Hendi 199961 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

RU
RO
4
Hendi B.V.
Pentru informaţii tehnice şi Declaraţia de Conformitate consultaţi
www.hendi.eu.
Hendi Polska Sp.z o.o.
Для получения технической информации и сертификата соответ
-
ствия, свяжитесь с нашим дистрибьютором. Список дистрибьюторов
можно найти на сайтеwww.hendi.eu.
1. Camera de ardere
2. Tambur frontal
3. Furtun rigid
4. Butonul de PORNIRE/OPRIRE
5. Tambur posterior
6. Capacul compartimentului pentru baterii (detașabil)
7. Furtun prelungitor elastic
Curățare
Întotdeauna înainte de curățare scoateți toată cenușa și toate re-
sturile de talaș.
Nu scufundați niciodată aparatul în apă sau alte lichide de curățat
deoarece acesta poate fi avariat. Curățați cu o cârpă ușor umezită
sau un burete cu o soluție delicată de săpun.
Nu folosiți niciodată bureți sau detergenți abrazivi, bureți de sârmă
sau ustensile metalice pentru a curăța părțile interioare sau exte-
rioare ale aparatului.
Garanție
Orice defecțiune care afectează funcționarea aparatului apărută la
mai puțin de un an de la cumpărarea acestuia va fi remediată prin
reparație sau înlocuire gratuită, cu condiția ca aparatul să fi fost
folosit și întreținut conform instrucțiunilor nu să nu fi fost bruscat
sau folosit necorespunzător în vreun fel. Drepturile dumneavoastră
legale nu sunt afectate. Dacă aparatul este în garanție, menționați
când și de unde a fost cumpărat și includeți dovada cumpărării
(de ex. chitanța).
Conform politicii noastre de dezvoltare continuă a produsului, ne
rezervăm dreptul de a modifica produsul, ambalajul și documentația
fără notificare.
Eliminarea și mediul înconjurător
La dezafectarea aparatului, produsul nu trebuie aruncat împreună
cu alte deșeuri menajere. În schimb, este responsabilitatea dum-
neavoastră să eliminați echipamentul uzat prin predarea acestuia
la un punct de colectare desemnat. Nerespectarea acestei reguli
poate fi penalizată în conformitate cu reglementările aplicabile
privind eliminarea deșeurilor. Colectarea separată și reciclarea
echipamentului dumneavoastră uzat la momentul debarasării
contribuie la conservarea resurselor naturale și asigură realizarea
reciclării într-un mod care protejează sănătatea ființelor umane
și a mediului. Pentru informații suplimentare privind modul în
care puteți preda deșeurile dumneavoastră în scopul reciclării, vă
rugăm să contactați compania locală de colectare a deșeurilor.
Producătorii și importatorii nu își asumă responsabilitatea cu privire
la reciclarea, tratarea și eliminarea ecologică a deșeurilor, fie direct,
fie prin intermediul unui sistem public.
Aparat de afumat, Hendi numărul 199961, 199992
Instrucțiuni importante de siguranță
Înainte de a utiliza produsul, citiți cu atenție instrucțiunile din acest
manual și păstrați manualul pentru consultare ulterioară. Acestea
conțin informații importante privind siguranța dumneavoastră și mo-
dul corect de utilizare și întreținere.
Produsul este destinat afumării alimentelor finite cum ar fi car-
nea, legumele, peștele, sosurile etc.
Utilizați produsul doar în conformitatea cu indicațiile din acest
manual. Nu utilizați produsul în niciun alt scop în afara destinației
sale deoarece acest lucru poate provoca accidente sau avarierea
produsului.
• Acest produs este destinat exclusiv uzului casnic și în interior.
Acest produs nu este destinat folosirii de către persoane (inclusiv
copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse ori lipsite
de experiență și cunoștințe.
• Nu lăsați produsul la îndemâna copiilor.
ATENȚIE! Suprafață fierbinte. Pericol de arsuri! Tamburul
frontal metalic și camera de ardere a produsului devin foar-
te fierbinți în timpul utilizării și după aceasta. Lăsați produ-
sul să se răcească complet înainte de a atinge tamburul
sau camera de ardere
pentru curățare sau depozitare.
