Panasonic CSRE15JKX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Unitate internă
CS-RE9JKX
CS-RE1
2JKX
Unitate externă
CU-RE9JKX
CU-RE12
JKX
© 2007 Panasonic HA Air-Conditioning
(Guangzhou) Co., Ltd. Toate drepturile sunt rezervate. Copierea úi
distribuirea neautorizată a acestei broúuri reprezintă o infracĠiune..
CS-RE15JKX CU-RE15JKX
2
M
M
M
Ă
Ă
Ă
S
S
S
U
U
U
R
R
R
I
I
I
D
D
D
E
E
E
P
P
P
R
R
R
E
E
E
C
C
C
A
A
A
U
U
U
ğ
ğ
ğ
I
I
I
E
E
E
DEFINIğIE
InstrucĠiunile care trebuie urmate sunt clasificate folosind următoarele simboluri:
Acest simbol denotĄ o acġiune care
este INTERZISă
Aceste simboluri denotĄ acġiuni
care sunt OBLIGATORII.
Pentru a evita riscul de a vă răni sau de a răni alte persoane úi pentru a evita orice deteriorare a bunurilor, vă rugăm să respectaĠi următoarele măsuri de precauĠie.
Utilizarea incorectă datorată nerespectării instrucĠiunilor poate provoca leziuni sau deteriorări ale obiectelor, a căror gravitate este clasificată după cum urmează:
Pericol Acest indicator se referĄ la pericol de moarte sau de leziuni grave.
Atenġie
Acest indicator semnaleazĄ
posibilitatea rĄnirii utilizatorului
sau a deteriorĄrii bunurilor.
T
T
T
e
e
e
l
l
l
e
e
e
c
c
c
o
o
o
m
m
m
a
a
a
n
n
n
d
d
d
a
a
a
x Nu folosiĠi baterii reîncărcabile
(Ni-Cd)
x Nu le permiteĠi bebeluúilor sau
copiilor mici să se joace cu
telecomanda, pentru a evita
posibila înghiĠire a bateriilor de
către aceútia.
x ScoateĠi bateriile din
telecomandă dacă unitatea nu va
fi folosită pentru o perioadă lungă
de timp.
x Bateriile noi, de acelaúi tip,
trebuie introduse respectând
polaritatea indicată, pentru a
evita funcĠionarea inadecvată a
telecomenzii.
U
U
U
n
n
n
i
i
i
t
t
t
a
a
a
t
t
t
e
e
e
a
a
a
i
i
i
n
n
n
t
t
t
e
e
e
r
r
r
n
n
n
ă
ă
ă
x Nu instalaĠi, nu mutaĠi úi nu
reinstalaĠi unitatea singuri, o
instalare improprie va cauza
scurgeri, electrocutare sau
incendiu. Vă rugăm să consultaĠi un
distribuitor autorizat sau un
specialist pentru a instala aparatul.
x Nu introduceĠi degetele sau alte
obiecte în unitatea internă sau
externă.
x Nu încercaĠi să reparaĠi singuri
unitatea.
U
U
U
n
n
n
i
i
i
t
t
t
a
a
a
t
t
t
e
e
e
a
a
a
i
i
i
n
n
n
t
t
t
e
e
e
r
r
r
n
n
n
ă
ă
ă
x Nu instalaĠi unitatea într-o atmosferă
potenĠial explozivă.
x Nu spălaĠi unitatea cu apă, benzen,
solvent sau praf de curăĠat.
x Nu folosiĠi unitatea în alte scopuri, cum
ar fi conservarea alimentelor.
x Nu folosiĠi nici un echipament
inflamabil în faĠa grilei de evacuare a
aerului
x Nu expuneĠi în mod direct unitatea la
aer rece pentru o perioadă îndelungată
de timp.
x Conducta de evacuare a apei trebuie
conectată în mod corespunzător. În
caz contrar, pot apărea scurgeri.
x AerisiĠi în mod regulat încăperea..
A
A
A
l
l
l
i
i
i
m
m
m
e
e
e
n
n
n
t
t
t
a
a
a
r
r
r
e
e
e
a
a
a
c
c
c
u
u
u
c
c
c
u
u
u
r
r
r
e
e
e
n
n
n
t
t
t
x Nu trageĠi de cablu pentru a deconecta
fiúa cablului.
x ÎntrerupeĠi alimentarea cu curent
înainte de a curăĠa sau verifica
unitatea.
x ÎntrerupeĠi alimentarea cu curent în
cazul în care unitatea nu este folosită
pentru o perioadă îndelungată de timp.
x Aparatul de aer condiĠionat este dotat
cu un dispozitiv încorporat de protecĠie
împotriva supratensiunii. Totuúi, pentru
a proteja úi mai bine aparatul împotriva
unor descărcări electrice neobiúnuit de
puternice, este indicat să îl scoateĠi din
priză. Nu atingeĠi aparatul de aer
condiĠionat în timpul descărcărilor
electrice, fiindcă există riscul de a vă
electrocuta.
A
A
A
l
l
l
i
i
i
m
m
m
e
e
e
n
n
n
t
t
t
a
a
a
r
r
r
e
e
e
a
a
a
c
c
c
u
u
u
c
c
c
u
u
u
r
r
r
e
e
e
n
n
n
t
t
t
x Nu conectaĠi úi alte echipamente la aceeaúi
sursă de alimentare cu curent folosită pentru
aparatul de aer condiĠionat.
x Nu modificaĠi cablurile de alimentare cu curent.
x Nu folosiĠi prelungitoare.
x Nu manipulaĠi aparatul cu mâinile ude.
x Nu operaĠi sau opriĠi aparatul prin introducerea
sau scoaterea fiúei de alimentare.
x IntroduceĠi corect cablul de alimentare
x UtilizaĠi cablul de alimentare indicat.
x În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, el trebuie înlocuit de către producător,
de către agentul care asigură întreĠinerea sau de
alte persoane calificate, pentru a evita orice
pericol.
x Praful de pe fiúa cablului de alimentare trebuie
úters periodic cu o cârpă uscată.
x Acest echipament trebuie împământat úi
prevăzut cu un întrerupător diferenĠial (ELCB)
sau dispozitiv de curent rezidual (RCD). În caz
contrar, poate cauza electrocutare sau incendiu
dacă apare vreo defecĠiune.
x
În caz de urgenĠă sau de funcĠionare
defectuoasă a aparatului (miros de ars, etc.),
opriĠi alimentarea acestuia cu curent, consultând
apoi cel mai apropiat distribuitor
U
U
U
n
n
n
i
i
i
t
t
t
a
a
a
t
t
t
e
e
e
a
a
a
e
e
e
x
x
x
t
t
t
e
e
e
r
r
r
n
n
n
ă
ă
ă
x Nu introduceĠi degetele sau alte obiecte în
unitatea internă sau externă.
U
U
U
n
n
n
i
i
i
t
t
t
a
a
a
t
t
t
e
e
e
a
a
a
e
e
e
x
x
x
t
t
t
e
e
e
r
r
r
n
n
n
ă
ă
ă
x Nu vă aúezaĠi pe unitatea internă sau
pe cea externăúi nu aúezaĠi obiecte pe
acestea.
x Nu atingeĠi fantele ascuĠite din aluminiu
x După perioade lungi de utilizare,
asiguraĠi-vă că rackul de instalare nu
este deteriorat.
3
R
R
R
E
E
E
G
G
G
U
U
U
L
L
L
I
I
I
D
D
D
E
E
E
U
U
U
T
T
T
I
I
I
L
L
L
I
I
I
Z
Z
Z
A
A
A
R
R
R
E
E
E
Acest aparat nu trebuie utilizat de copii sau de persoane cu dizabilităĠi fără supraveghere. Copiii mici
trebuie supravegheaĠi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
CondiĠii de operare
Acest aparat de aer condiĠionat trebuie folosit în următoarele limite de temperatură:
Interior Exterior
Temperatura (ºC)
*DBT *WBT *DBT *WBT
Maxim 32 23 43 26
Răcire
Minim 16 11 16 11
Maxim 30 - 24 18
Încălzire
Minim 16 - -5 -6
*DBT: Temperatura indicată de termometrul uscat
*WBT: Temperatura indicată de termometrul umed
Înlocuirea sau instalarea útecherelor se va face numai de către personalul autorizat / calificat.
Conductoarele din acest cablu de alimentare sunt colorate în conformitate cu următorul cod:
Culorile conductoarelor pot să varieze în funcĠie de standardele de cablare ale Ġării respective.
Vă mulĠumim că aĠi ales aparatul de aer
condiĠionat Panasonic
C
C
C
u
u
u
p
p
p
r
r
r
i
i
i
n
n
n
s
s
s
MăSURI DE PRECAUĠIE
2
REGULI DE UTILIZARE
3
PREZENTAREA úI OPERAREA
PRODUSULUI
4 ~ 5
ÎNTREĠINEREA úI CURăĠAREA
APARATULUI 6
IDENTIFICAREA DEFECĠIUNILOR
7
SPECIFICAĠII PRODUS
8
GHID RAPID
PE SPATELE BROúURII
NOTĂ
IlustraĠiile din acest manual au doar un rol
explicativ úi pot să nu fie aplicabile unităĠii
propriu-zise. Acest manual poate fi modificat
fără o notificare prealabilă, în scopul
îmbunătăĠirii sale.
STANDARDE ECOLOGICE
Aruncarea bateriilor
Bateriile trebuie reciclate sau aruncate în locuri special amenajate.
EVACUAREA LA DEùEURI
* „InstrucĠiuni pentru utilizatorul aparatului de aer condiĠionat”:
Acest aparat de aer condiĠionat este marcat cu simbolul de mai sus, care semnalează faptul că echipamentele electrice nu trebuie aruncate
împreună cu deúeurile menajere obiúnuite. Statele Membre ale ComunităĠii Europene (*) trebuie să aibă un sistem special de colectare a acestui
tip de produse. Nu încercaĠi să dezasamblaĠi aparatul pe cont propriu, întrucât acest fapt poate avea consecinĠe negative asupra sănătăĠii dv. úi
asupra mediului, ca rezultat al unei manipulări incorecte a deúeurilor. Dezasamblarea aparatului úi evacuarea agentului de răcire, a uleiului úi a
altor componente trebuie realizate de către un instalator calificat, în conformitate cu reglementările locale sau naĠionale în domeniu. Aparatele de
aer condiĠionat trebuie tratate la un centru special de tratare în vederea refolosirii, reciclării úi recuperării úi nu trebuie aruncate la punctele
municipale de colectare a deúeurilor. Vă rugăm să contactaĠi persoana care a instalat aparatul, distribuitorul dumneavoastră sau autoritatea locală
pentru mai multe informaĠii.
De asemenea, se pot aplica amenzi pentru gestionarea incorectă a deúeurilor, în conformitate cu legislaĠia naĠională.
* sub rezerva legislaĠiei naĠionale a fiecărui Stat Membru.
Informaġii cu privire la colectarea aparatelor scoase din uz în ġĄrile din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai în Uniunea Europeană. Dacă doriĠi să vă debarasaĠi de acest produs, vă rugăm să contactaĠi persoana care a
instalat aparatul, distribuitorul dv. sau autoritatea locală pentru a vă informa asupra metodei corecte de colectare a deúeurilor.––
x Nu porniĠi aparatul când aplicaĠi ceară pe podea. După aplicare, aerisiĠi camera înainte de operarea aparatului.
x Nu instalaĠi aparatul în zone uleioase sau cu fum.
4
P
P
P
R
R
R
E
E
E
Z
Z
Z
E
E
E
N
N
N
T
T
T
A
A
A
R
R
R
E
E
E
A
A
A
ù
ù
ù
I
I
I
O
O
O
P
P
P
E
E
E
R
R
R
A
A
A
R
R
R
E
E
E
A
A
A
P
P
P
R
R
R
O
O
O
D
D
D
U
U
U
S
S
S
U
U
U
L
L
L
U
U
U
I
I
I
Pas Acġiune Mod
1 ApăsaĠi o dată Automat
2
ApăsaĠi úi ĠineĠi apăsat până când
auziĠi un sunet de avertizare, apoi
întrerupeĠi apăsarea.
Răcire
.3
ApăsaĠi din nou până când auziĠi un
sunet dublu de avertizare, iar apoi
întrerupeĠi apăsarea.
Răcire
ApăsaĠi butonul pentru a opri aparatul.
Pentru a porni sau opri aparatul
x Vă rugăm ĠineĠi cont de indicatorul OFF de pe afiúajul telecomenzii, pentru a
preveni pornirea sau oprirea necorespunzătoare a aparatului
Pentru a seta temperatura
x Domeniu de selectare pentru modurile de răcire, încălzire úi uscare: între 16ºC-
30ºC
x Utilizarea unităĠii respectând limitele indicate de temperatură permite o
economisire a energiei.
MODUL DE ÎNCĂLZIRE: 20ºC ~ 24ºC
MODUL DE RĂCIRE : 26ºC ~28ºC
MODUL DE USCARE : cu 1ºC ~ 2ºC mai puĠin decât temperatura camerei
Pentru a selecta modul de operare
Mod AUTOPentru confortul dumneavoastrĄ
x SetaĠi temperatura apăsând sau
x În timpul operării automate, modul de operare va fi selectat automat în funcĠie
de temperatura camerei, temperatura exterioarăúi temperatura setată a
telecomenzii.
x Modul de operare se modifică la fiecare jumătate de oră dacă este necesar
Mod HEAT (ÎncĄlzire) – pentru a vĄ bucura de aer cald
x Este necesar un anumit interval de timp pentru încălzirea aparatului.
Mod COOL (RĄcire) – pentru a vĄ bucura de aer rece
Mod DRY (Uscare) – pentru a dezumidifica mediul
x Aparatul operează cu turaĠie redusă a ventilatorului pentru a asigura o funcĠie
de răcire moderată.
5
PENTRU A SELECTA TURAĠIA
VENTILATORULUI (5 OPĠIUNI)
Fan Speed = TuraĠia ventilatorului
x La selectarea AUTO, turaĠia ventilatorului din interior este reglată
automat în funcĠie de modul de operare ales.
PENTRU A REGLA DIRECĠIA VERTICALă
CURENTULUI DE AER (5 OPĠIUNI)
Air Swing = Schimbarea direcĠiei curentului de aer
x Această funcĠie permite ventilarea întregii camere
x Dacă aparatul a fost setat pe direcĠia verticală automată a curentului de
aer (AUTO), fantele se balansează în sus úi în jos în mod automat.
PENTRU A ATINGE RAPID TEMPERATURA
SELECTATă
x Această setare permite obĠinerea rapidă a temperaturii setate
PENTRU A Vă BUCURA DE UN MEDIU LINIúTIT
Această funcĠie asigură reducerea nivelului de zgomot al fluxului de
aer.
x FuncĠiile QUIET úi POWERFUL nu pot activate simultan.
S
S
S
E
E
E
T
T
T
Ă
Ă
Ă
R
R
R
I
I
I
O
O
O
P
P
P
ğ
ğ
ğ
I
I
I
O
O
O
N
N
N
A
A
A
L
L
L
E
E
E
ApăsaĠi pentru a restabili setarea implicită a telecomenzii
Nu se utilizează în condiĠii normale
Dacă alegeĠi o temperatură cu 1ºC mai ridicată în modul de răcire sau
cu 2ºC mai scăzută în modul de încălzire, se face o economie de
energie de 10%.
Pentru a reduce consumul de curent în timpul modului de răcire,
trageĠi perdelele pentru a împiedica lumina soarelui sau căldura să
pătrundă în încăpere.
P
P
P
R
R
R
O
O
O
G
G
G
R
R
R
A
A
A
M
M
M
A
A
A
R
R
R
E
E
E
A
A
A
C
C
C
R
R
R
O
O
O
N
N
N
O
O
O
M
M
M
E
E
E
T
T
T
R
R
R
U
U
U
L
L
L
U
U
U
I
I
I
x Atunci când doriĠi ca aparatul de aer condiĠionat să pornească sau să
se oprească automat.
Oprirea programatĄ a cronometrului
De exemplu, această funcĠie este utilizată pentru oprirea aerului
condiĠionat după 5 ore.
1 Pentru selectarea funcĠiei de oprire automată a cronometrului,
apăsaĠi tasta
o singură dată.
2ApăsaĠi tasta
pentru a selecta ora de cronometru.
Această funcĠie poate fi setată pe durata de funcĠionare a aparatului.
Pornirea programatĄ a cronometrului
Pentru a porni aparatul de aer condiĠionat după 2 ore.
1 Pentru selectarea funcĠiei de pornire automată a cronometrului,
apăsaĠi tasta o singură dată.
2ApăsaĠi tasta
pentru a selecta ora de cronometru.
Această funcĠie poate fi setată pe durata nefuncĠionării aparatului.
Oprirea ûi Pornirea programatĄ a cronometrului
De exemplu, pentru oprirea aerului condiĠionat după 3 ore úi pornirea
sa după 4 ore.
1 Pentru selectarea funcĠiei de Oprire úi Pornire programată a
aparatului, apăsaĠi tasta
de două ori.
2ApăsaĠi tasta
pentru selectarea orei dorite pentru oprirea
programată a cronometrului.
3ApăsaĠi tasta pentru selectarea orei dorite pentru pornirea
programată a cronometrului.
Această funcĠie poate fi setată doar pe durata funcĠionării aparatului.
Pornirea ûi Oprirea programatĄ a cronometrului
De exemplu, pentru pornirea aerului condiĠionat dupăúapte ore úi
oprirea sa după zece ore.
1 Pentru selectarea funcĠiei de Pornire úi Oprire programată a
aparatului, apăsaĠi tasta
de două ori.
2ApăsaĠi tasta
pentru selectarea orei dorite pentru pornirea
programată a cronometrului.
3ApăsaĠi tasta pentru selectarea orei dorite pentru oprirea
programată a cronometrului.
Această funcĠie poate fi setată doar pe durata nefuncĠionării aparatului.
Confirmare setare cronometru
ApăsaĠi tasta
o singură dată pentru activarea funcĠiei care va
începe la ora setată.
Pentru a anula setarea cronometrului,
ApăsaĠi tasta
din nou pentru a anula operarea cronometrului.
x Indicatorul cronometrului de pe unitatea internă va lumina pe durata
operării cronometrului.
x După setarea Pornirii programate, operarea va începe cu 15 minute
înainte de ora setată pentru răcire úi cu 30 minute pentru încălzire.
x Dacă apăsaĠi tasta în timpul setării cronometrului, setarea
se va anula.
x Când survine o pană de curent, setarea cronometrului va fi anulată.
Odată cu restabilirea curentului, resetaĠi cronometrul.
6
Î
Î
Î
N
N
N
T
T
T
R
R
R
E
E
E
ğ
ğ
ğ
I
I
I
N
N
N
E
E
E
R
R
R
E
E
E
A
A
A
ù
ù
ù
I
I
I
C
C
C
U
U
U
R
R
R
Ă
Ă
Ă
ğ
ğ
ğ
A
A
A
R
R
R
E
E
E
A
A
A
A
A
A
P
P
P
A
A
A
R
R
R
A
A
A
T
T
T
U
U
U
L
L
L
U
U
U
I
I
I
x Întrerupeġi alimentarea cu curent a aparatului înainte de a îl curĄġa.
x Nu atingeġi fantele din aluminiu ascuġite, deoarece acestea pot cauza rĄniri.
I
I
I
N
N
N
S
S
S
T
T
T
R
R
R
U
U
U
C
C
C
ğ
ğ
ğ
I
I
I
U
U
U
N
N
N
I
I
I
P
P
P
R
R
R
I
I
I
V
V
V
I
I
I
N
N
N
D
D
D
S
S
S
P
P
P
Ă
Ă
Ă
L
L
L
A
A
A
R
R
R
E
E
E
A
A
A
x Nu spălaĠi unitatea cu benzen, solvent sau praf de curăĠat
x FolosiĠi numai săpun (§ pH7) sau detergent neutru pentru gospodărie.
x Nu folosiĠi apă la o temperatură mai mare de 40ºC.
F
F
F
I
I
I
L
L
L
T
T
T
R
R
R
U
U
U
S
S
S
U
U
U
P
P
P
E
E
E
R
R
R
A
A
A
L
L
L
L
L
L
E
E
E
R
R
R
U
U
U
-
-
-
B
B
B
U
U
U
S
S
S
T
T
T
E
E
E
R
R
R
Aspirare
x Se recomandă curăĠarea acestui filtru la fiecare 6 luni
x ÎnlocuiĠi filtrul la fiecare 10 ani sau înlocuiĠi filtrul dacă
este deteriorat
F
F
F
A
A
A
N
N
N
T
T
T
E
E
E
D
D
D
I
I
I
N
N
N
A
A
A
L
L
L
U
U
U
M
M
M
I
I
I
N
N
N
I
I
I
U
U
U
F
F
F
I
I
I
L
L
L
T
T
T
R
R
R
E
E
E
D
D
D
E
E
E
A
A
A
E
E
E
R
R
R
x CurăĠarea filtrelor de aer este necesară la
fiecare două săptămâni
x SpălaĠi/clătiĠi filtrele cu grijă cu apă pentru
evitarea deteriorării suprafeĠei filtrului.
x UscaĠi temeinic filtrele la umbră, departe de
surse de foc sau lumină solară directă.
x ÎnlocuiĠi orice filtru deteriorat.
SUGESTII
x CurăĠaĠi regulat filtrul pentru a asigura o eficienĠă mai mare a aparatului
úi pentru a reduce consumul de energie.
x Vă rugăm să consultaĠi cel mai apropiat distribuitor pentru verificarea
periodică a aparatului.
NOTĂ:
x Dacă se utilizează o lavetă tratată chimic pentru a úterge aparatul, se
vor respecta instrucĠiunile aferente.
P
P
P
A
A
A
N
N
N
O
O
O
U
U
U
L
L
L
F
F
F
R
R
R
O
O
O
N
N
N
T
T
T
A
A
A
L
L
L
RidicaĠi-l úi trageĠi de el pentru a-l scoate. SpălaĠi-l cu
grijăúi uscaĠi-l.
U
U
U
N
N
N
I
I
I
T
T
T
A
A
A
T
T
T
E
E
E
A
A
A
I
I
I
N
N
N
T
T
T
E
E
E
R
R
R
N
N
N
Ă
Ă
Ă
ùtergeĠi cu grijă unitatea cu o cârpă
moale, uscată.
VERIFICAREA PERIODICĂ DUPĂ O LUNGĂ
PERIOADĂ ÎN CARE APARATUL NU A FOST FOLOSIT
x Verificarea bateriilor din telecomandă.
x Trebuie să se verifice dacă grilele de admisie úi de evacuare a aerului sunt
înfundate.
x După 15 minute de funcĠionare, este normal să existe următoarea diferenĠă
de temperatură între grila de admisie úi cea de evacuare a aerului:
Răcire: 8ºC Încălzire: 14ºC
ÎN CAZUL ÎN CARE APARATUL NU VA FI FOLOSIT
PENTRU O LUNGĂ PERIOADĂ
x ActivaĠi modul de încălzire timp de 2-3 ore pentru a usca temeinic unitatea.
x OpriĠi alimentarea cu curent a aparatului úi scoateĠi-l din priză.
x ScoateĠi bateriile din telecomandă.
CAZURI CARE NU SUNT DE COMPETENğA
ECHIPEI DE ÎNTREğINERE
OPRIğI ALIMENTAREA CU CURENT a aparatului úi ANUNğAğI
Distribuitorul Autorizat în următoarele cazuri:
x Sunet anormal în timpul funcĠionării.
x Apă/particule străine au intrat în interiorul telecomenzii.
x ObservaĠi o scurgere de apă din unitatea internă.
x Întrerupătorul se opreúte frecvent.
x Cablul de alimentare se încălzeúte anormal de mult.
x Întrerupătoarele sau butoanele nu funcĠionează normal.
7
I
I
I
D
D
D
E
E
E
N
N
N
T
T
T
I
I
I
F
F
F
I
I
I
C
C
C
A
A
A
R
R
R
E
E
E
A
A
A
D
D
D
E
E
E
F
F
F
E
E
E
C
C
C
ğ
ğ
ğ
I
I
I
U
U
U
N
N
N
I
I
I
L
L
L
O
O
O
R
R
R
U
U
U
r
r
r
m
m
m
ă
ă
ă
t
t
t
o
o
o
a
a
a
r
r
r
e
e
e
l
l
l
e
e
e
s
s
s
i
i
i
m
m
m
p
p
p
t
t
t
o
o
o
m
m
m
e
e
e
n
n
n
u
u
u
s
s
s
e
e
e
m
m
m
n
n
n
a
a
a
l
l
l
e
e
e
a
a
a
z
z
z
ă
ă
ă
d
d
d
e
e
e
f
f
f
e
e
e
c
c
c
Ġ
Ġ
Ġ
i
i
i
u
u
u
n
n
n
i
i
i
.
.
.
S
S
S
i
i
i
m
m
m
p
p
p
t
t
t
o
o
o
m
m
m
C
C
C
a
a
a
u
u
u
z
z
z
ă
ă
ă
O ceaĠă se ridică deasupra unităĠii interne x Efectul de condensare datorat procesului de răcire
Un sunet similar curgerii apei în timpul funcĠionării
x Agentul de răcire circulă în interiorul unităĠii
Încăperea are un anumit miros x Acesta se poate datora mirosului de umezeală răspândit de pereĠi, covor, mobilă sau
îmbrăcăminte
Ventilatorul din interior se opreúte ocazional în timpul setării
vitezei automate a ventilatorului
x Acest lucru ajută la eliminarea mirosurilor din încăpere.
FuncĠionarea aparatului întârzie câteva minute după
comanda de repornire
x Această întârziere are rolul de a proteja compresorul unităĠii
Unitatea externă emite apă/abur x Are loc fenomenul de condensare/evaporare la nivelul conductelor
Unitatea operează automat la restabilirea alimentării după o
cădere de tensiune.
x Aceasta este funcĠia de repornire automată a unităĠii. Operarea úi direcĠia curentului
de aer vor fi restabilite automat la reluarea alimentării, deoarece operarea nu a fost
oprită de la telecomandă.
x Pentru a anula funcĠia de repornire automată, vă rugăm contactaĠi un distribuitor
autorizat.
Indicatorul de alimentare luminează intermitent în timpul
funcĠionării, iar ventilatorul din interior se opreúte
x Unitatea funcĠionează în modul de dezgheĠ, iar gheaĠa topită este drenată din
unitatea externă
Ventilatorul din interior se opreúte ocazional în timpul
operaĠiei de încălzire
x Pentru a evita efectul nedorit de răcire.
Indicatorul de alimentare luminează intermitent înainte de
pornirea unităĠii
x Acesta este un pas preliminar pentru pregătirea operării după setarea cronometrului
Sunet de cracare în timpul operării
x Modificările de temperatură cauzează dilatarea / contracĠia aparatului
V
V
V
e
e
e
r
r
r
i
i
i
f
f
f
i
i
i
c
c
c
a
a
a
Ġ
Ġ
Ġ
i
i
i
î
î
î
n
n
n
d
d
d
e
e
e
p
p
p
l
l
l
i
i
i
n
n
n
i
i
i
r
r
r
e
e
e
a
a
a
c
c
c
o
o
o
n
n
n
d
d
d
i
i
i
Ġ
Ġ
Ġ
i
i
i
i
i
i
l
l
l
o
o
o
r
r
r
u
u
u
r
r
r
m
m
m
ă
ă
ă
t
t
t
o
o
o
a
a
a
r
r
r
e
e
e
î
î
î
n
n
n
a
a
a
i
i
i
n
n
n
t
t
t
e
e
e
d
d
d
e
e
e
a
a
a
a
a
a
p
p
p
e
e
e
l
l
l
a
a
a
l
l
l
a
a
a
e
e
e
c
c
c
h
h
h
i
i
i
p
p
p
a
a
a
d
d
d
e
e
e
î
î
î
n
n
n
t
t
t
r
r
r
e
e
e
Ġ
Ġ
Ġ
i
i
i
n
n
n
e
e
e
r
r
r
e
e
e
S
S
S
i
i
i
m
m
m
p
p
p
t
t
t
o
o
o
m
m
m
V
V
V
e
e
e
r
r
r
i
i
i
f
f
f
i
i
i
c
c
c
a
a
a
Ġ
Ġ
Ġ
i
i
i
u
u
u
r
r
r
m
m
m
ă
ă
ă
t
t
t
o
o
o
a
a
a
r
r
r
e
e
e
l
l
l
e
e
e
FuncĠia de încălzire / răcire nu are eficienĠa obiúnuită x Temperatura a fost setată corect
x Toate uúile úi ferestrele sunt închise
x Filtrele sunt curăĠate sau înlocuite
x Grilele de admisie úi de evacuare a aerului nu sunt înfundate
FuncĠionare zgomotoasă
x VerificaĠi dacă unitatea a fost instalată în poziĠie înclinată.
x ÎnchideĠi corect panoul frontal.
Telecomanda nu funcĠionează
(Afiúajul este estompat sau semnalul de transmisie este slab)
x IntroduceĠi corect bateriile.
x ÎnlocuiĠi bateriile consumate.
Unitatea nu funcĠionează x VerificaĠi dacă nu s-a declanúat întrerupătorul.
x VerificaĠi dacă au fost programate cronometrele.
Unitatea nu primeúte semnal de la telecomandă x AsiguraĠi-vă că receptorul nu este obstrucĠionat
x Anumite corpuri de iluminat fluorescente pot să împiedice transmiterea semnalului.
Vă rugăm consultaĠi cel mai apropiat distribuitor
U
U
U
n
n
n
i
i
i
t
t
t
a
a
a
t
t
t
e
e
e
a
a
a
s
s
s
e
e
e
o
o
o
p
p
p
r
r
r
e
e
e
ú
ú
ú
t
t
t
e
e
e
ú
ú
ú
i
i
i
c
c
c
r
r
r
o
o
o
n
n
n
o
o
o
m
m
m
e
e
e
t
t
t
r
r
r
u
u
u
l
l
l
c
c
c
l
l
l
i
i
i
p
p
p
e
e
e
ú
ú
ú
t
t
t
e
e
e
ApăsaĠi timp
de 5 secunde.
ApăsaĠi până la emiterea unui
semnal sonor, apoi notaĠi
codul de eroare
ApăsaĠi timp de 5 secunde
pentru a opri verificarea
N
N
N
o
o
o
t
t
t
ă
ă
ă
:
:
:
x Unitatea poate deveni operabilă
(în 4 paúi) pe durată limitată, în
funcĠie de eroare.
x OpriĠi unitatea úi comunicaĠi codul de eroare reprezentantului dumneavoastră local.
38
Indoor Unit
Outdoor Unit
Test conditions
1. Cooling: Indoor Dry Bulb Temp. (°C) 27 Outdoor Dry Bulb Temp. (°C) 35
Wet Bulb Temp. (°C) 19 Wet Bulb Temp. (°C) 24
Heating: Indoor Dry Bulb Temp. (°C) 20 Outdoor Dry Bulb Temp. (°C) 7
Wet Bulb Temp. (°C) 12 (MAX) Wet Bulb Temp. (°C) 6
2. Standard piping length: 7.5m (Includes Indoor Unit piping length).
Model
CS-RE9JKX
CU-RE9JKX
CS-RE12JKX
CU-RE12JKX
CS-RE15JKX
CU-RE15JKX
COOL HEAT COOL HEAT COOL HEAT
Mono, 230V, 50Hz Mono, 230V, 50H Mono, 230V, 50Hz
Power/Current
[kW] 0.700 0.820 1.010 1.120 1.260 1.540
[A] 3.45 3.70 4.70 5.20
6 05 7 10
Refrigerant
[k
g
]
R410A
0.810
R410A
0.970
R410A
0.970
Cooling Capacity
[kW] 2.500 3.500 4.200
Heating Capacity
[kW] 3
,300 4,250 5,300
Noise Level
JIS C 9612
[<70 dB(A)]
[dB(A)]
42 42 42 42 46 47
Conditions
1m Distance
Max. cooling/
heating
operation
47 48 48 50 50 51
Sound power
level
[dB(A)]
53 53 53 53 57 58
60 61 61 63 63 64
Air Circulation
[m
3
/min.] 13.8 13.8 13.8 14.5 14.4 15.3
Product Weight
[k
g
]
9.0 9.0 9.0
28 30 36
Dimensions (L x W x H)
[mm]
848 × 204 × 290
780 × 289 × 540
kg
9
TRADUCERI
SpecificaĠii de produs
Model unitatea internă
Unitatea externă
Alimentare cu curent
Agent de răcire
Capacitate de răcire
Capacitate de încălzire
Nivel de zgomot
CondiĠii
1m distanĠă
Răcire maximă
Nivel de intensitate a sunetului
CirculaĠia aerului
Greutate Produs
Dimensiuni
G
G
G
H
H
H
I
I
I
D
D
D
R
R
R
A
A
A
P
P
P
I
I
I
D
D
D
P
P
P
r
r
r
e
e
e
g
g
g
ă
ă
ă
t
t
t
i
i
i
r
r
r
e
e
e
a
a
a
t
t
t
e
e
e
l
l
l
e
e
e
c
c
c
o
o
o
m
m
m
e
e
e
n
n
n
z
z
z
i
i
i
i
i
i
ScoateĠi clapa
IntroduceĠi baterii de tip AAA sau R03 (pot fi folosite timp de aproximativ 1 an)
ÎnchideĠi clapa
AUTOMAT - ÎNCĂLZIRE
USCARE - RĂCIRE
SelectaĠi modul dorit de operare
PorniĠi / opriĠi aparatul.
SelectaĠi temperatura dorită.
Ca urmare a Directivei 2004/108/EC, articolul 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, o divizie a
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Panasonic Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Panasonic CSRE15JKX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare