Panasonic PTD7700E Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Proiectoare de date
Tip
Instrucțiuni de utilizare
panou
InstrucĠiuni de utilizare
Proiector DLP
TM
Uz Comercial
Model
PT-D7700E
PT-DW7000E
Înainte de a utiliza acest aparat, vă rugăm să citiĠi aceste instrucĠiuni în întregime.
Stimate cumpărător,
2
Acest manual de instrucĠiuni vă asigură toate informaĠiile necesare privind utilizarea aparatului. Sperăm că manualul vă va ajuta
să utilizaĠi cât mai eficient acest produs úi că veĠi fi mulĠumit de proiectorul dumneavoastră DLP
TM
Panasonic.
Numărul de serie al aparatului poate fi găsit pe partea sa din spate. Vă rugăm să notaĠi acest număr în spaĠiul de mai jos úi să
păstraĠi acest manual pentru a putea fi consultat ori de câte ori este nevoie.
Model:
PT-D7700E / PT-DW7000E
Număr de serie:
INDICAğII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANğA
AVERTISMENT: ACEST APARAT TREBUIE ÎMPĂMÂNTAT.
AVERTISMENT:
Pentru a preveni defecĠiunile care pot provoca incendii sau electrocutare, nu expuneĠi aparatul
la ploaie sau umezeală.
OrdonanĠa 3. GSGV, 18 ianuarie 1991, privind informaĠiile referitoare la zgomotul emis de aparate: Nivelul de presiune sonoră
la poziĠia operatorului este egal sau mai mic de 70 dB
(A) conform ISO 7779.
AVERTISMENT:
1) Dacă aparatul nu este utilizat o perioadă mai lungă de timp, deconectaĠi-l din priza de alimentare de la reĠea.
2) Pentru a preveni electrocutarea, nu scoateĠi capacul aparatului. Interiorul nu conĠine piese care pot fi depanate de către
utilizator. Lucrările de service vor fi efectuate numai de către personalul de service autorizat.
3) Nu înlăturaĠi pinul de împământare din útecherul de reĠea. Acest aparat este echipat cu un útecher de reĠea cu trei pini, cu
împământare. Acest útecher se va potrivi numai la o priză cu împământare de acelaúi tip. Aceasta este o caracteristică de
siguranĠă. Dacă nu puteĠi să introduceĠi útecherul în priză, contactaĠi un electrician. Nu anulaĠi scopul pentru care a fost
conceput útecherul cu împământare.
ATENğIE:
Pentru a asigura funcĠionarea corespunzătoare a aparatului, urmaĠi instrucĠiunile de instalare ataúate, care includ modul în care
cablurile de interfaĠă ecranate se utilizează pentru conectarea la un calculator sau la un dispozitiv periferic.
Cuprins
3
INDICAğII IMPORTANTE PRIVIND
SIGURANğA.......................................................... 2
Măsuri de precauĠie privind siguranĠa .................. 5
Accesorii .................................................................. 7
Măsuri de precauĠie la manipulare..........................8
Exemple de extindere a sistemului.........................9
Denumirea úi funcĠia pieselor componente ........10
Telecomanda.................................................................10
Partea frontalăúi partea laterală a proiectorului ............12
Vedere din spate a unităĠii principale.............................13
Butoanele de control de pe panoul din spate ................13
Porturile de conectare montate lateral...........................14
Utilizarea telecomenzii ..........................................15
Introducerea bateriilor uscate ........................................15
Raza de acĠiune a telecomenzii.....................................15
Setarea la telecomandă a codului de identificare a
proiectorului...............................................................16
Utilizarea telecomenzii ca mouse pentru calculator...... 17
Utilizarea telecomenzii cu cablu ....................................17
Instalarea ............................................................... 18
Ajustarea picioarelor reglabile .......................................18
Metode de proiecĠie .......................................................18
Amplasarea proiectorului...............................................18
DistanĠele de proiecĠie în funcĠie de obiectivul de
proiecĠie (opĠional).....................................................19
Conectarea ............................................................. 22
Înainte de conectare ......................................................22
Exemplu de conectare cu echipamente VIDEO............ 23
Exemplu de conectare cu calculatoare..........................24
Exemplu de conectare cu selector de semnal ...............25
Instalarea modulului de intrare (opĠional)............26
Instalarea modulului de intrare ......................................26
Conectarea semnalelor la modulul de intrare ............... 28
Conectarea semnalului la modulul de intrare SD-SDI .. 29
Conectarea semnalului la modulul de intrare
HD/SD-SDI............................................................... 30
Conectarea semnalelor la modulul de intrare DVI-D .... 31
Cum se monteazăúi se demontează obiectivul
de proiecĠie (opĠional) ........................................32
Cum se montează obiectivul de proiecĠie .................... 32
Cum se demontează obiectivul de proiecĠie ................ 32
Proiectarea imaginilor ............................................33
Pornirea proiectorului ....................................................33
Realizarea reglării úi a selectării ....................................33
Oprirea proiectorului ..................................................... 34
Cum se reglează obiectivul....................................35
Cum se reglează focalizarea obiectivului,
transfocarea obiectivului úi deplasarea obiectivului
pentru corecĠia optică (deplasare optică) ..................35
Cum se reglează obiectivul pentru adresarea
neuniformităĠii focalizării. ...........................................36
Reglarea automată (AUTO SETUP).......................38
Înregistrarea datelor referitoare la caracteristicile
semnalelor de intrare..........................................38
Înregistrarea noilor date ................................................38
Redenumirea semnalelor înregistrate............................38
ùtergerea datelor referitoare la caracteristicile
semnalelor înregistrate ............................................. 39
Submemoria.................................................................. 40
Utilizarea funcĠiei FREEZE (stop cadru)...............42
Utilizarea funcĠiei SHUTTER (obturator) ..............42
Utilizarea funcĠiei de transfocare digitală
(- D.ZOOM + ).......................................................42
Meniurile afiúate pe ecran .....................................43
Structura meniurilor afiúate pe ecran ............................43
OperaĠii de bază pe ecranul cu meniuri......................... 44
Revenirea la ecranul anterioară .................................... 44
Elementele de meniu afiúate cu caractere de culoare
gri............................................................................. 44
Setarea elementelor de meniu ...................................... 44
Resetarea la valorile implicite din fabrică ...................... 44
Reglarea imaginii................................................... 45
Comutarea modului Imagine ......................................... 45
Reglarea contrastului / luminozităĠii / culorii / nuanĠei.... 46
Înregistrarea setărilor modului Imagine ca setări
prestabilite ................................................................47
Setarea DYNAMIC IRIS................................................ 48
Reglarea temperaturii de culoare..................................49
Claritatea / Gamma (factorul de contrast) /
Reducerea zgomotului .............................................50
Afiúarea imaginilor conforme cu standardul sRGB ....... 50
Reglarea poziĠiei..................................................... 50
Reglarea deplasării optice............................................. 51
Reglarea mărimii úi formatului....................................... 52
Reglarea fazei de sincronizare...................................... 53
CorecĠia distorsiunii trapezoidale ..................................54
Cum se utilizează ADVANCED MENU
(meniul avansat) .................................................55
DIGITAL CINEMA REALITY .........................................55
Reglajul de mascare ..................................................... 56
Reglarea rezoluĠiei semnalului de intrare ...................... 57
Reglarea poziĠiei elementului de prindere..................... 58
Reglajul de îmbinare a marginilor .................................59
PoziĠia rasterului ........................................................... 61
Schimbarea limbii de afiúare ............................... 62
Cum se schimbă formatul sistemului................... 63
Setările opĠiunilor.................................................. 64
Setarea codului de identificare......................................64
Setarea de instalare...................................................... 65
Selectarea lămpii........................................................... 66
Puterea lămpii ............................................................... 66
RS232C SETTING (Procedura de setare a
parametrilor de comunicaĠie) ..................................67
PoziĠia indicaĠiilor afiúate pe ecran................................ 67
InformaĠii despre sistem................................................ 67
Reglarea intensităĠii culorilor ......................................... 68
Reglarea intensităĠii culorilor cu ajutorul unui
colorimetru................................................................ 69
Setarea semnalului video..............................................70
DVI EDID (Numai când este instalat modulul de
intrare ET-MD77DV ) ................................................70
Reglajul automat ...........................................................70
Cuprins
4
RezoluĠia semnalului de ieúire (numai la modelul
D7700E) ...................................................................71
Semnalul automat..........................................................71
Controlul ventilatorului .................................................. 71
P IN P ............................................................................72
Setarea FUNC1 ........................................................... 73
Parola .......................................................................... 73
Utilizarea porturilor seriale .................................. 74
Exemple de conectare ................................................. 74
Alocarea pinilor úi numele semnalelor .......................... 74
Parametrii de comunicaĠie (setaĠi din fabrică)................74
Formatul de bază.......................................................... 74
Comenzile de control.....................................................75
SpecificaĠii referitoare la cabluri.................................... 75
Utilizarea portului REMOTE 2............................... 76
Afiúarea imaginii interne de reglare .................... 77
Ciclul imaginilor de reglare afiúate ............................... 77
FuncĠiile de control RS-422 ...................................77
Setările de securitate ............................................ 78
Setarea parolei ............................................................ 78
Modificarea parolei ...................................................... 79
Setarea textului ............................................................ 79
Modificarea textului ...................................................... 79
Cum se utilizează opĠiunea CP OPTION...............80
Setarea funcĠiei de afiúare pe ecran a indicatorilor........80
Setarea formatului sistemului ........................................81
Cum se utilizează funcĠia de reĠea (opĠional)..... 82
Setarea iniĠială a funcĠiei de reĠea .................................83
Procedura de accesare prin browserul de Web.............85
Revenirea setării funcĠiei de reĠea la setarea din
fabrică .......................................................................95
Indicatorii de monitorizare a lămpilor . .............. 96
CurăĠarea úi înlocuirea filtrului de aer ..................97
Procedura de curăĠare ..................................................97
Înlocuirea lămpii .................................................... 98
Perioada de înlocuire a lămpii ...................................... 98
Procedura de înlocuire a lămpii .................................... 98
Înainte de a apela la service ............................... 108
SpecificaĠii............................................................ 102
Anexă .................................................................... 104
Dimensiuni exterioare ........................................ 105
Măsuri de precauĠie privind siguranĠa
5
AVERTISMENT
Dacă apare o problemă (de exemplu lipsa imaginii) sau dacă observaĠi fum, sau simĠiĠi un miros
ciudat emanat de proiector, închideĠi aparatul úi scoateĠi din priză cablul de alimentare.
x Nu continuaĠi să utilizaĠi proiectorului în astfel de cazuri, deoarece există riscul izbucnirii unui incendiu sau de electrocutare.
x AsiguraĠi-vă că emisia de fum s-a oprit, apoi contactaĠi un Centru de Service autorizat pentru reparaĠii.
x Nu încercaĠi să reparaĠi dumneavoastră proiectorul, deoarece vă expuneĠi la pericole.
Nu instalaĠi acest proiector pe o suprafaĠă care nu este suficient de solidăúi stabilă pentru a
susĠine întreaga greutate a proiectorului.
x Dacă locul de instalare nu este suficient de solid, proiectorul poate cădea sau se poate răsturna provocând leziuni
corporale grave sau pagube materiale.
x Lucrările de instalare (cum ar fi suspendarea de tavan) trebuie efectuate numai de către un tehnician autorizat.
x Dacă instalarea nu este efectuată corect, există pericolul producerii de leziuni corporale sau de electrocutare.
Dacă în interiorul proiectorului pătrunde apă sau obiecte străine, sau dacă proiectorul este
scăpat jos sau se sparge carcasa, opriĠi aparatul úi deconectaĠi-l de la priza de alimentare.
x Continuarea utilizării proiectorului în astfel de condiĠii poate provoca incendii sau electrocutări.
x ContactaĠi un Centru de Service autorizat pentru reparaĠii
Nu acoperiĠi orificiile de filtrare, admisie úi evacuare a aerului.
x În caz contrar, proiectorul se poate supraîncălzi, existând riscul unui incendiu sau de defectare a aparatului.
Nu supraîncărcaĠi priza de alimentare.
x Dacă priza de la care aparatul este alimentat este supraîncărcată (de exemplu prin utilizarea prea multor adaptoare),
aceasta se va supraîncălzi úi se pot produce incendii.
Nu scoateĠi capacul úi nu îl modificaĠi.
x În interiorul proiectorului există tensiuni înalte care pot provoca incendii sau electrocutare.
x Pentru orice lucrări de verificare, reglare sau reparaĠie, contactaĠi Centrul de Service autorizat.
CurăĠaĠi periodic útecherul cablului de alimentare pentru a preveni acoperirea lui cu praf.
x Dacă se formează depuneri de praf pe útecherul cablului de alimentare, umiditatea rezultată poate distruge izolaĠia,
existând riscul producerii unui incendiu. ScoateĠi cablul de alimentare din prizăúi curăĠaĠi-l cu o lavetă uscată.
x Dacă nu utilizaĠi proiectorul o perioadă mai lungă de timp, scoateĠi din prizăútecherul cablului de alimentare.
Nu efectuaĠi nici o operaĠie care ar putea deteriora cablul de alimentare sau útecherul acestuia.
x Nu deterioraĠi cablului de alimentare, nu îl modificaĠi, nu îl amplasaĠi lângă obiecte fierbinĠi, nu îl îndoiĠi excesiv, nu îl
răsuciĠi, nu trageĠi de el, nu aúezaĠi obiecte grele pe el úi nu îl înfăúuraĠi.
x Dacă utilizaĠi un cablu de alimentare deteriorat, există riscul producerii de scurtcircuite, incendii sau de electrocutare.
x ApelaĠi la un Centru de Service autorizat pentru efectuarea oricăror reparaĠii care pot fi necesare la cablul de alimentare.
Nu manevraĠi cablul de alimentare cu mâinile ude.
x Nerespectarea acestei indicaĠii vă expune la riscul de electrocutare.
IntroduceĠi corect în prizăútecherul cablului de alimentare.
x În cazul în care útecherul nu este introdus corect, acesta se poate supraîncălzi sau poate apărea riscul de electrocutare.
x Nu folosiĠi útechere care sunt deteriorate sau prize de reĠea care nu sunt bine fixate în perete.
Nu amplasaĠi proiectorul pe suprafeĠe instabile
x Dacă proiectorul este amplasat pe o suprafaĠă înclinată sau instabilă, acesta poate cădea sau se poate răsturna, existând
riscul producerii de leziuni corporale sau de pagube materiale.
Nu amplasaĠi proiectorul în apropierea apei úi evitaĠi udarea lui
x Nerespectarea acestei indicaĠii poate provoca incendii sau electrocutare.
Nu demontaĠi lampa proiectorului
x Dacă lampa se sparge, există riscul producerii de leziuni corporale.
Măsuri de precauĠie privind siguranĠa
6
Nu amplasaĠi pe proiector recipiente cu lichid.
x Dacă apa se varsă pe proiector sau ajunge în interiorul acestuia, există riscul producerii unui incendiu sau de electrocutare.
x Dacă pătrunde apă în interiorul proiectorului, contactaĠi un Centru de Service autorizat.
Nu introduceĠi obiecte străine în proiector.
x Nu introduceĠi obiecte metalice sau inflamabile în proiector úi nu lăsaĠi acest gen de obiecte să cadă pe aparat, în caz
contrar existând riscul producerii unui incendiu sau de electrocutare.
După scoaterea bateriilor din telecomandă, depozitaĠi-le într-un loc sigur, pentru a nu fi la
îndemâna copiilor.
x Dacă este înghiĠită, bateria poate provoca moartea prin sufocare.
x În cazul înghiĠirii bateriei, solicitaĠi imediat ajutorul medicului.
Nu permiteĠi ca bornele (+) úi (-) ale bateriilor să intre în contact cu obiecte metalice cum ar fi
lănĠiúoarele sau agrafele de păr.
x Nerespectarea acestei indicaĠii poate provoca apariĠia scurgerilor, supraîncălzirea, explozia sau aprinderea bateriei.
x DepozitaĠi bateriile într-o pungă de plastic úi păstraĠi punga departe de obiecte metalice.
Înainte de evacuarea la deúeuri, izolaĠi bateria utilizând bandă adezivă sau un material similar.
x Dacă bateria intră în contact cu elemente metalice sau cu alte baterii poate lua foc sau poate exploda.
Lampa va fi înlocuită numai de către un tehnician autorizat.
x Presiunea din interiorul lămpii este mare. În cazul în care lampa nu este manevrată corect, aceasta se poate defecta.
x Lampa se poate defecta foarte uúor dacă este lovită de obiecte dure sau în cazul în care cade, existând riscul producerii
unui incendiu sau de electrocutare.
AtenĠie!
Nu amplasaĠi proiectorul în locuri umede sau cu mult praf, unde acesta poate veni în contact cu
fum sau aburi.
x Utilizarea proiectorului în astfel de condiĠii poate provoca incendii sau electrocutare.
La deconectare, ĠineĠi cablul de alimentare numai de útecher.
x Dacă trageĠi chiar de cablul de alimentare, acesta se va deteriora, existând riscul provocării de incendii, scurtcircuite sau de
electrocutare gravă.
DeconectaĠi întotdeauna toate cablurile înainte de a muta proiectorul.
x Mutarea proiectorului cu cablurile ataúate poate provoca deteriorarea cablurilor, fapt ce ar putea conduce la producerea de
incendii sau la electrocutare.
Nu amplasaĠi nici un obiect greu pe proiector.
x În caz contrar, proiectorul se poate dezechilibra úi poate cădea, putând provoca vătămări corporale úi pagube materiale.
Nu scurtcircuitaĠi, nu dezasamblaĠi úi nu încălziĠi bateria, úi nu o aruncaĠi în foc sau în apă.
x Nerespectarea acestei indicaĠii poate provoca apariĠia scurgerilor din baterie, supraîncălzirea, explozia sau aprinderea
bateriei, existând riscul producerii de arsuri sau alte vătămări corporale.
Când introduceĠi bateria, asiguraĠi-vă că polarităĠile (+ úi -) sunt corecte.
x Dacă bateria este introdusă incorect, ea poate exploda sau se poate scurge electrolitul, existând riscul producerii unui
incendiu, provocării de leziuni corporale sau de contaminare a compartimentului pentru baterii úi a zonei din jurul său.
UtilizaĠi numai tipul de baterie specificat.
x Dacă utilizaĠi un tip incorect de baterie, aceasta poate exploda sau se poate scurge electrolit, existând riscul producerii unui
incendiu, provocării de leziuni corporale sau de contaminare a compartimentului pentru baterii úi a zonei din apropiere.
7
Nu priviĠi direct spre obiectiv în timpul utilizării proiectorului.
x Obiectivul proiectorului emite un fascicul luminos de mare intensitate. Dacă priviĠi direct spre obiectiv, fasciculul luminos
poate cauza leziuni temporare sau permanente ale ochilor.
Nu ĠineĠi mâinile sau diverse obiecte în apropierea orificiile de evacuare a aerului.
x Aerul încălzit iese prin orificiile de evacuare a aerului. Nu ĠineĠi mâinile, faĠa sau diverse obiecte sensibile la căldură în
apropierea acestor orificii.
Nu utilizaĠi lampa veche.
x Lampa se poate sparge.
Înlocuirea lămpii trebuie să se facă numai după răcirea sa completă, în caz contrar existând
riscul de producere de arsuri.
Înainte de orice operaĠie de curăĠare a proiectorului, ca măsură de precauĠie scoateĠi din priză
útecherul cablului de alimentare.
x În caz contrar, există pericolul de electrocutare.
ApelaĠi la un Centru de Service autorizat pentru a curăĠa interiorul aparatului cel puĠin o dată pe
an.
x Dacă se lasă praful să se depună în interiorul aparatului fără a-l curăĠa, pot fi provocate incendii sau probleme de
funcĠionare.
x Este recomandabil să curăĠaĠi interiorul proiectorului înainte de anotimpul ploios. ApelaĠi la cel mai apropiat Centru de
Service autorizat pentru a curăĠa proiectorul atunci când este necesar. Vă rugăm să solicitaĠi Centrului de Service Autorizat
informaĠii referitoare la costurile operaĠiei de curăĠare.
Nu vă apropiaĠi de deschiderile de lângă obiectivul optic, în timpul miúcărilor orizontale sau
verticale ale obiectivului, deoarece există riscul producerii de leziuni corporale.
Pentru a menĠine mediul înconjurător curat, vă rugăm să predaĠi aparatele care nu pot fi reparate
furnizorului sau unei companii de reciclare.
Accesorii
AsiguraĠi-vă că toate accesoriile prezentate mai jos au fost livrate împreună cu proiectorul dumneavoastră.
Telecomandă:
[N2QAGB000024 x 1]
Cablu de alimentare:
pentru Europa continentală
[K2CM3FZ00003 x 1]
Cablu multifilar pentru
telecomandă:
[15 m, K1EA03NA0001 x 1]
Baterii uscate pentru
telecomandă (AA):
Măsuri de precauĠie la manipulare
8
Măsuri de precauĠie la transport
Obiectivul de proiecĠie este sensibil la vibraĠii úi úocuri.
AsiguraĠi-vă că obiectivul a fost demontat înainte de
transport.
Măsuri de precauĠie la instalare
La instalarea aparatului, asiguraĠi-vă că respectaĠi
următoarele măsuri de precauĠie.
x
EvitaĠi instalarea aparatului în locuri
expuse la vibraĠii sau úocuri.
Dacă proiectorul este instalat într-un loc unde sunt
transmise vibraĠii de la o sursă de forĠă motrice sau de la
alte surse, sau dacă este montat într-o maúină sau pe o
navă, vibraĠiile úi úocurile se pot transmite la aparat
deteriorând componentele interne úi provocând
defectarea. InstalaĠi aparatul într-un loc în care nu există
vibraĠii sau úocuri.
x
Nu instalaĠi proiectorul lângă linii de înaltă
tensiune sau surse de energie.
În apropiere de liniile electrice de înaltă tensiune sau de
sursele de energie, proiectorul poate fi expus la
interferenĠe.
x
Nu amplasaĠi proiectorul pe o foaie sau un
covor din material plastic.
Dacă o foaie de material plastic este aspiratăúi
blochează orificiile de aspiraĠie cu filtru de aer,
temperatura internă a proiectorului poate creúte, fapt ce
va activa circuitul de protecĠie, oprind alimentarea cu
energie.
x
La instalarea aparatului prin suspendare
de tavan, apelaĠi la un tehnician
specializat.
Dacă aparatul urmează să fie instalat prin suspendare
de un tavan, cumpăraĠi un dispozitiv opĠional pentru
suspendare (pentru tavane înalte: model ET-PKD75)
(pentru tavane joase: model ET-PKD75S), iar pentru
instalare apelaĠi la un tehnician specializat.
x
Nu amplasaĠi proiectorul în zone cu
altitudine de peste 2700 m. Când utilizaĠi
aparatul la altitudini de peste 1400 m,
setaĠi funcĠia „Fan Control” (Control
ventilator), prezentată la pagina 71, la
„HIGHLAND”(zonă de mare altitudine).
Nerespectarea acestei instrucĠiuni va determina
reducerea duratei de viaĠă a aparatului.
Măsuri de precauĠie la utilizare
x
Pentru a obĠine imagini clare:
x Publicul nu se poate bucura de imagini clare, cu un
contrast puternic, dacă afară este soare sau dacă
lumina becurilor se reflectă pe ecran. TrageĠi
draperiile sau jaluzelele úi stingeĠi toate sursele de
lumină aflate în apropierea ecranului sau luaĠi alte
măsuri corespunzătoare.
x Rar, se poate întâmpla ca imaginea să unduiască
atunci când ecranul este afectat de aerul cald din
orificiile de evacuare, în funcĠie de mediu.
x
Nu atingeĠi suprafaĠa obiectivului de
proiecĠie cu mâinile goale.
Dacă pe suprafaĠa obiectivului de proiecĠie rămân
amprente sau pete, acestea vor fi mărite úi proiectate pe
ecran. Nu apropiaĠi mâinile de obiectiv. Atunci când nu
utilizaĠi aparatul, acoperiĠi obiectivul cu capacul său.
x
Ecranul
Dacă ecranul prezintă pete, urme de murdărie sau de
decolorare, nu pot fi vizionate imagini clare. Când
manevraĠi ecranul, fiĠi atenvĠi ca acesta să nu intre în
contact cu substanĠe volatile úi să nu rămână pete sau
urme pe el.
x
Lampa
Ca sursă de lumină a acestui produs este utilizată o
lampă cu vapori de mercur de înaltă presiune. O lampă
cu vapori de mercur de înaltă presiune are următoarele
caracteristici:
x Poate să se ardă emiĠând un sunet puternic sau să
îúi încheie ciclul de viaĠă fără să mai aprindă
tocmai din cauza úocurilor la care a fost supusă, a
defectelor sau a deteriorării ca urmare a orelor de
utilizare.
x Ciclul de viaĠă al unei lămpi cu vapori de mercur
variază în funcĠie de diferenĠele individuale sau a
condiĠiilor de utilizare. Ciclul de viaĠă va fi afectat în
mare măsură în special de aprinderea úi stingerea
frecventăúi/sau repetată.
x Rar, lampa se poate arde la scurt timp după prima
aprindere.
x Posibilitatea arderii lămpii creúte când aceasta
este utilizată peste perioada de înlocuire.
Evacuarea la deúeuri
Pentru casarea aparatului, apelaĠi la furnizor sau la un dealer
specializat.
CurăĠarea úi întreĠinerea
Înainte de curăĠare, asiguraĠi-vă că aĠi scos din prizăútecherul cablului de alimentare.
Pentru a curăĠa carcasa, utilizaĠi o lavetă moale úi uscată.
În cazul în care petele sunt greu de îndepărtat, utilizaĠi o lavetă înmuiată într-o soluĠie de detergent de vase (neutru) úi
stoarsă bine, cu care curăĠaĠi carcasa care va fi apoi útearsă cu o lavetă uscată. Dacă folosiĠi lavete tratate chimic, citiĠi
instrucĠiunile lor de utilizare.
Nu útergeĠi obiectivul cu o lavetă prăfuită sau care lasă scame
Dacă apar depuneri de praf úi scame pe obiectiv, acestea vor fi mărite úi proiectate pe ecran.
FolosiĠi o lavetă curatăúi moale pentru a úterge orice urmă de praf.
Exemple de extindere a sistemului
9
Proiectorul este prevăzut cu un număr de porturi úi accesorii opĠionale care permit diverse extinderi ale
sistemului.
Toate terminalele de pe unitatea principală sunt prevăzute cu intrare úi ieúire.
Vă prezentăm mai jos câteva exemple de extindere a sistemului:
Aúezarea a două proiectoare unul peste celălalt
utilizându-se clemele de fixare la suprapunere
poate dubla luminozitatea imaginii.
Flexibilitatea consolei opĠionale de prindere pe
tavane joase sau înalte adaptează proiectorul la
condiĠiile specifice oferite de amplasament.
Pentru vizualizarea imaginii pe calculator, la
proiector poate fi ataúat un calculator echipat cu un
modul de intrare DVI-D (Realizarea unei imaginii de
înaltă rezoluĠie).
Conectarea unui selector de semnal permite
utilizarea de diverse surse de semnal video
pentru proiector.
Denumirea úi funcĠia pieselor componente
10
Telecomanda
<Când comutatorul de selectare a modului de
utilizare (31) este poziĠionat la Projector (proiector)>
1
Lampă indicatoare de funcĠionare a
telecomenzii
Lampa luminează intermitent la apăsarea oricărui
buton de pe telecomandă.
2
Buton POWER ON (I) (pag. 33)
Porneúte alimentarea cu energie în cazul în care
întrerupătorul MAIN POWER (alimentare principală) a
fost pus în poziĠia “I”.
3
Buton POWER OFF (pag. 34)
Opreúte alimentarea cu energie dacă întrerupătorul
MAIN POWER a fost pus în poziĠia “I”.
4
Buton AUTO SET UP (configurare automată)
(pag. 37)
Apăsarea acestui buton în timp ce se proiectează o
imagine corectează automat poziĠionarea imaginii pe
ecran. Cât timp funcĠia de configurare automată este
activă, pe ecran apare mesajul „PROGRESS...”.
5
Buton selector de intrare (RGB1, RGB2, AUX,
VIDEO, S-VIDEO)
Este utilizat pentru comutarea între porturile de intrare
RGB1, RGB2, AUX (modul de intrare), VIDEO úi S-
VIDEO.
6
Buton SHUTTER (obturator) (pag. 42)
ApăsaĠi pe acest buton pentru dezactivarea temporară
a imaginii.
7
Buton MENU (pag. 44)
Afiúeazăúi úterge ecranul Main Menu (meniu
principal). Când este afiúat un meniul, poate fi utilizat
úi pentru revenirea la ecranul anterior.
8
Buton FREEZE (stop cadru) (pag. 42)
ApăsaĠi pe acest buton pentru îngheĠa temporar
imaginea.
9
Butoane săgeĠi ŸźŻŹ (pag. 44)
UtilizaĠi aceste butoane pentru a selecta un element
din ecranul cu meniuri, pentru a modifica setările úi
pentru a regla nivelul.
De asemenea, cu ajutorul acestor butoane se
introduce parola “SECURITY”.
10
Buton ENTER (pag. 44)
ApăsaĠi pe acest buton pentru a confirma úi activa
elemente selectate din meniuri sau pentru a rula o
funcĠie.
11
Buton ON SCREEN (pe ecran)
Acest buton activeazăúi dezactivează funcĠia de
afiúare a indicaĠiilor pe ecran.
12
Buton STANDARD (STD) (pag. 44)
ApăsaĠi pe acest buton pentru a restabili setările
implicite din fabrică.
13
Buton SYSTEM SELECTOR (pag. 63)
Poate comuta între sisteme pentru semnalul video.
14
Buton pentru funcĠia 1 (FUNC1) (pag. 73)
Acest buton poate controla funcĠiile setate în “FUNC1”
din ecranul “Option” din meniului principal.
15
Butoane de transfocare digitală - zoom digital
(- D.ZOOM + ) (pag. 42)
Orice parte din imagine poate fi mărită.
16
Buton LENS (obiectiv) (pag. 35)
Comută la modul de reglare a obiectivului de proiecĠie.
17
Buton CONTRAST (pag. 46)
Comută la modul de reglare a contrastului imaginii.
18
Buton BRIGHT (pag. 46)
Comută la modul de reglare a nivelului de negru.
19
Buton NEXT
Când în sistem mai multe selectoare de semnal sunt
conectate la unitatea principală, acest buton specifică
care este al doilea selector de semnal sau cele de
după acesta. Cât timp butonul de setare a codului de
identificare este apăsat, fiecare apăsare pe buton va
schimba valoarea pe poziĠia zecilor.
20
Buton ASPECT
Comută raportul de aspect al imaginii la 4:3, 16:9.
11
21
Buton LIGHT (Buton pentru clic (32))
Când se apasă pe acest buton, se aprinde lumina din
butonul telecomenzii. Lumina se stinge la aprox. 30 de
secunde după ce nu mai utilizaĠi telecomanda.
22
Buton USER (utilizator)
Afiúează ecranul de submemorie al înregistrării
semnalului.
23
Buton ID ALL (pag. 16, 64)
Când în sistem sunt utilizate două sau mai multe unităĠi,
acest buton comută în modul care permite controlul
simultan al acestor unităĠi cu ajutorul unei singure
telecomenzi.
24
Buton ID SET (setare cod de identificare) (pag.
16, 64)
Când în sistem sunt utilizate două sau mai multe unităĠi,
acest buton specifică codul de identificare al
telecomenzii.
25
Port de cablu de telecomandă (pag. 17)
Pentru a utiliza portul de ieúire prin cablu, conectaĠi
telecomanda úi unitatea principală cu ajutorul cablului
livrat împreună cu aparatul.
26
Fantă pentru transmiĠătorul din telecomandă
Transmite comenzile prin îndreptarea telecomenzii
către fanta receptorului de semnal de telecomandă aflat
pe unitatea principală.
<Când comutatorul de selectare a modului de
utilizare (31) este poziĠionat la Computer>
27
Butoane PAGE UP/PAGE DOWN (salt la
pagina anterioară/salt la pagina următoare)
Aceste butoane corespund cu butoanele PAGE
UP/PAGE DOWN de pe tastatura calculatorului.
28
Butoane (ŻŹ) (pag. 17)
Aceste butoane corespund cu butoanele din
dreapta úi din stânga mouse-ului.
29
Buton ENTER
Mută cursorul mouse-ului.
30
Taste numerice (0-9)
Într-un sistem care utilizează două sau mai multe
unităĠi ale acestui proiector, sau într-un sistem care
se conectează la un selector opĠional de semnal,
aceste taste sunt utilizate pentru a se specifica o
anumită unitate a proiectorului sau intrarea
selectorului de semnal. Aceste taste sunt, de
asemenea, utilizate pentru introducerea codului de
identificare atunci când se selectează acest cod úi
pentru introducerea parolei în situaĠiile în care
trebuie introdusă parola pentru personalul care
asigură service-ul.
31
Comutator de selectare a modului de
utilizare (Calculator / Taste numerice,
Proiector) (pag. 17)
TreceĠi acest comutator pe poziĠia din dreapta
pentru a controla proiectorul úi pe poziĠia din stânga
pentru a controla calculatorul sau pentru a utiliza
tastele numerice.
32
Buton pentru clic (pag. 17)
Acest buton corespunde cu butonul de pe partea
stângă a mouse-ului, atunci când modul de utilizare
este comutat la poziĠia Computer.
NOTĂ
x Pentru a utiliza telecomanda ca mouse, vă
rugăm să achiziĠionaĠi un receptor pentru
mouse fără fir, acest receptor fiind un
accesoriu opĠional (model ET-RMRC2).
x Butonul AUX utilizat pentru a comuta intrarea
de semnal este dezactivat cât timp nu este
conectat un modul opĠional de intrare.
Denumirea úi funcĠia pieselor componente
12
Partea frontalăúi partea laterală a proiectorului
1
Port de intrare de curent alternativ AC IN
(pag. 33)
ConectaĠi aici cablul de alimentare livrat împreună cu
aparatul.
Nu conectaĠi nici un alt cablu în acest soclu.
2
Întrerupătorul MAIN POWER (alimentare
principală) (pag. 22)
UtilizaĠi acest întrerupător pentru a porni “Iúi a opri
O” alimentarea proiectorului cu energie electrică.
3
Dispozitiv de blocare antifurt
AtaúaĠi la acest conector de blocare un cablu antifurt,
disponibil pe piaĠă (de ex. fabricat de Kensington).
Acest element de blocare este compatibil cu Sistemul
de siguranĠă Microsaver de la Kensington. Datele de
contact pentru această companie sunt date mai jos.
Kensington Technology Group ACCO Brands Inc.
2885 Campus Drive San Mateo, CA94403
Tel. (650)572-2700
Fax (650)572-9675
http://www.kensington.com/
http://www.gravis.com/
4
Fantă receptor de semnal telecomandă (faĠă)
(pag. 15)
Această fantă recepĠionează semnalul emis de
telecomandă.
5
Indicator de alimentare (pag. 33)
Acest indicator luminează în roúu când întrerupătorul
MAIN POWER este în poziĠia “I” (pornit) úi devine
verde când se apasă pe butonul POWER ON (pornire)
de pe telecomandă sau de pe unitatea principală.
6
Monitor LAMP1 (pag. 96)
Acest indicator se aprinde când se împlineúte termenul
stabilit pentru înlocuirea lămpii 1 úi luminează
intermitent la detectarea unei situaĠii anormale în
circuitul lămpii.
7
Obiectiv de proiecĠie (opĠional)
Obiectiv pentru proiectarea imaginilor pe ecran.
8
Buton de blocare capac obiectiv de proiecĠie
Acest buton comută între blocarea úi deblocarea
capacului detaúabil utilizat pentru obiectivul de
proiecĠie (opĠional).
9
Monitor de temperatură (TEMP) (pag. 96)
Acest indicator luminează continuu sau intermitent în
cazul în care este detectată o temperatură anormală
în interiorul proiectorului.
10
Monitor LAMP2 (pag. 96)
Acest indicator se aprinde când se împlineúte
termenul stabilit pentru înlocuirea lămpii 2 úi
luminează
intermitent la detectarea unei situaĠii anormale în
circuitul lămpii.
11
Filtru de aer (pag. 97)
12
Picioare reglabile (pag. 18)
UtilizaĠi aceste picioare pentru a regla înclinaĠia
proiectorului.
(Sunt prevăzute picioare reglabile în faĠă, în spate, pe
partea dreaptăúi pe partea stângă.)
Porturi de conectare
montate lateral (pag. 14)
13
Vedere din spate a unităĠii principale Butoanele de control de pe panoul din spate
1
Capac lampă
Lampa este protejată de acest capac.
2
Fantă receptor de semnal telecomandă
(spate) (pag. 15)
Această fantă recepĠioneazăúi ea semnalul
emis de telecomandă.
3
Buton POWER ON (I) (pag. 33)
Porneúte alimentarea cu energie.
4
Buton POWER OFF ( ) (pag. 34)
Opreúte alimentarea cu energie.
5
Buton AUTO SET UP (configurare automată)
(pag. 37)
Apăsarea acestui buton în timp ce se
proiectează o imagine corectează automat
poziĠionarea imaginii pe ecran. Cât timp funcĠia
de configurare automată este activă, pe ecran
apare mesajul „EXECUTING...”.
6
Buton RGB1 (pag. 33)
Comută la intrarea RGB1.
7
Buton RGB2 (pag. 33)
Comută la intrarea RGB2.
8
Buton AUX (pag. 33)
Comută la intrarea modului opĠional de intrare.
9
Buton VIDEO (pag. 33)
Comută la intrarea video.
10
Buton S-VIDEO (pag. 33)
Comută la intrarea S-VIDEO.
11
Buton SHUTTER (obturator) (pag. 42)
ApăsaĠi pe acest buton pentru dezactivarea
temporară a imaginii.
12
Buton MENU (paginile 44 úi 80-81 )
Afiúeazăúi úterge ecranul Main Menu (meniu
principal). Când este afiúat meniul, acest buton
poate fi utilizat úi pentru revenirea la ecranul
anterior.
Meniurile pot fi afiúate Ġinând apăsat butonul
MENU cel puĠin trei secunde în timp ce funcĠia
de afiúare a indicaĠiilor pe ecran este dezactivată
(OFF).
13
Buton LENS (obiectiv) (pag. 35)
Comută la modul de reglare pentru focalizare,
transfocare (zoom) úi pentru deplasarea
(poziĠia) obiectivului.
14
Buton ENTER (pag. 44)
ApăsaĠi pe acest buton pentru a confirma úi
activa elemente selectate în cadrul meniurilor
sau pentru a rula funcĠia.
15
Butoane săgeĠi ŸźŻŹ (pag. 44)
UtilizaĠi aceste butoane pentru a selecta un
element din meniurile afiúate pe ecran, pentru a
modifica setările úi pentru a regla nivelul.
De asemenea, cu ajutorul acestor butoane se
introduce parola “SECURITY”.
Denumirea úi funcĠia pieselor componente
14
1
Port de intrare S-VIDEO IN (paginile 22 úi 23)
Un port de intrare pentru semnale S-video (Mini DIN cu
4 pini).
Este un port pentru semnale S1 úi comută automat
între rapoartele de aspect 16:9 úi 4:3 în funcĠie de
mărimea semnalelor de intrare.
2
Port de intrare VIDEO IN (pag. 23)
Un port de intrare pentru semnale video. (BNC)
3
Port de ieúire VIDEO OUT (pag. 23)
Un port de ieúire (activ permanent) pentru semnale
video. (BNC)
4
Port de intrare RGB (YP
B
P
R
) 1 (paginile 24 úi
25)
Un port pentru intrarea semnalelor RGB sau YP
B
P
R
(BNC).
5
Port de intrare RGB (YP
B
P
R
) 2 (pag. 24)
Un port pentru intrarea semnalelor RGB sau YP
B
P
R
(conector mamă D-SUB, cu 15 pini).
6
Port REMOTE1 IN/OUT (intrare/ieúire
telecomandă 1) (pag. 17)
Când în sistem sunt utilizate două sau mai multe
unităĠi principale, ele pot fi conectate úi controlate cu
ajutorul unui cablu de telecomandă cu mufă mini jack
M3.
7
Port REMOTE2 IN (intrare telecomandă 2)
(pag. 76)
Utilizatorul poate controla de la distanĠă unitatea
principală prin folosirea la acest port a unui circuit
extern de control (conector mamă D-SUB, cu 9 pini).
8
Port de intrare SERIAL IN (paginile 23-25, 67,
74, 75)
Este un port de intrare compatibil RS232C/RS-422
(este necesară comutarea) utilizat pentru conectarea
la un calculator sau pentru controlul unităĠii principale
din exterior (conector mamă D-SUB, 9 pini).
9
Port de ieúire SERIAL OUT (paginile 24, 25,
67, 74, 75)
Este un port de ieúire compatibil RS232C/RS-422
(este necesară comutarea) utilizat pentru transmisia
semnalelor recepĠionate la portul de intrare serial
(conector tată D-SUB, 9 pini).
Porturile de conectare
montate lateral
Utilizarea telecomenzii
15
Introducerea bateriilor uscate
Când introduceĠi bateriile în compartimentul lor din
telecomandă, verificaĠi ca polarităĠile să fie
corecte.
1. DeschideĠi capacul compartimentului pentru
baterii.
DeschideĠi capacul în ordinea paúilor c úi d.
2. IntroduceĠi bateriile uscate.
Le introduceĠi în compartimentul pentru baterii, cu
polarităĠile orientate conform indicaĠiilor din
compartiment.
3. ÎnchideĠi capacul compartimentului pentru
baterii.
PuneĠi capacul compartimentului pentru baterii
înapoi deasupra compartimentului úi glisaĠi-l până
când se aude un clic.
ATENğIE
x FeriĠi telecomanda de úocuri.
x FeriĠi telecomanda de lichide.
x Nu utilizaĠi baterii NiCd.
Raza de acĠiune a telecomenzii
Telecomanda trebuie îndreptată, în mod normal,
fie către fanta receptorului de semnal telecomandă
de pe partea frontală a proiectorului, fie către cea
de pe partea din spate (figura 1). Ea poate fi, de
asemenea, îndreptată spre ecran, iar ecranul va
reflecta comenzile înapoi spre fanta receptorului
de semnal de pe partea frontală după cum este
ilustrat în figura 2.
Raza de acĠiune este de aproximativ 7 metri de la
receptorul de semnal de pe partea frontală / din
spate a proiectorului.
NOTĂ
x Când telecomanda este îndreptată spre
ecran, raza de acĠiune a telecomenzii se
poate reduce din cauza pierderilor optice
cauzate de reflectarea pe ecran.
x Se poate ca telecomanda să nu funcĠioneze
corect dacă există obstacole între
telecomandăúi receptor.
x Se poate ca receptorul semnalului de la
telecomandă să nu funcĠioneze corect într-un
mediu cu lumină puternică, cum este cea
emisă de lămpile fluorescente.
x AmplasaĠi cu atenĠie proiectorul astfel încât
fantele receptorului de semnal de la
telecomandă să nu fie expuse direct la
lumină puternică.
Utilizarea telecomenzii
16
Setarea la telecomandă a codului de identificare a proiectorului
Fiecare proiector are un cod de identificare, iar codul de identificare al proiectorului de control trebuie setat în avans la
telecomandă, astfel încât utilizatorul să poată acĠiona telecomanda. Codul de identificare al proiectorului este setat la
expediere la valoarea „ALL” (toate), iar atunci când utilizaĠi un singur proiector trebuie să utilizaĠi butonul ID ALL.
Procedura de setare a codului de identificare
M ModificaĠi poziĠia comutatorului de selectare a modului de utilizare la „Computer”.
N ApăsaĠi butonul ID SET (setare cod de identificare) úi, în interval de 5 secunde, utilizaĠi butonul
NEXT pentru a seta numărul pentru cifra zecilor din codul de identificare, care este deja setat în
proiector, iar apoi utilizaĠi una dintre tastele numerice (de la 0 la 9) pentru a seta numărul pentru
cifra unităĠilor.
O ModificaĠi poziĠia comutatorul de selectare a modului de utilizare la „Projector” (proiector).
Cu toate acestea, dacă este apăsat butonul ID SET, se poate asigura controlul proiectorului indiferent de codul săi de
identificare (modul de control simultan).
ATENğIE
x Nu apăsaĠi butonul ID SET fără să fiĠi atenĠi, deoarece codul de identificare de pe telecomandă poate fi
setat chiar úi în situaĠiile în care în apropiere nu există nici un proiector.
Dacă se apasă butonul ID SET, codul de identificare revine la valoarea setată înainte de apăsarea acestui
buton, cu excepĠia cazurilor în care se apasă butonul NEXT úi o tastă numerică în interval de 5 secunde
după apăsarea butonului ID SET.
x Codul de identificare pe care l-aĠi specificat este memorat în telecomandă până la specificarea ulterioară a
altui cod de identificare. Cu toate acestea, codul de identificare memorat va fi úters dacă bateriile rămân în
telecomandă chiar úi după ce s-au consumat. În acest caz, după înlocuirea bateriilor, trebuie să setaĠi din
nou codul de identificare.
17
Utilizarea telecomenzii ca mouse pentru calculator
Comutatorul de selectare a modului de utilizare
RotiĠi butonul în poziĠia „Computer”.
x Butonul ENTER
Apăsarea marginilor faĠă, spate, sus úi jos ale acestui buton mută
cursorul mouse-ului în sus, în jos, la dreapta úi la stânga.
x
Butonul pentru clic dreapta ( )
Acest buton poate fi utilizat ca buton de pe partea dreaptă a mouse-
ului.
x
Butonul pentru clic stânga ( )
Acest buton poate fi utilizat ca buton de pe partea stângă a mouse-ului.
x Butonul PAGE UP (salt la pagina anterioară)
Acest buton poate fi utilizat ca buton Page Up de pe tastatura
calculatorului.
x
Butonul PAGE DOWN (salt la pagina următoare)
Acest buton poate fi utilizat ca buton Page Down de pe tastatura
calculatorului.
x
Butonul pentru clic
Acest buton poate fi utilizat ca buton de pe partea stângă a mouse-ului.
NOTĂ
x Pentru a utiliza telecomanda ca mouse, vă rugăm să
achiziĠionaĠi un receptor opĠional pentru mouse fără fir
(model ET-RMRC2).
Utilizarea telecomenzii cu cablu
Atunci când în sistem sunt conectate mai multe unităĠi principale, conectaĠi unităĠile cu cablul de telecomandă livrat
împreună cu aparatul, pentru a controla simultan, cu o singură telecomandă, mai multe unităĠi principale, prin
intermediul portului REMOTE 1 IN/OUT (intrare / ieúire telecomandă 1). Utilizarea telecomenzii cu cablu este
eficientă în mediile în care există obstacole în calea luminii sau în cazul în care dispozitivele sunt sensibile la
lumina exterioară.
Instalarea
18
Ajustarea picioarelor reglabile
Cele patru picioare reglabile montate în partea inferioară a proiectorului pot fi ajustate pentru a poziĠiona corect aparatul în
situaĠiile în care suprafaĠa de aúezare nu este perfect orizontală.
<FaĠă> <Lateral>
Picioare reglabile
Metode de proiecĠie
Pentru instalarea proiectorului se poate folosi oricare dintre
următoarele patru metode de proiecĠie prezentate în partea
dreaptă. SelectaĠi metoda care se potriveúte cel mai bine cu
locul în care este instalat proiectorul. SelectaĠi metoda cea
mai potrivită pentru condiĠiile de la amplasamentul respectiv.
UtilizaĠi meniul OPTION din ecranul cu meniuri pentru a
selecta metoda de proiecĠie dorită (consultaĠi pag. 65).
Amplasarea proiectorului
Când se planifică modul de amplasare a proiectorului úi ecranului, consultaĠi cifrele de mai jos úi informaĠiile de
pe pagina următoare ca date de referinĠă. După amplasarea într-un anumit loc a proiectorului, poziĠionarea
imaginii pe verticalăúi dimensiunea imaginii se pot regla fin cu ajutorul obiectivului cu distanĠă focală variabilă
cu acĠionare electricăúi a mecanismului de deplasare a obiectivului (pentru corecĠia optică).
L : DistanĠă de proiecĠie
SH : ÎnălĠime imagine
SW : LăĠime imagine
H : DistanĠa pe verticală între nivelul centrului obiectivului
úi marginea de jos a imaginii proiectate
* Pentru PT-D7700E: H = între 0 úi SH
Pentru PT-DW7000E: H =între -0,18 x SH úi 1,18 x SH
19
DistanĠele de proiecĠie în funcĠie de obiectivul de proiecĠie (opĠional)
Fiecare tip de obiectiv de proiecĠie opĠional are nevoie de o distanĠă diferită de proiecĠie pentru a atinge aceeaúi dimensiune de
ecran. AlegeĠi úi achiziĠionaĠi obiectivul de proiecĠie care se potriveúte cel mai bine cu dimensiunile amplasamentului dvs.,
consultând următoarele tabele úi distanĠele de proiecĠie prezentate pe pagina următoare în funcĠie de tipul de obiectiv.
L : DistanĠă de proiecĠie
SH: ÎnălĠime efectivă a ecranului
DistanĠele de proiecĠie în funcĠie de obiectivul de proiecĠie (pentru modelul PT-D7700E)
x Pentru raport de aspect ecran 4:3 UM : m
DistanĠă de proiecĠie (L)
Dimensiuni
ecran de proiecĠie
Obiectiv cu distanĠă focală variabilă
Obiectiv cu
distanĠă
focală fixă
ET-D75LE1
(1,5-2,0 : 1)
ET-D75LE2
(2,0-3,0 : 1)
ET-D75LE3
(3,0-5,0 : 1)
ET-D75LE4
(5,0-8,0 : 1)
ET-D75LE8
(8,0-15,0 : 1)
Mărime
ecran
(inch)
ÎnălĠime
efectivă
(SH)
LăĠime
efectivă
(SW)
Minim Maxim Minim Maxim Minim Maxim Minim Maxim Minim Maxim
ET-D75LE5
(0,8 : 1)
70 1,066 1,422 2,07 2,77 2,80 4,21 4,23 7,09 7,10 11,37 11,09 21,14 1,02
80 1,219 1,625 2,38 3,18 3,21 4,83 4,84 8,13 8,13 13,01 12,73 24,22 1,18
90 1,371 1,828 2,68 3,59 3,62 5,45 5,46 9,16 9,16 14,65 14,37 27,29 1,34
100 1,524 2,032 2,99 4,00 4,04 6,07 6,08 10,19 10,19 16,29 16,01 30,36 1,50
120 1,828 2,438 3,60 4,82 4,86 7,30 7,31 12,25 12,26 19,57 19,29 36,50 1,81
150 2,286 3,048 4,53 6,05 6,09 9,15 9,16 15,34 15,35 24,49 24,21 45,72 2,29
200 3,048 4,064 6,06 8,10 8,15 12,24 12,25 20,50 20,50 32,69 32,40 61,08 3,08
250 3,810 5,080 7,59 10,15 10,21 15,33 15,34 25,65 25,66 40,88 40,60 76,44 3,87
300 4,572 6,096 9,13 12,19 12,27 18,41 18,42 30,81 30,81 49,08 48,80 91,79 4,66
350 5,334 7,112 10,66 14,24 14,32 21,50 21,51 35,96 35,97 57,28 57,00 107,15 ----
400 6,069 8,129 12,19 16,29 16,38 24,58 24,60 41,12 41,12 65,47 65,19 122,51 ----
500 7,620 10,160 15,26 20,39 20,50 30,76 30,77 51,42 51,43 81,87 81,59 153,23 ----
600 9,144 12,192 18,33 24,49 24,61 36,93 36,94 61,73 61,74 98,26 97,98 183,95 ----
x Pentru raport de aspect ecran 16:9 UM : m
DistanĠă de proiecĠie (L)
Dimensiuni
ecran de proiecĠie
Obiectiv cu distanĠă focală variabilă
Obiectiv cu
distanĠă
focală fixă
ET-D75LE1
(1,5-2,0 : 1)
ET-D75LE2
(2,0-3,0 : 1)
ET-D75LE3
(3,0-5,0 : 1)
ET-D75LE4
(5,0-8,0 : 1)
ET-D75LE8
(8,0-15,0 : 1)
Mărime
ecran
(inch)
ÎnălĠime
efectivă
(SH)
LăĠime
efectivă
(SW)
Minim Maxim Minim Maxim Minim Maxim Minim Maxim Minim Maxim
ET-D75LE5
(0,8 : 1)
70 0,871 1,549 2,26 3,03 3,06 4,60 4,61 7,74 7,75 12,40 12,12 23,06 1,12
80 0,996 1,771 2,60 3,47 3,51 5,27 5,28 8,86 8,87 14,19 13,90 26,41 1,29
90 1,120 1,992 2,93 3,92 3,96 5,95 5,96 9,99 9,99 15,97 15,69 29,76 1,47
100 1,245 2,214 3,27 4,36 4,40 6,62 6,63 11,11 11,11 17,76 17,47 33,10 1,64
120 1,494 2,657 3,93 5,26 5,30 7,96 7,97 13,35 13,36 21,33 21,05 39,79 1,98
150 1,868 3,321 4,94 6,60 6,65 9,98 9,99 16,72 16,73 26,69 26,40 49,83 2,50
200 2,491 4,428 6,61 8,83 8,89 13,34 13,35 22,34 22,34 35,61 35,33 66,56 3,36
250 3,113 5,535 8,28 11,06 11,13 16,70 16,71 27,95 27,96 44,54 44,26 83,29 4,22
300 3,736 6,641 9,95 13,29 13,37 20,07 20,08 33,57 33,57 53,47 53,19 100,02 5,08
350 4,358 7,748 11,62 15,53 15,61 23,43 23,44 39,18 39,19 62,40 62,12 116,75 ----
400 4,981 8,855 13,29 17,76 17,85 26,79 26,80 44,80 44,80 71,33 71,05 133,49 ----
500 6,226 11,069 16,63 22,22 22,33 33,51 33,53 56,03 56,03 89,19 88,91 166,95 ----
600 7,472 13,282 19,97 26,69 26,82 40,24 40,25 67,26 67,26 107,04 106,77 200,41 ----
NOTĂ
x DistanĠele de proiecĠie prezentate aici implică o eroare de +5%.
x Distorsiunile trapezoidale (efect de boltă) sunt corectate în acelaúi mod în care se reduce mărimea ecranului faĠă
de mărimea originală.
Instalarea
20
DistanĠele de proiecĠie în funcĠie de obiectivul de proiecĠie (opĠional)
(continuare)
DistanĠele de proiecĠie în funcĠie de obiectivul de proiecĠie (pentru modelul PT-DW7000E)
x Pentru raport de aspect ecran 16:9 UM : m
DistanĠă de proiecĠie (L)
Dimensiuni
ecran de proiecĠie
Obiectiv cu distanĠă focală variabilă
Obiectiv cu
distanĠă
focală fixă
ET-D75LE1
(1,5-2,0 : 1)
ET-D75LE2
(2,0-3,0 : 1)
ET-D75LE3
(3,0-5,0 : 1)
ET-D75LE4
(5,0-8,0 : 1)
ET-D75LE8
(8,0-15,0 : 1)
Mărime
ecran
(inch)
ÎnălĠime
efectivă
(SH)
LăĠime
efectivă
(SW)
Minim Maxim Minim Maxim Minim Maxim Minim Maxim Minim Maxim
ET-D75LE5
(0,8 : 1)
70 0,871 1,549 2,32 3,10 3,14 4,72 4,73 7,94 7,94 12,71 12,43 23,65 1,15
80 0,996 1,771 2,66 3,56 3,60 5,41 5,42 9,09 9,09 14,54 14,26 27,08 1,33
90 1,120 1,992 3,01 4,02 4,06 6,10 6,11 10,24 10,25 16,38 16,09 30,51 1,50
100 1,245 2,214 3,35 4,48 4,52 6,79 6,80 11,39 11,40 18,21 17,92 33,94 1,68
120 1,494 2,657 4,04 5,39 5,44 8,17 8,18 13,69 13,70 21,87 21,58 40,80 2,03
150 1,868 3,321 5,06 6,77 6,81 10,23 10,24 17,15 17,15 27,36 27,08 51,10 2,56
200 2,491 4,428 6,78 9,05 9,11 13,68 13,69 22,90 22,91 36,51 36,23 68,25 3,45
250 3,113 5,535 8,49 11,34 11,41 17,13 17,14 28,66 28,67 45,67 45,39 85,40 4,33
300 3,736 6,641 10,20 13,63 13,71 20,57 20,58 34,42 34,42 54,82 54,54 102,55 5,21
350 4,358 7,748 11,91 15,92 16,01 24,02 24,03 40,17 40,18 63,97 63,69 119,70 ----
400 4,981 8,855 13,63 18,21 18,30 27,47 27,48 45,93 45,93 73,13 72,85 136,85 ----
500 6,226 11,069 17,05 22,78 22,90 34,36 34,37 57,44 57,45 91,43 91,16 171,16 ----
600 7,472 13,282 20,48 27,36 27,49 41,25 41,26 68,95 68,96 109,74 109,47 205,46 ----
NOTĂ
x DistanĠele de proiecĠie prezentate aici implică o eroare de +5%.
x Distorsiunile trapezoidale (efect de boltă) sunt corectate în acelaúi mod în care se reduce mărimea ecranului faĠă
de mărimea originală.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Panasonic PTD7700E Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Proiectoare de date
Tip
Instrucțiuni de utilizare