Asigurați-vă întotdeauna înainte de a utiliza produsul ca acesta este
montat în mod corespunzător. Respectați instrucțiunile din acest
manual. Nu folosiți produsul dacă este deteriorat.
Nu încercați să ardeți alte materiale în afara talașului mărunt, a
rumegușului, a ierburilor uscate, a mirodeniilor pentru gătit ori a
frunzelor de ceai.
Nu utilizați produsul lângă materialele explozive sau inflamabile
sau lângă orice altă sursă de căldură.
Nu aduceți nicio partea a produsului într-un cuptor cu gaz, electric
sau cu microunde sau într-un arzător cu gaz sau electric.
AVERTISMENT: Aparatul trebuie ÎNTOTDEAUNA oprit atunci când
nu este utilizat. Nu lăsați produsul nesupravegheat în timpul
funcționării.
Țineți produsul la distanță de pereți, perdele sau alte materiale
sensibile la căldură sau aburi.
În timpul utilizării trebuie să existe în permanență un spațiu liber
de 30 cm în jurul alimentelor și al produsului, pentru ventilație.
Utilizați produsul în spații bine ventilate dat fiind că arderea talașu-
lui/rumegușului, a ierburilor uscate, mirodeniilor și/sau frunzelor
de ceai poate genera produse secundare de ardere care nu fac bine
sănătății în cazul unei expuneri mai îndelungate.
Întotdeauna înainte de a aprinde un material cenușa trebuie golită
într-un recipient neinflamabil.
Trebuie foarte multă atenție atunci când aprindeți talaș în interiorul
produsului; aprinderea necorespunzătoare a materialelor inflama-
bile poate provoca explozii sau incendii. Nu răsturnați produsul în
timpul funcționării.
Aprinderea materialelor din camera de ardere trebuie făcută în-
totdeauna cu un chibrit sau un aprinzător. NU utilizați o lampă de
bucătărie sau alte dispozitive asemenea deoarece căldura excesivă
poate deteriora produsul.
• Nu îndreptați produsul spre persoane sau spre obiecte inflamabile.
Nu blocați ieșirea și nu îndoiți furtunul în timpul utilizării pentru a
nu deteriora furtunul.
ATENȚIE! Nu porniți niciodată produsul fără ca tamburul metalic
sau plasa de filtrare să fie fixate corect.
Nu demontați nicio piesă pentru curățare în afara tobei din față.
Nu utilizați produsul în spații în care fumul poate activa alarme
de fum, detectoare de fum sau instalații de stingere a incendiilor.
Nu scufundați produsul în apă sau alte lichide de curățat deoarece
acesta poate fi avariat. Niciuna din componente nu poate fi curăța-
tă în mașina de spălat vase.
Instrucțiuni de siguranță pentru baterii
Pericol de explozie! Bateriile nu sunt reîncărcabile, nu trebuie
aruncate în foc și nici scurtcircuitate.
Nu expuneți bateriile la temperaturi extreme cum ar fi în bătaia
directă a razelor de soare sau în bătaia focului. Nu puneți produsul
pe vreo sursă de căldură.
Dacă bateriile sunt consumate scoateți-le din compartiment folo-
sind o cârpă uscată. Bateriile trebuie eliminate în conformitate cu
reglementările. Evitați contactul cu acidul din bateriile consumate.
ATENȚIE! Montajul incorect al bateriilor prezintă risc de explozie.
Trebuie utilizate numai baterii de același tip. Nu folosiți baterii
vechi împreună cu baterii noi și nici baterii de diverse tipuri prove-
nite de la diverși producători.
Introduceți bateriile doar cu polaritatea (+) și (-) corectă, așa cum
se arată în compartimentul bateriilor.
Bateriile pun viața în pericol dacă sunt înghițite. Toate bateriile
trebuie depozitate în locuri ferite de accesul copiilor. În cazul în
care bateriile sunt înghițite trebuie solicitat imediat ajutor medical.
• Nu lăsați copiii să schimbe bateriile.
Scoateți bateriile ori de câte ori urmează să nu utilizați produsul o
perioadă mai îndelungată de timp.
