатъчен опит и/или
недостатъчни знания; освен ако те
не се намират под контрола на лице,
компетентно за тяхната безопасност
или не получават от него указания
как да използват уреда.
Децата трябва да се наблюдават,
за да се гарантира, че не играят с
уреда.
Работасуреда
Внимание! Така ще избегнете
злополуки и наранявания:
По време на експлоатация не
пипайте под уреда за почистване
на равни повърхности.
При неправилна употреба
водоструйките може да
са опасни. Струята не
бива да се насочва към
хора, животни, работещо
електрическо оборудване
или към самия уред.
Преди първия пуск на
водоструйката прочетете
внимателно упътването за
експлоатация за вашата
безопасност и за безопасността
на другите. Пазете добре
упътването и го предавайте на
всеки следващ ползвател, за
да може информацията да е на
разположение по всяко време.
Инструкции за
безопасност
Този раздел разглежда основните
разпоредби за безопасност при работа
с водоструйки.
Съдържание
Инструкциизабезопасност.............17
Символи върху уреда
....................17
Общи инструкции за безопасност
17
Предназначение
.................................18
Общоописание..................................18
Преглед
..........................................18
Описание на начина на работа
....18
Съдържание на доставката
..........19
Пуск
......................................................19
Почистванеиподдръжка.................19
Почистване
.....................................19
Поддръжка
.....................................19
Съхранение
.........................................19
Изхвърляне/опазваненаоколната
среда....................................................20
Гаранция
..............................................20
Техническиданни..............................20
Търсененанеизправности..............20
ЕС-Декларациязасъответствие.....30
СервизенцентърГризли..................32
18
BG
Предназначение
Използвайте уреда за почистване
на равни повърхности само в частни
домакинства:
за почистване на подове и стени с
водна струя под високо налягане.
като вземете предвид данните
на производителя на обекта за
почистване.
Уредът за почистване на равни
повърхности е предназначен за
употреба с водоструйка Parkside
PHD 150 A1.
Чрез използване на адаптера (6)
уредът за почистване на равни
повърхности може да се свързва и с
различни други водоструйки. Вземете
предвид данните на производителите.
Общо описание
Фигури на частите,
които са най-важни за
функционирането, ще
намерите на отварящата се
страница.
Преглед
A
1 удължител
2 свързващ елемент
3 завъртащ се свързващ
елемент
4 корпус
5 ръкохватка
6 адаптер
Описание на начина на работа
Уредът за почистване на равни
повърхности е подходящ за почистване
на подове и стени под високо налягане
без пръскане на вода. Благодарение на
ротационните дюзи се постига голяма
почистваща сила.
Спазвайте инструкциите за безопасност.
Не насочвайте струята към себе си
или към други хора, за да почиствате
облекло или обувки.
Не използвайте уреда, ако в обсега се
намират други хора, освен ако те не
носят защитно облекло.
Пускайте струята под високо
налягане, едва след като уредът за
почистване на равни повърхности
се намира върху повърхността за
почистване.
По време на експлоатация не
пипайте под уреда за почистване на
равни повърхности.
Вземете подходящи мерки, за да
държите децата далече от работещия
уред.
Изхвърляйте надлежно опаковъчния
материал.
Не използвайте уреда в близост до
запалими течности или газове. При
неспазване има опасност от пожар или
експло¬зия¬.
Не разпръсквайте горими течности.
Има опасност от експлозия.
При контакт с почистващия препарат
изплакнете обилно с чиста вода.
Съхранявайте уреда на сухо и
недостъпно за деца място.
Внимание!Такащеизбегнете
поврежданенауредаи
евентуалнопроизтичащитеот
товаперсоналнищети:
Не работете с повреден, непълно
оборудван или преустроен без
разрешението на производителя
уред.
Пазете уреда от заледяване и
работа на сухо.
За да се гарантира безопасността
на машината, използвайте само
оригинални резервни части от
производителя или разрешени от
производителя резервни части.
19
BG
Съдържание на доставката
Разопаковайте уреда и проверете
съдържанието на доставката:
- уред за почистване на равни
повърхности
- свързващ елемент
- удължител
- адаптер
Пуск
Завинтете свързващия елемент
(2) за завъртащия се свързващ
елемент (3).
