DeWalt DW310 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

DW310
DW311
402111-47 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
2
Figura 1
Figura 2
Figura 3
d
e
k
g
f
c
g
d
h
e
f
b
a
m
xxxx-xx-xx
l
3
Figura 4 Figura 5
Figura 6
j
i
c
j
i
c
4
Felicitări!
Aţi ales o unealtă DEWALT. Anii de experienţă,
cercetarea şi inovarea minuţioase în ceea ce
priveşte produsul fac din DEWALT unul dintre
partenerii cei mai de încredere pentru utilizatorii de
unelte electrice profesionale.
Speci caţie tehnică
DW310 DW311
Tensiune V
c.c.
230 230
Marea Britanie şi Irlanda V
DC
230/115 230/115
Tip 2 2
Putere absorbită W 1.200 1.200
Turaţie în gol 0–2.600 0–2.600
Lungime cursă mm 28 28
Capacitate tăiere în lemn/ mm 300/130 300/130
profile metalice/ţevi de plastic 160 160
Greutate kg 4,2 4,2
L
PA
(presiune sonoră) dB(A)
90 89
K
PA
(marjă presiune sonoră) dB(A 3 3
L
WA
(putere sonoră) dB(A)
101 100
K
WA
(marjă putere sonoră) dB(A)
3 3
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe)
determinată conform cu EN 60745:
Valoarea nivelului vibraţiilor a
h
a
h,CW
=
m/s²
23,7 23,3
Marjă K = m/s²
2,5 2,2
Nivelul vibraţiilor menţionat în această fişă de
informaţii a fost măsurat conform cu un test
standardizat prevăzut de standardul EN 60745 şi
poate fi folosit pentru compararea uneltelor. Poate
fi folosit pentru o evaluare prealabilă a expunerii.
AVERTISMENT: Nivelul declarat
al vibraţiilor reprezintă principalele
aplicaţii ale uneltei. Totuşi, în cazul
în care unealta este utilizată pentru
aplicaţii diferite, cu accesorii diferite
sau întreţinute necorespunzător, nivelul
de vibraţii poate diferi. Acest fapt poate
mări semnificativ nivelul de expunere
de-a lungul întregii perioade de lucru.
FERĂSTRĂU ALTERNATIV
DW310, DW311
De asemenea, trebuie luată în
considerare o estimare a nivelului
de expunere la vibraţii în cazurile în
care unealta este oprită sau atunci
când funcţionează însă nu efectuează
practic nicio operaţie. Acest fapt
poate reduce semnificativ nivelul de
expunere de-a lungul întregii perioade
de lucru.
Identificaţi măsuri suplimentare de
siguranţă pentru a proteja operatorul
de efectele vibraţiilor, cum ar fi:
efectuaţi întreţinerea uneltei şi
a accesoriilor, păstraţi mâinile calde,
organizarea modelelor de lucru.
Siguranţe
Europa
Unelte la 230 V 10 Amperi, reţea electrică
Marea Britanie şi Irlanda
Unelte la 230 V 13 Amperi, ştechere introduse
Marea Britanie şi Irlanda
Unelte la 115 V 16 Amperi, ştechere introduse
De niţii: Instrucţiuni de sigu-
ranţă
Definiţiile de mai jos descriu nivelul de severitate al
fiecărui cuvânt de semnalizare. Vă rugăm să citiţi
manualul şi să fiţi atenţi la aceste simboluri.
PERICOL: Indică o situaţie periculoasă
imediată care, dacă nu este evitată,
va determina decesul sau vătămarea
gravă.
AVERTISMENT: Indică o situaţie
potenţial periculoasă care, dacă nu
este evitată, ar putea determina
decesul sau vătămarea gravă.
ATENŢIE: Indică o situaţie potenţial
periculoasă care, dacă nu este evitată,
poate determina vătămări minore
sau medii.
AVIZ: Indică o practică necorelată cu
vătămarea personală care, dacă nu
este evitată, poate determina daune
asupra bunurilor.
Denotă riscul de electrocutare.
Denotă riscul de incendiu.
5
Declaraţia de conformitate
DIRECTIVA UTILAJE
DW310, DW311
D
EWALT declară că aceste produse descrise în
„specificaţia tehnică" sunt conforme cu normele:
2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-11.
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme
cu Directiva 2004/108/CE. Pentru informaţii
suplimentare, vă rugăm să contactaţi DEWALT la
următoarea adresă sau să consultaţi coperta din
spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea
dosarului tehnic şi face această declaraţie în
numele DEWALT.
Horst Grossmann
Vicepreşedinte Inginerie şi Dezvoltarea Produsului
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germania
31.12.2009
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul
vătămării, citiţi manualul de instrucţiuni.
Avertizări generale de siguran-
ţă privind uneltele electrice
AVERTISMENT! Citiţi toate
avertizările de siguranţă şi toate
instrucţiunile. Nerespectarea
avertizărilor şi a instrucţiunilor poate
conduce la electrocutare, incendii şi/
sau vătămări grave.
PĂSTRAŢI TOATE AVERTIZĂRILE ŞI
INSTRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTARE
ULTERIOARĂ
Termenul „unealtă electrică" din avertizări se
referă la unealta electrică (cu cablu) alimentată
de la reţeaua principală de energie sau la unealta
electrică (fără cablu) alimentată de la baterie.
1) SIGURANŢA ÎN ZONA DE LUCRU
a) Păstraţi zona de lucru curată şi bine
iluminată. Zonele dezordonate sau
întunecate înlesnesc accidentele.
b) Nu operaţi uneltele electrice în atmosfere
explozive, cum ar fi în prezenţa
lichidelor, gazelor sau pulberilor
explozive. Uneltele electrice generează
scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c) Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din
jur în timp ce operaţi o unealtă electrică.
Distragerea atenţiei poate conduce la
pierderea controlului.
2) SIGURANŢA ELECTRICĂ
a) Ştecherele uneltelor electrice trebuie să
se potrivească cu priza. Nu modificaţi
niciodată ştecherul în vreun fel. Nu
folosiţi adaptoare pentru
ştechere
împreună cu uneltele electrice
împământate (legate la masă). Ştecherele
nemodificate şi prizele compatibile vor
reduce riscul de electrocutare.
b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele
împământate precum ţevi, radiatoare,
cuptoare şi frigidere. Există un risc sporit
de electrocutare în cazul în care corpul dvs.
este împământat sau legat la masă.
c) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie
sau condiţii de umezeală. Apa ce intră
într-o unealtă electrică va spori riscul de
electrocutare.
d) Nu manipulaţi necorespunzător cablul.
Nu utilizaţi niciodată cablul pentru
transportarea, tragerea sau scoaterea
din priză a uneltei electrice. Ţineţi cablul
departe de căldură, ulei, muchii ascuţite
sau componente în mişcare. Cablurile
deteriorate sau încurcate sporesc riscul
electrocutării.
e) Atunci când operaţi o unealtă de lucru
în aer liber, utilizaţi un prelungitor
pentru exterior. Utilizarea unui cablu
adecvat pentru exterior reduce riscul de
electrocutare.
f) În cazul în care operarea unei unelte
electrice într-un spaţiu cu umiditate nu
poate fi evitată, utilizaţi o alimentare cu
protecţie pentru dispozitivele de curent
rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv
RCD reduce riscul electrocutării.
3) SIGURANŢA PERSONALĂ
a) Fiţi precauţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi
şi faceţi uz de regulile de bun simţ
atunci când operaţi o unealtă electrică.
Nu utilizaţi o unealtă electrică atunci
când sunteţi obosiţi sau când vă aflaţi
sub influenţa drogurilor, alcoolului sau
medicaţiei. Un moment de neatenţie în
timpul operării uneltelor electrice poate
conduce la vătămări personale grave.
b) Utilizaţi echipamentul de protecţie
personală. Purtaţi întotdeauna ochelari
de protecţie. Echipamentul de protecţie
6
precum măştile anti-praf, încălţămintea de
siguranţă antiderapantă, căştile sau dopurile
pentru urechi utilizate pentru anumite
condiţii de lucru vor reduce vătămările
personale.
c) Preîntâmpinaţi pornirea accidentală.
Asiguraţi-vă că întrerupătorul se află
în poziţia oprit înainte de conectarea la
sursa de alimentare şi/sau la acumulator,
înainte de ridicarea sau transportarea
uneltei. Transportarea uneltelor electrice
ţinând degetul pe întrerupător sau
alimentarea cu tensiune a uneltelor electrice
ce au întrerupătorul în poziţia pornit
înlesnesc producerea accidentelor.
d) Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte
de reglare înainte de a porni unealta
electrică. O cheie sau un cleşte rămas
ataşat la o componentă rotativă a uneltei
electrice poate conduce la vătămări
personale.
e) Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta
de lucru. Menţineţi-v
ă întotdeauna
stabilitatea şi echilibrul. Acest lucru
permite un control mai bun al uneltei
electrice în situaţii neaşteptate.
f) Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Păstraţi-
vă părul, îmbrăcămintea şi mănuşile
departe de componentele în mişcare.
Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul
lung pot fi prinse în componentele în
mişcare.
g) În cazul în care dispozitivele prezintă
posibilitatea conectării de accesorii
pentru aspiraţia şi colectarea prafului,
asiguraţi-vă că aceste accesorii
sunt conectate şi utilizate în mod
corespunzător. Utilizarea dispozitivelor de
colectare a prafului poate reduce pericolele
impuse de existenţa prafului.
4) UTILIZAREA ŞI ÎNGRIJIREA UNELTELOR
ELECTRICE
a) Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi
unealta electrică adecvată pentru
aplicaţia dvs. Unealta de lucru adecvată
va efectua lucrarea mai bine şi în mod mai
sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.
b) Nu utilizaţi unealta electrică în cazul
în care întrerupătorul nu comută în
poziţia pornit şi oprit. Orice unealtă
electrică ce nu poate fi controlată cu ajutorul
întrerupătorului este periculoasă şi trebuie
să fie reparată.
c) Deconectaţi ştecherul de la sursa de
alimentare şi/sau acumulatorul de la
unealta electrică înaintea efectuării
oricăror reglaje, modificării accesoriilor
sau depozitării uneltelor electrice.
Astfel de măsuri preventive de siguranţă
reduc riscul pornirii accidentale a uneltelor
electrice.
d) Nu depozitaţi uneltele electrice în stare
inactivă la îndemâna copiilor şi nu
permiteţi persoanelor nefamiliarizate
cu unealta de lucru sau cu aceste
instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele
electrice sunt periculoase în mâinile
utilizatorilor neinstruiţi.
e) Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice.
Verificaţi alinierea necorespunzătoare
sau blocarea componentelor în mişcare,
ruperea componentelor şi orice altă
stare ce ar putea afecta operarea
uneltelor electrice. În cazul deteriorării,
prevedeţi repararea uneltei electrice
înainte de utilizare. Multe accidente sunt
cauzate de unelte electrice întreţinute
necorespunzător.
f) Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi
curate. Este puţin probabil ca uneltele de
tăiat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute în mod
corespunzător să se blocheze, acestea fiind
mai uşor de controlat.
g) Utilizaţi unealta electrică, accesoriile
şi cuţitele uneltei etc. conform acestor
instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile
de lucru şi de lucrarea ce trebuie să fie
efectuată. Utilizarea uneltei de lucru pentru
operaţii diferite de cele conforme destinaţiei
de utilizare ar putea conduce la situaţii
periculoase.
5) SERVICE
a) Prevedeţi repararea uneltei de lucru
de către o persoană calificată, folosind
exclusiv piese de schimb identice. Acest
lucru va asigura păstrarea caracterului sigur
al uneltei de lucru.
Reguli suplimentare de sigu-
ranţă speci ce pentru ferăs-
traie
AVERTISMENT: Utilizaţi
ÎNTOTDEAUNA echipament aprobat
de protecţie a respiraţiei. Utilizarea
acestei unelte poate genera şi/sau
elibera praf, ceea ce poate cauza
vătămări grave.
Ţineţi unealta electrică de suprafeţele
izolate pentru prindere atunci când
efectuaţi o operaţie în care accesoriul
de debitat poate atinge cabluri ascunse
7
sau propriul cablu de alimentare. Tăierea
unui cablu sub tensiune de către accesoriul
de debitat ar putea determina scurgerea
curentului în componentele metalice expuse
ale uneltei electrice şi ar putea electrocuta
operatorul
După oprire, nu încercaţi niciodată să opriţi
lama ferăstrăului cu degetele.
Nu aşezaţi niciodată ferăstrăul pe masă sau
pe bancul de lucru dacă nu este oprit. Lama
ferăstrăului va continua să funcţioneze pe
o perioadă scurtă de timp după ce unealta
a fost oprită.
Atunci când utilizaţi lame de ferăstrău special
concepute pentru debitarea lemnului, scoateţi
cuiele şi obiectele metalice din piesa de
prelucrat înainte de a începe lucrul.
Ori de câte ori este posibil, utilizaţi cleme şi
menghine pentru a strânge bine piesa de
prelucrat.
Nu încercaţi să tăiaţi cu ferăstrăul piese foarte
mici.
Nu vă aplecaţi prea mult înainte. Asigura
ţi-vă
că aveţi întotdeauna o poziţie stabilă, mai ales
atunci când vă aflaţi pe schele sau scări.
Ţineţi întotdeauna unealta cu ambele mâini.
Pentru tăieturi curbe şi decupaje, utilizaţi
o lamă de ferăstrău specială.
Utilizaţi exclusiv lame de ferăstrău conforme
cu specificaţiile cuprinse în aceste instrucţiuni
de funcţionare.
Trebuie utilizate exclusiv lame de ferăstrău
ascuţite, în perfectă stare de funcţionare;
lamele fisurate sau îndoite trebuie eliminate şi
înlocuite imediat.
Asiguraţi-vă că lama ferăstrăului este bine
fixată.
Riscuri reziduale
În ciuda aplicării regulamentelor de siguranţă
corespunzătoare şi implementării dispozitivelor
de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot fi
evitate. Acestea sunt:
Afectarea auzului .
Riscul de vătămări personale datorat
particulelor proiectate.
Riscul de arsuri datorate accesoriilor care
devin fierbinţi în timpul funcţionării.
Riscul de vătămări personale datorat utilizării
prelungite.
Marcajele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt afişate pe unealtă:
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de
utilizare.
AMPLASAREA CODULUI PENTRU DATĂ
(FIG. 1)
Codul pentru dată (l), care include, de asemenea,
anul de fabricaţie este ştanţat pe plăcuţa cu
denumirea.
Exemplu:
2010 XX XX
Anul fabricaţiei
Conţinutul ambalajului
Ambalajul conţine:
1 Ferăstrău alternativ
1 Set lame de ferăstrău de uz general
1 Valiză pentru depozitare şi transport (numai
pentru modelele K)
1 Manual de instrucţiuni
1 Desen explozie
Verificaţi eventualele deteriorări ale uneltei, ale
componentelor sau accesoriilor, ce ar fi putut
surveni în timpul transportului.
Acordaţi timpul necesar pentru a citi integral
şi pentru a înţelege acest manual înaintea
utilizării.
Descriere ( g. 1)
AVERTISMENT: Nu modificaţi
niciodată unealta electrică sau vreo
componentă a acesteia. Acest fapt
ar putea conduce la deteriorări sau
vătămare personală.
a. Întrerupător de viteză variabilă
b. Regulator viteză (DW311)
c. Selector cursă mişcare pendulară (DW311)
d. Suport lamă
e. Ghidaj ferăstrău
f. Manetă de eliberare ghidaj
g. Colier prindere lamă
DESTINAŢIA DE UTILIZARE
Ferăstrăul alternativ DW310/DW311 a fost
conceput pentru efectuarea operaţiilor profesionale
de tăiere a lemnului, metalului şi a ţevilor. Designul
8
compact permite tăierea foarte aproape de
marginea zonelor inaccesibile.
NU utilizaţi în condiţii de umezeală sau în prezenţa
lichidelor sau a gazelor inflamabile.
Aceste ferăstraie sunt unelte electrice profesionale.
NU permiteţi copiilor să intre în contact cu unealta.
Este necesară supravegherea atunci când unealta
este folosită de operatori neexperimentaţi.
Siguranţa electrică
Motorul electric a fost conceput pentru a fi
alimentat cu un singur nivel de tensiune. Verificaţi
întotdeauna ca alimentarea cu energie să
corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu specificaţii.
Unealta dvs. DEWALT prezintă izolare
dublă în conformitate cu standardul
EN 60745; prin urmare, nu este
necesară împământarea.
AVERTISMENT: Unităţile de 115 V
trebuie să fie operate printr-un
transformator de izolare de siguranţă,
cu ecrane conectate la împământare
între bobina principală şi cea
secundară.
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit cu un cablu
special pregătit, disponibil la unitatea de service
DEWALT.
Înlocuirea prizei de alimentare
(numai pentru Regatul Unit şi
Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher de alimentare de
la reţeaua principală de energie:
Eliminaţi în siguranţă priza veche.
Conectaţi conductorul maro la borna sub
tensiune din priză.
Conectaţi conductorul albastru la borna
neutră.
AVERTISMENT: Nu trebuie
efectuată nicio conexiune la borna de
împământare.
Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate
împreună cu prizele de bună calitate. Siguranţă
recomandată: 13 A.
Utilizarea unui cablu prelungi-
tor
Un cablu prelungitor nu ar trebui folosit decât dacă
este absolut necesar. Utilizaţi un cablu prelungitor
aprobat, adecvat pentru puterea absorbită
a încărcătorului dvs. (consultaţi specificaţia
tehnică). Dimensiunea minimă a conductorului este
de 1 mm
2
; lungimea maximă este de 30 m.
Atunci când utilizaţi un tambur cu cablu,
desfăşuraţi întotdeauna complet cablul.
ASAMBLARE ŞI REGLAJE
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, opriţi unitatea şi
deconectaţi aparatul de la sursa
de alimentare înainte de a instala
şi a scoate accesoriile, înainte de
a efectua reglajele sau modificări de
instalare sau atunci când efectuaţi
reparaţii. Asiguraţi-vă că întrerupătorul
de declanşare se află în poziţia OPRIT.
O pornire accidentală poate cauza
vătămarea.
Montarea lamei erăstrăului
( g. 2)
1. Deschideţi colierul de prindere a lamei (g)
pentru a elibera mecanismul de prindere
a lamei.
2. Introduceţi lama ferăstrăului (h) în suport
(d) până când se cuplează. Lama poate fi
instalată cu dinţii orientaţi în sus sau în jos.
3. Închideţi colierul de prindere a lamei (g) pentru
a bloca mecanismul de prindere a lamei.
Pentru a scoate lama ferăstrăului, procedaţi în
ordine inversă.
Lamele erăstrăului
material lamă recomandată
feros metal, dinţi fini
neferos metal dinţi groşi
lemn dinţi groşi
plastic dinţi fini
zidărie vârfuri din carbură
Este disponibilă o varietate de lame opţionale de
ferăstrău.
AVERTISMENT: Alegeţi întotdeauna
lama de ferăstrău cu multă atenţie.
Setarea ghidajului reglabil al
ferăstrăului ( g. 3)
Ghidajul ferăstrăului poate fi reglat pentru a limita
adâncimea de tăiere şi pentru a prelungi durata de
viaţă a lamei.
1. Împingeţi maneta de eliberare (f) în jos.
9
2. Deplasaţi ghidajul fierăstrăului (e) în poziţia
dorită.
3. Împingeţi maneta în sus pentru a fixa ghidajul
pe poziţie.
SETAREA CURSEI MIŞCĂRII PENDULARE
(FIG. 4) DW311
Cursa reglabilă a mişcării pendulare garantează
o cursă perfectă de tăiere pentru diverse materiale.
Această unealtă poate fi utilizată în următoarele
moduri de funcţionare:
Mişcare rectilinie alternată: pentru
debitarea metalului şi a ţevilor şi pentru
finisarea lemnului.
Mişcare orbitală: pentru tăierea rapidă
a lemnului.
Rotiţi selectorul (c) în poziţia dorită, aliniind
marcajul (i) cu săgeata (j).
Înainte de utilizare
Montaţi tipul corespunzător de lamă de ferăstrău.
Utilizaţi lame înguste pentru tăieturi curbe. Utilizaţi
lame flexibile bimetalice pentru poziţiile greu
accesibile (ex. aproape de perete etc.).
OPERARE
Instrucţiuni de utilizare
AVERTISMENT: Respectaţi
întotdeauna instrucţiunile de siguranţă
şi reglementările aplicabile.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul de vătămări personale grave,
opriţi unealta şi deconectaţi-o de
la sursa de alimentare înainte
de a efectua orice reglaje sau de
a scoate/instala ataşamente dau
accesorii.
AVERTISMENT:
Asiguraţi-vă că materialul ce trebuie
debitat este fixat pe poziţie.
Aplicaţi numai o presiune uşoară
pe unealtă şi nu aplicaţi o presiune
laterală pe lama ferăstrăului. Dacă
este posibil, lucraţi cu ghidajul apăsat
pe piesa de prelucrat. Acest lucru
previne deteriorarea lamei şi nu
permite săltarea şi vibraţiile uneltei.
Atunci când tăiaţi prin pereţi sau
podele, fiţi atenţi la amplasarea ţevilor
şi a cablurilor. Ţineţi întotdeauna
unealta de mâner.
Evitaţi exercitarea de suprasarcini.
Lăsaţi lama să se mişte liber pentru
câteva secunde înainte de a începe
efectuarea tăieturii. Nu porniţi
niciodată unealta atunci când lama
ferăstră
ului este blocată în piesa de
prelucrat sau când este în contact cu
materialul.
Poziţia corectă a mâinilor
( g. 1, 6)
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul
de vătămări personale grave, adoptaţi
ÎNTOTDEAUNA o poziţie corectă
a mâinilor, conform ilustraţiei.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul
de vătămări personale grave, ţineţi
ÎNTOTDEAUNA ferm unealta, fiind
pregătiţi pentru o reacţie neaşteptată.
Poziţia corectă a mâinilor presupune poziţionarea
unei mâini pe mânerul frontal (k) şi a celeilalte
mâini pe mânerul din spate (m).
Pornirea şi oprirea ( g. 1)
Pentru a porni unealta, apăsaţi comutatorul de
reglare a vitezei (a). Presiunea exercitată pe
întrerupătorul de viteză variabilă determină viteza
uneltei.
Pentru a opri unealta, eliberaţi întrerupătorul.
Opriţi întotdeauna unealta atunci când aţi terminat
lucrul şi înainte de a o deconecta.
SETAREA VITEZEI ELECTRONICE DE TĂIERE
(FIG. 1) - DW311
Regulatorul de viteză (b) poate fi utilizat pentru
setarea anticipată a gamei de viteză necesare.
Rotiţi regulatorul de viteză la nivelul necesar.
Setarea necesară depinde de grosimea şi de tipul
materialului.
Utilizaţi viteze ridicate pentru tăierea materialelor
moi precum lemnul. Utilizaţi viteze reduse pentru
tăierea metalelor.
AVERTISMENT: După utilizarea
uneltei pe o perioadă îndelungată
de timp la viteză redusă, puneţi-o în
funcţiune timp de aprox. 3 minute la
viteză maximă în gol.
Tăierea lemnului
1. Fixaţi bine piesa de prelucrat şi îndepărtaţi
toate cuiele şi obiectele metalice de pe
aceasta.
2. Ţinând unealta cu ambele mâini, lucraţi cu
ghidajul apăsat pe piesa de prelucrat.
10
Decupaje în lemn ( g. 5)
1. Aşezaţi ghidajul ferăstrăului pe piesa de
prelucrat astfel încât lama să formeze un
unghi adecvat pentru decupaje.
2. Porniţi unealta şi introduceţi încet lama.
Asiguraţi-vă că ghidajul ferăstrăului rămâne
întotdeauna în contact cu piesa de prelucrat.
Decupajele
1. Măsuraţi şi marcaţi decupajul necesar.
2. Folosind o lamă îngustă, aşezaţi partea de jos
a ghidajului pe piesa de prelucrat şi asiguraţi-
vă că lama este poziţionată pe linia de tăiere.
Dacă este necesar, de ex. în spaţii restrânse.
utilizaţi marginea exterioară a ghidajului ca
linie de orientare.
3. Porniţi unealta şi introduceţi lama în material
la viteză maximă, ţinând unealta ferm pe piesa
de prelucrat.
Tăierea metalului
Atunci când tăiaţi metale subţiri, stabilizaţi
întotdeauna piesa de prelucrat cu lemn pe ambele
părţi laterale. Acest lucru garantează executarea
unor tăieturi curate şi previne deteriorarea
materialului.
Pentru tăieturi lungi, rectilinii, desenaţi o linie pe
piesa de prelucrat.
Aplicaţi o peliculă subţire de lubrifiant pe linia de
tăiere, porniţi unealta şi urmăriţi linia de tăiere.
Tăierea materialelor plastice
Lucraţi întotdeauna la viteză redusă. Efectuaţi
o tăietură de probă pentru a verifica dacă
materialul este sensibil la căldură.
Tăierea zidăriei
AVERTISMENT: Atunci când
tăiaţi ciment cu azbest, se pot
produce pulberi periculoase. Urmaţi
instrucţiunile legale şi respectaţi
recomandările producătorilor de ciment
cu azbest.
Tăierea unei margini ieşite
( g. 6)
Utilizând o lamă convenabilă montată invers, tăiaţi
marginea ieşită.
ÎNTREŢINEREA
Unealta dvs. DEWALT a fost concepută pentru
a opera o perioadă îndelungată de timp, cu
un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea
satisfăcătoarea continuă depinde de îngrijirea
corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea în mod
regulat.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, opriţi unitatea şi
deconectaţi aparatul de la sursa
de alimentare înainte de a instala
şi a scoate accesoriile, înainte de
a efectua reglajele sau modificări de
instalare sau atunci când efectuaţi
reparaţii. Asiguraţi-vă că întrerupătorul
de declanşare se află în poziţia OPRIT.
O pornire accidentală poate cauza
vătămarea.
Extracţia prafului
Atunci când unealta este folosită în spaţii închise
pe perioade prelungite de timp, utilizaţi un extractor
adecvat de praf, conceput în conformitate cu
directivele aplicabile referitoare la emisiile de praf.
Lubri erea
Dacă unealta nu va fi folosită o perioadă lungă
de timp, acoperiţi lama cu puţin ulei (ex. ulei de
maşină).
Curăţarea
AVERTISMENT: Suflaţi murdăria
şi praful din carcasa principală cu
aer uscat de îndată ce se strânge
murdărie în interiorul şi în jurul orificiilor
de aerisire. Purtaţi echipament de
protecţie aprobat pentru ochi şi
o mască aprobată de praf atunci când
efectuaţi procedura următoare.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi
niciodată solvenţi sau alte produse
chimice puternice pentru curăţarea
componentelor nemetalice ale
uneltei. Aceste produse chimice pot
deprecia materialele utilizate în aceste
componente. Folosiţi o cârpă umezită
11
doar cu apă şi cu săpun delicat.
Nu permiteţi niciodată pătrunderea
vreunui lichid în unealtă; nu scufundaţi
niciodată vreo parte a uneltei în lichid.
Accesorii opţionale
AVERTISMENT: Deoarece accesoriile,
altele decât cele oferite de DEWALT,
nu au fost testate pentru acest produs,
folosirea unor astfel de accesorii cu
această unealtă poate fi periculoasă.
Pentru a reduce riscul de vătămare,
trebuie utilizate exclusiv accesorii
recomandate DEWALT împreună cu
acest produs.
Consultaţi reprezentantul dvs. pentru informaţii
suplimentare despre accesoriile corespunzătoare.
Protejarea mediului înconjură-
tor
Colectarea separată. Acest produs nu
trebuie să fie aruncat împreună cu
gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs.
D
EWALT trebuie înlocuit sau în cazul în care nu
vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu
gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea separată
pentru acest produs.
Colectarea separată a produselor
uzate şi a ambalajelor permite
reciclarea şi refolosirea materialelor.
Reutilizarea materialelor reciclate
contribuie la prevenirea poluării
mediului înconjurător şi reduce cererea
de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă
colectarea separată a produselor electrice de
uz casnic la centrele municipale de deşeuri sau
de către comerciant atunci când achiziţionaţi un
produs nou.
DEWALT pune la dispoziţie o unitate pentru
colectarea şi reciclarea produselor DEWALT
când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de
funcţionare. Pentru a beneficia de acest serviciu,
vă rugăm să returnaţi produsul dvs. la orice agent
de reparaţii autorizat care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi verifica localizarea celui mai apropiat agent
de reparaţii autorizat contactând biroul DEWALT
la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ,
o listă a agenţilor de reparaţii DEWALT autorizaţi
şi detalii complete despre operaţiile de service
post-vânzare şi despre datele de contact sunt
disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
zst00188399 - 18-09-2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

DeWalt DW310 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru