Steinbach 040380 Manual de utilizare

Categorie
Accesorii pentru piscină deasupra solului
Tip
Manual de utilizare
DE .
Bedienungsanleitung
S. 2
EN .
Instruction manual
P. 4
FR .
Instructions de service
P. 6
IT .
Istruzioni per l’uso
P. 8
SL .
Navodila za uporabo
S. 10
RO .
Manual de utilizare
P. 12
CS .
Návod k obsluze
S. 14
HR .
Pute za uporabu
S. 16
HU .
Kezelési útmutató
S. 18
SK .
Návod na použitie
S. 20
BG .
Ръководство за експлоатация
C. 22
TR .
Kullanım kılavuzu
S. 24
ES .
Manual de instrucciones
P. 26
PL .
Instrukcja obsługi
S. 28
Sandfilter Speedclean Classic
Art. Nr.:
040380, 040300, 040300PF
040310, 040340, 040340PF
Sandfilter Speedclean Classic| 2015_V1
Seite 2 von 31
DE
Sie haben ein technisches Gerät gekauft, dessen Handhabung ein-
fach und unkompliziert ist, dennoch die Beachtung gewisser Vorkeh-
rungen voraussetzt. Wir bitten Sie deshalb, die nachfolgenden Hin-
weise aufmerksam zu lesen!
Zum Betrieb der Filteranlage benötigen Sie einen Skimmer (Oberflä-
chenabsauger). Entweder einen Einbauskimmer (Einbau in die
Poolwand) oder einen Einhängeskimmer (Befestigung an der Pooll-
wand).
Standortbestimmung
Den Aufstellungsplatz der Filteranlage legen Sie zwischen Skimmer
und Einströmdüse derart fest, dass ein ausreichender Sicherheits-
abstand zur Beckenwand besteht.
Wir empfehlen Ihnen die Filteranlage zusätzlich auf Unterlagsplatten
zu stellen (z.B. Waschbetonplatten o.ä.). Diese sind mit der Was-
serwaage zu verlegen.
Keinesfalls dürfen Sie Ihre Filteranlage in eine Mulde oder direkt ins
Gras stellen (Überflutungsgefahr oder Gefahr des Heißlaufens der
Filterpumpe).
Wenn Sie Ihr Schwimmbecken teilweise oder zur Gänze versenkt
haben, so ist es sinnvoll die Filteranlage in einem Filterschacht, wel-
cher direkt an das Becken anschließen sollte, unterzubringen.
Wird Ihre Filteranlage in einem Filterschacht untergebracht, so muss
gewährleistet sein, dass der Schacht nicht überflutet werden kann.
Zu diesem Zweck wäre es ratsam, wenn Sie im Bereich des Filter-
schachtes eine Rollierung (Schotter) einbringen, damit das Umge-
bungs- und Regenwasser versickern kann. Optimal wäre es, wenn
Sie im Pumpensumpf des Filterschachtes, einen direkten Anschluss
in den Kanal (oder Tauchpumpe mit Schwimmschalter) hätten.
Es ist darauf zu achten das der Filterschacht keinesfalls luftdicht
abgeschlossen werden darf, da dies zu Schäden, aufgrund von
Kondenswasserbildung, an der Filterpumpe führen kann. Die Größe
des Filterschachtes sollte so gewählt werden, dass Arbeiten an der
Filteranlage durchgeführt werden können.
Das erforderliche Zubehör wie Schläuche, Schlauchklemmen und
Filtersand (nicht im Lieferumfang enthalten) bietet Ihnen Ihr
Schwimmbadhändler gerne an.
Zusammenbau der Filteranlage (Abbildung 1)
Bauen Sie die Filteranlage an der Stelle zusammen, wo diese end-
gültig stehen wird (der spätere Transport dorthin wäre zu beschwer-
lich!).
Die Filterpumpe besteht aus folgenden Teilen:
1. Pumpe
2. Ventil
3. Dichtung (O-Ring)
4. Spannring
5. Kessel
6. Standrohr mit Verbindungsteil für Filterfinger
7. Filterfinger
8. Entleerungsschraube
9. Zentrierer (Abdeckung für Standrohr)
10. Grundplatte
11. Druckschlauch
Filterkessel
1. Das Standrohr samt Verbindungsteil für Filterfinger in den Kessel
(Abbildung 2) einführen und die kleinen Filterfinger mit dem Ver-
bindungsteil für Filterfinger durch Anschrauben verbinden. (ab-
hängig vom Modell) (Abbildung 3)
2. Das Standrohr mit dem Verbindungsteil für Filterfinger auf den
Kesselboden abstellen (Filterfinger müssen bereits montiert sein),
vergewissern Sie sich, dass sich das Standrohr am Kesselboden
in der Mitte befindet und dass die Entleerungsschraube einge-
schraubt wurde.
3. Nun den Zentrierer auf die Kesselöffnung legen, dabei das Stan-
drohr zentrieren. (Abbildung 4)
4. Füllen Sie den Filterquarzsand bis zu einer Füllhöhe von ca. ¾ der
Kesselhöhe ein.
(richtige Körnung 0,4 - 0,8, Menge: je nach Filtergröße) (Abbil-
dung 4)
5. Montieren Sie nun den Kesseloberteil bzw. den Ventilkopf und die
Kesseldichtung auf den oberen Rand des Filterkessels. Bevor Sie
dies machen, unbedingt nochmals reinigen und etwaigen Sand
oder Verschmutzungen abwaschen. Die Verbindung des Kesse-
loberteiles bzw. des Ventilkopfes mit dem Filterkessel erfolgt durch
den Spannring. Der Spannring wird mit der Spannringschraube
und der Spannringmutter verschraubt. (Abbildung5 und 6)
6. Zum Schluss montieren Sie die Pumpenanschlussstücke am Ven-
tilkopf. Dichten Sie die Pumpenanschlussstücke ausreichend mit
Teflonband ein.
7. Das Manometer (sofern im Lieferumfang enthalten) wird seitlich in
das 6-Wege-Ventil geschraubt und abgedichtet. Die bestehende
Entlüftungsschraube wird vorher entfernt. Abbildung 9
Schlauchanschlüsse Pumpe (Abbildung 7)
1. Skimmerleitung: Verbindung vom Skimmeranschluß zum vorde-
ren Anschluß an der Filterpumpe.
2. Druckleitung: Verbindung vom oberen Anschluss der Filterpumpe
zum Anschluss mit der Bezeichnung „PUMP“ am 6-Wege-Ventil.
3. Retourleitung: Verbindung vom Anschluss am 6-Wege-Ventil mit
der Bezeichnung „RETURN“ zum Anschluss an der Einströmdüse
(Pool). Fixieren Sie alle Anschlüsse mit Schlauchklemmen.
4. Rückspülleitung: Anschluss WASTE“ (Entleeren) in den Kanal.
Die Anschlüsse erfolgen mit speziellen Schwimmbadschläuchen
und Schlauchklemmen!
Inbetriebnahme der Filteranlage
1. Bevor Sie mit der Filteranlage in Betrieb gehen, muss sicherge-
stellt sein, dass die Filteranlage außerhalb des Beckens und im
Niveau tiefer als der Wasserspiegel des Pools steht, sowie die
Schlauchanschlüsse richtig angeschlossen und fixiert sind.
2. Das Schwimmbecken muss laut Anleitung Ihres Schwimmbades
mit Wasser gefüllt sein. Das Wasser muss zur Filterpumpe zuflie-
ßen. Nun wird die Filteranlage entlüftet. Falls vorhanden öffnen
Sie leicht den Vorfilterdeckel der Filterpumpe, bis Wasser aus dem
Vorfiltertopf fließt. (transparenter Deckel mit Verschraubung auf
der Oberseite der Filterpumpe) Bei nicht selbstansaugenden
Pumpen muss sich das Wasserniveau oberhalb der Filterpumpe
befinden.
3. Stellen Sie den Handgriff am 6- Wege-Ventil auf die Position
RÜCKSPÜLEN. Erst jetzt wird die Filterpumpe in Betrieb genom-
men. Rückspülvorgang ca. 2 3 Minuten durchführen. Anschlie-
ßend die Filterpumpe wieder ausschalten und den Handgriff am
Ventilkopf in die Position NACHSPÜLEN bringen. Nachspülvor-
gang ca. 30 Sekunden. Danach wird die Filterpumpe wieder aus-
geschaltet und der Handgriff auf die Position FILTERN eingestellt.
Das Rückspül- und Nachspülwasser leiten Sie am besten in den
Kanal.
4. Schalten Sie die Filterpumpe wieder ein. Die Filteranlage ist im
normalen Filterbetrieb. Wir empfehlen Ihnen eine Filterlaufzeit von
2 x 4 5 Stunden pro Tag. Wenn Sie den Boden Ihres Pools mit
einem Bodensauger reinigen, wird dies auch in der Position Filtern
gemacht. Nach jedem Bodensaugen bzw. wenn der Druck am
Manometer falls vorhanden (um 2 3 Teilstriche) ansteigt ist eine
Rückspülung notwendig.
Sandfilter Speedclean Classic| 2015_V1
Seite 3 von 31
DE
5. Nach erfolgter RÜCKSPÜLUNG ist immer eine NACHSPÜLUNG
mit einer Dauer von ca. 30 Sekunden erforderlich. Dies bewirkt die
Setzung des Sandes im Filterkessel.
6. Wenn Sie Ihr Pool mit einem Bodensauger reinigen, so kann dies
beim 6-Wege-Ventil auch in der Position ENTLEEREN erfolgen,
um Verunreinigungen aus dem Schwimmbecken (z.B.: Algen),
welche ansonst wieder durch den Filtersand gehen, zu entfernen.
Dabei wird das Wasser, welches vom Boden abgesaugt wird, di-
rekt über die Rückspülleitung ins Freie gepumpt. Nach diesem
Vorgang ist der Wasserstand des Schwimmbeckens entsprechend
zu ergänzen.
Filteranlagen dürfen nicht trocken (ohne
Wasser) laufen!
Das Wasser übernimmt die Kühlung bei
Trockenlauf kein Garantieersatz!
Vor jedem Umschaltvorgang beim 6-Wege-
Ventil ist die Filterpumpe auszuschalten!
Die Filterlaufzeit (2 x 4 5 Stunden pro Tag) und das regelmäßige
Rückspülen (2 3 Minuten) mindestens 1 x pro Woche sowie das
Bodensaugen sind die Grundvoraussetzung für gepflegtes
Schwimmbadwasser!
Reparaturen an der Pumpe dürfen nur von einem geschulten und
qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
Technische Daten:
Alle Modelle:
6-Wege-Ventil, Filterpumpe TÜV / GS, Filterkessel, Anschluss Ø
32/38 mm, Grundplatte
Modell
00-40380
Durchflussleistung:
3,8 m³/h bei 0,4 bar Betriebsdruck
Anschluss:
230 V, max. 200 W
Sandmenge:
max. 10 kg
Poolgrösse:
max. 19 m³
Filterpumpe:
ohne Vorfilter, nicht selbstansaugend
Modell
00-40300 / 00-40300PF
Durchflussleistung:
3,8 m³/h bei 0,4 bar Betriebsdruck
Anschluss:
230 V, max. 200 W
Sandmenge:
max. 20 kg
Poolgrösse:
max. 19
Filterpumpe:
ohne Vorfilter, nicht selbstansaugend
Modell
00-40310
Durchflussleistung:
4,5 m³/h bei 0,4 bar Betriebsdruck
Anschluss:
230 V, max. 250 W
Sandmenge:
max. 20 kg
Poolgrösse:
max. 22
Filterpumpe:
mit Vorfilter, selbstansaugend
Modell
00-40340 / 00-40340PF
Durchflussleistung:
6,6 m³/h bei 0,4 bar Betriebsdruck
Anschluss:
230 V, max. 450 W
Sandmenge:
max. 25 kg
Poolgrösse:
max. 28
Filterpumpe:
mit Vorfilter, selbstansaugend
Bodensaugen (Abbildung 8)
Das Bodensaugen erfolgt in der Position FILTERN ( am Ventil ). Der
Bodensauger ist mit dem Bodensauger-schlauch am Skimmer anzu-
schließen. Bis der Bodensauger angeschlossen und betriebsbereit
ist, muss die Filterpumpe ausgeschaltet sein.
Wichtig: Der Bodensaugerschlauch ist zur Gänze mit Wasser zu
befüllen, damit die Filterpumpe keine Luft ansaugt, erst dann wird
die Pumpe eingeschaltet. Sollte Luft in die Filteranlage kommen, so
ist die Filterpumpe auszuschalten und der Sauger neuerlich zu ent-
lüften.
Fahren Sie nun langsam und gleichmäßig (zu schnelles Fahren
kann Schmutz aufwirbeln) den Beckenboden mit Ihrer Bodensau-
gerbürste ab.
Bei Filteranlagen ohne Vorfilter ist ein Skimmer mit Siebkorb von
Vorteil!
Problembehandlung
Ursache von Störungen
Behebung
Sand verschmutzt
Rückspülen (Reinigen des
Sandes)
Pumpe saugt Luft
(Luftblasen an der Einströmseite)
Schläuche defekt
Schlauchschellen nachzie-
hen
Skimmer oder Pumpe bekommt
zu wenig Wasser
Wasserstand kontrollieren
und
gegebenenfalls erhöhen,
Kontrolle der Ansaugleitung
auf Verschmutzungen
Skimmerkorb verlegt
Reinigung des Skimmerkor-
bes
Vorfilterkorb der Filterpumpe ver-
legt
Reinigung des Vorfilterkorbes
Bei oben nicht angeführten Störungen fragen Sie bitte Ihren Händ-
ler!
Einwinterung
Am Ende der Schwimmbadsaison ist die Filteranlage bzw. sind die
Schläuche zu demontieren und zu entleeren.
Dies erfolgt beim Filterkessel sowie der Filterpumpe durch öffnen
der Entleerungsschraube. Filterkessel öffnen und den Filtersand ent-
leeren. Überprüfen Sie, ob der Filtersand noch in Ordnung ist (nicht
verklebt bzw. verklumpt) und säubern Sie diesen.
Filteranlagen die im Freien stehen, müssen im Winter in einem frost-
sicheren Raum untergebracht werden.
Pflegehinweise
Sichtbare Verunreinigungen werden über die Filteranlage entfernt.
Dies gilt allerdings nicht für Algen, Bakterien und andere Mikroorga-
nismen, die ebenfalls eine ständige Gefahr für klares, sauberes und
gesundes Schwimmbadwasser darstellen. Für deren Verhinderung
oder Entfernung stehen spezielle Wasserpflegemittel zur Verfügung,
die richtig und permanent dosiert, bei Badegästen keinerlei Belästi-
gung hervorrufen und hygienisch einwandfreies Badewasser garan-
tieren.
Wichtiger Hinweis: Auf dem Griff des 6-Wege-Ventils ist seitlich eine
Chargennummer angebracht, bitte geben Sie diese Daten im Falle
einer Reklamation an.
Steinbach VertriebsgmbH,
Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich
Tel. für Österreich: (0820) 200 100 100
(0,145€ pro Minute aus allen Netzen)
Tel. für Deutschland: (0180) 5 405 100 100 (0,14€ pro Min. aus dem
Festnetz, Mobilfunk max. 0,42€ / Min.)
FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0
e-mail: service@steinbach.at
www.steinbach.at
Sandfilter Speedclean Classic| 2015_V1
Page 4 of 31
EN
You bought a technical device, the handling is easy and simple, but
requires the observance of certain precautions. We therefore ask
you to read the following instructions carefully!
For the operation of the filter system, you need a skimmer (surface
skimmer). Either an integrated skimmer (built into the pool wall) or a
suspended skimmer (attachment to the poolwall).
Positioning
The installation area you set between the skimmer and the inlet noz-
zle so, that there is an adequate safety margin to the pelvic wall.
We recommend putting the filter system in addition on base plates
(for example: washed concrete slabs etc.). These have to be in-
stalled with the spirit level.
Under no circumstances you may put your filter system in a trough
or directly into the grass (flood danger or risk of overheating of the
filter pump).
If you have sunk your pool partially or completely, so it makes sense
to place the filter pump in a filter slot, which should connect directly
to the pelvis.
Is your filter pump housed in a filter slot, so it has to be insured, that
the filter slot can’t be slooded. For this purpose you should bring in a
roller-burnishing (crushed rock) in the range of the filter slot,
so that the surrounding- and rainwater can seep away. It would be
ideal if there is a direct connection to the drain in the sump of the fil-
ter shaft (or sludge pump, with automatic floating switch).
It is important to ensure that the filter slot should never be airtight,
because this may cause damage, due to condensation water, on the
filter pump. The size of the filter shaft should be selected so that
work can be performed on the filter system.
The necessary accessories such as hoses, hose clamps and filter
sand (not included) are offered gladly from your pool dealer.
Assembly of the filter system (Illustration 1)
Assemble the filter system at the location where the pump finally will
be (the subsequent transport there would be too burdensome!).
The filter pump consists of the following parts:
1. Pump
2. valve
3. Seal (O-Ring)
4. clamping ring
5. vessel
6. Standpipe with connector for filter finger
7. Filter finger
8. Drain plug
9. Centralizer (cover for standpipe)
10. Base plate
11. Pressure hose
Filter vessel
1. The standpipe including connector for filter finger is inserted into
the boiler (Illustration 2) to introduce and connect the small filter
finger with the connecting element for the filter finger by screwing.
(depending on the model) (Illustration 3)
2. The standpipe with the connector for filter finger turn off on the bot-
tom of the boiler (finger filter must already be installed), make sure
that the standpipe is located on the bottom of the boiler in the mid-
dle and that the drain plug was screwed.
3. Now put the centralizer on the tank opening, while centering the
standpipe. (Illustration 4)
4. Fill in the filter quarz sand up to a high of about ¾ of the bowlhight.
(right grit 0,4mm - 0,8mm, Quantity: depending on filter size) (Illus-
tration 4)
5. Then mount the top oft he boiler or the valve head and the boiler
seal on the tank top of the filter vessel. Before you do this, it is
neccassary to clean again and wash off any sand or accumulated
debris. The connection of the top of the boiler or the head valve
with the filter vessel is carried out by the clamping ring. The clamp-
ing ring is screwed with the clamping ring screw and the collet nut.
(Illustration 5 & 6)
6. Finally, mount the pump fittings on the valve head. Seal the pump
fittings sufficiently by using teflon tape.
7. The pressure gauge (if included) is screwed to the side of the 6-
way valve and sealed. The existing vent plug should be removed
first. Illustration 9
Pump hose connections (Illustration 7)
1. Skimmers: Connection from skimmer to the front connector of the
filter pump.
2. Pressure line: Connection going from the upper area of the top of
the filter pump to the connector with the designation "PUMP" at the
6-way valve.
3. Return line: Connection from the 6 way valve with the designation
"RETURN" to the connection at the inlet nozzle (pool). Secure all
connections with hose clamps.
4. Backwash: Connection WASTE“ (Empty) in the channel. Con-
nections are made with special pool hoses and hose clamps!
Commissioning of the filter system
1. Before you go in operation with the filter system, it must be insured
that the filter system stands outside the basin and in the level low-
er than the water level of the pool is, and the hose connections are
properly connected and secured.
2. The swimming pool must be filled with water, according to the in-
structions of your pool dealer. The water must flow towards the fil-
ter pump. Now the filter pump is vented. If available, open slightly
the preliminary filter of the filter pump until water flows from the
prefilter top. (transparent cover with screw connection on the top of
the filter pump) For non self-priming pumps, it is neccassary that
the water level is above the filter pump.
3. Place the handle on the 6 - way valve to the Backwash position.
Only now the filter pump is taken in operation. Backwashing about
2 - 3 minutes to perform. Then turn the filter pump off again and
put the handle on the valve head in the RINSE position. Rinsing
for 30 seconds. Thereafter, the filter pump is switched off again
and the handle set to the position FILTER. The backwashing and
rinse water you best pipe in the channel.
4. Turn the filter pump back on. The filter system is in normal filter
operation. We recommend a filter run time of 2 x 4 - 5 hours per
day. If you clean the bottom of your pool with a pool vacuum
cleaner, this is also done in the position filter. After each floor-
cleaning or when the pressure on the pressure gauge if available
(by 2 - 3 ticks) rises, backwashing is required.
5. After BACKWASHING always a REFLUSHING with a duration of
approximately 30 seconds is required. This causes the reduction
of the sand in the filter vessel.
6. If you clean your pool with a pool vacuum cleaner, this can also be
done with the 6-way valve in the position DRAINING to remove
impurities from the pool (eg: algae), which otherwise go back
through the filter sand. In doing so, the water which is extracted
from the ground, will be directly pumped through the backwash
line into the open air. After this process, the water level of the pool
is supplemented accordingly.
Sandfilter Speedclean Classic| 2015_V1
Page 5 of 31
EN
Filtration systems may not run dry (without
water)!
The water takes the cooling in case of dry
running there is no warranty replacement!
With every switching of the 6-way valve the
filter pump must be turned off!
Filter run time (2 x 4 5 hours a day) and the regular backwashing
(2 3 minutes) at least 1 x per week as well as the floorcleaning are
the basic requirement for maintained swimming pool water!
Repairs on the pump should only be performed by trained and quali-
fied, professional technicians.
Specifications:
All models:
6-way valve, filter pump TÜV / GS, filter vessel, connection Ø 32/38
mm, base plate
Model
00-40380
Flow rate:
3,8 m³/h at 0,4 bar working pressure
Connection:
230 V, max. 200 W
Amount of Sand:
max. 10 kg
Pool size:
max. 19 m³
Filter pump:
without prefilter, not selfpriming
Modell
00-40300 / 00-40300PF
Flow rate:
3,8 m³/h at 0,4 bar working pressure
Connection:
230 V, max. 200 W
Amount of Sand:
max. 20 kg
Pool size:
max. 19
Filter pump:
without prefilter, not selfpriming
Model
00-40310
Flow rate:
4,5 m³/h at 0,4 bar working pressure
Connection:
230 V, max. 250 W
Amount of Sand:
max. 20 kg
Pool size:
max. 22
Filter pump:
with prefilter, selfpriming
Model
00-40340 / 00-40340PF
Flow rate:
6,6 m³/h at 0,4 bar working pressure
Connection:
230 V, max. 450 W
Amount of Sand:
max. 25 kg
Pool size:
max. 28
Filter pump:
with prefilter, selfpriming
Floorcleaning (Illustration 8)
Floorcleaning is done in position filtering (on the valve). The pool-
floor vacuum cleaner has to be connected with the pool-floor vacu-
um cleaner hose directly to the skimmer. Until the pool-floor vacuum
cleaner is connected and ready for operation, the filter pump must
be switched off.
Important: The pool-floor vacuum cleaner hose must fully be filled
with water so that the pump does not filter air, only then the pump
can be switched on. Will air get into the filter system, the filter pump
is to turn off and the vacuum cleaner must be vented again.
Now move slowly and smoothly (speeding can stir up dirt) with your
vacuum cleaning brush on the bottom of the pool.
For filter systems without prefilter a skimmer with a strainer basket is
beneficial!
Problem treatment
Cause of Problems
Solution
Sand contaminated with dirt
Backwashing (cleaning of the
sand)
Pump sucks air
(Bubbles at the inlet)
defective hoses,
tighten hose clamps
Skimmer or pump gets too little
water
Check water level and in-
crease if necessary, check
the intake for dirt accumula-
tion
Skimmer basket contaminated
Cleaning of the skimmer
basket
Prefilter basket of the filter pump
contaminated
Cleaning oft he prefilter bas-
ket
To Winterize the System
At the end of the swimming season, the filter system and the hoses
must be removed and emptied.
This is done when the filter vassel as well as the filter pump by open-
ing the drain plug. Open the filter vessel and empty the filter sand.
Verify that the filter sand is still in reasonable condition (not glued or
clumped) and clean it.
Filter systems located outdoors must be located in a frost-free room
in the winter.
Care instructions
Visible contaminants are removed through the filtration system. This
is not true for algae, bacteria and other microorganisms, which are
also a constant threat to clear, clean and healthy pool water. For
their prevention or removal, special water treatment is available,
properly and permanently dosed, guarantee for swimmers any kind
of harassment and ensure proper hygienic bath water.
Important Note: On the side of the 6-way valve handle is a lot num-
ber shown, please provide this data in the case of a complaint.
Steinbach VertriebsgmbH,
Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich
FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0
e-mail: service@steinbach.at
www.steinbach.at
Sandfilter Speedclean Classic| 2015_V1
Page 6 de 31
FR
Vous avez acheté un appareil technique dont la manipulation est fa-
cile et peu compliquée, mais qui suppose quand même la prise en
compte de certaines mesures. Par conséquent, nous vous prions de
lire attentivement les indications suivantes !
Pour faire fonctionner le système de filtration vous avez besoin d'un
skimmer (écumeur de surface) : soit un skimmer encastré (dans la
paroi de la piscine), soit un skimmer avec accroche (fixation à la pa-
roi de la piscine).
Choix de l'emplacement
Vous déterminez le lieu d'installation du système de filtration entre le
skimmer et les buses de refoulement, de telle manière qu'une dis-
tance de sécurité suffisante existe par rapport à la paroi du bassin.
En plus, nous vous recommandons de placer le système de filtration
sur des soubassements (p. ex. des dalles en béton lavé ou quelque
chose de semblable). Ceux-ci doivent être posés avec un niveau à
bulle.
Vous ne devez en aucun cas placer votre système de filtration dans
une cavité ou directement dans l'herbe (risque d'inondation ou de
surchauffe de la pompe de filtration).
Si vous avez enterré votre piscine en partie ou entièrement, il est
donc logique de caser le système de filtration dans un regard devant
se raccorder directement au bassin.
Si votre système de filtration doit être casé dans un regard, il faut
alors vous assurer qu'il ne puisse pas être inondé. À cet effet, nous
vous conseillons d'apporter une barrière anticapillaire (gravats) dans
la zone du regard, afin que l'eau environnante et l'eau de pluie puis-
sent s'infiltrer. L'idéal serait que vous ayez un raccordement direct
au canal dans le puisard du regard pour filtre (ou une pompe immer-
gée avec poire de niveau).
Il faut faire attention que le regard pour filtre ne puisse en aucun cas
être hermétiquement fermé, car cela pourrait causer des dommages
sur la pompe de filtration en raison de la formation de condensation.
La dimension du regard pour filtre doit être choisie de telle sorte que
des travaux sur le système de filtration puissent être effectués.
Les accessoires nécessaires comme les tuyaux, les colliers de fixa-
tion et le sable de filtration (non compris dans la livraison) vous sont
proposés avec plaisir par votre vendeur de piscine.
Assemblage du système de filtration (Figure 1)
Assemblez le système de filtration à l'endroit où il sera placé définiti-
vement (le transport ultérieur serait trop pénible !).
La pompe de filtration se compose des éléments suivants :
1. Pompe
2. Vanne
3. Joint (joint torique)
4. Collier de serrage
5. Platine
6. Tube de fixation avec raccord pour cartouche filtrante
7. Cartouche filtrante
8. Vis de vidange
9. Centreur (revêtement pour tube de fixation)
10. Plaque de montage
11. Tuyau de pression
Platine de filtration
1. Insérer le tube de fixation avec le raccord pour cartouche filtrante
dans la platine (Figure 2) et raccorder les petites cartouches fil-
trantes avec les raccords en vissant. (En fonction du modèle) (Fi-
gure 3)
2. Déposer le tube de fixation avec le raccord pour cartouche filtrante
sur le fond de la platine (les cartouches filtrantes doivent déjà être
installées), assurez-vous que le tube de fixation se trouve au mi-
lieu du fond de la platine et que la vis de vidange soit vissée.
3. Mettre maintenant le centreur sur l'ouverture de la platine, centrer
ainsi le tube de fixation. (Figue 4)
4. Remplissez le sable de quartz de filtration jusqu'au ¾ de la hau-
teur de la platine environ.
(Granulation correcte de 0,4 à 0,8, quantité : selon la dimension de
filtre) (Figure 4)
5. Installez maintenant la partie supérieure de la platine, ou bien la
tête de la vanne, et le joint de la platine sur le bord supérieur de la
platine de filtration. Avant de le faire, vous devez impérativement
nettoyer à nouveau et enlever éventuellement le sable ou les sale-
tés. Le raccord de la partie supérieure de la platine, ou bien de la
tête de la vanne, avec la platine de filtration s'effectue avec le col-
lier de serrage. Le collier de serrage sera vissé avec la vis et
l'écrou du collier de serrage. (Figures 5 et 6)
6. Pour terminer, installez les pièces de raccordement pour pompe à
la tête de la vanne. Rendez les pièces de raccordement pour
pompe suffisamment étanches avec du ruban téflon.
7. Le manomètre (pour autant qu'il soit compris dans la livraison) se-
ra vissé latéralement dans la vanne 6 voies et rendu étanche. La
vis d'échappement existante sera d'abord retirée. Figure 9
Raccords de tuyau pompe (Figure 7)
1. Conduite au skimmer : raccord du skimmer au raccordement
avant à la pompe de filtration.
2. Conduite de pression : raccord au raccordement supérieur de la
pompe de filtration vers le raccordement portant l'indication
« POMPE » sur la vanne 6 voies.
3. Conduite de refoulement : raccord de la vanne 6 voies portant
l'indication « RETOUR » vers le raccord aux buses de refoulement
(piscine). Fixez tous les raccordements avec des colliers de fixa-
tion.
4. Conduite de lavage à contre-courant : raccord « ÉGOUT » (vi-
der) dans le canal. Les raccordements se font avec des tuyaux
pour piscine et des colliers de fixation spéciaux !
Mise en service du système de filtration
1. Avant que vous ne mettiez en service le système de filtration, il
faut vous assurer qu'il se trouve en dehors du bassin et à un ni-
veau d'eau inférieur au miroir d'eau de la piscine, et que les rac-
cords des tuyaux sont correctement attachés et fixés.
2. Le bassin de la piscine doit être rempli d'eau conformément au
mode d'emploi de votre piscine. L'eau doit alimenter la pompe de
filtration. Maintenant, le système de filtration va être purgé. S'il
existe, ouvrez légèrement le couvercle de préfiltre de la pompe de
filtration jusqu'à ce que de l'eau coule du panier de préfiltre. (Cou-
vercle transparent avec boulonnage sur la surface supérieure de
la pompe de filtration) Dans le cas de pompes non auto-
amorçantes, le niveau d'eau doit se trouver au-dessus de la
pompe de filtration.
3. Placez la poignée de la vanne 6 voies en position CONTRE
LAVAGE. Seulement maintenant la pompe de filtration va être
mise en service. Effectuer le processus de contre lavage durant 2
à 3 minutes environ. Ensuite, éteindre à nouveau la pompe de fil-
tration et amener la poignée à la tête de la vanne en position
RINÇAGE. Processus de rinçage environ 30 secondes. Ensuite, la
pompe de filtration sera à nouveau éteinte et la poignée mise en
position FILTRATION. Le mieux est que vous dirigiez l'eau de
contre lavage et de rinçage vers le canal.
4. Allumez à nouveau la pompe de filtration. Le système de filtration
est en mode de fonctionnement normal. Nous vous recomman-
dons une durée de filtration de 2 x 4 à 5 heures par jour. Si vous
nettoyez le fond de votre piscine avec un aspirateur, cela se fait
également en position « Filtration ». Après chaque nettoyage avec
l'aspirateur ou bien lorsque la pression sur le manomètre, s'il est
Sandfilter Speedclean Classic | 2015_V1
Page 7 de 31
FR
existant, monte (autour de 2 à 3 traits de graduation), un contre la-
vage est nécessaire.
5. Après avoir effectué un CONTRE LAVAGE, un RINÇAGE d'une
durée d'environ 30 secondes est toujours nécessaire. Cela pro-
voque la mise en place du sable dans la platine de filtration.
6. Si vous nettoyez votre piscine avec un aspirateur, cela peut éga-
lement se passer par la vanne 6 voies en position ÉGOUT, afin
d'éliminer les saletés du bassin de la piscine (p. ex. : les algues),
qui iraient sinon à nouveau dans le filtre à sable. L'eau qui est ain-
si aspirée par le fond, est pompée directement par la conduite de
lavage à contre-courant vers l'extérieur. Après ce processus, le ni-
veau d'eau de la piscine doit être complété en conséquence.
Les systèmes de filtration ne doivent pas
fonctionner à sec (sans eau) !
L'eau se charge du refroidissement - en cas
de fonctionnement à sec, pas de remplace-
ment sous garantie !
Avant chaque changement de processus
avec la vanne 6 voies, la pompe de filtration
doit être éteinte !
La durée de filtration (2 x 4 à 5 heures par jour) et le contre lavage
régulier (2 à 3 minutes) au moins 1 x par semaine ainsi que le pas-
sage de l'aspirateur au fond sont les conditions essentielles pour
une eau de piscine de qualité !
Les réparations sur la pompe ne doivent être effectuées que par un
technicien formé et qualifié.
Données techniques
Tous les modèles :
Vanne 6 voies, pompe de filtration TÜV / GS, platine de filtration,
raccordement Ø 32/38 mm, plaque de montage
Modèle
00-40380
Performance de débit :
3,8 m³/h avec 0,4 bar de pression de
service
Raccordement :
230 V, maxi 200 W
Quantité de sable :
maxi 10 kg
Volume de piscine :
maxi 19 m³
Pompe de filtration :
sans préfiltre, non auto-amorçante
Modèle
00-40300 / 00-40300PF
Performance de débit :
3,8 m³/h avec 0,4 bar de pression de ser-
vice
Raccordement :
230 V, maxi 200 W
Quantité de sable :
maxi 20 kg
Volume de piscine :
maxi 19 m³
Pompe de filtration :
sans préfiltre, non auto-amorçante
Modèle
00-40310
Performance de débit :
4,5 m³/h avec 0,4 bar de pression de ser-
vice
Raccordement :
230 V, maxi 250 W
Quantité de sable :
maxi 20 kg
Volume de piscine :
maxi 22 m³
Pompe de filtration :
avec préfiltre, auto-amorçante
Modèle
00-40340 / 00-40340PF
Performance de débit :
6,6 m³/h avec 0,4 bar de pression de ser-
vice
Raccordement :
230 V, maxi 450 W
Quantité de sable :
maxi 25 kg
Volume de piscine :
maxi 28 m³
Pompe de filtration :
avec préfiltre, auto-amorçante
Aspiration du fond (Figure 8)
L'aspiration du fond s'effectue en position FILTRATION (à la vanne).
L'aspirateur doit être raccordé au tuyau d'aspiration du fond au
skimmer. La pompe de filtration doit être arrêtée jusqu'à ce que
l'aspirateur soit raccordé et prêt à fonctionner.
Important : le tuyau d'aspiration du fond doit être entièrement rempli
d'eau, afin que la pompe de filtration n'aspire pas d'air ; seulement
après la pompe sera allumée. Si de l'air devait arriver dans le sys-
tème de filtration, il faudrait éteindre la pompe de filtration et purger
une nouvelle fois l'aspirateur.
Passer maintenant lentement et de manière égale (le passage trop
rapide peut soulever des tourbillons de saleté) la brosse de votre
aspirateur sur le fond du bassin.
Avec les systèmes de filtration sans préfiltre, un skimmer avec pa-
nier est avantageux !
Résolution des problèmes
Cause des pannes
Résolution
Sable sale
Contre lavage (nettoyage du sable)
La pompe aspire de l’air
(bulles d'air du côté de
l'arrivée du flux)
Tuyaux défectueux
resserrer les colliers de serrage
Le skimmer ou la pompe
ne reçoivent pas assez
d'eau
Contrôler le niveau d'eau et
l'augmenter éventuellement, contrôle
de la saleté sur la conduite d'aspiration
Panier du skimmer gêné
Nettoyage du panier du skimmer
Panier du préfiltre de la
pompe de filtration gêné
Nettoyage du panier du préfiltre
Hivernage
À la fin de la saison d’utilisation de la piscine, le système de filtration
ou bien les tuyaux doivent être démontés et vidés.
Ceci se passe à la platine de filtration et à la pompe de filtration en
ouvrant la vis de vidange. Ouvrir la platine de filtration et vider le
sable de filtration. Vérifiez si le sable de filtration est encore en ordre
(ne colle pas ou ne s'agglutine pas) et nettoyez-le.
En hiver, les systèmes de filtration qui sont à l'extérieur doivent être
gardés dans une zone à l'abri du gel.
Consignes d'entretien
Les saletés visibles seront retirées par le système de filtration. Tou-
tefois, ceci ne vaut pas pour les algues, les bactéries et les autres
micro-organismes qui représentent également un risque constant
pour une eau de piscine claire, propre et saine. Pour les empêcher
et les éliminer, il existe des produits d'entretien spéciaux pour l'eau,
qui bien dosés et utilisés en permanence, ne suscitent aucune gêne
pour les baigneurs et garantissent une eau de piscine hygiénique et
sans problèmes.
Indication importante : un numéro de lot se trouve sur le côté de la
vanne 6 voies, veuillez mentionner ces données en cas de clama-
tion.
Steinbach VertriebsgmbH,
Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich
FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0
e-mail: service@steinbach.at
www.steinbach.at
Sandfilter Speedclean Classic| 2015_V1
Pagina 8 di 31
IT
Questo dispositivo tecnico è facile da usare, tuttavia devono essere
osservate certe disposizioni. Si prega quindi di leggere attentamente
le seguenti istruzioni.
Per il funzionamento del dispositivo di filtrazione è necessario uno
skimmer (aspiratore superficiale). Skimmer a incasso (incasso nella
parete della piscina) o skimmer a fissaggio (fissaggio alla parete del-
la piscina).
Determinazione della posizione
Fissare il punto di posizionamento del dispositivo di filtrazione tra lo
skimmer e la bocchetta di entrata in modo che vi sia una sufficiente
distanza di sicurezza con la parete della piscina.
Consigliamo inoltre di posizionare il dispositivo di fissaggio su delle
piastre su supporto (p. es. solette di calcestruzzo lavato o simili).
Esse vanno posate utilizzando la livella ad acqua.
Il dispositivo di filtrazione non va assolutamente posizionato su una
conca o direttamente sull’erba (pericolo di’inondazione o pericolo di
surriscaldamento della pompa filtro).
Se la piscina è stata interrata in parte o completamente, è opportuno
collocare il dispositivo di filtrazione in un vano filtro che può essere
collegato direttamente alla piscina.
Se il dispositivo di filtrazione viene collocato in un vano filtro, biso-
gna garantire che il vano non venga inondato. A questo proposito è
raccomandabile applicare del pietrisco in modo da disperdere
l’acqua circostante e l’acqua piovana. Sarebbe ottimale se nel poz-
zetto-pompa del vano filtro ci fosse un collegamento diretto al canale
(pompa sommersa con interruttore a galleggiante).
Bisogna osservare che il vano filtro non deve assolutamente esse-
re chiuso ermeticamente in quanto ciò causerebbe danni alla
pompa filtro a causa della formazione di condensa. La dimensione
del vano filtro dovrebbe essere selezionata in modo da consentire
l'esecuzione dei lavori al dispositivo di filtrazione.
Il rivenditore specializzato dove è stata acquista la piscina offre con
piacere gli accessori necessari quali tubi, cravatte fermatubi e filtro
(non compresi nel volume di consegna).
Assemblaggio del dispositivo di filtrazione (figura 1)
Assemblare il dispositivo di filtrazione nel punto in cui dovrà essere
collocato definitivamente (il successivo trasporto sarebbe infatti fati-
coso!).
La pompa filtro è composta dalle seguenti parti:
1. Pompa
2. Valvola
3. Guarnizione (anello O)
4. Anello elastico
5. Bacino
6. Tubo verticale con elemento di giunzione per filtro a cartuc-
cia
7. Filtro a cartuccia
8. Vite di svuotamento
9. Dispositivo di centratura (copertura per tubo verticale)
10. Piastra base
11. Tubo della pressione
Bacino del filtro
1. Inserire il tubo verticale assieme all’elemento di giunzione per il fil-
tro a cartuccia nel bacino (figura 2) e avvitare i piccoli filtri a car-
tuccia con l’elemento a giunzione del filtro a cartuccia. (dipenden-
te dal modello) (figura 3)
2. Posare il tubo verticale con l’elemento di giunzione per il filtro a
cartuccia nel fondo del bacino (il filtro a cartuccia deve essere già
montato) e assicurarsi che il tubo verticale sul fondo del bacino si
trovi al centro e che la vite di svuotamento sia stata avvitata.
3. Ora posizionare il dispositivo di centratura sull’apertura del bacino
in modo da centrare il tubo verticale. (Figura 4)
4. Riempire il filtro con sabbia quarzosa fino a un’altezza di riempi-
mento di ca. ¾ dell'altezza del bacino.
(corretta grana della sabbia 0,4 - 0,8, quantità: a seconda della
dimensione del filtro (figura 4)
5. Montare la parte superiore del bacino ovvero la testa della valvola
e la guarnizione del bacino sul bordo superiore del bacino del fil-
tro. Prima di fare ciò bisogna assolutamente effettuare una pulizia
e lavare via l'eventuale sabbia o sporcizia. Il collegamento della
parte superiore del bacino ovvero della testa della valvola con il
bacino del filtro viene effettuato tramite anello elastico. L’anello
elastico viene avvitato tramite l'apposita vite e dado. (Figura 5 e 6)
6. Infine montare gli elementi di giunzione della pompa alla testa del-
la valvola. Chiudere ermeticamente gli elementi di giunzione della
pompa tramite nastro teflon.
7. Il manometro (quando presente nel volume di consegna) viene av-
vitato e reso ermetico lateralmente nella valvola a 6 vie. La vite di
spurgo esistente deve essere prima rimossa. Figura 9
Giunzioni per tubi flessibili della pompa (figura 7)
1. Tubo dello skimmer: collegamento dalla giunzione dello skimmer
alla giunzione precedente della pompa di filtrazione.
2. Tubo di pressione: collegamento della giunzione superiore della
pompa di filtrazione alla giunzione con la denominazione "PUMP"
sulla valvola a 6 vie.
3. Tubo di ritorno: collegamento della giunzione sulla valvola a 6 vie
con la denominazione “RETURN” alla giunzione della bocchetta di
entrata (piscina). Fissare tutti i collegamenti con le cravatte ferma-
tubi.
4. Tubo di controlavaggio: collegamento “WASTE“ (svuotare) al
canale. I collegamenti vengono effettuati con speciali tubi della pi-
scina e con cravatte fermatubi!
Attivazione del dispositivo di filtrazione.
1. Prima di attivare il dispositivo di filtrazione bisogna assicurarsi che
il dispositivo di filtrazione si trovi al di fuori della piscina e a un li-
vello inferiore a quello dell’acqua della piscina, in modo che le
giunzioni per tubi flessibili siano correttamente collegate e fissate.
2. La piscina deve essere riempita con acqua secondo quanto indica-
to dal manuale della piscina. L’acqua deve scorrere verso la pom-
pa filtro. Ora il dispositivo di filtrazione viene ventilato. Nel caso in
cui disponibile, aprire il coperchio del prefiltro della pompa filtro,
finché l’acqua scorre fuori dal contenitore del prefiltro. (coperchio
trasparente con avvitamento sulla parte superiore della pompa fil-
tro) Nel caso di pompe non autoadescanti il livello dell’acqua deve
trovarsi al di sopra della pompa di filtrazione.
3. Posizionare la manopola della valvola a 6 vie nella posizione
CONTROLAVAGGIO. Soltanto ora viene attivata la pompa filtro
Eseguire il processo di controlavaggio per ca. 2-3 minuti. Poi spe-
gnere nuovamente la pompa filtro e collocare la manopola sulla
testa della valvola nella posizione RISCIACQUO. Processo di ri-
sciacquo di ca. 30 secondi. Dopodiché spegnere nuovamente la
pompa filtro e collocare la manopola nella posizione FILTRARE.
Convogliare l’acqua di controlavaggio e di risciacquo nel canale.
4. Accendere nuovamente la pompa del filtro. Il dispositivo di filtra-
zione svolge ora la sua normale funzione. Consigliamo di azionare
il filtro due volte al giorno per 4-5 ore. Se si effettua la pulizia del
fondo delle piscina con un’aspirafondo, ciò viene fatto anche nella
posizione FILTRARE. Dopo ogni utilizzo dell’aspirafondo ovvero
quando la pressione del manometro (se presente) aumenta di 2-3
lineette di graduazione è necessario procedere con un controla-
vaggio.
Sandfilter Speedclean Classic | 2015_V1
Pagina 9 di 31
IT
5. Dopo aver effettuato il CONTROLAVAGGIO è sempre necessario
effettuare un RISCIACQUO della durata di circa 30 secondi. Ciò
provoca l’assestamento della sabbia nel bacino del filtro.
6. Si può procedere alla pulizia della piscina utilizzando un aspira-
fondo, con la valvola 6 vie, anche nella posizione SVUOTARE, al
fine di rimuovere le impurità (p. es. le alghe) che altrimenti passe-
rebbero di nuovo attraverso la sabbia del filtro. In questa posizione
l’acqua viene aspirata e pompata direttamente all’esterno tramite il
tubo di controlavaggio. Dopo quest'operazione bisogna aggiunge-
re acqua alla piscina per tornare al livello di prima.
L’acqua si raffredda e nel caso di funziona-
mento a secco decade la garanzia!
Spegnere sempre la pompa filtro quando
s’interviene sulla valvola a 6 vie!
L’azionamento del filtro (due volte al giorno per 4-5 ore) e il regolare
controlavaggio (2-3 minuti) almeno una volta alla settimana, così
come l’aspirazione del fondo rappresenta una premessa fondamen-
tale per la cura dell’acqua della piscina!
Le riparazioni della pompa possono essere effettuate solo da tecnici
formati e qualificati.
Dati tecnici:
Tutti i modelli:
valvola a 6 vie, pompa di filtrazione TÜV / GS, bacino del filtro, Ø
collegamento 32/38 mm, piastra base
Modello
00-40380
Pressione di flusso
3,8 m³/h con pressione di esercizio di 0,4
Collegamento:
230 V, max. 200 W
Quantità di sabbia:
max. 10 kg
Dimensione della pi-
scina:
max. 19 m³
Pompa di filtrazione:
senza prefiltro, non autoadescante
Modello
00-40300 / 00-40300PF
Pressione di flusso
3,8 m³/h con pressione di esercizio di 0,4
Collegamento:
230 V, max. 200 W
Quantità di sabbia:
max. 20 kg
Dimensione della pi-
scina:
max. 19
Pompa di filtrazione:
senza prefiltro, non autoadescante
Modello
00-40310
Pressione di flusso
4,5 m³/h con pressione di esercizio di 0,4
Collegamento:
230 V, max. 250 W
Quantità di sabbia:
max. 20 kg
Dimensione della pi-
scina:
max. 22
Pompa di filtrazione:
con prefiltro, autoadescante
Modello
00-40340 / 00-40340PF
Pressione di flusso
6,6 m³/h con pressione di esercizio di 0,4
Collegamento:
230 V, max. 450 W
Quantità di sabbia:
max. 25 kg
Dimensione della pi-
scina:
max. 28
Pompa di filtrazione:
con prefiltro, autoadescante
Aspirazione del fondo (Figura 8)
L’aspirazione del fondo avviene nella posizione FILTRARE (sulla
valvola). L’aspirafondo deve essere collegato allo skimmer tramite il
tubo dell'aspirafondo. La pompa filtro deve rimanere spenta finché
l'aspirafondo non viene collegato e non è pronto all'uso.
Importante: il tubo dell’aspirafondo deve essere completamente
riempito con acqua in modo che la pompa filtro non aspiri aria e do-
podiché la pompa può essere accesa. Nel caso in cui nel dispositivo
di filtrazione penetri dell’aria, bisogna spegnere il dispositivo di filtra-
zione e bisogna ventilare nuovamente l’aspirafondo.
Percorre lentamente e in modo uniforme (la velocità potrebbe solle-
vare la sporcizia) il fondo della piscina con la spazzola
dell’aspirafondo.
Nel caso di dispositivi di filtrazione senza prefiltro la presenza di uno
skimmer con cestino rappresenta un vantaggio!
Risoluzione dei problemi
Causa dei problemi
Rimedio
Sabbia sporca
Controlavaggio (pulizia della
sabbia)
La pompa aspira aria
(bolle d’aria sul lato di entrata)
Tubi difettosi
Stringere ulteriormente le
connessioni per tubi flessibili
Lo skimmer o la pompa riceve
troppa poca acqua
Controllare il livello
dell’acqua e
se necessario aumentarlo e
verificare la presenza d'impu-
rità nel tubo di aspirazione
Cestino dello skimmer otturato
Pulire il cestino dello skim-
mer
Cestino del prefiltro della pompa
di filtrazione otturato
Pulire il cestino del prefiltro
Deposito invernale
Al termine della stagione estiva smontare e svuotare il dispositivo di
filtrazione e i tubi.
Per fare ciò aprire la vite di svuotamento del bacino e della pompa
del filtro. Aprire il bacino del filtro e svuotare la sabbia del filtro. Con-
trollare se la sabbia del filtro è ancora a posto (non è attaccata o
raggrumata) e pulirla.
I dispositivi di filtrazione che si trovano all’aperto in inverno devono
essere custoditi in un posto al sicuro dal gelo.
Istruzioni per la cura
Le impurità visibili vengono rimosse tramite il dispositivo di filtrazio-
ne. Tuttavia ciò non vale per alghe, batteri e altri microorganismi che
rappresentano un constante pericolo per un'acqua della piscina lim-
pida, pulita e sana. Per impedire la loro formazione o per consentire
la loro rimozione esistono degli speciali prodotti che devono essere
usati regolarmente e dosati opportunamente che non causano nes-
sun problema ai bagnanti e che garantiscono un’acqua impeccabile
dal punto di vista igienico.
Avvertenza importante: sulla manopola della valvola a 6 vie lateral-
mente viene riportato un numero del lotto che deve essere usato
come riferimento per eventuali reclami.
Steinbach VertriebsgmbH,
Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich
FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0
e-mail: service@steinbach.at
www.steinbach.at
Sandfilter Speedclean Classic| 2015_V1
Stran 10 od 31
SL
Kupili ste tehnično napravo, ki je zelo preprosta za uporabo. Kljub
temu je treba upoštevati določene napotke. Prosimo vas, da
naslednje napotke pozorno preberete!
Da bi ta naprava obratovala, potrebujete skimer (sesalnik z vodne
gladine). Lahko izbirate med skimerjem, ki se ga vgradi v steno
bazena ali med skimerjem, ki ga pritrdite na rob bazena.
Določitev mesta postavitve
Prostor, kjer boste postavili filtrirno napravo, določite nekje med
skimerjem in šobo, ki dovaja vodo v bazen. Iz varnostnih razlogov
mora biti dovolj prostora med filtrirno napravo in steno bazena.
Priporočamo vam, da filtrirno napravo pritrdite na podložne plošče,
na primer, iz pranega kamna. Plošče položite vodoravno.
Nikakor ne smete filtrirne naprave postaviti v kakšno kotanjo ali
naravnost na travo (velika nevarnost poplavitve ali nevarnost
vročega teka filtrirne črpalke).
Če ste vaš bazen delno ali popolnoma vkopali v zemljo, je smotrno,
da postavite filtrirno črpalko v jašek, ki je direktno priključen na
bazen.
Če stoji filtrirna črpalka v posebnem jašku, morate na vsak način
preprečiti, da bi jo poplavilo. Za vsak primer bi bilo priporočljivo, da
bi okolico jaška s filtrirno napravo nasuli s kamenjem, da bi voda iz
okolice in deževnica lahko poniknila. Najboljše bi bilo, če bi bil jašek
direktno priključen na kanalizacijo ali pa vgradite vodno črpalko s
plavajočim stikalom.
Paziti je treba na to, da jašek za filtrirno napravo ne bi bil pretesno
zaprt, saj bi se lahko tvoril kondenz, ki bi lahko poškodoval filtrirno
črpalko. Velikost jaška za filtrirno črpalko naj bo taka, da boste v
njem lahko izvajali popravila.
Ves pribor, ki ga potrebujete za postavitev, kot na primer: cevi,
sponke za cevi in filtrirni pesek (ni vključeno v komplet), vam bo z
veseljem ponudil vaš trgovec..
Kako sestavite filtrirno napravo (slika 1)
Filtrirno napravo sestavite tam, kjer bo stala (kasnejša premestitev bi
bila lahko pretežavna).
Filtrirna črpalka se sestoji iz naslednjih delov:
1. črpalka
2. glava z ventilom
3. O- tesnilo
4. napenjalni obroč
5. kotel
6. pokončna cev z adapterjem za filtrirne nastavke
7. filtrirni nastavek
8. vijak za praznjenje
9. pokrov za centriranje pokončne cevi
10. osnovna plošča
11. tlačna cev
Kotel filtra
1. Pokončno cev, skupaj z adapterjem za pritrditev filtrirnih
nastavkov, vstavite v kotel (slika 2), v vstavljeni adapter privijte
drobne filtrirne nastavke, (slika 3; različno, glede na model).
2. Pokončno cev, z adapterjem za pritrditev filtrirnih nastavkov,
postavite na dno kotla (pred tem morate priviti filtrirne nastavke),
prepričajte se tudi, da je pokončna cev točno v sredini, in da je
vijak za praznjenje privit.
3. Sedaj položite pokrov za centriranje v gornjo odprtino kotla, da s
tem centrirate pokončno cev (slika 4).
4. Napolnite kremenčev filtrirni pesek približno do ¾ višine kotla.
(pravilna debelina zrn 0,4 - 0,8 mm, količina je odvisna od
velikosti filtra) (slika 4).
5. Sedaj vstavite glavo z ventilom, skupaj s tesnilom, v gornjo
odprtino kotla. Preden to storite, rob obvezno še enkrat očistite in
splaknite ostanke peska in umazanije. Zgornji del kotla in glavo z
ventilom povežete in pritrdite z napenjalnim obročem, ki ga
privijete z vijakom in matico napenjalnega obroča (slika 5 in 6).
6. Na glavo s 6-potnim ventilom pritrdite priključke. Dobro jih
zatesnite s teflonskim trakom.
7. Manometer (v kolikor je priložen), privijte s strani v 6-potni ventil in
ga zatesnite. Odstranite obstoječi vijak za odzračevanje. Slika 9
Priključki cevi na črpalki (slika 7)
1. Cev skimerja: Povezava od priključka za skimer do prednjega
priključka na filtrirni črpalki.
2. Tlačna cev: Povezava med gornjim priključkom na filtrirni črpalki
in priključkom z oznako „PUMP“ na 6-potnem ventilu.
3. Povratni vod: Povezava med priključkom na 6-potnem ventilom z
oznako „RETURN“ in priključkom na dovodni šobi bazena. Vse
priključke pritrdite z objemkami za cevi.
4. Povratno izpiranje: Priključek „WASTE“ (praznjenje) speljite v
odtok kanalizacijo. Vsi priključki so opremljeni s posebnimi cevmi
za bazene in objemkami!
Zagon filtrirne naprave
1. Preden filtrirno napravo zaženete, se morate trdno prepričati , da
je filtrirna naprava postavljena izven bazena, da stoji pod nivojem
gladine vode v bazenu in da so vsi priključki cevi pravilno
priključeni in dobro pritrjeni.
2. Bazen mora biti napolnjen z vodo po navodilih, ki so priložena k
bazenu. Voda mora teči proti filtrirni črpalki. Sedaj filtrirno napravo
odzračite. Če je na vaši napravi mogoče, rahlo odprite pokrovček
predfiltra (to je prozorni pokrovček z navojem, na vrhnjem delu
filtrirne črpalke), dokler ne začne iztekati voda. Pri črpalkah, ki
niso samosesalne, mora biti nivo gladine vode nad višino
filtrirne črpalke.
3. Nastavite ročaj na 6-potnem ventilu na pozicijo 4: POVRATNO
IZPIRANJE. Šele sedaj lahko zaženete filtrirno črpalko.
Splakovanje naj traja 2 do 3 minute. Potem ponovno izključite
filtrirno črpalko in nastavite ročaj na glavi ventila na pozicijo 2:
SPLAKOVANJE. To traja približno 30 sekund. Potem ponovno
izključite črpalko in ročaj na glavi nastavite na pozicijo 1:
FILTRIRANJE. Vodo iz povratnega splakovanja in splakovanja
napeljite v odtok kanalizacijo.
4. Ponovno vklopite črpalko. Filtrirna črpalka je v normalnem
filtrirnem delovanju. Priporočamo vam, da imate filtrirno napravo
vključeno 2 krat po 4 do 5 ur na dan. Če želite čistiti dno bazena s
sesalcem, to storite v poziciji 1: FILTRIRANJE. Po vsakem
sesanju tal bazena, oziroma kadar pritisk v manometru pade za 2
do 3 črtice, je potrebno zagnati (poz.4) POVRATNO IZPIRANJE
(seveda samo v primeru, da je vaša naprava opremljena z
manometrom).
5. Po uspešnem POVRATNEM IZPIRANJU je treba za 30 sekund
vedno zagnati SPLAKOVANJE (poz.2). To učinkuje na sesedanje
peska v filtrirnem kotlu.
6. Če čistite bazen s talnim sesalcem, lahko to pri 6-potnem ventilu
delate v poziciji PRAZNJENJE, s tem odstranite iz bazena
umazanijo (na primer alge), ki bi jih v poziciji 1, FILTRIRANJE
ponovno vodili skozi pesek in ga umazali. Pri tem se bo voda
preko POVRATNEGA IZPIRANJA (poz.4) črpala naravnost na
prosto. Ko končate s sesanjem tal bazena in črpanjem vode na
prosto, morate v bazen dotočiti vodo.
Sandfilter Speedclean Classic| 2015_V1
Stran 11 od 31
SL
Filtrirne naprave ne smejo nikoli teči brez
vode!
Voda namreč hladi črpalko. Če bi črpalka
tekla na suho, odpade garancija!
Vedno morate črpalko izključiti, kadar
menjate pozicijo na 6-potnem ventilu!
Čas filtriranja (2 x 4 5 ur na dan), redno povratno izpiranje (2 3
minute) najmanj enkrat na teden in sesanje tal bazena, so osnova za
urejeno bazensko vodo!
Popravila na črpalki lahko izvaja samo izšolan in kvalificiran tehnik.
Tehnični podatki:
Vsi modeli:
6-potni ventil, filtrirna črpalka TÜV/GS, filtrirni kotel, priključek Ø
32/38 mm, osnovna plošča
Model
00-40380
Zmogljivost pretoka:
3,8 m³/h pri 0,4 bar obratovalnega pritiska
Elektr.priključek:
230 V, največ 200 W
Količina peska:
največ 10 kg
Velikost bazena:
največ 19 m³
Filtrirna črpalka:
brez predfiltra, ni samosesalna
Model
00-40300 / 00-40300PF
Zmogljivost pretoka:
3,8 m³/h pri 0,4 bar obratovalnega prtiska
Elektr. priključek:
230 V, največ 200 W
Količina peska:
največ 20 kg
Velikost bazena:
največ 19
Filtrirna črpalka:
brez predfiltra, ni samosesalna
Model
00-40310
Zmogljivost pretoka:
4,5 m³/h pri 0,4 bar obratovalnega pritiska
Elektr. priključek:
230 V, največ 250 W
Količina peska:
največ 20 kg 20 kg
Velikost bazena:
največ 22
Filtrirna črpalka:
s predfiltrom, samosesalna
Model
00-40340 / 00-40340PF
Zmogljivost pretoka:
6,6 m³/h pri 0,4 bar obratovalnega pritiska
Elektr. priključek:
230 V, največ 450 W
Količina peska:
največ 25 kg
Velikost bazena:
največ 28
Filtrirna črpalka:
s predfiltrom, samosesalna
Sesanje tal bazena (slika 8)
Tla sesamo v poziciji FILTRIRANJE (na 6-potnem ventilu). Cev
sesalca za tla priključite na skimer. Ko priključujete sesalec, mora
biti filtrirna črpalka izključena.
Važno: Da filtrirna črpalka ne bi povlekla zraka, morate cev sesalca
popolnoma napolniti z vodo, šele takrat lahko vključite črpalko. Če bi
kljub temu prišel zrak v črpalko, je treba črpalko izklopiti in sesalec
ponovno odzračiti.
Ščetko talnega sesalca vodite počasi in enakomerno po bazenskem
dnu (hitri gibi bi lahko dvignili umazanijo).
Pri filtrirnih napravah brez predfiltra je dobro opremiti skimer z
mrežasto košarico.
Odpravljanje napak
Vzrok motnje
Odprava motnje
Umazan pesek
Povratno izprati (čistiti pesek)
Črpalka sesa zrak
(zračni mehurji na dotočni strani)
Poškodovane cevi,
ponovno pritegniti objemke
na ceveh.
Skimer ali črpalka dobivata
premalo vode
Preveriti količino vode in
vodo po potrebi doliti,
preveriti ali je sesalna cev
čista.
Košarica skimerja je zamašena
Čiščenje košarice skimerja.
Košarica predfiltra je zamašena
Čiščenje košarice predfiltra
Prezimovanje
Na koncu kopalne sezone je treba filtrirno napravo izprazniti, vse
cevi demontirati in popolnoma izprazniti.
To pri filtrirnem kotlu in pri črpalki naredimo tako, da odvijemo vijak
za izpraznitev. Kotel je treba odpreti in izprazniti pesek. Preverite, ali
je pesek še v redu (da ni zlepljen in da ni v grudah) in ga očistite.
Filtrirne naprave, ki stojijo na prostem, je preko zime treba hraniti v
prostoru, kjer ne zmrzuje.
Napotki za nego
Umazanijo, ki jo lahko vidite, odstrani filtrirna naprava. To pa ne velja
za alge, bakterije in druge mikroorganizme, ki tudi predstavljajo
stalno nevarnost za čisto, bistro in zdravo bazensko vodo. Za
njihovo preprečevanje ali odstranjevanje so na razpolago sredstva
za čiščenje vode, ki ob pravilnem in stalnem doziranju ne
predstavljajo obremenitve za kopalce in zagotavljajo higiensko
neoporečno vodo.
Važen napotek: Na ročaju 6-potnega ventila je s strani nameščena
številka izdelave. Prosimo, da nam v primeru reklamacije sporočite
to številko.
Steinbach VertriebsgmbH,
Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich
FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0
e-mail: service@steinbach.at
www.steinbach.at
Sandfilter Speedclean Classic| 2015_V1
Pagina 12 di
31
RO
Ați achiziționat un aparat tehnic a cărui manevrare este simplă și
necomplicată, totuși trebuie respectate anumite prevederi. De aceea
vă rugăm să citiți cu atenție următoarele indicații!
Pentru funcționarea instalației de filtrare aveți nevoie de un skimmer
(aspirator de suprafață). Se poate utiliza un skimmer încorporat
(încorporat în peretele piscinei) sau un skimmer de agățat (care se
fixează de peretele piscinei).
Specificațiile de amplasare
Locul de amplasare al instalației de filtrare se află între skimmer și
duza de admisie astfel încât există o distanță de siguranță
suficientă față de peretele piscinei.
recomandăm așezați instalația de filtrare pe plăcile de suport
(de ex. plăci din beton, sau ceva similar). Acestea se montează cu
ajutorul unei nivele cu bulă.
Nu aveți voie sub nici o formă să introduceți instalația de filtrare într-
un recipient sau direct pe iar(pericol de inundație sau pericol
de supraîncălzire a pompei de filtrare).
Dacă ați îngropat parțial sau total piscina, este important
introduceți instalația de filtrare într-o carcasă pentru filtru, care ar
trebui montată direct pe piscină.
Dacă instalația de filtrare nu este introdusă direct într-o cutie pentru
filtru atunci trebuie să vă asigurați că această cutie nu se poate
inunda. Pentru acest lucru ar fi indicat daați monta în zona cutiei
filtrului o cămașă izolatoare (balast) pentru ca apa din mediul
înconjurător și apa de ploaie să se poată scurge. Ar fi optim dacă în
bazinul de pompă al cutiei filtrului ați avea o conexiune directă în
canal (sau o pompă de scufundare cu flotor).
Trebuie să aveți grijă ca cutia filtrului ist nu fie închisă sub nici o
formă în mod etanș deoarece acest lucru ar putea duce la daunele
pompei de filtrare cauzate de formarea condensului. Dimensiunea
cutiei de filtrare trebuie aleasă pentru a putea efectua operațiuni la
instalația de filtrare.
Accesoriile necesare precum furtunuri, cleme pentru furtun și nisip
pentru filtrare (nu sunt incluse în pachetul de livrare) sunt oferite
de către comerciantul dvs. de piscine.
Montarea instalației de filtrare (figura 1)
Montați instalația de filtrare într-un loc unde va rămâne permanent
(transportul ulterior către acel loc ar fi foarte greu!).
Pompa de filtrare este formată din următoarele elemente:
1. Pompa
2. Supapă
3. Garnitură de etanșare (O-Ring)
4. Inel de tensionare
5. Recipient
6. Țeavă suport cu piesă de conexiune pentru ștuț pentru filtru
7. Ștuț pentru filtru
8. Șurub pentru golire
9. Element de centrare (Carcasă pentru țeava suport)
10. Placa de bază
11. Furtun de presiune
Recipient filtru
1. Țeava suport se introduce împreună cu piesa de conexiune pentru
ștuțul de filtrare în recipient (figura 2) și conectați ștuțul pentru filtru
mic cu piesa de conexiune prin înșurubare. (indiferent de model)
(figura 3)
2. Așezați țeava suport cu piesa de conexiune pentru ștuțul filtrului
pe podeaua recipientului (ștuțul filtrului trebuie deja montat),
asigurați-vă că țeava suport se află în mijlocul podelei recipientului
și astfel încât șurubul de golire să fie înșurubat.
3. Acum așezați elementul de centrare pe orificiul recipientului,
centrând țeava de susținere. (figura 4).
4. Umpleți cu filtru de nisip cuarț până la o înălțime de umplere de
cca. ¾ din înălțimea recipientului.
(granulația corectă 0,4 - 0,8, cantitatea: în funcție de mărimea
filtrului) (figura 4)
5. Montați acum partea superioară a recipientului respectiv capul
ventilului și garnitura de etanșare a recipientului pe marginea
superioară a recipientului filtrului. Înainte de a face acest lucru,
trebuie să curățați încă o dată și să ștergeți nisipul rămas sau
murdăriile. Această conexiune a părții superioare a recipientului
respectiv a capului ventilului cu recipientul filtrului se face prin
inelul de tensionare cu șurubul de tensionare și piulița inelului de
tensionare (figura 5 și 6).
6. La final montați piesa de conexiune a pompei pe capul ventilului.
Etanșați piesa de conexiune a pompei cu bandă din teflon.
7. Manometrul (dacă este inclus în pachetul de livrare) este înșurubat
și etanșat lateral în ventilul cu 6 căi. Șurubul de aerisire
component este îndepărtat înainte. Figura 9
Conexiunile cu furtun ale pompei (figura 7)
1. Conductă skimmer: Conductă de la conexiunea skimmer-ului
către conexiunea frontală a pompei de filtrare.
2. Conductă de presiune: Conductă de la conexiunea superioară a
pompei de filtrare către conexiunea cu denumirea „PUMP“ de
ventilul cu 6 căi.
3. Conductă de retur: Conductă de la conexiunea ventilului cu 6 căi
cu denumirea „RETURN“ de către conexiunea de duza de admisie
(piscină). Fixați toate conexiunile cu clemele pentru furtun.
4. Conductă de contracurent: Conducta „WASTE“ (golire) în canal.
Conexiunile se efectuează cu furtunuri speciale pentru piscine și
cleme pentru piscine!
Punerea în funcțiune a instalației de filtrare
1. Înainte de a pune în funcțiune instalația de filtrare, trebuie să vă
asigurați că instalația de filtrare se află în afara piscinei și este cu
un nivel mai jos decât nivelul apei din piscină iar conexiunile cu
furtun trebuie conectate corect și fixate.
2. Piscina trebuie umplută cu apă conform instrucțiunilor piscinei dvs.
Apa trebuie să curgă prin pompa de filtrare. Acum instalația de
filtrare este aerisită. Dacă este disponibil deschideți capacul
prefiltrului pana când apa iese din recipientul de prefiltrare. (capac
transparent cu șurub pe partea superioară a pompei de filtrare). În
cazul pompelor fără sistem automat de absorbție nivelul apei
trebuie să fie deasupra filtrului pompei.
3. Așezați mânerul pe ventilul cu 6 căi în poziția CONTRACURENT.
De abia acum pompa de filtrare poate fi pusă în funcțiune.
Procesul de contracurent se efectuează timp de cca. 2 – 3 minute.
Apoi pompa de filtrare se oprește din nou și mânerul capului
ventilului se duce în poziția CLĂTIRE. Procesul de clătire durează
cca. 30 secunde. Apoi pompa de filtrare se oprește din nou și
mânerul se duce în poziția FILTRARE. Apa din contracurent și din
clătire este condusă cel mai bine către canal.
4. Porniți din nou pompa de filtrare. Instalația de filtrare este în modul
normal de funcționare. Vă recomandăm o durată de filtrare de 2 x
4 5 ore pe zi. Atunci când curățați podeaua piscinei dvs. cu un
aspirator, acest lucru se va face în poziția filtrare. După fiecare
aspirare respectiv atunci când presiunea manometrului dacă este
disponibil crește ( cu 2-3 liniuțe) este necesară o spălare în
contracurent.
5. După SPĂLAREA ÎN CONTRACURENT este necesară
întotdeauna o CLĂTIRE cu o durată de cca. 30 secunde. Aceasta
acționează asupra depunerii nisipului în recipientul de filtrare.
6. Atunci când curățați piscina cu un aspirator de podea, atunci acest
lucru se poate efectua cu ventilul cu 6 căi în poziția în poziția
GOLIRE pentru a îndepărta impuritățile din piscină (ca de ex.
Sandfilter Speedclean Classic| 2015_V1
Pagina 13 di
31
RO
algele) are ar putea pătrunde în caz contrar în filtrul de nisip. Apa
care este aspirată de pe podea este pompată direct peste
conducta de contracurent în exterior. După acest proces nivelul
apei piscinei trebuie completat corespunzător.
Instalațiile de filtrare nu trebuie meargă pe
uscat (fără apă)!
Apa preia răcirea în cazul funcționării
uscate se pierde dreptul la garanție!
Înainte de fiecare proces de comutare al
ventilului cu 6 căi, pompa de filtrare trebuie
oprită!
Durata de funcționare a filtrului (2 x 4 5 ore pe zi) și spălarea în
contracurent regulată (2 3 minute) cel puțin 1 x pe săptămână
precum și aspirarea podelei sunt reguli de bază pentru întreținerea
apei din piscină!
Reparațiile pompei trebuie efectuate doar de un tehnician școlit și
calificat.
Date tehnice:
Toate modelele:
ventil cu 6 căi, pompă de filtrare TÜV / GS, recipient filtru, conexiune
diametru 32/38 mm, placa de bază
Model
00-40380
Performanța de
evacuare:
3,8 m³/h bei 0,4 bar presiune de
funcționare
Conexiune:
230 V, max. 200 W
Cantitate nisip:
max. 10 kg
Dimensiune piscină:
max. 19 m³
Pompă de filtrare:
Fără pre-filtrare, fără absorbție automată
Model
00-40300 / 00-40300PF
Performanța de
evacuare:
3,8 m³/h bei 0,4 bar presiune de funcționare
Conexiune:
230 V, max. 200 W
Cantitate nisip:
max. 20 kg
Dimensiune piscină:
max. 19
Pompă de filtrare:
Fără pre-filtrare, fără absorbție automată
Model
00-40310
Performanța de
evacuare:
4,5 m³/h bei 0,4 bar presiune de funcționare
Conexiune:
230 V, max. 250 W
Cantitate nisip:
max. 20 kg
Dimensiune piscină:
max. 22
Pompă de filtrare:
Cu sistem de prefiltrare, absorbție
automată
Model
00-40340 / 00-40340PF
Performanța de
evacuare:
6,6 m³/h bei 0,4 bar presiune de funcționare
Conexiune:
230 V, max. 450 W
Cantitate nisip:
max. 25 kg
Dimensiune piscină:
max. 28
Pompă de filtrare:
Cu sistem de prefiltrare, absorbție
automată
Aspirarea podelei (figura 8)
Aspirarea podelei are loc în poziția FILTRARE ( pe ventil ).
Aspiratorul de podea este prevăzut cu un furtun de aspirare care se
conectează de skimmer. Până când aspiratorul este conectat și gata
de funcționare, pompa de filtrare trebuie oprită.
Important: Furtunul aspiratorului de podea trebuie umplut complet
cu apă, astfel încât pompa de filtrare să nu aspire aer, abia atunci
pompa poate fi pornită. Dacă intră aer în instalația de filtrare atunci
pompa de filtrare trebuie oprită și aspiratorul trebuie aerisit din nou.
Parcurgeți acum încet și echilibrat (o parcurgerea prea rapidă poate
răspândi mizeria) podeaua piscinei cu peria aspiratorului.
În cazul instalațiilor de filtrare fără sistem de prefiltrare este
avantajos să aveți un skimmer cu sită!
Rezolvarea problemelor
Cauza defecțiunii
Rezolvare
Nisip murdar
Spălare în contracurent
(curățarea nisipului)
Pompa aspiră aer
(Bule de aer pe capul de admisie)
Furtunul este defect
Trageți clemele furtunului
Skimmer-ul sau pompa primesc
prea puțină apă
Verificați nivelul apei și dacă
este necesar creșteți-l,
controlați dacă țeava de
aspirație este murdară
Recipientul skimmer-ului este
deplasat
Curățarea coșului skimmmer-
ului
Recipientul de prefiltrare al
pompei este deplasat
Curățarea recipientului
sistemului de prefiltrare
Depozitarea pentru iarnă
La finalul sezonului de baie instalația de filtrare respectiv furtunurile
trebuie demontate și golite.
Acest lucru se efectuează din recipientul filtrului precum și din
pompa filtrului prin deschiderea șurubului de golire. Deschideți
recipientul filtrului și goliți filtrul pentru nisip. Verificați dacă filtrul
pentru nisip este în regulă (nu este lipit sau blocat) și curățați-l.
Instalațiile de filtrare care sunt în exterior trebuie depozitate iarna
într-o încăpere rezistentă la îngheț.
Indicații de întreținere
Murdăria vizibilă este îndepărtată prin instalația de filtrare. Acest
lucru nu este valabil pentru alge, bacterii și alte microorganisme care
reprezintă un pericol continuu pentru o apă de piscină clară, curată
și sănătoasă. Pentru prevenirea sau îndepărtarea acestora stau
la dispoziție agenți speciali de curățare a apei care se dozează
permanent care nu sunt dăunători și garantează o apă igienică
impecabilă.
Indicație importantă: Pe mânerul ventilului cu 6 căi pe lateral este un
număr de serie, acesta trebuie în cazul unei reclamații.
Steinbach VertriebsgmbH,
Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich
FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0
e-mail: service@steinbach.at
www.steinbach.at
Sandfilter Speedclean Classic| 2015_V1
Strana 14 z 31
CS
Koupili jste si technicke zarizeni, manipulace s nim je velice jed-
noducha a snadna, ale vyzaduje dodrzovani urcitych bezpecnostnich
opatreni. Zadame Vas proto, abyste dbali bezpecnostnich opatreni!
Pro provoz filtracniho zarizeni budete potrebovat skimmer (Sberac).
Bud Skimmer s pevnym pripevnenim na stenu bazenu (vestaveny do
steny bazenu) nebo Skimmer k zaveseni na stenu (Pripevneni
pomoci zaveseni ke stene bazenu).
Umisteni
Rozmezi mezi filtracnim systemem a vstupem ke skimmeru je nutne
nastavit tak, aby byla zachovana bezpecna vzdalenost mezi filtraci a
bocni stenou bazenu.
Doporucujeme, aby byla filtrace navic postavena na pod-
lozi(napriklad betonova deska a podobne.). Deska by mela byt
umistena pomoci vodovahy.
Za zadnych okolnosti nesmi Vas filtracni sysrem stat ve zlabu, ci
primo v trave a nebo nad urovni hladiny bazenu, (Nebezpeci za-
topeni filtrace a nebo prehrati motoru).
Pokud jste bazen castecne a nebo zcela naplnili, je uzitecne filtracni
zarizeni umistiti do filtracni sachty, ktera bude spojovat steny bazenu
s filtracnim zarizenim.
Pokud bude Vase filtrac eumistena do sachty. Ujistete se, ze sachta
nemuze byt zatopena. Abyste tomuto zabranili, je dobre sachtu
vysypat sterkem k pojmuti maleho mnozstvil pripade vody naprik-
lad destove a vytvorit odtok primo do odpadni roury.
Je dulezite zajistit, aby sachta nebyla vzduchotesna, v dusledku
kondenzace se muze pumpa poskodit.
Potrebne prislusenstvi jako jsou hadice, hadicove spony a filtracni
pisek (neni soucasti dodavky) jsou k dispozi u prodejce.
Soucastky filtrace (Zobrazeni 1)
Sestavte filtraci na miste, kde bude trvale postavena, prenaseni filt-
race je kvuli jeji vaze velice obtizne,
Filtracni cerpadlo ma nasledujici casti:
1. Pumpa
2. Ventil
3. Tesneni (O-Ring)
4. Upevnovaci kruh
5. Nadoba
6. Trubice do nadoby s tremi filtracnimi vystupy
7. Vystup filtrace
8. Vypousteci ventil
9. Centralizer (Kryt pro privodni hadici v pumpe)
10. Podlozka
11. Tlakova hadice k cerpadlu
Filtracni nadoba
1. Vlozte trubici do nadoby filtru s filtracnimy vystupy
(Zobrazeni 2) a prisroubovat treti vystup. (V zavislosti na modelu)
(Zobrazeni 3)
2. Trubici s filtracnimi vystupy namontovat ke spodni strane filtracni
nadoby. (Filtracni vystupy musi byt jiz nainstalovany), Ujistete se,
ze filtracni trubice je umistena ve stredu a ze nasroubovan vypou-
steci ventil.
3. Nyni polozte centralizer na otvor nadoby s jiz umistenou filtracni
trubici. (Zobrazeni 4)
4. Naplnte nadobu asi do tri ctvrtin filtracnim piskem..
(spravna zrnitost 0,4 - 0,8, Mnozstvi: dle velikosti filtru) (Zo-
brazeni 4)
5. Pote namontujte poklop nadoby nebo ventil a nainstalujte tesneni
vika. Predtim nez toto udelate, ujistete se, ze je nadoba, pisek
cisty a prosty vsech necistot. Upevneni ventilu, ci poklopu nadoby
je pomoci tesneni.. tesneni ma tvar kruhu a utahuje se pomoci
sroubu a matice. (Zobrazeni 5 a 6)
6. Namontujte vystupni hadici z pumpoy k ventilu. Upevnete vystupy
z pumpy a ventilu pomoci teflonove pasky.
7. Manometr (jeli soucasti) se jednoduse nasroubuje a upevni k 6-
cestnemu ventilu. Stavajici odvzdusnovaci sroub musi byt nejprve
odstranen. Zobrazeni 9
Pripojeni cerpadla (Zobrazeni 7)
1. Spojeni se skimmerem: Propojeni s vystupem na skimmer k filt-
racnimu cerpadlu.
2. Tlakove spojeni: Spojeni horni casti filtrace s 6-ti cestnym ven-
tilem s oznacenym „PUMP“.
3. Zpetny chod: spojeni z 6-cestneho ventilu s oznacenim
„RETURN“ k vystupu bazenu. upevnete vsechna spojeni had-
icovymi sponami.
4. Proplachnuti: Vystup WASTE“ (vypustit) do kanalu. K takovemu
typu filtracni cinnosti pouzivejte jen hadice a hadicove spony k to-
muto urcene!
Uvedeni filtracniho systemu do provozu
1. Predtim nez uvedete bazen do provozu, ujistete se, ze je filtracni
zarizeni pod urovni hladiny vody a v bezpecne vzdalenosti a ze
jsou spravne upevneny hadice a hadicove spony.
2. Vas bazen musi byt naplnene vodou, tak jak je to psano v uzi-
vatelske prirucce Vaseho bazenu, voda musi protekat smerem k
filtracnimu cerpadlu. Filtracni jednotka je odvetravana, avsak
pokud mozno, otevrete lehce predfiltr cerpadla, dokud predfiltrem
proteka voda (pruhledny kryt).
3. Presunte madlo 6-cestny ventilu do pozice RÜCKSPÜLEN. teprve
nyni je filtracni system uveden do provozu. Proplachovani trva cca.
2 3 Minuty. Pote pumpu vypnete a presunte madlo 6-cestneho
ventilu do pozice NACHSPÜLEN. Oplachnuti trva cca. 30 Sekund.
Pote se pumpa opet vypne a je potreba ji prepnout do rezimu
FILTERN (filtrovani). Vodu po proplachovani a oplachovani
vypustte do odpadu.
4. Opet filtraci zapnete. Filtracni system je v beznem provozu. Do-
porucujeme Vam dobu filrace cca 2 x 4 5 hodin denne. Pokud
cistite dno bazenu pomoci bazenoveho vysavace, je nutne pro vy-
savac nastavit pozici Filtern (filtrovani). Po kazdem cisteni dna,
pokud je manometr k dispozici tak ukazuje rozdil 2 3 jednotek) je
nutne provest proplachnuti filtrace.
5. Po fuknci RÜCKSPÜLUNG (proplachovani) je vzdy nutne provest
NACHSPÜLUNG (oplachnuti) po dobu cca. 30 Sekunden. Toto
zamezi usazovani castecek pisku ve filtracni nadobe.
6. Pokud cistite bazen pomoci dnoveho cistitce, muzete pouzit pozici
na 6-cestnem ventilu ENTLEEREN (vyprazdnit) a zamezit tak mi-
seni necistot z bazenu, napriklad ras, s filtracnim piskem - necisto-
ty pujdou rovnou do odpadu. Po teto cinnosti se doporucuje doplnit
odcerpanou vodu do bazenu do pozadovane urovne.
Filtrace nesmi pracovat na sucho (bez
vody)!!! Pokud bude filtrace takto pouzita,
zanika narok na zaruku.
Sandfilter Speedclean Classic| 2015_V1
Strana 15 z 31
CS
Pred kazdym nastavenim 6-cestneho ventilu
na jakoukoliv pozici, nesmi byt filtrace v pro-
vozu!
Filtracni cas (2 x 4 5 hodin za den) a pravidelne proplachovani (2
3 Minuty) priblizne 1 x tydne, tak jako pravidelne cisteni pomoci vy-
savace jsou zakladni doporuceni pro cisty bazen!
Jakekoliv oprav.
Technicka data:
Dukezite: Opravy ci upravy vaseho filtracniho zarizeni mohou byt
provedeny pouze autorizovanym technikem.
Vsechny modely:
6-cestny ventil, Filtracni cerpadlo TÜV / GS, nadoba, hadice s
adapterem Ø 32/38 mm, podlozka
Model
00-40380
Prutok:
3,8 m³/h pri 0,4 bar provozniho tlaku
Pripojeni:
230 V, max. 200 W
Mnozstvi pisku:
max. 10 kg
velikost bazenu:
max. 19 m³
Pumpa filtru:
bez predfiltru, neni samonasavaci
Model
00-40300 / 00-40300PF
Pripojeni:
3,8 m³/h bei 0,4 bar Betriebsdruck
Pripojeni:
230 V, max. 200 W
Mnozstvi pisku:
max. 20 kg
Velikost bazenu:
max. 19
Pumpa filtru:
bez predfiltru, neni samonasavaci
Model
00-40310
Prutok:
4,5 m³/h pri 0,4 bar provozniho tlaku
Pripojeni:
230 V, max. 250 W
Mnozstvi pisku:
max. 20 kg
velikost bazenu:
max. 22
Pumpa filtru:
s predfiltrem, samonasavaci
Model:
00-40340 / 00-40340PF
Prutok:
6,6 m³/h pri 0,4 bar provozni tlak
Pripojeni:
230 V, max. 450 W
Mnozstvi pisku:
max. 25 kg
velikost bazenu:
max. 28
Pumpa filtru:
s predfiltrem, samonasavaci
Cisteni dna (Zobrazeni 8)
Cisteni pomoci vysavace v pozici FILTERN (na 6-cestnem ventilu).
Vysavac je spojen pomoci vysavaci hadice do skimmeru. Od te
doby, co jiz neni dnovy vysavac v provozu, musi byt filtrace vzdy
vypnuta.
Dulezite: Hadice od vysavace je neustale vyplnena vodou, v
dusledku by filtracni pumpa nemela sat zadny vzduch. Pokud by se
do systemu vzduch dostal, je nutne pumpu odvzdusnit a opet spust-
it.
Postupujte v cisteni pomalu a pravidelne (pokud postupujete rychle,
v bazenu muze zustat spina) a vycistete i bocni steny. Pokud mate
filtraci bez predfiltru, doporucujeme skimmer s vyndavatelnym sit-
kem!
Reseni problemu
Pricina
Reseni
Pisek je spinavy
Proplachnuti (vycisteni pisku)
Pumpa saje vzduch
(vzduchove bubliny v systemu)
Poskozeni hadice
Dotahnete hadicove spony a
nebo zkontrolujte hadici
Ve skimmeru a pumpe je malo
vody
Zkontrolovat privod vody a
take znecisteni filtracniho
pisku
Kosik skimmeru nepropousti
Vcistete kosik skimmeru
Predfiltr nepropousti
vycistete kosik predfiltru
Zazimovani
na konci sezony je nutne filtraci vycistit, vypustit, rozlozit a ulozit.
Toto muzete provest pomoci vypousteciho ventilu, ktery je umisten
ve spodu filtracni nadoby. nadobu filtru otevrete a vyndejte pisek.
Zkontrolujte, zdali je pisek v poradku (slepeney nebo hrudkovity) a
pisek vycistete.
Filtracni systemy musi byt na zimu umistene do mrazu vzdorne a
suche mistnosti.
Pece
Viditelne necistoty jsou odstranene pomoci filtarcniho systemu.totot
vsak neplati pro rasy, bakterie a mikroorganismy, ktere jsou neusta-
lou prekazkou k dosazeni jasne, ciste a zdrave vody v bazenu. pro
prevenci je k dispozici mnoho specialnich vyrobku, ktere pri spravne
davce trvale pusobi proti vyse zminenym hrozbam Vaseho bazenu a
zajistuji hygienicky nezavadnou a cistou vodu.
Servisni centrum
Doporuceni: 6-ti cestny ventil ma svoje cislo sarze, uchovejte prosim
tuto informaci pro pripad pozdejsi reklamace.
Steinbach VertriebsgmbH,
Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich
FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0
e-mail: service@steinbach.at
www.steinbach.at
Sandfilter Speedclean Classic| 2015_V1
Stranica 16
od 31
HR
Kupili ste tehnički uređaj koji je vrlo jednostavan za upotrebu. Unatoč
tome treba je uvažiti određene upute. Molimo vas, da pažljivo
pročitate slijedeće upute!
Da bi taj uređaj radio, trebate skimer (usisivač sa vodne površine).
Možete izabrati između skimera, koji se montira u zid bazena ili
skimera, koji se namjesti na rub bazena.
Mjesto postavljenja
Mjesto gdje ćete postaviti filtarski uređaj, odredite negdje između
skimera i mlaznice za dovod vode u bazen. Zbog sigurnosnih
razloga mora biti dovoljno prostora između filtarskog uređaja i zida
bazena.
Preporučujemo vama, da filtarski uređaj pričvrstite na podložne
betonske ploče, na primjer iz pranog kamena. Ploče položite
horizontalno
Filtarski uređaj nikako ne smijete postaviti u udubljenje ili izravno na
travu (postoji velika opasnost poplavljivanja ili vrućeg hoda
filtarskog uređaja).
Ako ste vaš bazen potpuno ili djelomično ukopali u zemlju, je dobro,
da postavite filtarsku crpku u okomit šaht, koji je direktno priključen
bazenu.
Ako stoji filtarski uređaj u posebnom šahtu, trebate na svaki način
spriječiti, da ga voda ne poplavi. Za svaki slučaj preporučujemo, da
bi okolinu šahta nasuli sa pijeskom, da bi voda iz okoline i kišnica
mogli da oteknu. Bilo bi najbolje, da bi šaht bio direktno priključen na
kanalizaciju ili da ugradite vodnu crpku sa plivajućim prekidačem.
Paziti je treba na to, da šaht u kojem je filtarski uređaj nije potpuno
zatvoren, jer bi moglo doći do kondenzacije, koja bi mogla oštetiti
filtarsku crpku. Veličina šahta mora biti takva, da se u njemu može
normalno izvoditi popravke.
Sav pribor, koji je potreban za montiranje, kao na primjer, cijevi,
stezaljke za cijevi, i filtar pijesak (nije uključeno u komplet), će vama
rado ponuditi vaš trgovac.
Kako sastaviti filtarski uređaj (slika 1)
Filtarski uređaj sastavljajte na mjestu, koje ste izabrali (prenositi ga
kasnije bi moglo biti vrlo teško).
Filtarski uređaj sastoji se iz slijedećih dijelova:
1. crpka
2. glava sa ventilom
3. O - brtvilo
4. zatezni obruč
5. kotao
6. vertikalna cijev s adapterom za filtarske cijevke
7. filtarske cijevke
8. vijak za pražnjenje
9. poklopac za centriranje vertikalne cijevi
10. osnovna ploča
11. tlačna cijev
Kotao filtra
1. Vertikalnu cijev, ukupno sa adapterom za pričvršćivanje filtarskih
cijevki, umetnute u kotao (slika 2), u umetnuti adapter pričvrstite
sitne filtarske cijevke (slika 3; različito, zavisi od modela).
2. Vertikalnu cijev sa adapterom smjestite na dnu kotla (prije toga
morate u adapter zategnuti sitne cijevke), pobrinite se također, da
je vertikalna cijev točno u sredini i da je vijak za pražnjenje
zategnut.
3. Sada stavite poklopac za centriranje u gornji otvor kotla i time
dodatno centrirate vertikalnu cijev (slika 4).
4. Kotao napunite do ¾ visine kotla.
(pravilna debljina zrna je od 0,4 do 0,8 mm, količina zavisi o
veličini filtra) (slika 4).
5. Sada stavite glavu sa 6-putnim ventilom u gornji otvor kotla. Prije
nego što to učinite, dobro očistite ostatke pijeska i prljavštine i
isperite vodom. Spojite gornji dio kotla i glavu sa 6-putnim ventilom
i pričvrstite sa zateznim obručem. Za stezanje upotrijebite vijak i
maticu na zateznom obruču (slika 5 i 6).
6. Sada na glavu sa ventilom pričvrstite sve priključke. Dobro ih
stegnite i zatisnite sa teflonskom trakom.
7. Manometar (u koliko je priložen), privijte sa strane u 6-putni ventil i
dobro ga zatisnite. Uklonite postojeći vijak za ozračivanje. Slika 9
Priključci cijevi na crpki (slika 7)
1. Cijev skimera: Povezuje priključak skimera sa prednjim
priključkom na filtarskoj crpki.
2. Tlačna cijev: Povezuje gornji priključak na filtarskoj crpki sa
priključkom, koji je na 6-putnom ventilu označen sa „PUMP“.
3. Povratan vod: Povezuje priključak na 6-putnom ventilu sa
oznakom „RETURN“ i priključkom na dovodnoj mlaznici bazena.
Sve spojeve osigurajte sa spojnicama za cijevi.
4. Povratno ispiranje: Priključak „WASTE“ (pražnjenje) uvedite u
kanalizaciju. Svi priključci su opremljeni sa posebnim cijevima za
bazene i spojnicama!
Puštanje u pogon
1. Prije puštanja u pogon, morate se dobro uvjeriti, da je filtarski
uređaj postavljen van bazena, da stoji ispod razine vode u bazenu i
da su svi priključci pravilno namješteni i dobro zategnuti.
2. Bazen mora biti napunjen vodom po uputama, koja su priložena
bazenu. Voda treba teći u pravcu filtarske crpke. Sada treba iz
filtarskog uređaja ispustiti zrak. Ako je to na vašem uređaju moguće,
lagano otvorite poklopac pred-filtara (to je prozirni poklopac sa
navojem na gornjem djelu filtarske crpke), dok iz njega ne počne
curiti voda. Kod crpki, koje nisu samo usisne, mora biti razina
vode viša od filtarske crpke.
3. Namjestite ručicu na 6-putnom ventilu na poziciju 2 - POVRATNO
ISPIRANJE. Tek sada mete filtarsku crpku staviti u pogon.
Ispiranje izvodite 2 do 3 minute. Potom ponovo isključite filtarsku
crpku i namjestite ručicu na glavi ventila na poziciju 4 - ISPIRANJE.
Ispiranje traje oko 30 sekundi. Potom ponovo isključite crpku i ručicu
na glavi namjestite na poziciju 1 - FILTRIRANJE. Vodu iz povratnog
ispiranja i ispiranja odvedite u kanalizaciju.
4. Ponovo stavite crpku u pogon. Filtarska crpka je sada u
normalnom filtarskom djelovanju. Preporučujemo vama, da imate
filtarski uređaj uključen 2 puta po 4 do 5 sati dnevno. Ako želite čistiti
dno bazena sa usisivačem, to napravite u poziciji FILTRIRANJE.
Nakon svakog sisanja dna bazena, odnosno kad padne pritisak u
manometru za dvije do tri crtice, potrebno je pokrenuti POVRATNO
ISPIRANJE (naravno samo u slučaju, ako je vaš uređaj opremljen sa
manometrom).
5. Nakon uspješnog POVRATNOG ISPIRANJA treba za 30 sekundi
pokrenuti ISPIRANJE. To djeluje na zgrušavanje pijeska u filtarskom
kotlu filtara.
6. Ako čistite bazen sa usisivačem za pod bazena, to kod 6-putnog
ventila radite u poziciji 6 PRAŽNJENJE. Time iz bazena uklonite
prljavštinu (na primjer alge) koje bi u poziciji 1 - FILTRIRANJE
ponovo vodili kroz pijesak i zaprljali bi ga. Kod toga se voda preko
POVRATNOG ISPIRANJA crpi ravno vani. Kad završite sa
usisivanjem poda i crpenjem vode vani, treba bazen dopuniti vodom.
Sandfilter Speedclean Classic| 2015_V1
Stranica 17
od 31
HR
Filtarski uređaj ne smije nikad raditi bez vode!
Naime voda hladi crpku. Ako bi crpka radila
na suho, otpada garancija!
Uvijek trebate crpku isključiti, kada mijenjate
poziciju na 6-putnom ventilu!
Vrijeme filtriranja (2 x 4 5 sati na dan), redovito povratno ispiranje
(2 3 minute) najmanje jedanput tjedno i sisanje dna bazena su
osnova za uređenu bazensku vodu!
Popravke na crpki smije izvoditi samo školovan i kvalificiran tehničar.
Tehnički podatci:
Svi modeli:
6-putni ventil, filtarska crpka TÜV/GS, filtarski kotao, priključak Ø
32/38 mm, osnovna ploča
Model
00-40380
Kapacitet protoka:
3,8 m³/h kod 0,4 bara pogonskog pritiska
Elektr. priključak:
230 V, najviše 200 W
Količina pijeska:
najviše 10 kg
Veličina bazena:
najviše 19 m³
Filtarska crpka:
bez pred filtara, nije samousisna
Model
00-40300 / 00-40300PF
Kapacitet protoka:
3,8 m³/h kod 0,4 bara pogonskog pritiska
Elektr. priključak:
230 V, najviše 200 W
Količina pijeska:
najviše 20 kg
Veličina bazena:
najviše 19
Filtarska crpka:
bez pred filtara, nije samousisna
Model
00-40310
Kapacitet protoka:
4,5 m³/h kod 0,4 bara pogonskog pritiska
Elektr. priključak:
230 V, najviše 250 W
Količina pijeska:
najviše 20 kg 20 kg
Veličina bazena:
najviše 22
Filtarska crpka:
sa pred filtrom, samousisna
Model
00-40340 / 00-40340PF
Kapacitet protoka:
6,6 m³/h kod 0,4 bara pogonskog pritiska
Elektr. priključak:
230 V, najviše 450 W
Količina pijeska:
najviše 25 kg
Veličina bazena:
najviše 28
Filtarska crpka:
sa pred filtrom, samousisna
Sisanje poda bazena (slika 8)
Pod bazena isisamo u poziciji FILTRIRANJE (na ventilu). Cijev
usisivača za pod priključite na skimer. Kad priključite usisivač, mora
biti filtarska crpka isključena.
Važno: Da filtarska crpka ne bi povukla zrak, morate cijev usisivača
potpuno napuniti vodom, tek tada možete uključiti crpku. Ako bi
unatoč tome ušao zrak u crpku, morate crpku isključiti iz struje i cijev
usisivača ponovo napuniti vodom.
Četku podnog usisivača vodite polako po podu bazena (brzi pokreti
bi mogli dignuti prljavštinu ).
Kod filtarskih uređaja bez pred filtra preporučuje se opremiti skimer
sa mrežastom košaricom.
Uklanjanje grešaka
Uzrok smetnje
Uklanjanje smetnje
Prljav pijesak
Povratno ispirati (čistiti
pijesak)
Crpka sisa zrak (mjehuri zraka ma
dovodnoj strani)
Oštećene cijevi. Ponovo
zategnuti stezaljke
Skimer ili crpka dobivaju premalo
vode
Provjeriti količinu vode i vodu
po potrebi doliti, provjeriti dali
je usisna cijev čista.
Košarica skimera je začepljena
Čišćenje košarice skimera.
Košarica pred filtra je začepljena
Čišćenje košarice pred filtra
Prezimljivanje
Na kraju sezone kupanja treba filtarski uređaj isprazniti, sve cijevi
demontirati i potpuno isprazniti.
To kod filtarskog kotla napravimo tako, da odvrnemo vijak za
pražnjenje. Kotao moramo otvoriti i isprazniti pijesak. Provjerite, dali
je pijesak još u redu (da nije slijepljen i da nije u grudicama) i očistite
ga. Filtarske uređaje, koji stoje vani, je treba preko zime pohraniti u
prostoru, gdje ne smrzava.
Naputci za njegu
Prljavštinu koju se može vidjeti, otkloni filtarski uređaj sam. To se ne
odnosi na alge, bakterije i druge mikroorganizme, koji također
predstavljaju stalnu prijetnju za čistu, bistru i zdravu bazensku vodu.
Za prevenciju i uklanjanje stoje vama na raspolaganje sredstva za
čišćenje vode, koja kada se pravilno koriste i kod stalnog doziranja
ne predstavljaju opterećenja za kupaće i osiguravaju higijensko
neoporecivu vodu.
Važna napomena: Na ručici 6-putnog ventila je sa strane namješten
broj izrade. Molimo vas, da nama u slučaju reklamacije javite taj broj.
Steinbach VertriebsgmbH,
Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich
FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0
e-mail: service@steinbach.at
www.steinbach.at
Sandfilter Speedclean Classic| 2015_V1
Oldal 18 a 31
HU
Információ
Ön egy elektromos készüléket vásárolt, az útmutató egyszerű és
nem komplikált, amely megköveteli néhány óvintézkedés betartását.
Ezért arra kérjük, hogy a mellékelt használati útmutatót figyelmesen
olvassa el.
A szűrőberendezés üzembe helyezéséhez szkimmerre lesz szü-
ksége(fölöző).Használhat a medencébe beépített szkimmert vagy a
medencére fügesztett szkimmert.
A telepítés helye
A szűrőberendezés helyét úgy válassza ki a hogy az a szkimmer
és a vízbefúvó között a medence falától biztonságos távolságban
legyen.
Ajánljuk, hogy a szűrőberendezést az alaplapra szerelje fel. Sík
felületen pl. beton felületen üzemeltesse. Használjon vízmértéket.
Ne telepítse a szűrőberendezést.
Semmi esetre ne helyezze a szűrőberendezést fűre vagy
mélyedésbe. (Fennáll az elöntés veszélye vagy a készülék
túlmelegdése.).
Ha a medencét részben vagy teljesen süllyeszette, érdemes a
szűrőberendezésnek gépészeti aknát készíteni, melyet közvetlenül
a medence mellé kell építeni a szűrőberendezést az alaplara szerel-
ni és üzembe helyezni. Az aknát zárja le.
Az aknát úgy alakítsa ki, hogy ne ázzon be és a szűrőberendezés
üzemeltetése biztonságos legyen.Ezért, hogy az elöntés és a
beázás ne történjen meg az akna köré készítsen drént sóderből, így
az eső viet a talajvizet el tudja vezetni. A legideálisabb megoldás,
ha az aknátba zsompot épít, melyet a csatornára köthet. A
zsompban összegyűlt vizet merülőszivattyúval is kiemelheti. Ezt
minden esetben ajánlott az aknában tárolni.
Ügyeljen az akna szellőzésére, ha rt az akna, a p
működéséből adódó kondenzvízlecsapódást eredményezhet,
mely, károkat okozhat a szűrőberendezésben. Az akna méretét , úgy
válassza meg, hogy az esetleges munkák kényelmesen elvégez-
hetőek legyenek.
Az üzemeltetéshez szükséges tartozékokat, mint csöveket, bilincse-
ket, szűrőhomok a szűrőberendezés csomagja nem tartalmazza,
azokat szakkereskedőnél beszerezheti.
A szűrőberendezés öszeszerelése (Ábra 1)
A kijelölt helyen szerelje össze a szűrőberendezést. Az összeszerelt
szűrőberendezés mozgatása sérüléshez vezethet.
A szűrőberendezés a következő elelmekből áll:
1. Szivattyú
2. Szelep
3. Tömítés (O-Ring)
4. Leszorító gyűrű
5. Tartály
6. PVC cső a szűrőgyertyák csatlakozójával
7. Szűrőgyertya
8. Ürítőszelep
9. Központosító
10. Alaplap
11. Nyomocső (Szivattyú –Tartály)
Szűrőtartály
1. A PVC nyomócsövön található csatlakozó nyílásokba csavarja be
a szűrőgyertyákat(6 db). ( Ábra 2.) a megfelelő módon, győződjön
meg arról, hogy a szűrőgyertyák bizosan a helyükön vannak. Kiv-
teltől függően a szűrőgyertyákat a csatlakozóba kell elhelyezni.
(Ábra 3)
2. A visszavezető PVC csövet a tartály alján a szűrőgyertyákkat be-
csavarva kell elhelyezni. A leeresztőszelep a tartály aljá legyen
megfelelően rögzítve. a visszavezető cső pontos elhelyezéséhez
használja a központosító műanyag lapot. A tartály keskeny betö-
ltőnyílsáa miatt a szűrőgyertyákat a tartályban kell becsavarni.
3. Az előző pontban leírtak alapján a központosító lapot helyezze a
cső tetejére és állítsa be a csövet a tartály közepére. (Ábra 4)
4. A tartályt töltse fel szűrőhomokkal..A tartályt kb. ¾ részig töltse fel.
(Használjon 0,4-0,8mm szemecseméretű szűrőhomokot.) A sze-
mecseméret a tartály méretétől is függ. (Ábra 4)
5. Szerelje a tartály betöltő nyílására fel a szelepet, úgy hogy a
szelep alá a tömítőgyűrűt el tudja helyezni. A tömítőgyűrűt a tartály
felső részeének a peremére kell helyeznie. Mielőtt a műveletet
végrehajtja tisztítsa meg a felületet a szennyeződésektől és a
homokszemcséktől. A szelepet a tartályhoz a rögzítőgyűrű
segítségével szorosan rögzítse, ügyeljen arra, hogy arögzítés
közben a tömítőgyűrű ne forduljon el. A rögzítőgyűrűt a hozzá
tartozó csavarokkal tudja meghúzni (Ábra 5-6).
6. Végül csavarja be a csatlakozócsonkokat a szelepbe, Tömítéshez
használjon elegendő teflonszalagot.
7. A nyomásmérőt( amennyiben a szett tartalmaz) a 6 állású szelep-
be kell becsavarni és teflonszalaggal tömíteni. A légtelenítő szelep
helyére kell becsavarni, melyet először ki kell venni. Ábra 9
Csövek csatlakozása (Ábra 7)
1. Szkimmer-oldal: A szkimmer csatlakozóját kösse össze a szi-
vattyú szivó ágával.
2. Nyomó-oldal: A 6 állású szelep „PUMP“ megjelöléshez csatlakoz-
tassa a szivattyú összekötő nyomócsövét..
3. Visszatérő ág:A 6 állású szelep“RETURN“ megjelelöléséhez
csatlakoztassa a vízbefúvó csövét. A csöveket bilincsel rögzítse.
4. Visszamosatás: A szelepen található „WASTE“( ürítés) csatla-
kozása a csatornához.Az összekötéshez használjon úszótömlőt és
bilincseket.
A szűrőberendezés üzembe helyezése
1. Mielőtt a szűrőberendezést üzembe helyezi, bizonyosodjon meg
arról, hogy a szűrőberendezées a medencétől megfelelő
távolságra a vízszintje alatt helyezkedik el. Ellenőrizze, hogy a
csöveket jól illeszettte össze és a bilincseket alaposan meghúzta.
2. A medencét a leírásában megadott vízszintig vízzel töltse fel. A
víznek a szűrőberendezésen át kell áramlania. Csak így lehet a
szűrőberendezést légteleníteni. Amennyiben aszűrőberendes-
nek előszűrő kosara van, úgy a fedelet óvatosan lazítsa fel, amíg
meg nem telik vízzel(a fedél átlátszó és a szivattyú tetején tal-
ható). Ha szűrőberendezés szivattyúja nem önszívó, a szi-
vattyúnak a medence vízszintje alatt kell elhelyezkednie.
3. Állítsa a 6 állású szelep karját a „ RÜCKSPÜLEN“ ( vissza-
mosatás) pozícióba.Csak ezt követően helyezze üzembe a
szűrőberendezést. A visszamosatás 2-3 percig tart.Ezt követően
álltsa A kart a „NACHSPÜLEN“-öblítés pozícióba. A művelet kb.
3ümp-ig tart. Ezt követően állítsa a kart „FILTERN- szűrés
pozícióba. A kar átállításainál mindíg áramtalanítsa a készüléket.
A visszamosatásnál és öblítésnél keletkező szennyvizet vezesse
el a csatornába.
4. Kapcsolja be a szűrőberendezést. A készülék ismét szűrés d-
ban van. A szűrés időtartamára naponta 2x 4-5 órát javaslunk.
Amennyiben a medence alját porszívóval tisztítani szeretné, a
szelep karját szűrés pozícióba kell állítani. Minden porszívózás
után tisztítsa meg a szűrőhomokot, a nyomásváltozást – amennyi-
ben van- a nyomásmérőn láthatja.
5. A visszamosatás után végezze el az öblítést- 30 másodpercig
tart. Ez megakadályozza a szárőhomok leülepedését a szűrőtar-
tályban.
Sandfilter Speedclean Classic | 2015_V1
Oldal 19 a 31
HU
6. HA medencét porszívóval tisztítja, a 6 állású szelepet az ürítés
pozícióba is állíthatja, így a szennyeződések, amelyek megtapad-
hatnak a a szűrőhomokban, közvetlenül távoznak a tisztítás folya-
mán.A vizet amelyet a medencéből elszívásra kerül, az öblítésen
keresztül a szabadba jut. A tisztítást követően ellenőrizze a víz
szintjét, ha szükséges töltse vissza a hiányzó vízmennyiséget.
Ügyeljen arra, hogy a szűrőberendezés ne
működjön víz nélkül, a víz hűt a szűrőberen-
dezést, ha mégis szárazon működik aza a
garancia elvesztéséhez vezet!!
A szelep átállításainál mindíg áramtalanítsa a
szűrőberendezést!
A szűrőberendezés(2X4-5 órát működtesse naponta) és renszeres-
zen végezze el a szűrőhomok tisztításást( visszamosatás) 2-3 perc
hetente legalább egyszer, ugyanógy mint a porszívózásnál hogy
gondozott tiszta fürdővize legyen. A szivattyú javítását csak arra
szakosodott szakember vagy műhely végezheti.
Technikai adatok:
Összes modell:
6-állású szelepl, Szűrőberendezés TÜV / GS, Szűrőtartály, Csatla-
kozó Ø 32/38 mm, Alaplap
Modell
00-40380
Szívóteljesítmény:
3,8 m³/h 0,4 bar üzemi nyomásnál
Áramforrás:
230 V, max. 200 W
Szűrőhomok menny-
isége:
max. 10 kg
Medence méret:
max. 19 m³
Szivattyú:
előszűrő nélkül, nem önszí
Modell:
00-40300 / 00-40300PF
Szívóteljesítmény:
3,8 m³/h 0,4 bar üzemi nyomásnál
Áramforrás:
230 V, max. 200 W
Szűrőhomok-
mennyisége:
max. 20 kg
Medenceméret:
max. 19
Szivattyú:
előszűrő nélkül, nem önszí
Modell:
00-40310
Szívóteljesítmény:
4,5 m³/h 0,4 bar üzemi nyomásnál
Áramforrás:
230 V, max. 250 W
Szűrőhomok -
mennyisége:
max. 20 kg
Medenceméret:
max. 22
Szivattyú:
előszűrővel, önszívó
Modell
00-40340 / 00-40340PF
Szívóteljesítmény:
6,6 m³/h 0,4 bar üzemi nyomásnál
Áramforrás:
230 V, max. 450 W
Szűrőhomok
mennyisége:
max. 25 kg
Medenceméret:
max. 28
Szivattyú:
mit Vorfilter, selbstansaugend
Porszívózás (Ábra 8)
Ha medencporszívót szeretne alkalmazni, abban az esetben a
szelepet állítsa szűrés pozícióba. A porszívó csövét töltse fel vízzel,
majd ha telítődött csatlakoztassa a szkimmerhez. Amíg a műveletet
elvégzi a szivattyút kapcsolja ki.
Fontos!! A porszívó csövét teljesen töltse fel vízzel, hogy a szi-
vattyú ne szívjon fel levegőt, áramtalanítsa, majd a cső csatlakozása
után kapcsolja be. Ha a szivattyú levegőt szív be, abban az esetben
légteleníteni kell.
A porszívózást lassan egyenletes ütemben végezze, ( gyors por-
szívózás csak felkavarja a szennyeződést) a porszí sörtéinek
egyenletesen kell az aljzathoz érni.
Előszűrőkosár nélküli szívattyúknál használja a szkimmer kosarát
előszűrőként.!!
Problémakezelés
Probléma oka
Megoldás ellenőrzés
Szűrőhomok szennyezett
Visszamosatás (Tisztítsa
meg a homokot)
A szivattyú levegőt szív
(Légbuborékok a vízbefúvónál)
Csövek meghibásodtak a
bilincsek fellazultak
A szkimmer és a szivattyú kevés
vizet kap
Vízszintet ellenőrizze és
töltsön utána ha szükséges,
ellenőrizze, hogy a
szívóoldalon nincsen dugulás
Szkimmerkosár telítődött
Tisztítsa ki a szkimmerkosa-
rat
Előszűrőkosár telítődött
Tisztítsa ki az előszűrőkosa-
rat
Téliesítés
A medenceszezon végén a szűrőberendezést, a csöveket ürítse le.
A szűrőberendezés tartályából, a leürítő szelepen keresztül engedje
le a vizet. A szűrőhomokot vegye ki a tartályból és ellenőrizze,
hogy nem koszos nincs e összetapadva. Ha szükséges mossa át a
homokot.
A szűrőberendezést száraz fagymentes helyen tárolja.( Garázs,
pince.)
Gondozás
A látható szennyeződéseket távolítsa el a szűrőberendezésből.
Erre azért van szükség, mert az algák, baktériumok és más mikroor-
ganizmusok, veszélyeztetik a tiszta és egészséges fürdővizet. Eze-
ket a szennyeződéseket, speciális fürdővízkezelő szerrel lehet
eltávolítani, megfelelő adagolás mellett. A megfelelő fürdővízkeze-
léssel és vízforgatással tudja elérni a fürdőzők számára megfelelő
minőségű és higiénikus fürdővizet.
Fontos tudnivaló!! A 6 állású szelep markolatán található
szériaszámot jegyezze meg, és reklamáció esetén adja rekla-
mációs formanyomtatványra írja fel.
Szervízkapcsolat:
Steinbach VertriebsgmbH,
Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich
FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0
e-mail: service@steinbach.at
www.steinbach.at
Sandfilter Speedclean Classic| 2015_V1
Strana 20 z 31
SK
Kúpili ste si technické zariadenie, ktorého obsluha je veľmi jed-
noduchá, predsa však vyžaduje dodržiavanie istých zásad. Preto
vás prosíme, aby ste si pozorne prečítali nasledujúce upozornenia!
Na prevádzku zariadenie je potrebný skimmer (povrchový odsávač).
Buď zabudovaný skimmer (montáž do steny bazéna) alebo závesný
skimmer (upevnenie na stene bazéna).
Umiestnenie
Filtračné zariadenie umiestnite medzi skimmer a vstupné dýzy tak,
aby zostala dostatočná bezpečná vzdialenosť k stene bazéna.
Odporúčame vám filtračné zariadenie dodatočne umiestniť na po-
dkladové platne (napr. na platne z vymývaného betónu a pod.). Tie
sa musia ukladať pomocou vodováhy.
V žiadnom prípade nesmiete filtračné zariadenie uložiť do preliačiny
alebo priamo na trávu (nebezpečenstvo zaplavenia alebo nebe-
zpečenstvo prehriatia filtračného čerpadla).
Ak ste bazén napustili čiastočne alebo aj úplne, je potrebné filtračné
zariadenie umiestniť do filtračnej šachty, ktorá by mala byť priamo
spojená s bazénom.
Ak sa filtračné zariadenie uloží do filtračnej šachty, musí sa zaistiť,
aby sa šachta nemohla zaplaviť. Preto radíme, aby ste na mieste filt-
račnej šachty vytvorili prepad (štrk), aby mala kadiaľ odtekať okolitá
a dažďová voda. Najlepšie by bolo, keby ste mali v odtoku filtračnej
šachty priame prepojenie do kanála (alebo ponorné čerpadlo s
plavákovým spínačom).
Je potrebné dbať na to, aby sa filtračná šachta v žiadnom prípade
nemohla vzduchotesne uzavrieť, pretože by to mohlo viesť k
poškodeniam filtračného čerpadla spôsobeným vytváraním vodného
kondenzátu. Veľkosť filtračnej šachty by mala byť dostatočná, aby
sa mohli vykonávať práce na filtračnom zariadení.
Potrebné príslušenstvo ako napríklad hadice, hadicové svorky a filt-
račný piesok (nie sú súčasťou dodávky) m poskytne váš predajca
bazénov.
Zmontovanie filtračného zariadenia (obrázok 1)
Filtračné zariadenie zmontujte na mieste, na ktorom bude umiest-
nené (neskoršia preprava by bola obtiažna!).
Filtračné zariadenie pozostáva z nasledujúcich dielov:
1. čerpadlo
2. ventil
3. tesnenie (O-krúžok)
4. upínací krúžok
5. nádoba filtra
6. rúrka so spájacím dielom pre filtračné vložky
7. filtračné vložky
8. výpustná skrutka
9. stredný kryt (kryt rúrky)
10. základná doska
11. tlaková hadica
Nádoba filtra
1. Rúrku so spájacím dielom pre filtračné vložky vložte do nádoby filt-
ra (obrázok 2) a malé filtračné vložky naskrutkujte na spájací diel.
(v závislosti od modelu) (obrázok 3)
2. Rúru so spájacím dielom pre filtračné vložky uložte na dno nádoby
(filtračné vložky už musia byť namontované), presvedčte sa, že sa
rúrka nachádza na dne nádoby v strede a že výpustná skrutka už
bola zaskrutkovaná.
3. Stredný kryt položte na otvor nádoby, rúrku pritom nastavte na
stred. (obrázok 4)
4. Filtračný kremičitý piesok naplňte približne do ¾ výšky nádoby.
(správna zrnitosť 0,4 – 0,8, množstvo: podľa veľkosti filtra)
(obrázok 4)
5. Až teraz namontujte horný diel nádoby, resp. hlavicu ventilu a tes-
nenie na horný okraj nádoby filtra. Ešte predtým ho však znovu
očistite a umyte prípadný piesok alebo znečistenia. Horný diel
nádoby, resp. hlavica ventilu sa spojí s hlavicou filtra pomocou up-
ínacieho krúžku. Upínací krúžok sa zaskrutkujte pomocou skrutky
a matice upínacieho krúžku. (obrázky 5 a 6)
6. Nakoniec namontujte pripájacie diely čerpadla na hlavicu ventilu.
Pripájacie diely čerpadla dostatočne utesnite teflónovou páskou.
7. Manometer (ak je súčasťou dodávky) priskrutkujte zboku do 6-
cestného ventilu a utesnite ho. Odvzdušňovaciu skrutku predtým
odstráňte. obrázok 9
Hadicové prípojky čerpadla (obrázok 7)
1. Vedenie skimmera: Spojenie prípojky skimmera s prednou
prípojkou na filtračnom čerpadle.
2. Tlakové vedenie: Spojenie hornej prípojky filtračného čerpadla k
prípojke s označením „PUMP” na 6-cestnom ventile.
3. Spätné vedenie: Spojenie prípojky na 6-cestnom ventile s
označením „RETURN” k prípojke na vtokovej dýze (bazén). Všetky
prípojky zafixujte hadicovými svorkami.
4. Spätné preplachovacie vedenie: Prípojka „WASTE“ (vyprázdniť)
do kanála. Prípojky sa pripájajú k špeciálnym bazénovým hadi-
ciam a hadicovým svorkám!
Uvedenie filtračného zariadenia do prevádzky
1. Predtým než uvediete filtračné zariadenie do prevádzky, musíte ho
postaviť mimo bazénu a na úroveň, ktorá je nižšia než úroveň
hladiny vody v bazéne. Hadicové prípojky musia byť správne pri-
pojené a zafixované.
2. Bazén sa musí naplniť vodou podľa návodu priloženého k bazénu.
Voda musí pritekať k filtračnému čerpadlu. Filtračné zariadenie sa
teraz odvzdušní. Ak je k dispozícii predný filter filtračného čerpad-
la, zľahka ho otvorte, kým z neho nevyteká voda. (priehľadný kryt
so skrutkovým spojením na hornej strane filtračného čerpadla) V
prípade čerpadiel, ktoré nie sú samonasávacie, sa musí hla-
dina vody nachádzať nad filtračným čerpadlom.
3. Rukoväť na 6-cestnom ventile nastavte do polohy SPÄTNÉ
PREPLACHOVANIE. Až teraz sa filtračné zariadenie môže uviesť
do prevádzky. Spätné preplachovanie môže trvať približne 2 až 3
minúty. Potom filtračné čerpadlo znovu vypnite a rukoväť na hlavi-
ci ventilu dajte do polohy DODATOČNÉ PREPLACHOVANIE. Do-
datočné preplachovanie trvá približne 30 sekúnd. Potom sa fil-
tračné čerpadlo znovu vypne a rukoväť sa nastaví do polohy
FILTROVANIE. Vodu zo spätného a dodatočného preplachovania
odveďte do kanála.
4. Filtračné čerpadlo znovu zapnite. Filtračné zariadenie je v normál-
nom filtračnom režime. Odporúčame dobu chodu filtra 2 x 4 až 5
hodín za deň. Ak dno bazéna čistíte vysávačom, je tiež nastavený
do polohy filtrovania. Po každom vysávaní dna, resp. ak sa tlak v
manometri (o 2 3 dieliky) zvýši, nie je potrebné spätné pre-
plachovanie.
5. Po úspešnom SPÄTNOM PREPLACHOVANÍ je vždy potrebné aj
DODATOČNÉ PREPLACHOVANIE trvajúce približne 30 sekúnd.
To umožní usadenie piesku v nádobe filtra.
6. Ak bazén čistíte vysávačom, môže byť pri 6-cestnom ventile
nastavený v pozícii VYPRÁZDNIŤ, aby sa odstránili nečistoty z
bazénu (napr. riasy), ktoré filtračný piesok inak znovu prepustí.
Pritom sa voda odčerpaná z dna pumpuje von priamo cez spätné
preplachovacie potrubie. Po tomto procese je potrebné primerane
doplniť stav vody v bazéne.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Steinbach 040380 Manual de utilizare

Categorie
Accesorii pentru piscină deasupra solului
Tip
Manual de utilizare