Ако ви е необходимо по-голямо
място за работа, можете да
използвате удължителя (1), като го
пъхнете и завъртите ( байонетно
свързване ) за свързващия елемент
(2).
Свързването с водоструйката
става посредством байонетния
извод на пръскащия пистолет на
водоструйката.
Адаптерът (6) може да се използва
посредством бойонетно свързване
след свързващия елемент (2) или
след удължителя (1).
Експлоатация
Внимавайте за обратната ударна
сила на излизащата водна
струя. Осигурете сигурна стойка
и дръжте здраво пръскащия
пистолет. В противен случай
можете да нараните себе си или
други хора.
Активирайте водната струя под
високо налягане на вашата
водоструйка, едва когато уредът за
почистване на равни повърхности
се намира върху повърхността за
почистване.
При почистване на стени дръжте
уреда за почистване на равни
повърхности винаги за ръкохватката
(5).
Не водете уреда за почистване на
равни повърхности през свободни
ъгли.
Уредът за почистване на равни
повърхности не е предназначен за
четкане и търкане.
Почистване и поддръжка
Почистване
Поддържайтеуредавинагичист.Не
използвайтепочистващипрепарати
иразтворители.
Почиствайте уреда с мека
четка или влажна кърпа.
Поддръжка
Уредът за почистване на равни
повърхности е без поддръжка.
Давайте работите, които не са
описани в настоящото упътване,
да се извършват от нашия
сервизен център. Използвайте
само оригинални части. Има
опасност от нараняване.
Съхранение
Съхранявайте водоструйката
и принадлежностите на място,
защитено от заледяване.
20
BG
Изхвърляне/опазване
на околната среда
Предайте уреда, принадлежностите и
опаковката за преработка, безвредна
за околната среда.
Не изхвърляйте уреда в битовите
отпадъци.
Предайте уреда на пункт за събиране
на вторични суровини. Използваните
пластмасови и метални части може да
се разделят по видове и така да бъдат
преработени. Попитайте за това нашия
сервизен център.
Гаранция
За уреда даваме гаранция от 36
месеца.
При наличие на основания за
гаранционни претенции молим да
се свържете по телефона с нашия
сервизен център (виж тел., факс,
e-mail на страница 32). Там ще
получите допълнителна информация
за обработката на рекламацията.
В гаранцията не са включени
повредите в резултат на износване,
претоварване или неправилна
употреба.
Условие за предоставяне на
гаранционни услуги е също да са
спазени указанията за почистване
и поддръжка в упътването за
експлоатация.
Повредите в резултат на дефекти
в материала или производствени
дефекти се отстраняват безплатно
чрез замяна или ремонт.
Друго условие е уредът да не е
разглобяван и да се върне в нашия
сервизен център с касовата бележка
за закупуване и гаранционната карта.
Можете да възложите на нашия
сервизен център срещу заплащане
извършването на ремонти, които не
са включени в гаранцията. Нашият
сервизен център с удоволствие ще ви
изготви предварителна калкулация.
Можем да обработваме само уреди,
които са изпратени в достатъчна
опаковка и с платени транспортни
разходи.
Евентуалните материални щети
при транспорта са за сметка на
изпращача.
• Несеприематуреди,изпратенис
неплатенитранспортниразходи-с
наложенплатежиликатодругвид
специалентовар.
Изхвърлянето на изпратените от
вас дефектни уреди ще извършим
безплатно.
Резервни части
За допълнително закупуване на
резервни части се обърнете към
посочения адрес за обслужване или
на посочения номер на факс. При
поръчка посочвайте типа на машината
и артикулния номер на резервната част.
Технически данни
уредътзапочистваненаравни
повърхности...................... PPC30A1
Темп. на пост. вода T in макс. ........ 60°C
Макс. разреш. наляг. p макс.
......15 MPa
Уредът за почистване на равни
повърхности е подходящ за
водоструйки с номинално налягане (p)
90-150 bar.
В хода на усъвършенстването може
да се правят технически промени
и промени във външния вид без
предварително уведомяване. Затова
всички размери, инструкции и данни в
настоящото упътване за обслужване
са без гаранция. Не могат да се
предявяват правни претенции въз
основа на упътването за обслужване.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Parkside PPC 30 A1 Original Operation Manual

Tip
Original Operation Manual