Siemens VSX4XTRM/01 Manual de utilizare

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

siemens-home.com/welcome
Register
your
product
online
VS X4
de Gebrauchsanleitung
en Instructionmanual
fr Noticed‘utilisation
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Brugsanvisning
sv Brugsanvisning
Käyttöohje
es Instruccionesdeuso
pt Instruçõesdeutilização
el Οδηγίεςχρήσης
tr Kullanımkılavuzu
pl Instrukcjaobsługi
hu Használatiutasítás
bg Инструкциязаползване
ro Instrucţiunidefolosire
ar

1
pl
Consejos y advertencias de seguridad .........................................................12
Instrucciones de uso ....................................................................................60
es
Sicherheit .......................................................................................................2
Gebrauchsanleitung .....................................................................................27
de
Safety information .........................................................................................3
Instructions for use ......................................................................................31
en
Consignes de sécurité .................................................................................. 5
Mode d`emploi .......................................................................................... 36
fr
Veiligheidsvoorschriften..................................................................................6
Gebruiksaanwijzing ......................................................................................40
nl
Sikkerhedsanvisninger ................................................................................... 8
Brugsanvisning .............................................................................................44
da
Sikkerhetsanvisninger .....................................................................................9
Bruksanvisning .............................................................................................48
no
Säkerhetsanvisningar ....................................................................................10
Bruksanvisning .............................................................................................52
sv
Turvaohjeet ................................................................................................... 11
Käyttöohje .....................................................................................................56
Indicações de segurança ..............................................................................14
Manual de instruções ...................................................................................64
pt
Υποδείξεις ασφαλείας ....................................................................................15
Οδηγίες Χρήσης ............................................................................................69
el
Güvenlik bilgileri ........................................................................................... 17
Kullanma kılavuzu .........................................................................................73
tr
hu
Указания за безопасност .............................................................................21
струкция за наична на ползване .................................................................86
bg
Instrucţiuni de siguranţă ..............................................................................23
Instrucţiuni utilizare .....................................................................................91
ro
26.......................................................................................................................
100.....................................................................................................................
ar
1
de
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
nl
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
da
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
no
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
sv
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
fi
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
pt
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
es
Consejos y advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
el
Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Οδηγίες Χρ
ήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
tr
Güvenlik bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
hu
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Instrukcja uzytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
pl
Biztonsági útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Használati utasitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
bg
Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Инструкция за наична на ползване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
ro
Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Instrucţiuni utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
ar
71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
it
Norme di securezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Istruizioni per l`uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
ru
Правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
uk
exніка безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Інструкція з експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
GA 9000 813 908_GL35 10.10.2012 11:38 Seite 1
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......................................................... 18
Instrukcja uzytkowania .................................................................................78
Biztonsági útmutató ......................................................................................20
Használati utasitás ........................................................................................82
23
Vă rum să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În ca-
zul predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm
să înmâni totodată şi instrucţiunile de utilizare.
Utilizare conform destinaţiei
Acest aspirator este destinat utilizării în gospodărie,
nu şi în scopuri profesionale. Utilizi aspiratorul
numai conform indicaţiilor din aceste instrucţiuni de
utilizare. Producătorul nu e responsabil pt eventu-
alele deteriorări intervenite ca urmare a utilizării
necorespunzătoare sau a operării greşite.
De aceea vă rugăm să respecti următoarele indicaţii!
Aspiratorul poate fi utilizat numai cu:
piese de schimb originale, -accesorii sau -accesorii
speciale
Pentru a evita accidentele sau daunele, aspiratorul
nu trebuie folosit pentru:
aspirarea oamenilor sau animalelor.
aspirare următoarelor:
− vietăţi mici (de ex. muşte, păianjeni, ...).
− substanţe vătămătoare pentru sănătate, contonden-
te, fierbinţi sau incandescente.
− substanţe umede sau lichide.
− substanţe şi gaze uşor inflamabile sau explozive.
− Cenuşă, funingine din sobe de teracotă şi instalaţii
de încălzire centrală.
− toner din imprimatoare şi copiatoare.
Instrucţiuni de siguranţă
Acest aspirator corespunde regulamentelor
recunoscute ale tehnicii şi dispoziţiilor de
securitate în vigoare.
Aparatul poate fi folosit de copii începând
cu vârste de 8 ani şi de persoane cu
dizabilităţi fizice, senzoriale sau mentale
sau fără experienţă şi / sau cunoştinţe,
dacă acestea sunt supravegheate sau au
fost instruite asupra folosirii în siguranţă
a aparatului şi pericolelor care pot rezul-
ta.
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea curentă
efectuată de utilizator nu sunt permise
copiilor fără supraveghere.
Pungile de plastic şi foliile trebuie să nu
fie la îndemâna copiilor şi trebuie evacua-
te ca deşeu.
>= Pericol de asfixiere!
ro
Utilizare corespunzătoare
Racordaţi şi puneţi în funcţiune aspiratorul numai con-
form datelor de pe plăcuţa de identificare.
Nu aspiraţi niciodată fără sacul filtrant, respectiv fără
recipientul de praf, filtrul de protecţie a motorului şi
filtrul pentru aerul evacuat.
>= Aparatul poate fi deteriorat!
Evitaţi aspirarea cu duza şi tubul în apropierea capu-
lui. => Pericol de rănire!
La aspirarea pe trepte, aparatul trebuie să stea întot-
deauna sub nivelul utilizatorului.
Nu folosiţi cablul de legătură la reţea şi furtunul pen-
tru a purta/ transporta aspiratorul.
În cazul în care conductorul de legătură la reţea al
acestui aparat este deteriorat, el trebuie să fie înlocuit
de producător sau de unităţile sale service sau de o
persoană având calificare similară, pentru a se evita
apariţia de pericole.
În cazul folosirii pe o durată de mai multe ore, scoateţi
complet cablul de legătură la reţea.
Nu trageţi de cablul de racord, ci de fişă pentru a
scoate aparatul din priza de reţea.
Nu trageţi şi nu striviţi cablul de legătură la reţea pes-
te muchii ascuţite.
Scoateţi aspiratorul din priză înaintea oricărei lucrări
la el.
Nu puneţi în funcţiune un aspirator dacă este dete-
riorat. În cazul existenţei unui deranjament scoateţi
ştecherul din priză.
Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi schimbarea de
piese la aspirator sunt permise numai unităţilor ser-
vice autorizate.
Protejaţi aspiratorul de influenţele atmosferice, umidi-
tate şi surse de căldură.
Nu aşezaţi pe filtru materiale inflamabile sau care
conţin alcool (saci de filtru, filtre de protecţie a mo-
toarelor, filtre de suflare etc.).
Aspiratorul nu este adecvat pentru utilizare pe şantier.
>= Aspirarea de moloz poate să conducă la deteriora-
rea aparatului.
Opriţi aspiratorul atunci când nu aspiraţi.
Distrugeţi imediat aparatele ieşite din uz, apoi
depuneţi-le la centrele de reciclare.
!
Luaţi în considerare
Priza de reţea trebuie să aibă o siguranţă de minim
16A.
În cazul în care siguranţa se declanşează la conec-
tarea aparatului, atunci acest lucru se poate datora
faptului că mai multe aparate electrice, cu o putere
mare, sunt racordate în acelaşi timp la acelaşi
circuit electric.
Declanşarea siguraei este evitabilă dacă regli
înainte de conectarea aparatului cea mai scăzută
treaptă de putere şi numai după aceea selectaţi o
treaptă de putere mai ridicată.
24
Indicaţii asupra îndepărtării ambalajului
şi aparatului scos din uz
Ambalajul
Ambalajul protejează aspiratorul împotriva
deteriorării pe timpul transportului. Ambalajul este
fabricat din materiale ecologice şi este de aceea re-
ciclabil. Predi materialele de ambalaj care nu mai
sunt necesare la punctele de colectare a deşeurilor.
Aparatul scos din uz
Aparatele vechi conţin încă multe materiale valori-
ficabile. De aceea predi aparatul dumneavoastră,
scos din uz, magazinului comercial, respectiv unui
centru de reciclare pentru revaloricare. Vă rugăm
să solicitaţi informaţii în privinţa căilor actuale de
îndepărtare a ambalajelor şi aparatelor scoase din
uz la un magazin de specialitate sau la administraţia
comunală din localitatea dumneavoastră.
Evacuarea ca deşeu a filtrului şi a sacului de filtrare
Filtrul şi sacul de filtrare sunt produse din materiale
ecologice. Deoarece nu conţin substanţe inter-
zise în gunoiul menajer, pot fi evacuate ca deşeu
împreună gunoiul menajer obişnuit.
91
Ne bucurăm că v-aţi decis să achizioni un aspirator
Siemens din seria VSX4.
În aceste instrucţiuni de utilizare sunt prezentate di-
verse modele VSX4. De aceea, este posibil ca nu toate
particularităţile de dotare descrise şi toate funcţiile să
existe la modelul dumneavoastră. Trebuie să utilizaţi
numai accesorii originale Siemens, care au fost dezvol-
tate special pentru aspiratorul dumneavoastră, pentru
a obţine cel mai bun rezultat la aspirare.
Vă rum să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul
predării aspiratorului unei terţe persoane, vă rugăm să
înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare.
Vă rugăm să deschidi la paginile cu imagini!
Descrierea aparatului
1 Perie comutabilă pentru podele* (vizualizarea periei
poate fi diferită la acelaşi mod de funcţionare în funcţie
de imagine)
2 Tub telescopic cu buton glisor fără legătură pentru
accesorii*
3 Tub telescopic cu manşetă de glisare şi cu legătură
pentru accesorii*
4 Furtun de aspirare
5 Mâner
6 Filtru de spumă
7 Dispozitiv auxiliar de fixare, pe partea din spate a
aparatului
8 Capac filtru pentru aerul evacuat
9 Cablu de legătură la reţea
10 Capacul aparatului
11 Capac filtru de spumă
12 Mâner de transport
13 Buton de pornire/ oprire cu regulator electronic al
puterii de aspirare
14 Afişaj control filtru (Sensor Control)
15 Recipient de praf cu mâner de transport
16 Dispozitiv auxiliar pentru aşezare pe partea inferioară a
aparatului
17 Capac sită pentru scame
18 Duză Profi pentru tapiserie*
19 Duză Profi pentru locuri înguste*
20 Suport de accesorii*
21 Duză pentru locuri înguste
22 Duză pentru tapiserie
ro
* în funcţie de dotare
23 Coroană cu peri (pentru montare pe duza pentru
tapiserie)*
24 Duză pentru găurit*
25 Perie pentru gresie / parchet*
26 Perie pentru podele TURBO-UNIVERSAL®*
27 Perie pentru gresie / parchet*
Piese de schimb şi accesorii speciale
A Perie pentru tapiserie TURBO-UNIVERSAL® VZ46001
Perierea şi aspirarea mobilei capito-
nate, saltelelor, scaunelor auto etc.
într-o singură etapă de lucru.
Recomandată şi pentru aspirarea
rului lăsat de animalele de ca.
Acţionarea periei circulare se
realizează prin intermediul curentu-
lui de aspirare al aspiratorului.
Nu este necesar niciun racord electric.
B Perie pentru podele TURBO-UNIVERSAL®
VZ102TBB
Perierea şi aspirarea covoarelor şi
mochetelor cu peri scurţi, respectiv
pentru toate pardoselile într-o
singură etapă de lucru.
Recomandată şi pentru aspira-
rea părului lăsat de animalele de
ca. Acţionarea periei circulare se
realizează prin intermediul curentu-
lui de aspirare al aspiratorului.
Nu este necesar niciun racord electric.
C Peria pentru gresie / parchet VZ123HD
Pentru aspirarea podelelor lucioase
(Parchet, gresie, teracotă,...)
D Peria pentru gresie / parchet VZ124HD
Cu 2 role cu perie rotative
Pentru întreţinerea pardoselilor
dure de calitate şi pentru o captare
mai bună a murriei grosiere.
Punerea în funcţiune
Fig.
1
Introduceţi şi cuplaţi cu zgomot perceptibil ştuţul
furtunului de aspirare în deschiderea de aspirare a
aparatului.
Fig.
2*
a) Tub telescopic fără legătură pentru accesorii:
Glisi mânerul în tubul telescopic.
b) Tub telescopic cu legătură pentru accesorii:
Glisi mânerul până la fixare în tubul telescopic.
92
Fig.
3*
a) Duză fără letură pentru accesorii:
Introduci tubul telescopic în ştuţul periei pentru
podele.
b) Duză cu legătură pentru accesorii:
Împingi tubul telescopic până la cuplarea în ştuţul
duzei pentru podele.
Fig.
4*
Prin acţionarea tastei de împingere sau a maetei
de glisare în direcţia săgii, deblocaţi ţeava
telescopică şi regli lungimea dorită. Rezistenţa de
glisare pe covor este cea mai scăzută când tubul te-
lescopic este extins complet.
Fig.
5*
a) Introduci suportul de accesorii în poziţia dorită pe
tubul telescopic.
b) ezi duza pentru tapiserie cu coroana cu peri şi
duza pentru locuri înguste de sus, respectiv de jos
cu pină apăsare în suportul pentru accesorii.
Fig.
6
Apuci cablul de conectare la rea de ştecher,
trageţi la lungimea dorită şi introduci ştecherul în
priză.
Fig.
7
Porni sau opriţi aspiratorul prin asare pe tasta
de pornire/oprire.
Reglarea puterii de aspirare
Fig.
8
Prin rotirea butonului de reglaj, se poate regla progre-
siv forţa de aspirare dorită.
Domeniul de putere scăzută
>= Pentru aspirarea materialelor sensibile, de ex. tapi-
serie sensibilă, perdele etc.
Domeniul de putere medie
>= Pentru curăţarea zilnică în cazul unui grad redus de
murdărie.
Domeniul de putere ridicat
>= Pentru curăţarea mochetelor robuste, a podelelor
dure şi în cazul unui grad înalt de murdărire.
Aspirarea
!
Atenţie
În funcţie de structura podelei (de ex. gresie aspră,
rustică), periile pentru podele sunt supuse unei anu-
mite uzuri. De aceea, trebuie să verici la inter-
vale regulate talpa duzei. Tălpile care sunt uzate şi
prezintă muchii ascite pot provoca deteriorări pe
duşumelele sensibile cum sunt parchetul sau lino-
leumul. Producătorul nu răspunde pentru eventuale
deteriorări cauzate de periile pentru podele uzate.
* în funcţie de dotare
Fig.
9
Reglarea periei comutabile pentru podele:
Covoare şi mochete =>
Pardoseală dură / parchet =>
Dacă aspiraţi particule mai mari, aveţi în vedere să le
aspiri succesiv şi cu precaie, pentru a nu înfunda
canalul de aspirare al periei pentru podele.
Dacă este cazul trebuie să ridicaţi duza, pentru a putea
aspira mai bine particulele de murrie.
Aspirarea cu accesoriile suplimentare
Fig.
10*
Introduci duzele pe tubul de aspirare sau mâner, în
funcţie de necesităţi:
a) Duza pentru locuri înguste, utilă în aspirarea în
rosturi şi colţuri etc.
b) Duza pentru tapiserie, utilă în aspirarea capitona-
jelor de mobilă, draperiilor etc.
c) Duza pentru tapiserie cu coroana cu peri montată,
pentru aspirarea ramelor de fereastră, dulapurilor,
profilelor etc.
După folosire, aşezi duza pentru locuri înguste şi
duza pentru tapiserie din nou în suportul pentru ac-
cesorii.
d) Duză Profi pentru locuri înguste
Duză pentru locuri înguste extralungă pentru
curăţare în spaţii înguste, colţuri şi interstiţii, de ex.
în autoturism etc.
e) Duză Profi pentru tapiserie
Pentru curăţarea uşoară şi temeinică a capitonajului
mobilei, perdelelor etc.
Pentru curăţare, aspiri pur şi simplu duza Pro
pentru tapiserie cu mânerul.
f) Perie pentru suprafeţe dure, pentru aspirarea par-
doselilor dure (gresie, parchet etc.)
Curăţarea periei pentru gresie / parchet
Fig.
11*
a) Pentru curăţarea duzei, aspiraţi-o de jos.
b) Tăii cu o foarfecă firele şi părul înfăşurate şi
aspiraţi resturile.
Duză pentru găurit
Fig.
12*
Fixi duza pentru găurit la mâner şi plasaţi astfel la
perete, înt deschiderea găurii duzei să fie aşezată
direct deasupra găurii de alezat.
Reglaţi aparatul pe nivelul de putere cel mai mic şi
apoi conectaţi.
Duza pentru găurit este meinută prin puterea de
aspirare în pozia dorită. Este recomandat eventual
să reglaţi mai târziu puterea pe o treaptă mai mare,
în funcţie de natura suprafei peretelui de găurit,
pentru a asigura fixarea duzei pentru găurit.
La găurire, praful fin este aspirat automat.
93
Turboperie
Dacă aparatul dumneavoastră este dotat cu o turbope-
rie, găsiţi indicaţiile referitoare la utilizare şi întreţinere
în instrucţiunile de utilizare ataşate.
Fig.
13
În cazul pauzelor scurte puteţi folosi dispozitivul auxili-
ar de fixare, de pe partea din spate a aparatului.
După oprirea aparatului, glisaţi cârligul periei pentru
podele în suportul de agăţare.
Fig.
14
În cazul aspirării treptelor, este necesară poziţionarea
aparatului la capătul de jos al acestora. Dacă nu ajunge,
aparatul poate fi transportat şi de mânerul de trans-
port sau de mânerul cutiei de praf.
După aspirare
Fig.
15
Opriţi aparatul.
Scoateţi ştecherul din priză.
Trageţi scurt cablul de legătură la reţea şi eliberaţi-l.
(Cablul se înfăşoară automat).
Fig.
16*
Prin acţionarea butonului glisor în direcţia săgeţii,
debloci tubul telescopic şi comprimaţi-l.
Fig.
17
Pentru aşezarea aparatului puteţi utiliza dispozitivul
auxiliar pentru aşezare, de pe partea de jos a apara-
tului.
a) Aşezi aparatul pe verticală de furtun sau de mâne-
rul recipientului de praf.
b) Glisaţi cârligul de la peria pentru podele în dispoziti-
vul auxiliar pentru aşezare.
Demontare
Fig.
18
Pentru înlăturarea furtunului de aspirare, comprimaţi
cele două ciocuri de fixare şi extrageţi furtunul din
deschiderea de aspirare a aparatului.
Fig.
19*
a) Tub telescopic fără legătură pentru accesorii:
Pentru desfacerea îmbinării, rotiţi puţin mânerul şi
scoateţi-l din tubul telescopic.
b) Tub telescopic cu legătură pentru accesorii:
Pentru desfacerea îmbinării, apăsaţi butonul de
deblocare de la tubul telescopic şi scoateţi mânerul.
Fig.
20*
a) Duză fără letură pentru accesorii:
Pentru desfacerea îmbirii, rotiţi puţin tubul tele-
scopic şi scoateţi-l din peria pentru podele.
b) Duză cu legătură pentru accesorii:
Pentru desfacerea îmbinării, apăsi butonul de de-
blocare şi scoateţi tubul telescopic din peria pentru
podele.
* în funcţie de dotare
Întreţinerea & curăţarea
Golirea recipientului de praf
Fig.
21
Pentru a obţine un rezultat bun al aspirării, recipientul
de praf trebuie golit după fiecare aspirare, cel mai târ-
ziu totuşi atunci când praful din recipient a ajuns într-
un punct la marcaj.
!
Atenţie
Recipientul de praf poate fi scos numai în pozie
orizontală a aparatului. Astfel, aşezaţi aparatul pe
podea, pentru a desface închizătoarea tastei de de-
blocare.
Fig.
22
a) Apăsi tasta de deblocare şi scoateţi din aparat re-
cipientul de praf cu ajutorul mânerului.
b) Scoateţi capacul recipientului de praf şi goliţi reci-
pientul de praf.
c) Aşezaţi capacul pe recipientul de praf.
d) Îndertaţi murria eventuală existentă sub ori-
ciul de evacuare.
e) Introduci recipientul de praf în aparat şi
înclichetaţi-l până se aude zgomotul caracteristic.
Întreţinerea sistemului de separare a prafului
Aparatul dumneavoastră este dotat cu un aşaj Sensor
Control. Această funcţie supraveghează permanent
dacă aspiratorul dvs. lucrează la nivelul de putere op-
tim. Fig.
23
În regim de funcţionare normală
Fig.
23
Afişajul (cerc albastru) se aprinde intermitent în ru
nd filtrul de spumă trebuie curăţat. Aparatul este
readus automat la cea mai redusă treaptă de putere.
Curăţarea filtrului de spumă
Vă rum deconecti aparatul.
Fig.
24
a) Deschideţi capacul filtrului de spumă trăgând de
maneta de blocare
b) Scoateţi caseta filtrului cu filtrul de spumă de la ec-
lisa de prindere.
c) Scoateţi filtrul de spumă din caseta filtrului şi
curăţaţi ambele piese prin batere.
d) Dacă murdăria este puternică, filtrul de spumă şi
caseta filtrului trebuie curăţate sub jet de apă.
Ansamblul poate fi curăţat opţional în maşina de
spălat rufe, la o temperatură maximă de 30°C, la
un ciclu de spălare protector şi la cea mai redusă
treaptă a turiei de centrifugare.
SUGESTIE: Puneţi ansamblul într-un săculeţ de rufe
pentru a proteja restul rufelor.
e) Lăsaţi materialul spongios de filtrare şi caseta fil-
trului să se usuce complet min. 24 de ore şi apoi
reintroduci filtrul de spumă în caseta filtrului.
f) Introduceţi caseta filtrului cu filtrul de spumă înapoi
în aparat. Închideţi capacul filtrului de spu.
94
!
Atenţie
Capacul se închide doar cu sacul de filtrare introdus.
În cazul unui incident
Afişajul Sensor Control se aprinde intermitent şi după
curăţarea filtrului de spumă:
Îndepărtarea blocajului de la unitatea de separare
Fig.
25
Vă rum deconecti aparatul.
a) Prindeţi capacul aparatului de decupajul mânerului
şi deschideţi.
b) Deblocaţi capacul prin rotire în sens anti-orar şi
scoateţi-l din aparat.
>= Îndepărtaţi blocajul de la unitatea de separare.
c) Aşezaţi capacul şi bloci-l prin rotire în sensul
acelor de ceasornic.
>= Închideţi capacul aparatului.
Dacă aşajul Sensor Control continuă să se aprindă
intermitent în roşu, verici dacă peria, tubul sau fur-
tunul de aspirare sunt înfundate. Şi acest lucru poate
duce la declaarea aşajului Sensor Control.
Îngrijirea filtrului pentru aerul evacuat
În funcţie de dotare, aparatul dumneavoastră este echi-
pat fie cu un filtru Hepa fig.
26
, fie cu un microfiltru fig.
28
.
În funcţie de versiune, aparatul dumneavoastră dispu-
ne de o izolaţie fonică suplimentară conform filtrului
Hepa sau microfiltrului - Aceasta nu trebuie curăţată.
Filtrul Hepa
Puti aa cu ce filtru Hepa este echipat aparatul
dumneavoastră pe marcajul imprimat pe cadrul filtru-
lui, lângă numărul de comandă:
"washable" - se spa, filtrul poate fi curăţat.
Fără marcaj imprimat suplimentar filtrul trebuie
înlocuit.
Curăţarea filtrului Hepa care se poate spăla
Filtrul Hepa cu marcajul imprimat "se spală" este con-
figurat astfel încât nu trebuie schimbat dacă aparatul
este utilizat în regim casnic, conform destinaţiei sale.
Pentru ca aspiratorul să funcţioneze la nivelul optim de
putere, filtrul pentru aerul evacuat trebuie spălat după
un an. Efectul de filtrare se păstrează, chiar dacă se
observă o colorare a suprafeţei sale.
Fig.
26*
a) Deschideţi capacul filtrului pentru aerul evacuat
prin apăsare şi tragere de lamela de închidere.
b) Deblocaţi filtrul Hepa şi scoati-l din aparat.
c) Bateţi unitatea de filtru şi spălaţi-o sub jet de apă.
Ansamblul poate fi curăţat opţional în maşina de
spălat rufe, la o temperatură maximă de 30°C, la
un ciclu de spălare protector şi la cea mai redusă
treaptă a turiei de centrifugare.
SUGESTIE: Puneţi ansamblul într-un săculeţ de rufe
pentru a proteja restul rufelor.
* în funcţie de dotare
d) Introduci şi blocaţi filtrul HEPA înapoi în aparat nu-
mai după uscarea completă (min. 24 de ore).
>= Închideţi capacul filtrului pentru aerul evacuat.
Pentru aceasta, apăsaţi zăvorul în sus până când se
cuplează cu zgomot.
Schimbarea filtrului Hepa
(numai la aparatele fără filtru Hepa care se poate spăla)
Pentru ca aspiratorul să funcţioneze la nivelul optim de
putere, filtrul HEPA trebuie schimbat după un an.
Fig.
27*
a) Deschideţi capacul filtrului pentru aerul evacuat
prin apăsare şi tragere de lamela de închidere.
b) Deblocaţi filtrul Hepa şi scoati-l din aparat.
c) Elimini în mod ecologic vechiul filtru HEPA la gu-
noiul menajer.
d) Introduci şi blocaţi noul filtru HEPA în aparat.
>= Închideţi capacul filtrului pentru aerul evacuat. Pen-
tru aceasta, apăsaţi zăvorul în sus, până când se
cuplează cu zgomot.
Microfiltrul
Curăţarea microfiltrului
Microfiltrul este configurat astfel încât nu trebuie
schimbat dacă aparatul este utilizat în regim casnic,
conform destinaţiei sale.
Pentru ca aspiratorul să funcţioneze la nivelul optim de
putere, filtrul pentru aerul evacuat trebuie slat după
un an. Efectul de filtrare se păstrează, chiar dacă se
observă o colorare a suprafeţei sale.
Fig.
28*
a) Deschideţi capacul filtrului pentru aerul evacuat
prin apăsare şi tragere de lamela de închidere.
b) Deblocaţi unitatea de filtru cu materialul spongios
de filtrare şi microfiltrul prin tragere de lamela de
închidere şi extrageţi-o din aparat.
c) Extrageţi materialul spongios de filtrare şi microfilt-
rul din cadrul de filtrare.
d) Spălaţi materialul spongios de filtrare şi microfilt-
rul sub jet de apă. Opţional, acestea pot fi slate
în maşina de spălat rufe la un ciclu de spălare pro-
tector, la o temperatură maximă de 30°C şi la
cea mai redusă treaptă a turaţiei de centrifugare
SUGESTIE: Puni ansamblul într-un săculeţ de rufe
pentru a proteja restul rufelor.
e) Introduci materialul spongios de filtrare şi micro-
filtrul înapoi în cadrul de filtrare numai după uscarea
completă (min. 24 de ore).
f) Introduceţi unitatea de filtru în aparat şi lăsaţi la-
melele de închidere să se cupleze cu zgomot.
g) Închideţi capacul filtrului pentru aerul evacuat. Pen-
tru aceasta, apăsi zăvorul în sus până când se
cuplează cu zgomot.
95
Indicaţii de curăţare
Înaintea fiecărei curăţări a aspiratorului, acesta trebuie
deconectat şi ştecherul trebuie scos din priză. Aspira-
torul şi accesoriile din material plastic pot fi întreţinute
cu ajutorul unui produs obişnuit din comerţ pentru
curăţat materiale plastice.
!
Atenţie:
Nu folosiţi detergenţi abrazivi, produse pentru
curăţat sticlă sau produse de curăţat universale.
Nu scufundaţi niciodată aspiratorul în apă.
Ne rezerm dreptul la modificări tehnice.
105
pt
el
tr
pl
hu
bg
ru
ro
uk
ar
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-
mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da União
Europeia.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρω-
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic equip-
ment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση
και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ.
Bu ürün 2012/19/EU sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı
belirtir.
Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską
wytyczną 2012/19/UE o zużytych urządzeniach elek-
trycznych i elektronicznych (waste electrical and elec-
tronic equipment - WEEE).
Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii
Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych
urządzeń.
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai
készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő
jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé-
telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit
határozza meg.
Този уред е обозначен в съответствие с европейска-
та директива 2012/19/EC
за стари електрически и електронни уреди (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Тази директива регламентира валидните в рамките
на ЕС правила за приемане и използване на стари
уреди
Данный прибор имеет отметку о соответствии евро-
пейским нормам 2012/19/EU утилизации электриче-
ских и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на терри-
тории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
Цей прилад маркіровано згідно положень європей-
ської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних
та електроприладів, що були у використанні (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Директивою визначаються можливості, які є дійсни-
ми у межах Європейського союзу, щодо прийняття
назад та утилізації бувших у використанні приладів.
اين دستگاه مطابق ضوابط اروپائی 2012/19/EU در
باره دستگاه های کهنه برقی و الکترونيکی
((waste electrical and electronic equipment - WEEE
مشخص شده است.
این ضوابط که در سراسر اوپا معتبر است، چهار چوب
کلی شيوه بازپس گرفتن و بازيافت دستگاه های
کهنه را تعيين می کند.
107
RU
ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl
Ç˚ ÏÓÊeÚe Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ
ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ÙËpÏeÌÌoÏ
„‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe.
BG Гаранция
За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа
фирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm mърговеца,
оm kогоmо сmе kупили уреgа, по всяkо време при запиmване. За извършване на
поправkи в рамkиmе на гаранционния сроk във всеkи случай е необхоgимо
преgсmавянеmо на kасоваmа бележkа.
HU Garanciális feltételek
A granciális feltételeket a 117/1991 (lX. 10) számú kormányrendelet szabályozza. 72 órán
belüli meghibásodas esetén a készüléket a kereskedelem cseréli ki. Ezután
vevöszoolgálatunk gondoskodiz az elöirt 15 napon belüli, kölcsönkészülék biztositása
esetén 30 napon belüli javitásról. A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott,
szabályosan kitölött garanciajeggyel lehet igénybevenni, amely minden egyéb garanciális
feltételt is részletesen ismertet. A készülékek csak KERMI és MEEI által engedélyzett
garanciajaggyel kerülnek forgalomba.
A garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szabályozza. A vásárlástól
számított 72 órán belüli meghibásodás esetén a kereskedő a készülék cseréjéről dönt.
Ez utáni időszakban a Vevőszolgálat gondoskodik a lehető leggyorsabb javítás
elvégzéséről.
A garanciára a vásárló a kitöltött garanciajeggyel, vagy a vásárlást igazoló számlával
tarthat igényt. A használati utasítás be nem tartása, a garancia elvesztését vonhatja
maga után.
Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) BkM-IpM rendelete alapján, mint forgalmazó ta-
núsítjuk, hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel.
A változtatás jogát fenntartjuk.
RO Garanţie
Pentru acest aparat sunt valabile prevederile de garanţie acordate de reprezentantul
nostru și conforme cu legislaţia în vigoare.
Comerciantul la care aţi achiziţionat aparatul, vă oferă la cerere informaţii amănunţite
despre prevederile de garanţie.
Pentru a beneficia de serviciile de garanţie va trebuie însă să prezentaţi în orice caz bonul de
cumpărare.
UK ç‡ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È ÔÓ¯Ë˛˛Ú¸Òfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl, ̇‰‡Ì¥ Ô‰ÒÚ‡‚ÌˈڂÓÏ Ì‡¯Óª
Ù¥ÏË ‚ Í‡ªÌ¥ Ôˉ·‡ÌÌfl. ÑÓÍ·‰Ì¥ ‚¥‰ÓÏÓÒÚ¥ ÔÓ „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl
ÏÓÊ̇ ÓÚËχÚË ·Û‰¸-ÍÓÎË ÔÓ‰‡‚ˆfl, ‚ flÍÓ„Ó ·Û‚ Ôˉ·‡ÌËÈ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È.
襉 ˜‡Ò Á‚ÂÚ‡ÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÔÓÚ¥·ÌÓ Ô‰'fl‚ËÚË ÓË„¥Ì‡Î ‰ÓÍÛÏÂÌÚÛ, ˘Ó
Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπ ÍÛÔ¥‚β ÔËÒÚÓ˛.
Garanciális feltételek
A garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szabályozza. A vásárlástól
számított 72 órán belüli meghibásodás esetén a kereskedő a készülék cseréjéről dönt.
Ez utáni időszakban a Vevőszolgálat gondoskodik a lehető leggyorsabb javítás elvégzésé-
ről.
A garanciára a vásárló a kitöltött garanciajeggyel, vagy a vásárlást igazoló számlával tart-
hat igényt. A használa
ti utasítás be nem tartása, a garancia elvesztését vonhatja maga
után.
Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) BkM-IpM rendelete alapján, mint forgalmazó tanú-
sítjuk, hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel.
A változtatás jogát fenntartjuk.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Siemens VSX4XTRM/01 Manual de utilizare

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru