Ryobi RLT430CES Manualul proprietarului

Categorie
Aparate de tuns iarba
Tip
Manualul proprietarului
Varování: Pro snížení nebezpeí poranní musí uživatel ped použitím tohoto výrobku peíst a pochopit návod k použití.
Vaše strunová sekaka byla navržena a vyrobena ve vysokém standardu pro spolehlivou, snadnou a bezpenou
obsluhu. Pokud se o ni budete dobe starat, poskytne vám mnoho let stabilní, bezporuchový výkon.
:
   ,       , 
  .
           ,
 ,   .     ,   
,   .
Avertizare: Pentru a reduce riscul rnirii, utilizatorul trebuie s citeasc i s îneleag manualul de utilizare înainte de a folosi
acest produs.
Trimmerul dvs cu fir a fost proiectat i produs la standardele noastre înalte, pentru a v oferi fiabilitate, uurin
în folosire i siguran a operrii. Când e întreinut corespunztor, v va oferi ani de funcionare rezistent fr
probleme.
Ostrzeenie: W celu uniknicia zranienia si, przed rozpoczciem korzystania operator urzdzenia musi zapozna si z
niniejsz instrukcj obsugi.
Wasza podkaszarka zostaa zaprojektowana wedug kryteriów wysokich wymogów firmy, które czyni z niej
narzdzie sprawne, atwe w obsudze i niezawodne. Odpowiednie posugiwanie si zapewni uytkownikowi
dugotrwae i bezproblemowe funkcjonowanie.
Opozorilo: Da bi zmanjšal tveganje poškodb, mora uporabnik prebrati in razumeti prironik za uporabnika, še preden izdelek
uporablja.
Vaša kosilnica na nitko je bila inovirana in izdelana po naših visokih standardih, da bi bila zanesljiva, lahka za
uporabo ter varna za uporabnika. e boste zanjo ustrezno skrbeli, vam bo zagotavljala leta delovanja brez težav.
Upozorenje:
Da bi se smanjio rizik od povrede, korisnik mora proitati upute za rukovanje prije uporabe ovog proizvoda.
Vaš trimer je konstruiran i proizveden prema Ryobi-evim visokim standardima da bude pouzdan, lak za rukovanje
i siguran za rukovatelja. Ukoliko se pažljivo održava, osigurat e Vam rad, ugodan i bez problema, tijekom više
godina.
Hoiatus: Vigastusohu vähendamiseks peab kasutaja enne selle toote kasutamist lugema ja mõistma kasutusjuhendit.
Teie murutrimmer on projekteeritud ja toodetud vastavalt meie kõrgetele kasutuskindluse, kasutuslihtsuse ja
ohutuse standarditele. Korralikult hooldatuna pakub see teile aastateks jõulist ja probleemideta tööd.
spjimas: Siekiant sumažinti sužeidimo pavoj, vartotojas turi perskaityti ir suprasti operatoriaus instrukcij prieš dirbdamas
su šiuo produktus.
Js žoliapjov buvo suprojektuota ir pagaminta laikantis aukšt ms patikimumo, naudojimo patogumo ir
operatoriaus saugumo standart. Tinkamai ja rpinkits ir galsite mgautis nepriekaištingu savo instrumento
veikimu ilgus metus.
Brdinjums: Lai samazintu traumas risku, lietotjam pirms š izstrdjuma lietošanas jizlasa un jizprot operatora
rokasgrmata.
Jsu stiegras trimeri konstrujusi un izgatavojusi Ryobi pc augstkajiem uzticambas, rtas darbbas un
operatora drošbas standartiem. Pie pareizas aprpes tas dos jums izturgu izpildjUmu bez raizm.
Varovanie: Možné riziko zranenia znížite tak, že si preítate a pochopíte tento návod na použitie pred prácou s výrobkom.
Vaša strunová kosaka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s vysokými požiadavkami na spoahlivos,
jednoduchos obsluhy a bezpenos prevádzky. Predpísaná údržba Vám zabezpeí roky robustného výkonu a
bezproblémovej prevádzky

:
      ,        
 ,     .
          Ryobi  , 
    .          
 .
165
Român (Traducere din versiunea original a instruciunilor)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RO
HU CS RU PL SL HR ET LT LV SK BG
Utilizare prevzut
Acest produs este destinat numai utilizrii în aer liber, într-
un spaiu bine ventilat.
Acest produs este destinat tierii ierbii lungi, a buruienilor,
copacilor mici, tufiurilor i a vegetaiei similare sau a
celei de la nivelul solului. Planul de tiere trebuie s fie
aproximativ paralel cu suprafaa solului. Produsul nu trebuie
utilizat la tierea sau curarea garduri vii, a tufiurilor sau
a altor vegetaii unde planul de tiere nu este paralel cu
suprafaa solului.
REGULI GENERALE DE SIGURAN
AVERTIZARE
Citii i înelegei toate instruciunile. Neurmarea
tuturor instruciunilor listate mai jos poate cauta
vtmare personal grav.
CITII TOATE INSTRUCIUNILE
Q Pentru o operare în siguran, citii i înelegei toate
instruciunile înainte de a folosi acest produs. Urmai
toate instruciunile de siguran. Neurmarea tuturor
instruciunilor menionate mai jos, poate cauza
vtmare personal grav.
Q Nu permitei copiiilor sau persoanelor neinstruite s
foloseasc acest produs.
Q Nu pornii i nu lsai motorul s funcioneze în zone
închise sau slab ventilate; inhalarea fumului de la
evacuare v poate ucide.
Q Curai zona de lucru înainte de fiecare folosire.
Îndeprtai toate obiectele precum pietre, sticl spart,
cuie, sârm, sau arcuri ce ar putea fi aruncate sau
încâlcite în firul de tiere sau lam.
Q Purtai ochelari de protecie ce sunt marcai cu
standardul EN 166 atunci când operai acest produs.
Q Purtai pantaloni lungi i rezisteni, ghete i mnui.
Nu purtai haine largi, scurte, sandale sau s fii cu
picioarele goale. Nu purtai bijuterii de niciun fel.
Q Îmbrcmintea de protecie poate crete oboseala
operatorului, care poate duce la transpiraie. Dac
vremea e clduroas i umed, lucrrile mai grele
trebuiesc programate dimineaa devreme sau dup
amiaza târziu când vremea se mai rcorete.
Q Nu operai niciodat acest aparat pe partea stâng a
operatorului.
Q Prindei prul care e mai lung de umeri pentru a nu fi
prins de piesele în micare.
Q inei toi privitorii, copiii i animalele de companie la
cel puin 15 metri distan. Privitorii trebuiesc încurajai
s poarte ochelari de protecie. Dac suntei abordat,
oprii motorul i piesa ataat pentru tiere. În cazul
aparatelor de tiere, exist riscul suplimentar de rnire
a privitorilor de a fi lovii de lama în micare în cazul
ocului lamei sau alt reacie neateptat a uneltei.
Q Nu operai acest aparat atunci când suntei obosit,
bolnav sau sub influena alcoolului, a medicamentelor
sau a drogurilor.
Q Nu operai în condiii de lumin slab.
Q Meninei sprijin ferm pe picioare i echilibru. Nu v
aplecai excesiv. Aplecarea excesiv poate cauza
pierderea echilibrului sau expunerea la suprafee
fierbini.
Q inei toate prile corpului ferite de prile în micare
ale aparatului.
Q Pentru evitarea suprafeelor fierbini, nu operai
niciodat aparatul cu partea de jos a motorului
deasupra nivelului taliei.
Q Nu atingei zona din jurul eapamentului sau cilindreii
aparatului, aceste pri devin foarte fierbini de la
funcionarea lor.
Q Oprii întotdeauna motorul i îndeprtai bujia înainte
de a face orice reglri sau reparaii, cu excepia cazului
reglrii carburatorului.
Q Inspectai aparatul înainte de fiecare folosire. Verificai
dac exist dispozitive de fixare slbite, scurgeri de
carburant, etc. Înlocuii orice pies deteriorat înainte
de folosire.
Q Ataamentul pentru tiere nu trebuie s se roteasc
niciodat în gol în timpul folosirii normale. Ataamentul
pentru tiere se poate roti în gol doar când se regleaz
carburatorul.
Q Pstrai combustibilul într-un recipient aprobat
pentru benzin.Îndeprtai-v la 10 metri de locul
de realimentare înainte de pornirea motorului, Uor
îndeprtai capacul rezervorului de carburant dup ce
ai oprit motorul. NU FUMAI când realimentai.
Q Oprii motorul i permitei-i s se rceasc înainte de
realimentare sau depozitare.
Q Permitei motorului s se rceasc; golii rezervorul de
combustibil i fixai aparatul s nu se mite înainte de
transportarea lui cu un vehicul.
Q Purtai echipament de protecie i observai toate
instruciunile de siguran. Pentru aparatele echipate
cu ambreiaj asigurai-v c ataamentul pentru tiere
se oprete atunci când motorul merge în gol. Când
aparatul este oprit asigurai-v c accesoriile pentru
tiere s-au oprit înainte ca aparatul s fie aezat.
REGULI DE SIGURAN SPECIFICE
Q Inspectai înainte de folosire. Înlocuii piesele deteriorate.
Asigurai-v c dispozitivele de fixare sunt la locul lor i
fixate. Verificai dac exist scurgeri de carburant.
Q Înlocuii capul firului dac este crpat, ciupit sau
deteriorat în orice fel. Asigurai-v c este corect
instalat i fixat capul firului. Neurmarea acestei
instruciuni poate cauza vtmare grav.
166
Român (Traducere din versiunea original a instruciunilor)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RO
HU CS RU PL SL HR ET LT LV SK BG
Q Asigurai-v c toate aprtorile, curelele, deflectoarele
i mânerele sunt corect i sigur ataate.
Q Folosii doar fir de tiere al productorului în capul
pentru tiere. Nu folosii niciun alt accesoriu de tiere.
Dac instalai cu orice alt marc firul înlocuit sau capul
de tiere de la acest trimmer cu fir, va putea rezulta în
vtmare personal grav. Nu folosii niciodat, spre
exemplu, sârm sau funie metalic, cci se poate rupe
i deveni un proiectil periculos.
Q Nu operai niciodat aparatul fr deflectorul de iarb
la locul ei i in stare bun.
Q Meninei o prindere bun a ambelor mânere în timp ce
tundei. inei capul firului mai jos de nivelul taliei. Nu
tiai niciodat cu capul firului plasat la mai mult de 75
de cm deasupra solului.
Q Acest produs este destinat pentru folosirea nefrecvent
din partea proprietarilor i a altor utilizatori ocazionali
pentru aplicaii generale precum tunderea vegetaiei
subiri sau groase, etc. Nu este destinat pentru uz
prelungit. Perioadele prelungite de operare pot cauza
probleme circulatorii la mâinile utilizatorului din cauza
vibraiei. Pentru o asemenea folosire, este mai potrivit
folosirea unui trimmer cu fir ce are caracteristici anti
vibrare.
Q S-a raportat faptul c vibraiile produse de uneltele
inute cu mâna poate conduce, în cazul anumitor
persoane, la o afeciune denumit Raynaud’s Syndrome
(Sindromul Raynaud). Simptomele pot include furnicturi,
amoreal sau albirea degetelor, care apare de obicei
prin expunerea la frig. Factorii ereditari, expunerea
la frig i umezeal, regimul alimentar, fumatul i
practicile de lucru sunt considerate toate ca influenând
dezvoltarea acestor simptome. În prezent nu este
cunoscut care sunt vibraiile sau durata expunerii ce
poate contribui la dezvoltarea acestei afeciuni, dac
acestea exist. Operatorul poate lua o serie de msuri
în vederea reducerii posibile a efectelor vibraiei:
a) Pstrarea temperaturii corpului în condiii de frig. Atunci
când se opereaz aceast unitate, trebuie purtate
mnui pentru a pstra mâinile i încheieturile mâinii
calde. S-a raportat faptul c frigul este un factor major
care contribuie la dezvoltarea afeciunii Raynaud’s
Syndrome (Sindromul Raynaud).
b) Dup fiecare perioad de operare, trebuie fcute
exerciii pentru a crete circulaia sângelui.
c) Trebuie fcute pauze la intervale de timp regulate.
Trebuie limitat durata de expunere pe zi.
Q Dac sunt experimentate oricare dintre simptomele
acestei afeciuni, trebuie întrerupt utilizarea i consultat
un medic.
SIMBOLURI
Unele din urmtoarele simboluri ar putea fi folosite pe acest produs. V rugm studiai-le i învai-le înelesul. Interpretarea
corect a acestor simboluri v va permite s operai mai bine i mai în siguran acest produs.
SIMBOL NUME EXPLICAIE
Alert de siguran Precauii ce implic sigurana dvs.
Citii manualul de utilizare
Pentru a reduce riscul de vtmare, utilizatorul trebuie s citeasc i
s îneleag manualul de utilizare înainte de folosirea acestui produs.
Purtai protecie auditiv i
vizual
Purtai protecie pentru ochi ce este marcat i este în
conformitate cu EN 166, precum i protecie auditiv atunci când
operai acest echipament.
inei privitorii la distan inei toi privitorii la cel puin 15 metri deprtare.
Ricoeu
Obiectele aruncate pot ricoa i cauza vtmare personal sau pot
distruge proprietatea.
Fr lam
Nu instala
i sau folosii niciun tip de lam pe un produs ce are afiat
acest simbol.
Nu utilizai o lam pentru
ferstru circular
Acest aparat nu permite utilizarea unei lame pentru ferstru circular.
Vitez de rotaie (rotaii/
min)
Sensul de rotaie i viteza maxim a dispozitivului de tiere la captul
axului.
167
Român (Traducere din versiunea original a instruciunilor)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RO
HU CS RU PL SL HR ET LT LV SK BG
Cizme
Purtai înclminte de siguran antiderapant atunci când utilizai acest
aparat.
Mnui Purtai mnui de lucru groase cu o aderen maxim.
Fumatul interzis Nu fumai când alimentai rezervorul de combustibil.
Benzin
Utilizai benzin fr plumb destinat automobilelor cu o cifr octanic
de 91 ([R+M]/2) sau mai mare.
Ulei Utilizai un ulei de sintez în 2 timpi pentru motoarele cu rcire cu aer.
Întreruptor
Întreruptor Pornit/Oprit
I = PORNIT (ON) O = OPRIT (OFF)
Acest aparat este conform cu ansamblul normelor reglementare din ara
din UE în care a fost cumprat.
Poziia de funcionare
Poziia de start/pornire
Nu apsai trgaciul
Aducei întreruptorul motorului în poziia “I”
AMORSAREA – apsai bulbul de amorsare uor de 10 ori
SETAI maneta de pornire în poziia “START”
TRAGEI de firul de pornire pân când motorul începe s porneasc
SETAI maneta de start înapoi în poziia FUNCIONARE.
Not: Dac motorul se oprete, setai maneta de start în poziia
FUNCIONARE i tragei de mânerul de pornire pân când motorul
pornete
Apsai trgaciul de turaie pentru a funciona în regim de lucru
Aducei întreruptorul motorului la poziia “O”
Urmtoarele cuvinte simbol i înelesul lor au intenia de a explica nivelele de risc asociate cu acest produs.
SIMBOL SEMNAL ÎNELES
Pericol:
Indic o situaie periculoas iminent, care dac nu este evitat va cauza
decesul sau vtmarea grav.
Avertizare:
Indic o situaie periculoas iminent, care dac nu este evitat poate
rezulta în deces sau vtmare grav.
Atenie:
Indic o situaie potenial periculoas, care dac nu este evitat poate
cauza vtmarea moderat sau uoar.
Atenie:
(Fr simbol de alert de siguran) Indic o situaie ce poate rezulta în
distrugerea proprietii.
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
168
Român (Traducere din versiunea original a instruciunilor)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RO
HU CS RU PL SL HR ET LT LV SK BG
SERVICE-UL
Service-ul necesit atenie i cunotine deosebite i
trebuie îndeplinit doar de ctre un mecanic service calificat.
Pentru service v sugerm s returnai produsul la cel mai
apropiat CENTRU SERVICE AUTORIZAT pentru efectuarea
reparaiilor. Atunci când se face service-ul, folosii doar
piese de schimb identice.
AVERTIZARE
Pentru a evita vtmarea personal grav, nu
încercai s folosii acest produs pân când nu
ai citit complet i ai îneles pe deplin manualul
de utilizare. Dac nu înelegei avertizrile i
instruciunile din manualul de utilizare, nu folosii
acest produs. Sunai la centru asisten clieni Ryobi
pentru ajutor.
AVERTIZARE
Operarea oricrei scule de putere poate rezulta
în azvârlirea de obiecte strine în ochi, ce poate
cauza rnire grav. Înainte de începerea operrii
aparatului de putere purtai ochelari de protecie
sau ochelari de protecie cu aprtoare lateral
i, dac e nevoie, o aprtoare complet de fa.
Recomandm Masca de Siguran cu Vizibilitate
Larg s o folosii cu ochelarii de protecie.
Întotdeauna purtai protecia asupra ochilor cu
marcarea în conformitate cu EN 166.
SALVAI ACESTE INSTRUCIUNI
INTRODUCERE
Acest produs are multe caracteristici pentru a-l face mai
uor i mai plcut de folosit. Sigurana, funcionarea i
comoditatea au fost prioritatea numrul unu la proiectarea
lui fcându-l uor de întreinut i operat.
DESCRIEREA FIGURILOR
Fig 1
1. Bulb amorsare
2. Manet oc
3. Capac combustibil
4. Mâner posterior
5. Trgaci turaie
6. Manet pornire i frânghie
7. Piedic trgaci
8. Întreruptor Pornit/Oprit
9. Agtoare curea
10. Tub cu spum
11. Mâner frontal
12. Dispozitiv de cuplare
13. Buton rotativ
14. Deflector iarb
15. Carcas arbore transmisie
16. Cap fir de tiere Reel Easy™
17. Cap fir de triere Pro cut II™
Fig 2
18. Buton
19. Canal de ghidare
20. Bar cap de for
21. Gaur de poziionare
22. Accesoriu trimmer
Fig 3
23. Capac agtoare
24. Gaur în capacul agtorii
25. Gaur pe accesoriu
Fig 4
26. Clem auxiliar
27. Aprtoare
28. Bol
Fig.5
29. Disc secionat
Fig.17
30. Tij/Capac ulei
31. Zon haurat
32. Gaur pentru umplere cu ulei
33. Pâlnie
Fig.14
34. Poziia de pornire
35. Poziia de funcionare
Fig.19
36. Capac
37. Clichei
38. Buton rotativ de alimentare
39. urub hexagonal
40. Bobin
41. Fir
42. Cap fir al trimmerului
43. Deschidere clichet
Fig.8
44. Deschiztur în form hexagonal
45. Aliniai firul pe butonul rotativ cu sgei
46. Bucl mic
Fig.20
47. Arbore de transmisie
48. Dispozitiv retenie bobin
169
Român (Traducere din versiunea original a instruciunilor)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RO
HU CS RU PL SL HR ET LT LV SK BG
Fig. 9
49. Gaur fire
50. Orificiu fire
Fig.10
51. urub vitez relanti
Fig.15
52. Clichet
Fig.21
53. Sit de filtru
54. Capac filtru de aer
Fig 22
55. Bol
56. Compartiment bujie
57. Carcas superioar
Fig.12b
58. Zon de tiere periculoas
59. Zona cea mai bun de tiere
ASAMBLAREA
DESPACHETAREA
Acest produs necesit asamblare.
Q Scoatei cu grij aparatul i accesoriile din cutie.
Asigurai-v c toate articolele listat în lista pachetului
sunt incluse.
Q Inspectai aparatul cu atenie i asigurai-v c nu
s-a întâmplat nicio spargere sau deteriorare pe timpul
transportrii.
Q Nu aruncai materialul de împachetare pân când nu ai
inspectat cu atenie i ai operat satisfctor aparatul.
Q Dac orice parte este deteriorat sau lipsete nu
operai acest produs pân când prile lips nu sunt
înlocuite.
AVERTIZARE:
Dac orice pies este deteriorat sau lipsete nu
operai acest produs pân când piesele nu sunt
înlocuite. Neurmarea acestei avertizri poate
cauza vtmare personal grav.
AVERTIZARE
Nu încercai s modificai acest produs sau s
creai accesorii nerecomandate pentru folosirea cu
acest produs. Orice transformare sau modificare
înseamn folosire greit i poate cauza o condiie
periculoas ducând la vtmare personal grav.
AVERTIZARE
Deconectai, întotdeauna, cablul de alimentare al
bujiei când montai piese. Nerespectarea acestei
reguli poate provoca o pornire involuntar care poate
produce rniri grave.
INSTALAREA BAREI CAPULUI DE FOR LA ACCESORIU
Vezi Figura 2
AVERTIZARE
Nu instalai, îndeprtai, reglai niciodat niciun
accesoriu în timp ce capul de for funcioneaz.
Neoprirea motorului poate cauza vtmare
personal grav.
Accesoriul conecteaz bara capului de for prin
intermediul unui dispozitiv de cuplare.
Q Slbii urubul fluture de pe cupla barei capului de for
i îndeprtai captul capacului accesoriului.
Q Apsai butonul aflat pe bara accesoriului. Aliniai
butonul cu ghidajul canalului de pe cupla capului de
for i alunecai cele dou bare împreun. Rotii bara
accesoriului pân când butonul se blocheaz în gaura
de poziionare.
NOT: Dac butonul nu este eliberat complet în gaura
de poziionare, barele nu sunt fixate la locul lor. Rotii
uor de la o margine la alta pân când butonul este
fixat în locul su.
Q Strângei fix butonul rotativ.
AVERTIZARE
Asigurai-v c urubul fluture este fix strâns înainte
de a opera echipamentul; verificai periodic s
fie fix înainte de folosire pentru a evita vtmare
personal grav.
ÎNDEPRTAREA ACCESORIULUI DE PE CAPUL DE FOR
La îndeprtarea sau reglarea accesoriului:
Q Slbii urubul fluture.
Q Apsai butonul i rsucii barele pentru a le îndeprta
i a separa capetele.
ATAAREA CAPACULUI AGTORII
Vezi Figura 3
Exist dou modaliti de agare a accesoriului pentru
depozitare.
Q Pentru folosirea capacului agtorii, apsai butonul i
plasai captul capacului agtorii la captul inferior
a barei. Rotii uor capacul într-o parte i în alta pân
când butonul se blocheaz în poziie.
Q Cea de-a doua gaur de pe bara accesoriului poate fi
folosit cu scopul de a fi agat de asemenea.
ATAAREA AGTORII CAPACULUI
Vezi Figura 4
Q Îndeprtai clema i uruburile de pe mânerul frontal.
170
Român (Traducere din versiunea original a instruciunilor)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RO
HU CS RU PL SL HR ET LT LV SK BG
Q Instalai mânerul frontal în vârful prii braului arborelui
de transmisie cu piedica pe aceeai parte cu demarorul
de oc (comparai imaginile produsului în fia cu cifre
sau pe cutie)
Q Introducei uruburile prin mânerul frontal.
NOT: Capul urubului hexagonal se potrivete în interiorul
cotlonului de form hexagonal pe o parte lateral a
mânerului
Q Reinstalai clema.
Q Strângei uruburile fix.
AVERTIZARE
Lama firului de tiere de pe deflectorul de iarb
este ascuit. Evitai contactul cu lama. Neurmarea
acestei instruciuni de a evita contactul poate
cauza vtmare personal grav.
ATAAREA APRTORII DE IARB
Vezi Figura 5
1. Asamblai Deflectorul de iarb în aripioara arborelui de
acionare i asigurai-v c bolul intr complet în fanta
aripioarei.
2. Utilizai cheia pentru a strânge piulia în siguran, în
sensul acelor de ceasornic.
CARACTERISTICI
SPECIFICAIILE PRODUSULUI
Capacitatea cilindric a motorului ..............................30 cm
3
Diametrul cursei de tiere ........................17 inchi / 432 mm
Diametrul firului ..................................................... 2.4/2.7 mm
Mas (fr carburant, accesorii de
tiere i aprtoare) .....................................................4.8 kg
Mas (fr carburant i cap de for) ........................5.1 kg
Volum (rezervor combustibil) .................................... 350 cm
3
Volum (rezervor ulei) .......................................Optim: 65 cm
3
Max: 125 cm
3
Funcionarea la maxim a motorului
(conform ISO8893) .....................................................0.70 kw
Frecvena de rotaie maxim a axului ................12000/min
Viteza motorului (frecven de rotaie) la frecven
recomandat de rotaie
maxim a axului .....................................................12000/min
Viteza motorului (frecven de rotaii)
la funcionarea în gol ....................................3000-3600/min
Consum de combustibil (în conformitate cu ISO8893)
la funcionare maxim a motorului .........................................
.....................................................................................0.48kg/h
Consum specific de combustibil (în conformitate cu
ISO8893) la funcionarea maxim
a motorului ..............................................................640g/kw.h
Nivelul de vibraii în regimul de ralanti cu sistem de
alimentare rapid cu fire Reel Easy pentru mânerul din
fa i cel din spate .................... 8,3/3,3 m/s
2
, k=1,5 m/s
2
Nivelul de vibraii în momentul rulrii cu sistem de
alimentare rapid cu fire Reel Easy pentru mânerul din
fa i cel din spate ................ 24,5/10,4 m/s
2
, k=1,5 m/s
2
Nivelul de vibraii în regimul de ralanti cu sistem pentru
fire pretiate Pro Cut II pentru mânerul din fa i
cel din spate ................................. 7,6/2,7 m/s
2
, k=1,5 m/s
2
Nivelul de vibraii în momentul rulrii cu sistem pentru fire
pretiate Pro Cut II pentru mânerul din fa
i cel din spate ........................ .23,9/10,1 m/s
2
, k=1,5 m/s
2
Nivelul presiunii acustice la nivelul urechii operatorului
(în conformitate cu EN ISO 22868) cu sistem de
alimentare rapid cu fire
Reel Easy ........................... în regimul de ralanti: 85,1 dB(A),
în momentul rulrii:102,9 dB(A) k=3 dB(A)
Nivelul presiunii acustice la nivelul urechii operatorului
(în conformitate cu EN ISO 22868) sistem pentru fire
pretiate Pro Cut II ........... în regimul de ralanti: 85,5 dB(A),
în momentul rulrii:102,5 dB(A) k=3 dB(A)
Nivelul puterii acustice (în conformitate cu
EN ISO 22868) .....................................116 dB(A) k=3 dB(A)
CUNOATEI-V TRIMMERUL DVS CU FIR
Vezi Figura 1
Folosirea în siguran a acestui produs necesit o înelegere
a informaiilor despre aparat i din manualul de utilizare
precum i cunoaterea proiectului pe care îl inteionai.
Înainte de folosirea acestui produs, familiarizai-v cu toate
caracteristicile de operare i cu regulile de siguran.
DESIGN ERGONOMIC
Designul trimmer-lui asigur o manipulare uoar. A fost
proiectat pentru un confort i prindere uoar atunci când
operai în diferite poziii i la unghiuri diferite.
DEFLECTOR IARB
Trimmerul cu fir include un deflector de iarb ce v ajut s
v protejeze de resturile ce pot zbura.
TIJ/CAPAC ULEI
Deurubai capacul de umplere cu ulei pentru a verifica i
aduga lubrifiant atunci când e necesar.
MOTOR MONTAT ÎN VÂRF
Motorul montat în vârf îmbuntete echilibrul i e plasat
ferit de parful i resturile din zona de tiere.
OPERAREA
AVERTIZARE
Nu permitei ca familiarizarea cu acest produs
s v fac neatent. Amintii-v c o fraciune de
171
Român (Traducere din versiunea original a instruciunilor)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RO
HU CS RU PL SL HR ET LT LV SK BG
secund de neatenie este suficient s implice
vtmare grav.
AVERTIZARE
Purtai întotdeauna ochelari de protecie sau
ochelari cu aprtoare lateral atunci când operai
aparatul de putere. Neurmarea poate cauza în
obiecte aruncate în ochii dvs i posibil vtmare
grav.
AVERTIZARE
Nu folosii accesorii sau ataamente nerecomandate
de ctre productor la acest produs. Folosirea de
ataamente sau accesorii nerecomandate poate
cauza vtmare personal grav.
AVERTIZARE
Atenie la emisia de gaze de evacuare.
ALIMENTAREA I REALIMENTAREA TRIMMERULUI
Q Curai suprafaa din jurul capacului de combustibil
pentru a preveni murdrirea lui.
Q Slbii uor capacul de combustibil. Aezai capacul pe
o suprafa curat.
Q Turnai cu atenie combustibilul în rezervor. Evitai
prelingerea pe lâng.
Q Curai i inspectai garnitura înainte de a reaeza
capacul de combustibil.
Q Reaezai imediat capacul de combustibil i strângei-l
cu mâna. tergei orice prelingere de combustibil.
Not: Este normal ca motorul s emit fum în timpul i
dup prima folosire.
AVERTIZARE:
Oprii motorul întotdeauna înainte de alimentare.
Nu adugai niciodat combustibil în maina cu
motorul funcionând sau fiind fierbinte. Mutai-v la
cel puin 10 metri de locul de realimentare înainte
de pornirea motorului. Nu fumai! Neurmarea
acestei avertizri poate cauza vtmare personal
grav.
CARBURANI OXIGENAI
Anumite benzine convenionale sunt amestecate cu alcool
sau un compus de eter. Acest tip de benzin este în mod
colectiv referit ca fiind carburani oxigenai.
Dac folosii carburant oxigenat, asigurai-v c este fr
plumb i c îndeplinete cerina minim a cifrei octanice.
Înainte de folosirea carburantului oxigenat, încercai
s confirmai coninutul carburantului. Anumite zone
necesit aceast informaie pentru a fi postat în pomp.
Urmtoarele sunt procentele de oxigenate aprobate de
ctre EPA:
Etanol (etil sau alcool etilic) 10% din volum. Putei folosi
benzin coninând pân la 10% etanol. Benzina coninând
etanol ar putea fi marcat cu numele de „Gazool”. Nu
folosii carburant E85.
MTBE (eter butil metil teriar) 15% din volum. Putei
folosi benzin coninând pân la 15% din volum MTBE.
Metanol (metil sau alcool metilic) pân în 5% din
volum. Putei folosi benzin coninând pân la 5% din
volum metanol atâta vreme cât conine i co-solveni
sau inhibitori de coroziune pentru a proteja sistemul de
alimentare. Benzina coninând mai mult de 5% metanol
ar putea cauza probleme de pornire/funcionare. De
asemenea poate duna metalului, cauciucului sau prilor
din plastic ale produsului sau sistemului de alimentare. Dac
notai orice simptome de operare nedorite, încercai alt
benzinrie sau schimbai cu o alt marc de benzin.
NOT: Sistemul de alimentare defectat sau cu probleme de
funcionare rezultate din folosirea unui carburant oxigenat
con
inând mai multe procente de oxigenate decât cele
menionate nu sunt acoperite de garanie.
ADUGAREA/VERIFICAREA LUBRIFIANTULUI DE MOTOR
Vezi Figura 17.
Lubrifiantul de motor are o influen major asupra
performanei motorului i a duratei de funcionare. Pentru
folosire general la toate temperaturile este recomandat
uleiul SAE 10W-30. Întotdeauna folosii lubrifiant pentru
motor în 4 timpi care îndeplinete sau depete cerinele.
NOT: Lubrifiani dispersani sau pentru motoare în 2 timpi
vor deteriora motorul i nu trebuiesc folosii.
Pentru adugarea lubrifiantului de motor:
Q Scoatei capacul i sigiliul de pe sticla de lubrifiant
furnizat.
Q Deurubai capacul/tija de ulei i îndeprtai-o.
Q Folosind pâlnia furnizat, adugai coninutul întregii
sticle de lubrifiant prin gaura de umplere cu combustibil.
Q Reinstalai capacul/tija de ulei i fixai-le.
Pentru verificarea nivelului de lubrifiant de motor:
Q Aezai motorul pe o suprafa plan.
Q tergei joja de ulei i reaezai-o în gaur; nu înfiletai.
Q Scoatei din nou joja de ulei i verificai nivelul
lubrifiantului. Nivelul lubrifiantului trebuie s fie în partea
interioar a zonei haurate a jojei.
Q Dac nivelul e sczut, adugai lubrifiant de motor
pân când nivelul lichidului se ridic deasupra zonei
haurate de pe joj.
Q Reaezai i strângei capacul/joja de ulei.
ATENIE:
Nu supra-umplei. Super-umplerea carterului
motorului poate cauza fum excesiv sau deteriorarea
motorului.
172
Român (Traducere din versiunea original a instruciunilor)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RO
HU CS RU PL SL HR ET LT LV SK BG
OPERAREA TRIMMERULUI
Vezi Figura 11.
AVERTIZARE
Aezai mereu aparatul pe partea dreapt a
operatorului. Folosirea aparatului pe partea stâng
a operatorului îl va expune la prile fierbini i
poate cauza vtmare prin arsur.
AVERTIZARE
pentru a v feri de arsurile de pe suprafeele
fierbini, nu operai niciodat cu partea inferioar a
motorului deasupra nivelului taliei.
inei trimmerul cu mâna dreapt mânerul din spate i
cu mâna stâng mânerul frontal. Prindei bine cu ambele
mâini în timp ce operai. Trimmerul trebuie s fie inut într-o
poziie comod cu mânerul din spate aproximativ la nivelul
taliei.
Tiai iarba înalt de la vârf la baz. Asta va preveni
înfurarea ierbii în jurul carcasei barei i ca capului barei
ceea ce ar putea duce la supraînclzire. Dac iarba
devine înfurat în jurul capului barei, OPRII MOTORUL,
deconectai de la priz i îndeprtai iarba.
AVERTIZARE
inei mereu trimmerul cu fir ferit de coprul dvs
pstrând o distan între aparat i corpul dvs. Orice
contact cu carcasa sau firul tietor al trimmerului
poate cauza arsuri i/sau alte vtmri personale
grave.
DESFURAREA FIRULUI DE TIERE
(CAP FIR DE TIERE REEL EASY™)
Vezi Figura 16.
Desfurarea firului este controlat prin lovirea capului
firului de iarb în timp ce motorul funcioneaz la turaie
maxim.
Q Pornii aparatul cu motorul funcionând la turaie
maxim.
Q Lovii proeminena de sol pentru a desfura firul. Firul
se desfoar de fiecare dat când proeminena e
lovit. Nu inei proeminena pe sol.
NOT: Lama despicat a firului de tiere de pe deflectorul
de iarb va tia firul la lungimea corect.
NOT: Dac firul este tras prea scurt nu vei putea
desfura firul lovind de sol. Dac se întâmpl aa, oprii
motorul, i desfurai manual firul.
DESFURAREA MANUAL A FIRULUI DE TIERE:
Q Oprii motorul i deconectai de la sursa de curent.
Q Apsai proeminena în timp ce tragei de fir manual
pentru a îl desfura.
NOT: Sistemul pentru fire pretiate Pro Cut II nu poate
fi avansat. Pentru a înlocui firul, consultai seciunea
"Instalarea firului în sistemul de fire pretiate Pro Cut II
al capului motocoasei cu fir" prezentat în acest manual.
SFATURI DE TIERE
Vezi Figurile 12a. 12b.
Q Evitai suprafeele fierbini inând mereu aparatul ferit
de corpul dvs. (Poziia de operare corect artat în
Fig. 8)
Q inei trimmerul aplecat înspre înainte ctre zona ce
dorii s-o tiai; aceasta este cea mai bun poziie de
tiere.
Q Bara curbat a trimmerului taie atunci când se trece
unitatea de la stânga la dreapta. Bara dreapt a
trimmerului taie atunci când se trece aparatul de la
dreapta spre stânga. Acest lucru va evita ca resturile
s fie aruncate înspre operator. Evitai tierea în zone
periculoase artate în imagine.
Q Folosii vârful firului pentru a efectua tierea; nu forai
capul firului în iarba netiat.
Q Gardurile de sârm sau rui cauzeaz extra uzur a
firului, chiar ruperea lui. Pietrele, crmizile, bordurile i
lemnul poate cauza uzura rapid a firului.
Q Evitai copacii i tufiurile. Cheresteaua de lemn,
montajele din lemn, pereii laterali i stâlpii gardului pot
fi uor deteriorai de fir.
LAMA DESPICAT A FIRULUI DE TIERE
Vezi Figura 5
Motocoasa este echipat cu o lam de tiere a
motocoasei cu cap cu fir montat pe deflectorul de iarb.
Pentru cele mai bune rezultate ale tierii, avansai firul
pân când este tiat la lungimea corespunztoare de lama
de tiere. Avansai firul ori de câte ori auzii motorul rulând
mai repede decât nivelul normal sau atunci când eficiena
de tiere scade. Aceasta va pstra buna performan
i va menine firul suficient de lung pentru a avansa
corespunztor.
OPRIREA I PORNIREA
Vezi Figurile 6
Pentru pornirea unui motor rece:
NU apsai trgaciul de turaie pân când motorul nu
pornete i funcioneaz.
Not: Dac avei dificulti în pornirea acestui produs, v
rugm referii-v la ghidul de remediere a defeciunilor din
manual. Atunci când pornii produsul pentru prima oar
dup ce l-ai cumprat, pornirea ar putea fi mai dificil
decât urmtoarele porniri.
Q Aezai trimmerul pe o suprafa neted i dreapt.
Q Aducei întreruptorul motorului în poziia “I”.
Q AMORSAREA – apsai bulbul de amorsare uor de
10 ori.
173
Român (Traducere din versiunea original a instruciunilor)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RO
HU CS RU PL SL HR ET LT LV SK BG
Q SETAI maneta de pornire în poziia “START”.
Q TRAGEI de firul de pornire pân când motorul începe
s porneasc.
Q SETAI maneta de start înapoi în poziia FUNCIONARE.
Not: Dac motorul se oprete, setai maneta de
start în poziia FUNCIONARE i tragei de mânerul de
pornire pân când motorul pornete.
Q Apsai trgaciul de turaie pentru a funciona în regim
de lucru.
Pentru pornirea unui motor cald:
Vezi Figura 7.
Asigurai-v c exist carburant vizibil în bulbul de
amorsare, dac nu, urmai procedura de pornire la rece.
Q TRAGEI de fir pân când motorul pornete.
Pentru a opri aparatul:
Aducei întreruptorul motorului la poziia “O”.
ÎNTREINEREA
AVERTIZARE
Atunci când facei service-ul, folosii doar piese de
schim identice. Folosirea de alte piese poate crea
pericol sau poate cauza deteriorarea produsului.
AVERTIZARE
Purtai mereu ochelari de protecie sau de siguran
cu aprtori laterale în timpul operrii sculei
electrice sau când curai praful. Dac operaiunea
este cu praf, purtai de asemenea o masc de fa
împotriva prafului.
AVERTIZARE
Înainte de inspecie, curire sau efectuarea
service-lui produsului, ateptai ca prile în micare
s se opreasc, i apoi deconectai de la priza de
curent. Neurmarea acestor instruciuni pot rezulta
în vtmare personal grav sau deteriorarea
proprietii.
ÎNTREINERE GENERAL
Evitai folosirea de solveni la curarea prilor din plastic.
Majoritatea pieselor din plastic sunt susceptibile s se
deterioreze de la anumite tipuri de solveni comerciali i se
pot distruge prin folosirea lor. Folosii o cârp curat pentru
a îndeprta murdria, praful, uleiul sau grsimea etc.
AVERTIZARE
Nu permitei nicio clip ca lichide de frân, benzin,
produse pe baz de petrol, uleiuri de impregnare
s vin în contact ci prile de plastic. Chimicalele
pot deteriora, slbi sau distruge plasticul, ceea ce
poate rezulta în vtmare personal grav.
Putei des s facei reglri sau reparaii descrise aici. Pentru
alte reparaii, ducei trimmerul la un distribuitor autorizat
service pentru efectuarea service-lui.
INSTALAREA FIRULUI REEL EASY AL CAPULUI TRIMMER-
LUI
Vezi Figurile 5.
Q Oprii motorul i deconectai-l de la priza de curent.
Q Îndeprtai capul cu fir prezent al trimmerului.
Q Deschidei Capul cu Fir Reel Easy al trimmer-lui apsând
cei doi clichei de pe fiecare margine. Coninutul capului
cu fir al trimmerului este firul înfurat, aa încât inei
cealaltî mân peste capul cu fir al trimmerului în timp ce
apsai clicheii.
Q Îndeprtai capacul capului cu fir al trimmerului, butonul
rotativ i bobina i punei-le deoparte.
Q Aezai capul cu fir al trimmerului pe arborele de
transmisie. Asigurai-v c este complet aezat capul
cu fir al trimmerului.
Q Instalai urubul hexagonal în deschiztura de pe
arborele de transmisie i strângei-l folosind deschiztura
în form hexagonal a butonului rotativ.
NOT: Folosii doar butonul rotativ pentru a strânge
urubul. Folosirea altei scule ar putea însemna strângerea
excesiv a urubului, ceea ce ar putea deteriora capului cu
fir al trimmerului.
Q Dac e scos, reaezai firul în capul cu fir al trimmerului
i apsai pentru a se aeza în loca.
Q Reinstalai bobina. Pentru accesoriul trimmerului cu fir
curbat RLT430CES, bobina trebuie instalat în aa fel
încât inscripia “Aceast parte în afar pentru bara
curbat” s fie vizibil. Dac folosii un accesoriu drept
a barei cu cap de tiere Reel Easy, bobina trebuie în
aa fel montat încât inscripia “Aceast parte în afar
pentru bara dreapt” s fie vizibil.
Q Reaezai butonul rotativ pe bobin.
Q Repunei la loc capacul firului capului trimmerului,
alinind clicheii cu deschizturile firului capului cu fir al
trimmerului. Apsai capacul i capul cu fir al trimmerului
împreun pân când ambii clichei se închid fix în
deschizturi.
Q Instalai firul aa cum e descris în seciunea urmtoare a
acestui manual.
INSTALAREA FIRULUI REEL EASY AL CAPULUI
TRIMMERULUI
Vezi Figurile 5.
Folosii fir monofilament cu diametru de 2.4mm
Q Oprii motorul i deconectai de la priza de curent.
Q Tiai o bucat de fir de aproximativ 7,5 metri lungime.
174
Român (Traducere din versiunea original a instruciunilor)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RO
HU CS RU PL SL HR ET LT LV SK BG
Q Rotii butonul rotativ cu firul pe capul trimmerului pân
când firul se aliniaz cu sgeile din vârful firului capului
trimmerului.
Q Introducei un capt al firului în ochiul/bucla aflat pe
marginea capului trimmerului i împingei pân când
firul iese afar prin ochiul de pe marginea cealalt.
Continuai s împingei firul prin capul trimmerului pân
când seciunea de mijloc a firului este înuntrul capului
trimmerului iar firul din afara capului trimmerului este de
aceeai lungime pe fiecare parte.
Q Rotii butonul rotativ de pe capul cu fir al trimmerului
pentru a desfura firul. Dac folosii accesoriul
trimmerului cu fir cu bar curbat RLT430CES, butonul
rotativ trebuie rotit în sensul acelor de ceasornic.
Dac folosii un accesoriu pe bara dreapt, butonul
rotativ trebuie rotit în sens invers acelor de ceasornic.
Desfurai firul pân când aproximativ 20 de cm
rmâne scos afar din capul cu fir al trimmerului.
INSTALAREA CAPULUI DE FOR „PRO CUT II™”
Vezi Figura 20.
Q Oprii motorul i deconectai de la priza de curent.
Q Îndeprtai capul de for deja instalat.
Q Instalai capul firului pe arborele de transmisie pân
când este complet aezat.
Q Instalai dispozitivul de retenie a bobinei i rotii-o
în sensul acelor de ceas pentru accesoriile cu bar
curbat (accesoriu trimmer cu fir RLT430CES) sau în sens
invers acelor de ceasornic pentru a accesoriile cu bar
dreapt, pentru a le strânge fix.
Q Instalai firul tietor aa cum este descris în seciunea
urmtoare a acestui manual.
INSTALAREA FIRULUI DE TIERE LA CAPUL DE FOR
„PRO CUT II™”
Vezi Figura 9.
Folosii fir monofilament cu diametru de 2.4 mm sau 2.7
mm. Folosii fire de schimb originale pentru cele mai bune
rezultate.
Q Oprii motorul i deconectai de la priza de curent.
Q Adunai dou lungimi pre-tiere ale firului trimmerului
sau tiai dou buci de fir de 28 cm lungime.
Q Introducei firul în orificiul aflat pe prile laterale
ale capului de for. Firul trebuie împins înuntru i
aproximativ 2.5 cm s ias afar din gurile de pe
captul superior al capului firului.
Q Îndeprtai firul vechi trgându-l din gurile aflate pe
partea superioar a capului firului.
CURAREA ORIFICIULUI DE EVACUARE, A TOBEI DE
EVACUARE I A PIEDICII DE SCÂNTEIE
NOT: În funcie de tipul de combustibil folosit, tipul
i cantiatea de lubrifiant folosit i/sau de condiiile de
operare, orificiul de evacuare, toba de evacuare i/sau
scutul piedicii de scânteie ar putea deveni blocate cu
depuneri de crbune. Dac notai o pierdere de putere
a aparatului dvs acionat de benzin, ar fi nevoie s
îndeprtai aceste depuneri pentru a restabili funcionarea.
Recomandm ca doar un tehnician service calificat s
îndeplineasc acest lucru.
Piedica de scânteie trebuie curat i înlocuit la fiecare
50 de ore de funcionare sau anual pentru a asigura o
funcionare corespunztoare a produsului dvs. Piedica
scântei ar putea fi plasat în diferite locuri în funcie de
modelul pe care l-ai achiziionat. V rugm contactai cel
mai apropiat distribuitor service pentru a localiza piedica
de scânteie pentru modelul dvs.
REGLAREA VITEZEI LA FUNCIONAREA ÎN GOL
Vezi Figura 10
Dac accesoriul de tiere funcioneaz în gol, urubul de
reglare la funcionarea în gol trebuie reglat pe motor. Rotii
urubul în sens invers acelor de ceasornic pentru a reduce
rotaiile pe minut la funcionarea în gol i oprii micarea
accesoriului de tiere. Dac accesoriul de tiere se mic
la vitez în gol, contactai un service pentru reglarea i
întrerupei folosirea acestui produs pân când este reparat.
AVERTIZARE
Accesoriul de tiere nu trebuie s se roteasc
la relanti. Rotii urubul de reglare a vitezei la
relanti în sens invers acelor de ceasornic pentru a
reduce rotaiile pe minut la relanti i pentru a opri
accesoriul de tiere, sau contactai un distribuitor
service pentru ajustare i încetai s folosii produsul
pân când reparaia este efectaut. Vtmare
personal grav ar putea rezulta prin rotirea la
relanti a accesoriului de tiere.
CURAREA SCUTULUI FILTRULUI DE AER
Vezi Figurile 15. 21.
Pentru o funcionare corespunztoare i o durat de
funcionare lung, meninei filtrele de aer curate.
Q Îndeprtai aprtoarea filtrului de aer apsând în
jos încuietoarea cu degetul în timp ce uor scoatei
aprtoarea.
Q Periai scutul filtrului de aer uor pentru a-l cura.
Q Înlocuii capacul filtrului de aer introducând captul
metalic pe fundul capacului în orificiile de la baza filtrului
de aer; apsai capacul pân când închide fix la loc.
CAPACUL DE COMBUSTIBIL
AVERTIZARE
Un capac de combustibil cu scurgeri reprezint un
risc de incendiu i trebuie înlocuit imediat.
175
Român (Traducere din versiunea original a instruciunilor)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RO
HU CS RU PL SL HR ET LT LV SK BG
Capacul combustibilului conine un filtru de unic folosin
i o valv de verificare. Un filtru de combustibil înfundat va
cauza funcionarea slab a motorului. Dac funcionarea
se îmbuntete când capacul combustibilului este slbit,
verificai valva s nu fie defect sau filtrul înfundat. Înlocuii
capacul de combustibil dac e necesar.
ÎNLOCUIREA BUJIEI
Vezi Figurile 22.
Motorul folosete o bujie Champion RY4C sau NGK
CMR7A cu o distan a electrod de 0.6mm. Folosii o bujie
de schimb identic i înlocuii anual.
DEPOZITAREA PRODUSULUI
Q Curai produsul de toate materiile strine. Depozitai
aparatul în loc uscat i bine ventialt inaccesibil copiiilor.
inei deoparte de ageni corozivi precum chimicale
pentru grdin.
Q Respectai toate reglementrile ISO i locale cu privire
la depozitarea în siguran i manipularea benzinei.
Când îl depozitai pentru 1 lun sau mai mult:
Q Scurgei tot combustibilul din rezervor într-un recipient
corespunztor aprobat pentru benzin. Lsai motorul
s funcioneze pân se oprete.
REMEDIEREA DEFECIUNILOR
Dac aceste soluii nu rezolv problema, contactai un distribuitor service autorizat.
PROBLEM CAUZ POSIBIL SOLUIE
Motorul nu pornete
1. Nu are scânteie
2. Nu are combustibil
3. Motorul este inundat
1. Curai sau înlocuii bujia. Corectai distana bujiei.
Referii-v la Înlocuirea Bujiei din acest manual.
2. Apsai bulbul de amorsare pân când devine
plin de combustibil. Dac bulbul nu se umple, sis
temul primar de alimentare e blocat. Contactai un
dealer service. Dac bulbul de amorsare se umple,
motorul ar putea fi inundat, trecei la urmtorul
articol.
3. Reglai maneta de pornire la poziia START.
Apsai trgaciul i tragei cablul repetat pân
când motorul pornete i funcioneaz.
NOT: În funcie de gravitatea inundaiei, va fi
necesar tragerea de multe ori a cablului.
Motorul nu atinge viteza
maxim
Problem cu curgerea
carburantului
Apsai i eliberai trgaciul de turaie de 5 ori în
timp ce motorul funcioneaz.
Motorul nu atinge vitez
maxim i emite fum
excesiv
1. Scut filtru aer murdar
2. Scutul piedic scânteie e
murdar
3. Bujie murdar
1. Curai scut filtru de aer. Referii-v la Curarea
Scutului Filtrului de Aer din acest manual.
2. Contactai un dealer service.
3. Curai sau înlocuii bujia. Corectai distana.
Referii-v la Înlocuirea Bujiei din acest manual.
Motorul pornete,
funcioneaz dar nu la
relanti
urub vitez relanti de pe
carburator are nevoie de
reglare
Rotii urubul relanti în sensul acelor de ceasornic
pentru a crete viteza în relanti i acceleraia Vezi
Figura 19.
176
Român (Traducere din versiunea original a instruciunilor)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RO
HU CS RU PL SL HR ET LT LV SK BG
Firul nu se desfoar
1. Firul este sudat.
2. Fir insuficient pe.
3. Firul e tras prea scurt.
4.
Firul este încurcat pe bobin.
5. Viteza motorului este prea
mic.
1. Lubrifiai firul cu spray de silicon.
2. Instalai fir mai mult. Referii-v la seciunea
Înlocuirea firului din acest manual.
3. Tragei firul în timp ce apsai i eliberai
dispozitivul de retenie a bobinei.
4. Îndeprtai firul de pe bobin i rebobinai.
5. Desfurai firul la turaie maxim.
Dispozitivul de retenie a
bobinei e greu de Întors.
uruburile filetate sunt
murdare sau deteriorate.
Curai filetul i ungei cu vazelin – dac nu
exist îmbuntire, înlocuii dispozitivul.
Iarba se înfoar în jurul
carcasei arbore-lui de
transmisie i a capului firului
1. Tierea ierbii înalte la
nivelul solului.
2. Operarea trimmerului la
turaie parial.
1. Tiai iarba înalt de sus la baz pentru a
împiedica înfurarea.
2. Operai trimmerul la turaie maxim.
Motorul scoate prea mult
fum
Prea mult ulei în carterul
motorului.
Scurgei lubrifiantul i reumplei cu cantitatea corect
de lubrifiant de motor 10W-30. Vezi Adaug/
Verific Lubrifiantul de Motor în seciunea Operare a
acestui manual.
SUNAI-NE MAI ÎNTÂI
Pentru orice întrebri despre operarea sau întreinerea produsului, sunai la Linia de Ajutor Ryobi.
Produsul a fost testat complet înainte de a fi expediat pentru a v asigura satisfacie complet.
262
Å˙΄‡ÒÍË (   )
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
BG
ET LT LV SK
  
      „I”
 –      
  
      START
()
   ,  

      RUN ().
:   ,   
   RUN ()    
,    
  ,      

      „”
            ,   
.
  
:
   ,    
,       .
:
   ,    
,       
.
:
   ,   
 ,       
.
:
(   )  ,   
   .
 
            
  .         -
    .      
 .
:
     ,    ,   
         .   
    ,    .   
        Ryobi.
10
10
10
10
10
10
10
10
 
(   )
TTI     ,  
 ,  ,       
  ,   24    
  ,   
  .  -  
  .
      ,  
     .  
      ,
 /    , 
,    
  ,  ,
 , , 
   , 
  ,   
  , 
, ,   
  / ,  ,  
 -.
     , , ,
    ,  , 
,       .
      ,
      
    , , .
     
,     
( ,  ,  . .) ,  
,        , 
   « »  /  «  
 ».
      
,      
  ,    ,
  ,    
     .  
     
 , ,  
  .  
    
,    .
     
 ,     .  
        
Homelite      .
GARANIE LIMITAT (TRADUCERE DIN VERSIUNEA
ORIGINAL A INSTRUCIUNILOR)
TTI garanteaz acest produs pentru uz exterior ca fiind lipsit de defecte
ale materialelor sau a procesului de producie pentru o perioad de
24 de luni de la data achiziiei de ctre cumprtorul original, i este
subiect a limitrilor de mai jos. V rugm pstrai factura ca dovad
a cumprrii lui..
Aceast garanie este aplicabil doar acolo unde produsul
este folosit în scop personal i necomercial. Aceast garanie nu
acoper distrugerea sau garania cauzat/sau din cauza folosirii
necorespunztoare, utilizare abuziv, accidental sau intenionat de
ctre utilizator, manipulare necorespunztoare, folosire nerezonabil,
neglijen
, nerespectarea de ctre utilizatorul final a procedurilor de
operare subliniate în manualul de instruciuni, încercri de reparare din
partea personanelor necalificate, reparare neautorizat, modificarea sau
folosirea accesoriilor i/sau a prilor care nu au fost recomandate în
mod specific de ctre partea autorizat.
Aceast garanie nu acoper curelele, periile, sacii, becurile sau orice alt
parte care în mod normal sunt folosite ca rezultat al înlocuirii necesare pe
timpul perioadei de garanie. Dac nu este specificat de ctre legile în
vigoare, aceast garanie nu acoper costul de transport sau obiectele
consumabile, precum siguranele.
Aceast garanie limitat este nul dac însemnele de identificare a
produsului original (marca, numrul seriei etc) au fost deteriorate, distruse
sau îndeprtate, sau dac produsul nu este achiziionat de la un vânztor
autorizat sau dac produsul este vândut CA i/sau CU TOATE DEFECTELE.
Subiect a reglementrilor locale aplicabile, prevederile acestei garanii
limitate sunt în legtur cu orice alt garanie scris, fie expres sau
implicit, scris sau oral, incluzând aceast
 garanie de MERCANTIBILITATE
I CONFORMITATE CU UN SCOP PARTICULAR. ÎN NICIUN CAZ NU VOM FI
RESPONSABILI PENTRU STRICCIUNI SPECIALE, OCAZIONALE, DE DURAT.
RSPUNDEREA NOASTR MAXIM NU VA PUTEA DEPI PREUL ACTUAL
DE ACHIZIIONARE PLTIT DE DVS PENTRU PRODUS.
Aceast garanie este valabil doar în Uniunea European, Australia
i Noua Zeeland. În afara acestor zone, v rugm contactai
dealerul dvs Homelite autorizat pentru a determina ce fel de
garnaii se aplic.
OGRANICZONA GWARANCJA
(Tumaczenie oryginalnej instrukcji)
TTI gwarantuje, e niniejszy produkt przeznaczony do uytku
zewntrznego jest wolny od usterek materiau i robocizny i przez 24
miesice, liczc od daty zakupu przez pierwszego kupujcego objty
jest podanymi niej ograniczeniami. Prosz zachowa faktur jako
dowód kupna.
Niniejsza gwarancja nie ma zastosowania jeli produkt stosowany
jest do celów osobistych oraz do celów nie-handlowych. Niniejsza
gwarancja nie obejmuje uszkodze lub odpowiedzialnoci za / wskutek
niewaciwego uycia, nadu
ycia spowodowanego przypadkowym lub
celowym dziaaniem uytkownika, wskutek nieprawidowej obsugi,
bezsensownego uycia, zaniedbania, nieprzestrzegania przez
uytkownika kocowego procedur roboczych podanych w podrczniku
uytkownika, prób naprawy podejmowanych przez niewykwalifikowane
osoby, nieautoryzowanej naprawy, modyfikacji lub uycia czci i/lub
podzespoów nie zalecanych przez autoryzowan firm.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje pasów, szczotek, torebek, arówek
lub innych czci podlegajcych zuyciu, które wymaga wymiany tyche
elementów w czasie obowizywania gwarancji. Jeli ustawodawstwo
prawne nie stwierdza inaczej, niniejsza gwarancja nie obejmuje kosztów
transportu lub takich pozycji jak bezpieczniki.
Niniejsza gwarancja traci wano jeli oryginalne symbole
identyfikacyjne (znaki handlowe, numer seryjny, itd.) zostay zniszczone,
zmienione lub usunite lub jeli produkt nie zosta zakupiony w
autoryzowanym punkcie sprzeday TAK JAK JEST i/lub ZE WSZYSTKIMI
USTERKAMI.
Niniejsza gwarancja podlega wszelkim miejscowym regulacjom prawnym,
postanowienia niniejszej ograniczonej gwarancji obowizuj zamiast
wszelkich innych gwarancji pisemnych, podanych wprost lub ukrytych,
pisemnych lub ustnych, obejmujcych wszelkie gwarancje RYNKOWE
LUB ZDOLNO DO KONKRETNEGO ZASTOSOWANIA. W ADNYM
WYPADKU NIE PONOSIMY ODPOWIEDZIALNOCI ZA USZKODZENIA
SPECJALNE, PRZYPADKOWE LUB NIEPRZEWIDZIANE. NASZA
MAKSYMALNA GWARANCJA NIE MOE PRZEKRACZA AKTUALNEJ
CENY ZAKUPU DOKONANEJ ZA NINIEJSZY PRODUKT/
Niniejsza gwarancja wana jest tylko w krajach Unii Europejskiej,
Australii i Nowej Zelandii. Nabywców z innych krajów prosimy o
kontakt z autoryzowanym dealerem Homelite, w celu stwierdzenia,
czy zastosowanie ma jaka inna gwarancja.
RO
RU
PL
RO
PL
DECLARAIE DE CONFORMITATE EC
(TRADUCERE DIN VERSIUNEA ORIGINAL A INSTRUCIUNILOR)
Productor: Homelite Far East Co.,Ltd
Adresa: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong.
Numele i adresa persoanei autorizate s întocmeasc dosarul tehnic:
Nume: Simon Del-Nevo (Director Echipamente cu funcionare în aer liber)
Adresa: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,Bucks, UK,SL7 1TB
Prin prezenta, declarm c produsul
Categoria .......................................................................... mototrimer pt. borduri cu motor in 4 timpi
Model ............................................................................................................................. RLT430CES
Numr de serie ....................................................... A se vedea eticheta de clasificare a produsului
Anul de fabricaie ..................................................... A se vedea eticheta de clasificare a produsului
Q este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei privind echipamentele electrice (2006/42/EC)
Q este în conformitate cu prevederile urmtoarelor Directive EC
Directiva EMC (2004/108/EC),
Directiva privind emisia de zgomot (2000/14/EC modificat prin 2005/88/EC) i
Directiva privind emisia de gaze (97/68/EC modificat prin 2002/88/EC, 2004/26/EC).
i mai mult, declarm c au fost folosite
Q urmtoarele (pri/clauze ale) standarde(lor) europene armonizate
EN ISO 11806 :2008, EN ISO 22867 :2008
EN ISO 22868 :2008, EN ISO 14982:1998, EN ISO 3744:2009
Nivel msurat al puterii acustice 116 dB (A)
Nivel garantat al puterii acustice 116 dB (A)
Metoda de evaluare a conformitii cu Anexa V/ Directiva 2000/14/EC
Locul, data: Hong Kong, 29/10/2009 Semntura: Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Vice president of Engineering
DEKLARACJA ZGODNOCI EC (Tumaczenie oryginalnej instrukcji)
Producent: Homelite Far East Co.,Ltd
Adres: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong.
Nazwisko i adres osoby uprawnionej do sporzdzenia dokumentacji technicznej:
Nazwisko: Simon Del-Nevo (kierownik Dziau mechanicznych urzdze do stosowania na zewntrz pomieszcze)
Adres: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,Bucks, UK,SL7 1TB
Niniejszym deklarujemy, e produkt
Kategoria ................................................................................. podkaszarka z silnikiem 4-suwowym
Model ............................................................................................................................. RLT430CES
Numer seryjny ................................................................................... Zobacz tabliczk znamionow
Rok produkcji .................................................................................... Zobacz tabliczk znamionow
Q jest zgodny z odpowiednimi wymogami Dyrektywy dotyczcej maszyn (2006/42/EC)
Q jest zgodny z wymogami nastpujcych innych dyrektyw EC:
Dyrektywa EMC (2004/108/EC),
Dyrektywa dotyczca emisji haasu (2000/14/EC zmieniona przez dyrektyw 2005/88/EC) oraz
Dyrektywa dotyczca emisji gazów (97/68/EC zmieniona przez dyrektyw 2002/88/EC, 2004/26/EC).
Ponadto deklarujemy, e
Q zastosowano nastpujce zharmonizowane normy europejskie (w odpowiednim dla tego produktu zakresie):
EN ISO 11806 :2008, EN ISO 22867:2008
EN ISO 22868 :2008, EN ISO 14982:1998, EN ISO 3744:2009
Zmierzony poziom natenia haasu 116 dB (A)
Maksymalny poziom natenia haasu 116 dB (A)
Metoda ocena zgodnoci zgodnie z aneksem V/Dyrektywa 2000/14/EC
Miejsce, data: HongKong, 29/10/2009 Podpis: Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
wicedyrektor dziau projektowania
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295

Ryobi RLT430CES Manualul proprietarului

Categorie
Aparate de tuns iarba
Tip
Manualul proprietarului