Pregătire înainte de utilizare
Desfaceți ambalajul și învelitoarea de protecție. Verificați dacă pro-
dusul este complet și dacă nu a suferit avarii. În cazul în care există
avarii luați imediat legătura cu furnizorul. NU încercați să utilizați
produsul. (Vezi ==> Garanție).
• Asigurați-vă că în jurul produsului există o ventilație suficientă.
Instalarea bateriilor
Scoateți capacul compartimentului bateriilor (6) apăsând clema de
închidere din partea de jos a aparatului.
Introduceți 2 baterii de același tip (3V
2 x 1,5V , battery tip AA,
neincluse) respectând semnele de polaritate indicate în partea de
jos a tamburului posterior (5) în care se pun bateriile.
Nu folosiți laolaltă baterii vechi și noi și nici baterii de tipuri diferite.
După aceasta, închideți capacul (6) al compartimentului bateriilor.
Modul de utilizare
Introduceți furtunul prelungitor moale (7) în conducta rigidă (3).
Puneți o cantitate mică de talaș (neinclus în livrare) în camera de
ardere (1).
Notă: Nu umpleți excesiv camera de ardere (1). Talașul trebuie să
acopere filtrul plasă într-un strat subțire.
Apăsați butonul de PORNIRE/OPRIRE (4) de pe tamburul posterior
(5), așa cum se arată mai jos, pentru a PORNI aparatul.
Apăsați din nou butonul de PORNIRE/OPRIRE (4) pentru a OPRI
aparatul.
Poziția NO Poziția OFF
Folosiți un chibrit sau un aprinzător (nelivrate) pentru a produce o
flacără mică la suprafața stratului de talaș. Deplasați flacăra pen-
tru a aprinde întreaga suprafață expusă a combustibilului. Pentru
rezultate optime verificați ca zona de ardere să fie distribuită uni-
form sau bine centrată.
Notă: Talașul uscat se găsește la băcănii și la magazinele de apa-
ratură de gătit.
AVERTISMENT! NU utilizați o lampă de bucătărie sau un aparat de
aprins de genul unei lămpi cu butan.
La capătul furtunului (7) trebuie să se vadă ieșind fum. Îndreptați
furtunul (7) înspre alimentul de afumat. Apoi puneți capacul/înveli-
toarea din plastic (neinclusă) pentru a nu lăsa fumul să iasă.
Trap the smoke for few seconds until inside area filled with a den-
se smoke.
Scoateți aparatul împreună cu furtunul prelungitor flexibil (7), dar
mai lăsați un timp alimentele acoperite cu învelitoarea din plastic.
Principalele piese ale produsului
Modelul: 199961
1
2
3
5
6
4
7
Modelul: 199992
2
3
5
7
6
4
1
1. Камера сгорания
2. Передняя часть ствола
3. Жесткий шланг
4. Кнопка ON/OFF (включение / выключение)
5. Корпус
6. Крышка батарейного отсека (съемная)
7. Гибкий удлинитель
Очистка
Перед очисткой, не забывайте всегда удалить золу и остатки
стружки.
Никогда не погружайте устройство в воду или другие жидко-
сти: риск повреждения. Чистить влажной тканью или губкой с
небольшим количеством мягкого раствора моющего средства.
Для очистки внутренней части и снаружи устройства никогда
не используйте абразивные губки или агрессивные моющие
средства, а также металлические мочалки или металлический
инструмент.
Гарантия
Любая недоделка или поломка, которая влечет за собой непра-
вильную работу устройства, которая будет выявлена в течение
первого года от даты покупки, будет устранена бесплатно, или
же все устройство будет заменено новым, если оно эксплуатиро-
валось и обслуживалось согласно инструкции по обслуживанию
и не использовалось неправильно, или в разрез с назначением.
Данное положение ни коей мере не нарушает иных прав потре-
бителя, изложенных в законодательстве. В случае заявления
устройства в ремонт или на замену в рамках гарантии, следует
указать место и дату покупки устройства и приложить счет, или
чековую квитанцию.
Согласно нашей политике совершенствования наших продуктов
оставляем за собой право на ввод изменений в конструкцию,
упаковку и в технические параметры, указываемые в технической
документации без предупреждения.
Утилизация и защита окружающей среды
В случае вывода оборудования из эксплуатации, продукт нельзя
утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Пользо-
ватель несет ответственность за передачу оборудования в со-
ответствующий пункт приёма техники бывшей в употреблении.
Несоблюдение вышеуказанного положения может привести к
наложению штрафов в соответствии с действующими правилами
в отношении утилизации отходов. Селективный сбор и утилиза-
ция использованного оборудования способствуют сохранению
природных ресурсов и обеспечивают рециркуляцию таким обра-
зом, который не вреден для здоровья и окружающей среды. Для
получения дополнительной информации о том, где можно отдать
использованное оборудование для утилизации, обратитесь в
местную компанию по сбору отходов. Производитель и импортер
не несут ответственности за рециркуляцию и переработку отходов
экологически безопасным способом, как непосредственно, так и в
рамках государственной системы.
Коптильный пистолет, № Hendi 199961, 199992
Правила техники безопасности
Перед использованием устройства внимательно прочтите это
руководство и сохраните в случае необходимости повторного ис-
пользования. Данное руководство содержит важную информацию,
касающуюся безопасности пользователя, а также советы по экс-
плуатации и техническому обслуживанию устройства.
Это устройство предназначено для копчения готовых пищевых
продуктов, например, мяса, овощей, рыбы, соусов и т.п.
Используйте устройство только в соответствии с руководством.
Использование устройства не по назначению может привести к
травмам или повреждению устройства.
Устройство предназначено только для домашнего использова-
ния, в закрытых помещениях.
Устройство не предназначено для обслуживания лицами (в том
числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или не имеющими необходимого
опыта и знаний.
• Храните устройство в недоступном для детей месте.
ВНИМАНИЕ! Горячая поверхность! Опасность ожогов!
Передняя металлическая часть ствола устройства и
камера сгорания нагреваются до высоких температур
во время работы и остаются горячими после окончания
копчения. Перед очисткой или хранением устройства
подождите, пока ствол и камера сгорания полностью
остынут.
Убедитесь, что перед использованием устройство было пра-
вильно собрано. Следуйте указаниям, содержащимся в этом
документе. Никогда не используйте поврежденное устройство.
Не сжигайте в камере другого материала, кроме древесной
щепы, опилок, специй или чайных листьев
Не пользуйтесь устройством вблизи взрывоопасных или легко-
воспламеняющихся материалов или вблизи других источников
тепла.
Не размещайте любую часть устройства вблизи газовых, элек-
трических или микроволновых печей, или на газовых или элек-
трических горелках.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда помните, чтобы выключить устрой-
ство, когда оно не используется. Не оставляйте устройство без
присмотра во время работы.
Используйте устройство вдали от стен, занавесок или других ма-
териалов, которые не должны вступать в контакт с излучаемым
теплом или паром.
Для обеспечения надлежащей вентиляции при использовании
устройства, оставьте, по крайней мере, 30 см пространства во-
круг пищевого продукта и пистолета.
Во время горения щепы, опилок, сухих трав, специй и / или ли-
стьев чая могут возникнуть побочные продукты сгорания, кото-
рые при продолжительном вдыхании могут оказать негативное
влияние на здоровье. По этой причине, используйте в хорошо
вентилируемом помещении.
Помните, чтобы всегда удалять золу от сгорания в негорючий
контейнер.
Будьте осторожны при сжигании древесной щепы в камере сго-
рания устройства. Ненадлежащий поджог горючих материалов
может привести к взрыву или пожару.
Для того, чтобы поджечь горючий материал в камере сгорания
всегда пользуйтесь спичками или зажигалкой. НИКОГДА не ис-
пользуйте для этого кухонной горелки или других нагреватель-
ных устройств: слишком высокая температура может повредить
изделие.
Не направляйте устройство на людей или легковоспламеняю-
щиеся предметы.
Во избежание повреждения шланга, во время работы устрой-
ства не сгибайте и не блокируйте его выход.
ВНИМАНИЕ! Никогда не используйте устройство, если метал-
лический ствол и сетчатый фильтр не будут правильно уста-
новлены.
Для очистки разбирайте только передний ствол - не разбирайте
другие элементы устройства.
Не пользуйтесь устройством в помещениях, в которых дым мо-
жет включить пожарную сигнализацию, детекторы дыма или
другие системы пожаротушения.
Не погружайте устройство в воду или другие жидкости: риск
повреждения. Части устройства нельзя мыть в посудомоечной
машине.
Особые указания, касающиеся батареек
Опасность взрыва! Батарейки нельзя повторно заряжать, бро-
сать в огонь или использовать их после короткого замыкания.
Не подвергайте батарейку воздействию высоких температур, на-
пример, прямых солнечных лучей или огня. Не устанавливайте
устройство непосредственно на источнике тепла.
При протекании батарейки, удалите её из батарейного отсека с
помощью чистой ткани. Утилизируйте батарейки в соответствии
с положениями настоящего руководства. Избегайте контакта с
вытекшим из батарейки электролитом..
ВНИМАНИЕ! Если батарейки не были правильно установлены,
существует опасность взрыва. Всегда используйте один и тот
же тип батареек. Не используйте одновременно старые и новые
батарейки или различного вида, или от других производителей.
Всегда устанавливайте батарейки в устройстве в соответствии
с полярностью (+) и (-), которая указана в батарейном отсеке.
Проглатывание батареек может быть опасным для жизни. Хра-
ните батарейки в недоступном для детей месте. В случае прогла-
тывания батарейки, немедленно обратитесь к врачу.
• Дети не могут заменять батарейки.
Извлеките батарейки из устройства, если вы не собираетесь
использовать его в течение длительного времени.
Перед использованием
Удалите и снимите упаковку и защиты. Проверьте комплектность
устройства, а также возможные повреждения во время транс-
портировки. В случае повреждения, немедленно обратитесь к
поставщику. В этом случае, НЕ пользуйтесь устройством. (Смо-
три==> Гарантия).
• Убедитесь, что помещение имеет достаточную вентиляцию.
Сборка батарейки
Снимите крышку батарейного отсека (6), нажав кнопку блоки-
ровки в нижней части устройства.
Вставьте 2 батарейки одного и того же типа (3V
2 x 1,5V ,
батарейного тип AA, не поставляются с устройством) в соответ-
ствии с обозначением полярности, расположенным в нижней
части корпуса (5) с батарейками.
Не пользуйтесь одновременно старыми и новыми батарейками
или батарейками разного типа.
Затем установите крышку батарейного отсека (6).
Обслуживание
Вставьте гибкий удлинитель (7) в жесткий шланг (3).
В камере сгорания (1) поместите небольшое количество древес-
ной щепы (не поставляются вместе с устройством).
Примечание: Не перегружайте камеру сгорания (1). Древесная
щепа должна покрывать сетчатый фильтр, образуя тонкий слой
(2).
Чтобы включить устройство, нажмите кнопку ON/OFF (4) на кор-
пусе (5), как показано ниже.
Нажмите снова кнопку ON / OFF (4), чтобы выключить устрой-
ство.
Позиция „ON” Позиция „OFF”
С помощью спички или зажигалки (не поставляются вместе с
устройством) осторожно подожгите верхнюю часть древесной
щепы. Перемещайте устройство так, чтобы огонь распростра-
нился на, как можно, большую поверхность стружек. Для дости-
жения наилучших результатов, убедитесь, что тепло равномерно
распределяется или размещается по центру.
Примечание: Сухую древесную щепу можно приобрести в ма-
газинах с продуктами питания и металлическими изделиями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НИКОГДА не используйте для этой цели
кухонную или бутановую горелку.
На выходе из шланга (7) появится дым. Направьте шланг (7) в
сторону пищевого продукта. Затем поместите выпуск шланга
под прикрытие / пластиковую крышку (не поставляется с устрой-
ством), чтобы предотвратить утечку дыма.
Закройте дым на несколько секунд под прикрытием / упаковкой
до тех пор, пока контейнер не заполнится густым дымом.
Выньте устройство с гибким удлинителем (7); держите пищевой
продукт под прикрытием в течение нескольких минут.
Основные детали устройства
Модель: 199961
1
2
3
5
6
4
7
Модель: 199992
2
3
5
7
6
4
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Hendi 199961 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru