Minebea Intec Economy EC1XS Balances électroniques en acier inoxydable pour atmosphères explosibles Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Mode d’emploi
Minebea Intec EC1XS.-......-L
Balances électroniques en acier inoxydable
pour atmosphères explosibles
98648-013-48
98648-013-48
2 EC1XS... EC1XS... 3
Sommaire
2 Sommaire
2 Clavier
3 Dispositifs et fonctions
de commande
4 Fonctionnement
4 Pesée simple
5 Ajustage
6 Programmes d’application
6 Commutation d’unités
7 Commutation valeur brute/nette
8 Sortie des données
9 Interface de données
11 Synchronisation
12 Réglages (menu)
14 Réglage des paramètres
(vue d’ensemble)
16 Messages d’erreur
17 Caractéristiques techniques
17 Dimensions
18 Montage de la colonne
20 Accessoires (options)
21 Certificats
Les symboles suivants sont utilisés
dans ce mode d’emploi :
§ indique une action qu’il est conseillé
d’effectuer,
$ indique une action qu’il est conseillé
d’effectuer uniquement sous certaines
conditions,
> décrit ce que provoque l’action que
vous venez d’effectuer,
est placé devant une énumération,
! indique un danger.
Respecter l’ensemble des consignes
de sécurité (voir notice ci-jointe) lors
de l’installation, pendant le fonctionne-
ment, la maintenance et la réparation
de l’appareil. Toutes les personnes
concernées doivent parfaitement com-
prendre ces conseils et avoir en perma-
nence accès à la documentation sur les
appareils.
Clavier
1 p Touche [Print], impression
2 k Touche [Function], commutation
3 ) Touche [Tare], tarage
4 ( Touche [Zero], mise à zéro
5 e Touche [ON/OFF]-Standby, marche/arrêt
1
2
3
4
5
2 EC1XS... EC1XS... 3
L’afficheur
1) Symbole «En calcul», signe +/–,
stabilité
Indique un processus en cours
(traitement interne).
2) Signe +/–
pour la valeur pondérale affichée.
3) Valeur de mesure
C’est ici que s’affiche la valeur pondérale
ou bien en mode de réglage (menu), les
chiffres du menu entrés. Les paramètres
d’application s’affichent également
à cet endroit.
4) Unité
Unités de poids
5) Symbole
Symbole pour le processus d’impression
en cours (Print).
6) Valeur nette
Valeur nette à l’affichage
lors du déclenchement de brut/net
«NET»
Entrée des données
En mode de réglage (menu), les para-
mètres peuvent être sélectionnés à partir
de listes de paramètres. Ces listes sont
regroupées dans un menu qui comprend
trois niveaux.
Pour régler les paramètres: si néces-
saire, éteindre la balance, la remettre
sous
tension, puis, pendant l’affichage de
tous les segments, appuyer brièvement
sur la touche ) [Tare]. Pour évoluer
à l’intérieur d’un niveau du menu:
appuyer brièvement sur la touche )
[Tare]; après la dernière option du
menu, la première option du menu
apparaît à nouveau.
Pour changer de niveau du menu:
appuyer brièvement sur la touche p
[Print].
Pour confirmer le paramètre sélectionné
dans le niveau de menu 3:
appuyer longuement sur la touche p
[Print].
«» indique le paramètre sélectionné.
Vous trouverez la liste de tous les
paramètres au chapitre «Réglages».
12
5
34
6
4
4
Dispositifs et fonctions de commande
La balance complète de la série
EC1XS.-......-L sert à déterminer la
masse dans des atmosphères explo-
sibles des zones 1, 2, 21 et 22. Elle est
constituée d’une plate-forme de pesée
et d’une unité de commande (indica-
teur). En plus de la fonction de pesée
simple, la balance complète dispose des
programmes de commutation d’unités
et de valeur brute/nette. Une interface
de données RS232 (standard) ou RS422
(option) permet de transmettre des
valeurs pondérales vers une imprimante
ou un ordinateur installés hors du
domaine à risques d’explosions via une
barrière (par ex. YDI05-Z).
Il est également possible de connecter
une pédale de commande par exemple.
La balance complète est alimentée en
courant électrique par l’intermédiaire
de blocs d’alimentation séparés destinés
à être installés:
dans l’atmosphère explosible :
YPS05-X..
hors de l’atmosphère explosible :
YPS05-Z..
Le fonctionnement de la balance
complète est simple et homogène.
Les touches
La balance complète fonctionne soit
par l’intermédiaire des touches, soit par
l’intermédiaire d’un ordinateur raccordé
(PC). Certaines touches déclenchent
plusieurs fonctions différentes selon
la pression plus ou moins longue
que vous exercez (pression brève: <
2 secondes; pression longue: > 2
secondes).
Pour mémoriser le réglage du paramètre
et pour quitter le menu:
appuyer longuement sur la touche )
[Tare].
Le réglage dans le menu est sauvegardé
contre les pannes de courant. A la mise
en marche de la balance, la dernière
configuration active est de nouveau dis-
ponible.
Pour interrompre le réglage du paramètre
sans mémoriser:
appuyer sur la touche e [Standby].
Sortie des données
Des interfaces permettent de transférer
les données:
interface RS232, standard
interface RS422, option
Une commande universelle (pédale
de commande) peut être directement
connectée.
Voir dans la notice ci-jointe:
«Installation et conseils de sécurité»
sous «Documents pour l’atmosphère
explosible».
Imprimante
L’utilisateur adapte la sortie des données
sur imprimante à ses besoins en procé-
dant à des réglages dans le menu.
L’édition a lieu automatiquement ou
bien appuyant sur la touche p [Print].
Elle peut avoir lieu dans des conditions
de stabilité précises et les procès-verbaux
d’impression peuvent être édités avec ou
sans identification.
Vous trouverez une description
détaillée au chapitre «Fonctionnement»,
paragraphe «Sortie des données».
Interface de données
A la place d’une imprimante, il est pos-
sible de raccorder un autre appareil péri-
phérique, par exemple un ordinateur. Un
ordinateur permet de commander diffé-
rentes fonctions de la balance compacte.
L’interface permet d’envoyer des mes-
sages qui déclenchent des fonctions de
la balance.
Vous trouverez une description détaillée
au chapitre «Fonctionnement», para-
graphe «Sortie des données».
Messages d’erreur
Les messages d’erreur sont affichés
pendant 2 secondes dans le format sui-
vant:
- erreur d’exécution: «E» suivi de 2
chiffres
- erreur de hardware: «E» suivi de 3
chiffres
Les messages d’erreur à trois chiffres
sont affichés de manière permanente.
Dans ce cas, contacter le service après-
vente Minebea Intec.
Vous trouverez une description détaillée
des messages d’erreur au chapitre
«Messages d’erreur».
4 EC1XS... EC1XS... 5
Fonctionnement
Pesée simple
Fonction
Sur les balances compactes, la fonction
de base Pesée simple est disponible à
tout moment seule ou combinée à des
programmes d’application (commu-
tation d’unités, commutation valeur
brute/nette).
Caractéristiques
- Mettre la balance à zéro.
A cause des influences de l’environ-
nement sur la balance, il arrive que la
balance n’indique pas exactement zéro
même si la plate-forme de pesée est
déchargée. Il est possible de mettre la
balance à zéro lorsque le poids affiché
est inférieur à 2% de l’étendue de pesée
maximale de la balance.
- Tarer la balance.
Il est possible d’afficher le poids net
d’échantillons pesés dans des récipients
si la balance a été tarée auparavant
à l’aide d’un récipient de pesée vide.
- Imprimer la valeur de pesée (connexion
optionnelle) ou transmettre la valeur
à l’ordinateur par l’intermédiaire de
l’interface de données (connexion
optionnelle).
Exemple
Calcul de la valeur de pesée.
Réglages: comme les réglages d’usine
Etape Appuyer sur la touche Affichage/Sortie des données
1. Mettre la balance sous tension Touche e [Standby] 0.0 kg
2. Mettre la balance à zéro si nécessaire Touche ( [Zero] 0.0 kg
(symbole S: la balance est mise à zéro)
3. Poser le récipient pour l’échantillon +15.0 kg
(ici par ex. 15,0 kg)
4. Tarer la balance Touche ) [Tare] 0.0 kg
5. Mettre l’échantillon dans le récipient +125. 0 kg
(ici par ex. 125,0 kg)
6. Imprimer la valeur de pesée* Touche p [Print] EISENMUELLER
GOETTINGEN
N + 125.0 kg
T + 15.0 kg
G# + 140.0 kg
* Deux lignes peuvent être configurées
selon vos besoins spécifiques par notre
service après-vente ou par votre fournisseur.
Pour cela, un logiciel est disponible
pour votre ordinateur.
Réglages des paramètres en usine
Unité de poids 1: kilogramme (1 7 3)
Impression manuelle/automatique:
manuelle après stabilité (6 1 2)
Format d’impression:
valeur brute, valeur de tare et valeur
nette avec identification (7 1 3)
Opérations préliminaires
§ Mettre la balance en marche:
appuyer sur la touche e [Standby].
> Un test automatique est effectué.
§ Modifier les réglages si nécessaire:
voir chapitre «Réglages»
§ Retourner aux réglages d’usine si
nécessaire: voir chapitre «Réglages»,
paramètre 9 - 1
Autres fonctions de la balance
compacte :
démarrage de l’application,
commutation de l’affichage entre la
valeur de poids et la valeur affichée
dans l’application sélectionnée.
4 EC1XS... EC1XS... 5
Ajustage
Fonction
Ajuster signifie supprimer la différence
entre la valeur de mesure affichée et
la véritable valeur de masse ou réduire
celle-ci de telle manière qu’elle se trouve
à l’intérieur des limites d’erreurs autori-
sées.
Caractéristiques
Le processus d’ajustage externe ne peut
être démarré que lorsque
la balance est déchargée,
la balance est mise à zéro,
le signal de pesée interne est stable.
Si ces conditions ne sont pas remplies,
un message d’erreur apparaît (E 02).
La valeur du poids posé sur la balance
ne doit pas différer de plus de 2 % de la
valeur de consigne.
L’ajustage externe peut être effectué
dans différentes unités pondérales:
g, kg, lb (1 4 1 ).
Il est possible de verrouiller l’ajustage
externe de la balance (1 51 ).
Réglages des paramètres en usine
Unité pondérale pour l’ajustage
externe: kg (1 4 2)
Fonction d’ajustage externe:
libre (1 5 1)
Exemple
Ajustage de la balance.
Réglages: comme les réglages d’usine.
Etape Appuyer sur la touche Affichage/Sortie des données
1. Mettre la balance en marche, si nécessaire Touche e [Standby] 0.0 kg
2. Mettre la balance à zéro, si nécessaire Touche ( [Zero] 0.0 kg
3. Démarrer le processus d’ajustage. Touche ) [Tare] + 50.0
Le poids d’ajustage est affiché sans plus de 2 sec.
unité
4. Déposer le poids d’ajustage 50.0
affiché (ici par ex. 50,00 kg)
Après l’ajustage, le poids d’ajustage + 50.0 kg
apparaît avec son unité.
5. Retirer le poids d’ajustage 0.0 kg
1. Mettre la balance en marche, si nécessaire Touche e [Standby] 0.0 kg
2. Mettre la balance à zéro, si nécessaire Touche ([Zero] 0.0 kg
3. Démarrer le processus d’ajustage. Touche )[Tare] + 50.0
Le poids d’ajustage est affiché sans plus de 2 sec.
unité
4. Déposer le poids d’ajustage 50.0
affiché (ici par ex. 50,00 kg)
Après l’ajustage, le poids d’ajustage + 50.0 kg
apparaît avec son unité.
5. Déposer le poids d’ajustage / CAL
50.0 / CAL
Touche ) [Tara] +50.0 kg
plus 2 sec
Après l’ajustage, le poids d’ajustage
apparaît avec son unité.
6.
5. Retirer le poids d’ajustage
0.0 kg
7.
6 EC1XS... EC1XS... 7
Programmes d’application
Commutation d’unités
Fonction
Ce programme d’application permet
d’afficher une valeur de pesée dans
deux unités différentes.
Caractéristiques
Commuter l’unité de la valeur de pesée,
sinon comme pour la fonction de base
de Pesée simple.
Réglages des paramètres en usine
Unité de poids 1: kg (1 7 3)
Unité de poids 2: kg (3 1 3)
Commuter l’unité
Régler le programme d’application
«Commutation d’unités» 2.1.2 dans le
menu:
$ Eteindre la balance si nécessaire:
appuyer sur la touche e [ON/OFF]-
Standby.
§ Mettre la balance en marche:
appuyer sur la touche e [ON/OFF]-
Standby, puis appuyer sur la touche
) [Tare] pendant l’affichage de tous
les segments.
§ Sélectionner l’option du menu pour la
commutation d’unités:
appuyer sur les touches ) [Tare] p
[Print], p [Print] ) [Tare] plusieurs
fois si nécessaire.
> 2 1 2 Commutation d’unités
§ Confirmer la commutation d’unités:
appuyer longuement sur la touche p
[Print] (2 sec.)
> o apparaît comme symbole de sélection.
§ Régler le paramètre suivant:
appuyer sur la touche p [Print].
§ Sélectionner et confirmer:
Unité de poids 1: voir page suivante
(1 7 x)
Augmentation de la résolution 1:
1 8 1 Résolution standard
1 8 3 Résolution élevée
Unité de poids 2: voir page suivante
(3 1 x)
Augmentation de la résolution 2:
3 2 1 Résolution standard
3 2 3 Résolution élevée
Voir aussi le chapitre «Réglages»:
«Menu d’application (vue d’ensemble)».
§ Mémoriser le réglage et quitter le
menu: appuyer longuement sur la
touche ) [Tare].
Autres fonctions
En plus des fonctions:
arrêt de la balance (touche e [ON/OFF]-Standby),
mise à zéro de la balance (touche ( [Zero]),
tarage de la balance (touche ) [Tare]),
- impression (touche p [Print]),
il est possible d’accéder aux fonctions suivantes à partir de ce programme d’application:
commutation de l’unité de poids 1 vers l’unité de poids 2 (touche k [Function]),
ajustage de la balance (touche ) [Tare] longuement).
Option Unité Facteur Edition
du menu de conversion
(1 7 2) (3 1 2) Grammes 1,00000000000 g
(1 7 3) (3 1 3) Kilogrammes 0,00100000000 kg
(1 7 4) (3 1 4) Carats 5,00000000000 ct
(1 7 5) (3 1 5) Livres 0,00220462260 lb
(1 7 6) (3 1 6) Onces 0,03527396200 oz
(1 7 7) (3 1 7) Onces de Troy 0,03215074700 ozt
(1 7 8) (3 1 8) Taels Hongkong 0,02671725000 tlh
(1 7 9) (3 1 9) Taels Singapour 0,02645544638 tls
(1 7 10) (3 1 10) Taels Taiwan 0,02666666000 tlt
(1 7 11) (3 1 11) Grains 15,43235835000 GN
(1 7 12) (3 1 12) Pennyweights 0,64301493100 dwt
(1 7 13) (3 1 13) Milligrammes 1000,00000000000 mg
(1 7 14) (3 1 14 Pièces par livre 1,12876677120 /lb
(1 7 15) (3 1 15) Taels chinois 0,02645547175 tlc
(1 7 16) (3 1 16) Mommes 0,26670000000 mom
(1 7 17) (3 1 17) Carats autrichiens 5,00000000000 K
(1 7 18) (3 1 18) Tolas 0,08573333810 tol
(1 7 19) (3 1 19) Bahts 0,06578947437 bat
(1 7 20) (3 1 20 Mesghals 0,21700000000 MS
(1 7 21) (3 1 21) Tonnes 0,00000100000 T
(1 7 22) (3 1 22) lb / oz 0,03527396200 o
6 EC1XS... EC1XS... 7
Exemple
Commutation d’unité entre kilogrammes [kg] (1ère unité) et livres [lb] (2ème unité).
Réglages (différences par rapport aux réglages d’usine) :
Menu: programme d’application Commutation d’unités (2 1 2)
Menu: unité de poids 2: livres (3 1 5)
Etape Appuyer sur la touche Affichage/Sortie des données
1. Mettre la balance en marche, si nécessaire Touche e [ON/OFF]-Standby
2. Charger la balance
(ici par ex. 22,95 kg) + + 229,5 kg
3. Changer l’unité de poids en Touche k [Function] + 506,0 lb
livres [lb]
4. Imprimer la valeur de pesée Touche p [Print] EISENMUELLER
GOETTINGEN
G + 506.0 ib
5. Changer l’unité de poids en Touche k [Function] + 229,5 kg
kilogrammes [kg]
Fonction
Ce programme d’application permet de
commuter entre la valeur nette et la
valeur brute.
Caractéristiques
- Commutation entre l’affichage de la
valeur nette et l’affichage de la valeur
brute lorsque la mémoire de tare est
occupée.
- Réglage du menu 2.1.9
Opérations préliminaires
Régler le programme d’application
«Commutation valeur brute/nette» dans
le menu:
$ Eteindre la balance si nécessaire:
appuyer sur la touche e [ON/OFF]-
Standby.
§ Mettre la balance en marche:
appuyer sur la touche e [ON/OFF]-
Standby, puis appuyer sur la touche
) [Tare] pendant l’affichage de tous
les segments.
§ Sélectionner l’option du menu pour la
commutation valeur brute/nette:
appuyer sur les touches ) [Tare] p
[Print] p [Print], ) [Tare] plusieurs
fois si nécessaire.
2 1 9 Commutation valeur brute/nette
§ Confirmer la commutation valeur brute/
nette:
appuyer longuement sur la touche p
[Print].
> o apparaît comme symbole de sélection.
§ Régler le paramètre suivant:
appuyer sur la touche p [Print].
§ Mémoriser le réglage et quitter le
menu: appuyer longuement sur la
touche ) [Tare].
Commutation valeur brute/nette
Exemple d’impression
Affichage valeur nette (touche p
[Print]):
N + 1250.0 kg
T + 150.0 kg
G# ç+ 1400.0 kg
Affichage valeur brute (touche p
[Print]) :
G + 1400.0 kg
8 EC1XS... EC1XS... 9
Sortie des données
Vous disposez de trois possibilités pour
la sortie des données :
l’afficheur de l’unité de commande,
l’impression d’un procès-verbal,
l’interface de données vers un appareil
périphérique (un ordinateur, par
exemple).
Impression de procès-verbaux
Fonction
L’impression de valeurs de pesée, de
valeurs de mesure et d’identifications
sert à la traçabilité et peut être adaptée
à diverses exigences.
Caractéristiques
Il est possible d’imprimer deux lignes
d’en-tête de 14 caractères chacune
comportant des données spécifiques au
client (entrée réalisée à l’usine Minebea
Intec ou bien par l’intermédiaire d’un
programme spécial mis à disposition
par Minebea Intec).
Impression d’une valeur individuelle ou
bien de la valeur nette, de la valeur de
tare et de la valeur brute.
Format des lignes: identification de
chaque valeur imprimée avec jusqu’à
6 caractères en début de ligne.
Déclenchement de l’impression:
impression automatique ou bien en
appuyant sur la touche p [Print],
en fonction ou non de la stabilité de la
balance.
Réglages des paramètres en usine
Lignes d’en-tête :
Les lignes d’en-tête ne comportent
aucune information de façon standard.
Impression manuelle/automatique:
impression individuelle ou automa-
tique en fonction de la stabilité de la
balance:
manuelle après stabilité (7 1 2).
Format des lignes :
Identification de la valeur de pesée
ou de la valeur calculée précédée de
jusqu’à 6 caractères:
impression de la valeur nette, de la
valeur de tare et de la valeur brute avec
identification (7 1 3).
§ Réglage des paramètres:
voir chapitre «Réglages».
Exemples de lignes d’en-tête :
Il est possible de faire précéder chaque procès-verbal de 2 lignes d’en-tête.
Le logiciel ordinateur correspondant est disponible auprès de la société Minebea Intec.
EISENMUELLER Configuration libre
GOETTINGEN Configuration libre
Impression sans identification :
La valeur actuelle affichée + 1530.0 g Valeur de pesée en grammes
est imprimée (valeur de + 58.562 ozt Valeur de pesée en onces de Troy
pesée ou valeur calculée + 105.8 Valeur calculée
avec unité)
Impression avec identification :
La valeur actuelle affichée N +1530.0 kg Valeur nette actuelle
peut également être imprimée T + 234.0 kg Valeur dans la mémoire de tare
avec une identification. Cette G +1553.0 kg Valeur brute actuelle
identification apparaît au
début de la ligne d’impression
et comprend jusqu’à 6 caractères.
Impression automatique :
Le résultat de mesure peut N +1530.0 kg Poids net
être imprimé automatiquement. Stat Pas d’affichage
L’intervalle d’affichage Stat L Affichage sous-charge
dépend du programme Stat H Affichage surcharge
d’application de la balance
et du type de balance.
8 EC1XS... EC1XS... 9
Interface de données
Fonction
La balance compacte peut être équipée
d’une interface RS422 optionnelle
à laquelle il est possible de connecter
un ordinateur par l’intermédiaire d’un
convertisseur d’interface dans l’atmos-
phère non explosible (ou un autre
appareil périphérique).
Les fonctions de la balance et les
fonctions des programmes d’application
peuvent être modifiées, démarrées et
contrôlées à l’aide d’un ordinateur.
Caractéristiques
Type d’interface: interface série
Fonctionnement de l’interface:
Full duplex
Niveau: RS232
Vitesse de transmission: 150, 300,
600, 1200, 2400, 4800, 9600 bauds
Parité: marque, espace, impaire, paire
Transmission des caractères:
bit de départ, 7 bits ASCII, parité,
1 ou 2 bits d’arrêt
Handshake :
pour une interface à 2 fils:
logiciel (XON/XOFF)
pour une interface à 4 fils:
hardware (CTS/DTR)
Mode d’exploitation: SBI
Format de sortie des données de la
balance: 16 caractères, 22 caractères
Réglage d’usine des paramètres
Vitesse de transmission:
1200 bauds (5 1 4)
Parité: impaire (5 2 3)
Bits d’arrêt: 1 bit d’arrêt (5 3 1)
Handshake:
handshake hardware, 1 caractère après
CTS (5 4 3)
Mode de communication:
SBI standard (5 5 1)
Impression manuelle/automatique:
manuelle après stabilité (6 1 2)
Format de sortie des données
Le mode d’édition est réglé dans le menu (menu: formats d’impression 7 1 1 ou 7 1 2
ou 7 1 3).
Lors d’une édition sans identification, 16 caractères sont édités; lors d’une édition avec
identification, 22 caractères sont édités.
Format de sortie avec 16 caractères
Les caractères qui n’apparaissent pas à l’affichage sont édités sous la forme d’espaces
(blancs). Pour les caractères sans point décimal, aucun point décimal n’est édité.
Caractères possibles en fonction de la position de sortie:
Exploitation normale
Position 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
+ * A A A A A A A A * U U U CR LF
ou - . . . . . . . . * * *
ou * * * * * * * * *
ou 0 0 0 0 0 0
*: Espace (blanc) CR: Carriage Return (retour chariot)
A: Caractère de l’affichage LF: Line Feed (saut de ligne)
U: Caractère pour l’unité de mesure
Exploitation spéciale
Position 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
* * * * * * - - * * * * * * CR LF
ou H *
ou L *
ou C *
*: Espace (blanc) H: Surcharge
- -: Lecture finale L: Sous-charge
C: Ajustage
Message d’erreur
Position 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
* * * E r r * # # # * * * * CR LF
*: Espace (blanc)
# # #: Numéro de l’erreur
Exemple: édition de la valeur de pesée + 1255,7 g
Position 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
+ * * * 1 2 5 5 . 7 * g * * CR LF
Position 1: Signe +, – ou espace (blanc)
Position 2: Espace (blanc)
Position 3 – 10: Valeur pondérale avec point décimal, les zéros précédents sont édités
sous la forme de blancs
Position 11: Espace (blanc)
Position 12 – 14: Caractère pour l’unité de mesure ou espace
Position 15: Carriage Return (retour chariot)
Position 16: Line Feed (saut de ligne)
10 EC1XS... EC1XS... 11
Format de sortie avec 22 caractères
Dans ce cas, un bloc constitué de 6 caractères est placé devant le format de données
à 16 caractères. Ces 6 caractères identifient la valeur suivante.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
I I I I I I + * A A A A A A A A * U U U CR LF
* * * * * - . . . . . . . . * * *
* * * * * * * * * 0 0 0 0 0 0
I: Caractère d’identification) U: Caractère pour l’unité de mesure
*: Espace (blanc)
CR: Carriage Return (retour chariot)
A: Caractère de l’affichage LF: Line Feed (saut de ligne)
Exploitation spéciale
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
S t a t * * * * * * * * - - * * * * * * CR LF
H *
L *
*: Espace (blanc) H: Surcharge
- -: Lecture finale L: Sous-charge
Message d’erreur
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
S t a t * * * * * E r r * # # # * * * * CR LF
*: Espace (blanc) # # #: Numéro de l’erreur
Symboles pour
l’identification I Signification
Stat Etat
G Brut G/B
G# Brut G/B calculé
T Tare T
T1 Tare T1
N Net N
N1 Net N1
Format d’entrée des données
L’ordinateur connecté par l’intermédiaire
de l’interface de données peut envoyer
des ordres à la balance afin de com-
mander des fonctions de la balance
et des fonctions des programmes
d’application.
Ces ordres sont des ordres de com-
mandes et peuvent avoir différents
formats. Les ordres de commandes ont
jusqu’à
4 caractères.
Chacun de ces caractères doit être émis
conformément aux réglages du menu
pour la transmission des données.
Format des ordres de commande
Format: Esc ! CR LF
Esc: Escape
CR: Carriage Return
(retour chariot, en option)
!: Caractère de contrôle
LF: Line Feed
(saut de ligne, en option)
Caractère Signification
de contrôle !
K Mode de pesée 1
L Mode de pesée 2
M Mode de pesée 3
N Mode de pesée 4
O Bloquer le clavier
P Impression
R Libérer le clavier
S Nouveau démarrage
U Tarage («Tara only»)
V Mise à zéro («Zero»)
W Ajustage externe
10 EC1XS... EC1XS... 11
Synchronisation
Des «messages» constitués de caractères
ASCII sont transmis par l’intermédiaire
de l’interface pour l’échange de don-
nées entre la balance et un ordinateur.
Pour un échange de données exempt
d’erreur, les paramètres: vitesse de
transmission, parité et handshake ainsi
que le format des caractères doivent
être identiques pour les deux unités.
Il est possible de procéder à une adap-
tation de la balance par l’intermédiaire
des réglages correspondants dans le
menu de façon à adapter la liaison au
périphérique. Une interface de données
ouverte (pas d’appareils périphériques
raccordés) ne provoque pas de messages
d’erreur.
Handshake (protocole de transfert)
L’interface de données de la balance SBI
(Minebea Intec Balance Interface) est
équipée d’un registre d’émission et d’un
registre de réception. Il est possible,
dans le menu de la balance, de choisir
le mode de fonctionnement du mode
de contrôle (handshake):
Handshake hardware (CTS/DTR)
Handshake logiciel (XON, XOFF)
Handshake hardware
Avec le handshake hardware avec une
interface à 4 fils, il est possible d’en-
voyer un caractère après CTS.
Handshake logiciel
Le handshake logiciel est commandé
par XON et XOFF. Un XON doit être
émis par un appareil périphérique lors
de sa mise sous tension de façon à
permettre éventuellement à un autre
périphérique d’échanger ses données.
Sortie des données après commande
d’impression
La commande d’impression peut être
activée par une pression de la touche
p [Print] (impression) ou par une
commande de logiciel (Esc P).
Sortie automatique des données
En mode de fonctionnement «Impres-
sion automatique», les données sont
émises sans commande d’impression
supplémentaire. L’édition des données
peut avoir lieu automatiquement de
manière synchrone avec l’affichage,
à intervalles réguliers réglables avec ou
sans stabilité de la balance. La durée
d’un intervalle dépend du réglage de
l’option du menu «Adaptation du filtre»
1.1.x.
Si l’édition automatique des données
est réglée dans le menu, celle-ci com-
mence immédiatement après la mise
sous tension de la balance.
12 EC1XS... EC1XS... 13
Réglage des paramètres (menu)
Fonction
L’utilisateur peut adapter la configu-
ration de la balance à ses exigences en
sélectionnant des paramètres dans une
liste dans un menu.
Caractéristiques
Les paramètres sont regroupés dans les
groupes suivants (1er niveau du menu):
1 Paramètres de pesée
2 Programmes d’application
3 Paramètres d’application
5 Interface
6 Impression en mode de pesée
7 Impression dans les programmes d’ap-
plication
8 Fonctions diverses
9 Revenir aux réglages d’usine du menu
(fonction Reset)
Réglages des paramètres en usine
Les réglages d’usine sont caractérisés
par un «o» dans les listes de paramètres
à partir de la page 14.
Opérations préliminaires
§ Eteindre la balance: appuyer sur la
touche e [ON/OFF]-Standby.
§ Mettre la balance sous tension:
appuyer sur la touche e [ON/OFF]-
Standby, puis appuyer brièvement sur la
touche ) [Tare] pendant l’affichage
de tous les segments.
> Ligne de la valeur de mesure:
1 (1er niveau du menu)
$ Pour évoluer à l’intérieur d’un niveau
du menu:
appuyer sur la touche ) [Tare];
la première option du menu apparaît
de nouveau après la dernière option du
menu.
$ Pour sélectionner l’option suivante à
l’intérieur d’un groupe
(2ème niveau du menu): appuyer sur la
touche p [Print].
$ Pour retourner au niveau du menu
précédent:
appuyer sur la touche p [Print].
§ Confirmer la modification de réglage:
appuyer sur la touche p [Print]
pendant plus de 2 secondes.
> «o» indique l’option du menu
sélectionnée.
§ Mémoriser le réglage de paramètre et
quitter le menu: appuyer sur la touche
) [Tare] pendant plus de 2 secondes.
§ Pour quitter le réglage de paramètre
sans mémoriser: appuyer sur la touche
e [ON/OFF]-Standby.
> L’application redémarre.
Réglages
12 EC1XS... EC1XS... 13
Exemple
Sélectionner l’adaptation au lieu d’installation «Environnement très instable» (code 1 1 4).
Etape Appuyer sur la touche Affichage/Sortie des données
1. Eteindre la balance Touche e [ON/OFF]-Standby
2. Mettre la balance en service et Touche e [ON/OFF]-Standby
pendant l’affichage de tous les segments, Touche ) [Tare] brièvement
3. Confirmer le groupe de
paramètres de pesée (1er niveau du menu) Touche p [Print]
4. Confirmer le groupe Adaptation
du filtre (2ème niveau du menu) Touche p [Print]
5. Niveau du menu 3:
sélectionner l’option du menu Touche ) [Tare]
plusieurs fois
6. Confirmer l’option du menu Touche p [Print]
pendant 2 secondes
7. Régler le cas échéant
d’autres options du menu Touche p [Print],
touche ) [Tare]
8. Mémoriser le réglage et Touche ) [Tare]
quitter le menu pendant 2 secondes
14 EC1XS... EC1XS... 15
o Réglage d’usine
Réglage de l’opérateur
Menu 1 Pesée 1.1. Adaptation du filtre 1.1.1 Environnement très stable
simple 1.1.2 o Environnement stable
1.1.3 Environnement instable
1.1.4 Environnement très instable
1.2. Filtre d’application 1.2.1 o Lecture finale pesée
1.2.2 Dosage rapide spécial
1.3. Etendue de stabilité 1.3.1 1/4 digit
1.3.2 1/2 digit
1.3.3 1 digit
1.3.4 o 2 digits
1.3.5 4 digits
1.4. Unité pour poids 1.4.1 Grammes
d’ajustage 1.4.2 o Kilogrammes
1.4.3 Livres
1.5. Ajustage 1.5.1 o Libre
1.5.2 Verrouillé
1.6. Zéro automatique 1.6.1 o En service
1.6.2 Hors service
1.7. Unité de poids 1 1.7.2 Grammes
1.7.3 o Kilogrammes
1.7.4 Carats
1.7.5 Livres
1.7.6 Onces
1.7.7 Onces de Troy
1.7.8 Taels Hongkong
1.7.9 Taels Singapour
1.7.10 Taels Taiwan
1.7.11 Grains
1.7.12 Pennyweights
1.7.13 Milligrammes
1.7.14 Pièces par livre
1.7.15 Taels chinois
1.7.16 Mommes
1.7.17 Carats autrichiens
1.7.18 Tolas
1.7.19 Bahts
1.7.20 Mesghals
1.7.21 Tonnes
1.7.22 Livres+onces (représentation non décimale)
1.8. Précision d’affichage 1.8.1 o Résolution standard
1.8.3 Résolution plus élevée
Menu 2. Programmes 2.1. Sélection 2.1.1 o Fonction de base Pesée
d’application du programme 2.1.2 Commutation d’unités
2.1.9 Commutation valeur brute/nette
Menu 3. Paramètres 3.1. Unité de poids 2 3.1.2 Grammes
d’application 3.1.3 o Kilogrammes
3.1.4 Carats
3.1.5 Livres
3.1.6 Onces
3.1.7 Onces de Troy
3.1.8 Taels Hongkong
3.1.9 Taels Singapour
3.1.10 Taels Taiwan
Réglages des paramètres (vue d’ensemble)
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Réglages d’usine
Option du menu
14 EC1XS... EC1XS... 15
3.1.11 Grains
3.1.12 Pennyweights
3.1.13 Milligrammes
3.1.14 Pièces par livre
3.1.15 Taels chinois
3.1.16 Mommes
3.1.17 Carats autrichiens
3.1.18 Tolas
3.1.19 Bahts
3.1.20 Mesghals
3.1.21 Tonnes
3.1.22 Livres+onces (représentation non décimale)
3.2. Précision 3.2.1 o Résolution standard
d’affichage 2 3.2.3 Résolution plus élevée
Menu 5. Interface 5.1. Vitesse de transmission 5.1.1 150 bauds
5.1.2 300 bauds
5.1.3 600 bauds
5.1.4 o 1200 bauds
5.1.5 2400 bauds
5.1.6 4800 bauds
5.1.7 9600 bauds
5.2. Parité 5.2.1 Marque
5.2.2 Espace
5.2.3 o Impaire
5.2.4 Paire
5.3. Nombre de bits d’arrêt 5.3.1 o 1 bit d’arrêt
5.3.2 2 bits d’arrêt
5.4. Mode 5.4.1 Handshake via logiciel
handshake 5.4.2 Handshake hardware, 1 caractère après CTS
5.4.3 o Handshake hardware, 2 caractères après CTS
5.5. Mode de 5.5.1 o Ordinateur, imprimante YDP03 (SBI)
communication 5.5.2 Imprimante YDP04IS*
Menu 6. Impression 6.1. Impression manuelle/ 6.1.1 Manuelle sans stabilité
automatique lors pesée 6.1.2 o Manuelle après stabilité
6.1.3 Autom. sans stabilité
6.1.4 Automatique avec stabilité
Menu 7. Impression 7.1. Format des lignes 7.1.1 Sans identification de l’impression
lors du programme 7.1.2 Avec identification
d’application 7.1.3 o Avec identification, valeurs N/T/B
et 2 lignes d’en-tête
Menu 8. Fonctions 8.1. Menu 8.1.1 o Modifier les paramètres
diverses 8.1.2 Lire les paramètres
8.2 Fonction de commande 8.2.3 Touche ) [Tare]
universelle
8.3. Mode de mise en 8.3.1 Hors service/En service
service de la balance 8.3.2 o Veille/En service
Menu 9. Reset 9.– Réglages d’usine 9.– 1 Revenir
9.– 2 o Ne pas revenir
* = Pour un fonctionnement avec l’imprimante YDP04IS, régler les options du menu 5.1.7 «9600 bauds» et 5.3.2 «2 bits d’arrêt».
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Réglages d’usine
Option du menu
16 EC1XS... EC1XS... 17
Messages d’erreur
Les messages d’erreur apparaissent sur l’afficheur principal pendant environ 2 secondes. Ensuite le programme repasse automatiquement
en mode de pesée.
Affichage Cause Remède
Aucun segment d’affichage n’apparaît Pas de tension d’alimentation Vérifier l’alimentation électrique
Le bloc d’alimentation n’est pas branché Brancher le bloc d’alimentation à l’alimentation
électrique
Mise hors tension automatique Mettre la balance sous tension
h L’étendue de pesée a été dépassée Décharger le tablier
l Le tablier n’est pas posé Poser le tablier correctement
Le tablier touche quelque chose Le tablier ne doit pas toucher les objets alentours
e 01 La valeur à afficher n’est pas représentable Effectuer le réglage correct dans le menu
e 02 L’une des conditions d’ajustage n’a Ajuster seulement après l’affichage du zéro
pas été respectée, par ex.:
– pas mise à zéro Mettre à zéro avec la touche ( [Zero]
– le tablier est chargé Décharger la balance
e 08 La mise à zéro se trouve en dehors Mettre la balance à zéro uniquement dans
de l’étendue de mise à zéro l’étendue autorisée ±2% de la charge maximale
e 09 Brut à zéro, pas possible de tarer Mettre la balance à zéro avec la touche (
[Zero]
e 10 La touche ) [Tare] est bloquée lorsque La touche de tare est de nouveau
la 2ème mémoire de tare (total net) est occupée. disponible dès que la mémoire de tare a été
Les fonctions de tare sont verrouillées effacée à l’aide de la touche k [Function]
e 11 La mémoire de tare n’est pas autorisée Appuyer sur la touche ( [Zero]
e 22 Le poids est trop petit ou aucun Augmenter le poids sur le tablier
échantillon n’est posé sur le tablier
e 30 L’interface de données est Effectuer un reset du menu
bloquée pour l’impression de données ou bien
adressez-vous au service après-vente Minebea
Intec
L’étendue de pesée max. est inférieure La balance a été mise en service sans Eteindre la balance, puis la remettre en service
à l’étendue de pesée max. indiquée au que le plateau de pesée ne soit posé en appuyant sur la touche e [ON/OFF]-
paragraphe «Caractéristiques techniques» Standby
Le résultat de pesée change Le lieu d’installation n’est pas stable Changer le lieu d’installation
constamment (il y a trop de vibrations ou de courants d’air) Adapter la balance par l’interdiaire du menu
Il y a un corps étranger entre le tablier Retirer le corps étranger
et le boîtier de la balance
Le résultat de pesée La balance n’est pas ajustée Ajuster
est manifestement faux La balance n’a pas été mise à zéro Mettre la balance à zéro avant la pesée
Si d’autres erreurs survenaient, veuillez contacter le service après-vente Minebea Intec !
16 EC1XS... EC1XS... 17
Caractéristiques techniques
Modèle EC1XS.-......-L
Etendue de pesée 3 kg à 3 t
Sensibilité 15 000 incréments d’affichage (interne)
Approbation ATEX II 2 GD EEx ib IIB T4 T155° C
Interface de données Interface RS232 bidirectionnelle «COM1»
Format: 7 bits ASCII, 1 bit de départ, 1 ou 2 bits d’arrêt
Parité: marque, impaire, paire ou espace
Vitesse de transmission: 150 à 9600 bauds
Handshake: Logiciel ou hardware
Autres interfaces de données: RS422 en option
Afficheur Afficheur LCD de 20 mm, 7 segments plus symboles d’état, rétroéclairé
Boîtier:
Matériau Acier inoxydable AISI 304 (AFNOR Z 6 CN 18-09)
Classe de protection selon EN60529 IP65
Gamme de température –10°C à +40°C
Bloc d’alimentation
Installation en atmosphère
explosible YPS05-X..
Installation hors de
l’atmosphère explosible YPS05-Z..
Emissions parasites Selon EN61326 classe B
Immunité aux émissions Selon EN61326, environnement industriel, fonctionnement non surveillé en continu
(voir: Installation et conseils de sécurité)
Sécurité électrique Selon EN61010-1, EN60950
Protection contre les explosions Voir certificat d’examen CE de type (approbations antidéflagrantes)
Dimensions
Dimensions (en mm)
a b c d e
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Version
320 240 72…90 264 184 ...DC -
400 300 94…109 344 244 ...ED -
500 400 96...111 443 343 ...FE -
650 500 90±2 550 400 ...GF -
800 600 90±2 700 500 ...IG -
800 800 90 604 604 ...II -
1000 800 90 804 604 ...LI -
1000 1000 90 804 804 ...LL -
1250 1000 90 1054 804 ...NL -
1250 1250 90 1054 1054 ...NN -
1500 1250 90 1304 1054 ...RN -
1500 1500 90 1304 1304 ...RR -
2000 1500 100 1804 1304 ...WR -
Version : ..DC, ..ED, ..FE, ..GF, ..IG Version : ..II, ..LI, ..LL, ..NL, ..NN, ..RN, ..RR, ..WR
18 EC1XS... EC1XS... 19
Montage de la colonne
Article Référence
Colonne YBH01CWS
§ Monter la colonne selon la figure ci-contre.
Colonne au sol YDH03CIS
§ Installer le câble à l’arrière de la colonne selon la figure ci-contre.
§ Placer les brides de fixation à intervalles réguliers.
Support de base pour colonne au sol YDH03CIS YBP03CIS
18 EC1XS... EC1XS... 19
Balance Economy antidéflagrante à étendue complète
EC1X S 1 300 FE L
Unité Matériau : Nombre Etendue de pesée en kg Résolution :
d’affi- S = acier de capteurs 15.000 d = L
chage inoxydable
600 150060 150 300
15
6
33000
30
DC
320 + 240
ED
400 + 300
FE
500 + 400
RR
1500 + 1500
RN
1500 + 1250
NN
1250 + 1250
NL
1250 + 1000
LL
1000 + 1000
LI
1000 + 800
II
800 + 800
IG
800 + 600
GF
650 + 500
WR
2000 + 1500
600 150060 150 300
15
6
33000
30
DC
320 + 240
ED
400 + 300
FE
500 + 400
RR
1500 + 1500
RN
1500 + 1250
NN
1250 + 1250
NL
1250 + 1000
LL
1000 + 1000
LI
1000 + 800
II
800 + 800
IG
800 + 600
GF
650 + 500
WR
2000 + 1500
4 Wägezellen
1 Wägezelle
Codes des dimensions
de plates-formes pour
EC1XS
C = 240
D = 300|320
E = 400
F = 500
G = 600|650
I = 800
L = 1000
N = 1250
R = 1500
W = 2000
Nombre
de capteurs
4 Wägezellen
1 Wägezelle
EC1X S 4
Exemple de la référence pour une EC1XS avec 4 capteurs : EC1XS4-1500 LL-L
0,2 0,5 1 2 5 10 20 50 100 200
Précision de lecture in g
20 EC1XS... EC1XS... 21
Article Référence
Imprimante à bande/d’étiquette pour usage en métrologie légale avec tête d’impression
thermique, largeur du papier: 60 mm, avec câble de raccordement
(connecteur mâle rond à 12 pôles) et bloc d’alimentation externe. YDP04IS-0CE
3 rouleaux de papier pour YDP04/12IS, 60 mm + 75 m, papier thermique 69Y03090
Etiquettes pour YDP04/12IS, petit format, 58 mm + 30 mm, 1000 unités 69Y03092
Etiquettes pour YDP04/12IS, moyen format, 58 mm + 76 mm, 500 unités 69Y03093
Etiquettes pour YDP04/12IS, grand format, 58 mm + 100 mm, 350 unités 69Y03094
Câble adaptateur 69Y03142
Nécessaire pour raccorder directement l’imprimante YDP04/12IS.
A raccorder via la barrière Zener YDI02-Z...
Imprimante pour usage en métrologie légale, avec horodateur, YDP03-0CE
programme statistique et afficheur LCD.
5 rouleaux de papier de 50 m chacun pour l’imprimante 6906937
Ruban-encreur (rechange) 6906918
Câble adaptateur (3 m, 12 pôles, rond vers 9 pôles D-SUB) pour YCC01-0016M3
raccorder l’imprimante à l’unité de commande via une barrière Zener.
Lors de l’utilisation du câble de données livré pour raccorder directement YCC01-0019M3
le câble de données (3 m, 12 pôles, rond vers 9 pôles D-SUB)
Câble adaptateur (5 m, 12 pôles, rond vers 25 pôles D-SUB) pour YCC01-03ISM5
raccorder un ordinateur à l’unité de commande via une barrière Zener
ou (5 m, 12 pôles, rond vers 9 pôles D-SUB) pour raccorder un ordinateur YCC01-09ISM5
à l’unité de commande via une barrière Zener
Câble avec connecteur pour connexion RS422 vers YDI05-Z YCC422-X
Passe-câble à vis pour câble de 4,9 mm à 9 mm de diamètre YAS04CIS
Blocs d’alimentation:
Installation dans l’atmosphère explosible YPS05-XD
(approbations, voir la partie«Certificats»
Installation hors de l’atmosphère explosible YPS05-ZD
(avec ligne d’alimentation jointe spécifiquement au pays
et prise mobile de connecteur montée (CEI 320/7))
Poids d’ajustage Sur demande
vaste gamme,
au choix avec certificat du DKD
Support mural pour l’unité d’affichage YDH01CIS
Support mural (inclinable) pour l’unité d’affichage YDH02CIS
Plaque pour fixer l’unité d’affichage YDH12CWS
Interface de données RS422 YDO05-X
Convertisseur d’interface avec diverses options YDI05-Z
(voir fiche de données YDI05-Z
ou croquis 65710-740-50-A4 dans la partie «Certificats»)
Options: A24, M51, M55 RS232 ——- RS232
Options: A25, M53, M55
(EC1XS équipé d’une interface de données optionnelle YDO05-X) RS422 ——- RS232 pour YDO05-X
Pédale de commande YPE05-X
Accessoires
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Minebea Intec Economy EC1XS Balances électroniques en acier inoxydable pour atmosphères explosibles Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului