Gorenje T1100CLI Manual de utilizare

Categorie
Prăjitoare de pâine
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Navodila za uporabo
Uputstva za uporabu
Uputstva za upotrebu
Instruction manual
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Instrukcja obs³ugi
Manual de instrucþiuni
Návod k obsluze
Használati utasítás
I
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Návod na obsluhu
íöòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
Gebrauchsanleitung
Upatstvo za upotreba
SI
BIH HR
SRB MNE
MK
GB
BG
PL
RO
SK
CZ
HU
UA
RUS
DE
T1100CLI
Opekaè kruha
Toster za kruh
Toster
Íàïðàâà çà ïîòïå÷óâàœå ëåá
Electronic toaster
Òîñòåð
Toster
Prãjitor de pâine
Hriankovaè
Topinkovaè
Kenyérpirító
Òîñòåð
Ýëåêòðîííûé òîñòåð
Toaster
2
SL Navodila za uporabo ......................................... 4
HR BIH Upute za uporabu ............................................. 6
SRB MNE Uputstvo za upotrebu ....................................... 9
MK Упатства за употреба .................................... 11
EN Instruction manual .......................................... 13
BG Инструкции за употреба ............................... 16
PL Instrukcja obsługi ............................................ 19
RO Manual de utilizare ........................................... 21
SK Návod na obsluhu ........................................... 23
CZ Návod na použití ............................................... 26
HU Használati utasítás .......................................... 28
UK Iнструкція з експлуатації ............................... 31
RU Инструкция по зксплуатации ....................... 34
DE Gebrauchsanleitung ................................ 37
3
4
NAVODILA ZA UPORABO SI
Splošni opis
A Pladenj za drobtine
B Gumb STOP
C Ročica za peko
D Gumb za segrevanje
E Gumb za odmrzovanje
F Regulator zapečenosti
POMEMBNO
Pred uporabo aparata natančno preberite ta
navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo
uporabo.
Nevarnost
Aparata ne potapljajte v vodo.
V aparat ne vstavljajte prevelikih količin hrane in v
alu folijo zavitih paketov, saj to lahko povzroči
požar ali električni udar.
Opozorilo
Pred priključitvijo aparata na električno
omrežje preverite, ali na dnu aparata
navedena napetost
ustreza napetosti lokalnega električnega
omrežja.
Otroci stari osem let in več ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in
umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim
znanjem ter izkušnjami lahko uporabljajo
ta aparat pod ustreznim nadzorom ali če
so prejele ustrezna navodila glede varne
uporabe aparata in če razumejo
nevarnosti, ki so povezane z uporabo
aparata.
Otroke nadzorujte pri uporabi aparata in
pazite, da se z njim ne bodo igrali.
Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati
naprave razen če so stari 8 let in več in
so nadzorovani.
Aparata ne pustite delovati brez nadzora.
Aparata ne uporabljajte pod zavesami ali
zraven njih ali poleg drugih gorljivih
materialov in pod
stenskim pohištvom, saj lahko to
povzroči požar.
Opekača ne pokrivajte s protiprašnim
pokrovom (imajo ga le določeni modeli)
ali nanj polagajte
drugih predmetov, ko je aparat vklopljen
ali vroč, ker ga lahko poškodujete ali
povzročite požar.
Da preprečite nevarnost požara, morate
drobtine sproti odstranjevati s pladnja za
drobtine.
Poskrbite, da bo pladenj za drobtine
ustrezno nameščen.
Če opazite ogenj ali dim, opekač
nemudoma izključite iz električnega
omrežja.
Omrežnega kabla ne hranite v bližini
vročih površin.
Poškodovani omrežni kabel sme
zamenjati le podjetje Gorenje, Gorenjev
pooblaščeni servis ali
ustrezno usposobljeno osebje.
Ta opekač je namenjen izključno pripravi
popečenega kruha. V aparat ne
vstavljajte drugih
sestavin, da ne povzročite nevarnosti.
Pozor
Omrežni kabel naj ne visi prek roba mize
ali pulta, na katerega je postavljen
aparat.
Ne dotikajte se kovinskih delov opekača,
ker se med uporabo aparata zelo
segrejejo. Dotikajte se samo gumbov za
upravljanje.
Opekača ne postavljajte na vročo
podlago.
Aparat priključite le na ozemljeno
vtičnico.
Po uporabi aparat vedno izklopite iz
omrežne vtičnice.
Opekač je namenjen izključno uporabi v
gospodinjstvu in ga je dovoljeno
uporabljati le v zaprtih prostorih. Ni pa
5
namenjen storitveni ali industrijski
uporabi.
Če se v opekaču zatakne rezina kruha,
opekač izključite iz električnega omrežja
in pred odstranitvijo kruha počakajte, da
se popolnoma ohladi. Ne uporabljajte
nožev ali ostrih predmetov, saj lahko z
njimi poškodujete grelne elemente.
Nosilec za segrevanje je namenjen le
segrevanju žemljic ali rogljičkov. Na
nosilec za segrevanje ne dajajte drugih
sestavin, da ne povzročite nevarnosti.
Ta oprema je označena v skladu z evropsko
smernico 2012/19/EU o odpadni električni in
elektronski opremi (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Smernica
opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z
odpadno električno in elektronsko opremo, ki
veljajo v celotni Evropski Uniji.
PRED PRVO UPORABO
Z ohišja opekača odlepite vse nalepke in ga
očistite z vlažno krpo.
Pred prvo uporabo aparata svetujemo, da z njim
opravite nekaj pek brez rezin kruha na najvišji
nastavitvi zapečenosti v primerno zračenem
prostoru. To bo z grelnih elementov odstranilo ves
prah in preprečilo neprijetne vonjave med uporabo
aparata.
UPORABA APARATA
1. Aparat postavite na stabilno in ravno podlago,
stran od zaves in drugih gorljivih snovi.
Vstavite vtikač v omrežno vtičnico.
2. Dolžino kabla lahko prilagodite tako, da
odvečno dolžino ovijete okrog nosilcev na
podstavku aparata.
Priprava opečenega kruha
Opekač naj nikoli ne deluje brez nadzora.
1. V opekač vstavite eno ali dve rezini kruha.
2. Izberite želeno nastavitev zapečenosti. Za
rahlo popečen kruh izberite nizko stopnjo, za
močno popečen kruh pa visoko stopnjo.
3. Vklopite aparat s potiskom ročice za peko
navzdol.
Vzvod ostane spodaj le, če je aparat priključen
na električno omrežje. Gumb STOP zasveti.
Kovinski deli opekača se bodo med
delovanjem zelo segreli. Ne dotikajte se jih.
4. Ko je popečeni kruhek pripravljen, izskoči,
opekač pa se izklopi. Opekač se samodejno
izklopi. Peko lahko zaustavite kadarkoli in iz
aparata izskoči kruh, če pritisnete gumb
STOP.
5. Za odstranitev manjših kosov premaknite
ročico za peko še malo višje. Če se kruh
zatakne v opekaču, izvlecite kabel iz omrežne
vtičnice, počakajte, da se opekač povsem
ohladi in nato kruh previdno odstranite. Pri tem
ne uporabljajte noža ali drugih
kovinskih predmetov in se ne dotikajte
notranjih kovinskih delov opekača.
Peka zamrznjenega kruha
Opomba: Peka zamrznjenega kruha traja dlje kot
peka odmrznjenega kruha.
1. V opekač vstavite eno ali dve zamrznjeni
rezini kruha.
2. Potisnite navzdol ročico za peko in nato
pritisnite gumb za odmrzovanje E. Gumb
STOP zasveti.
3. Ko je popečeni kruhek pripravljen, izskoči,
opekač pa se izklopi.
Pogrevanje popečenega kruha
1. V opekač vstavite eno ali dve rezini
popečenega kruha.
2. Potisnite navzdol ročico za peko in nato
pritisnite gumb za pogrevanje. Gumb STOP
zasveti.
3. Ko je popečeni kruhek pripravljen, izskoči,
opekač pa se izklopi.
Kontroliranje popečenosti kruha
Da lahko pogledate barvo kruha, opekač
omogoča, da med delovanjem dvignete ročico, ne
da bi prekinili postopek peke. Med kontroliranjem
se kruha ne dotikajte. Potem sprostite ročico, da
se kruh vrne v zareze in da se peka nadaljuje. V
primeru, da vam stopnja popečenosti ustreza,
pritisnite tipko za preklic, da zaustavite nadaljnjo
peko.
ČIŠČENJE
1. Aparat izklopite iz električnega omrežja.
2. Aparat naj se ohladi.
3. Aparat očistite z vlažno krpo. Aparata ne
čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali
agresivnimi tekočinami, kot sta bencin ali
aceton. Aparata ne potapljajte v vodo.
4. Če želite iz aparata odstraniti drobtine, iz
aparata izvlecite pladenj za drobtine in ga
zpraznite. Aparata ne obračajte na glavo in ga
ne stresajte, da bi odstranili drobtine.
6
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za
male gospodinjske aparate.
Pridržujemo si pravico do sprememb!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA
PRI UPORABI VAŠEGA APARATA!
UPUTE ZA UPORABU HR
A Ladica za mrvice
B Gumb STOP (Zaustavljanje)
C Ručica za tostiranje
D Gumb za zagrijavanje
E Gumb za odmrzavanje
F Regulator prepečenosti
Važno
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove
upute za korištenje i spremite ih za buduće
potrebe.
Opasnost
Nikad ne uranjajte aparat u vodu.
Prevelike komade hrane i hranu zapakiranu u
metalnu foliju nemojte umetati u toster jer to može
izazvati požar ili strujni udar.
Upozorenje
Prije priključivanja aparata provjerite
odgovara li strujni napon naveden na
podnožju aparata naponu lokalne
električne mreže.
Aparat smiju upotrebljavati djeca starija
od 8 godina i osobe s ograničenim
fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima te nedostatnim
iskustvom i znanjem u vezi sa sigurnom
uporabom pećnice. U tom im slučaju
treba omogućiti razumijevanje
potencijalnih opasnosti. Nadzirite djecu
kako biste osigurali da se ne igraju sa
aparatom.
Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju
provoditi djeca, osim ako imaju najmanje
8 godina te su pod strogim nadzorom.
Ne ostavljajte aparat da radi bez
nadzora.
Nemojte koristiti aparat ispod ili u blizini
zavjesa ili drugih zapaljivih materijala i
ispod zidnih ormarića jer to može
uzrokovati požar.
Kada je toster uključen ili vruć, nemojte
na njega stavljati navlaku protiv prašine
(samo neki modeli) niti neke druge
predmete jer to može uzrokovati
oštećenje ili požar.
Kako biste izbjegli rizik od požara,
redovito praznite ladicu s mrvicama
kruha. Pazite da ladica
bude ispravno postavljena.
7
Ako primijetite vatru ili dim, odmah
izvucite mrežni kabel iz zidne utičnice.
Kabel za napajanje držite podalje od
vrućih površina.
Ako se kabel za napajanje ošteti, mora
ga zamijeniti tvrtka Gorenje, ovlašteni
Gorenje servisni centar ili neka druga
kvalificirana osoba kako bi se izbjegle
potencijalno opasne situacije.
Aparat je namijenjen samo tostiranju
kruha. Nemojte stavljati nikakve druge
sastojke u aparat jer je to opasno.
Oprez
Mrežni kabel ne smije visjeti preko ruba
stola ili radne površine na kojoj stoji
aparat.
Nemojte dodirivati metalne dijelove
aparata jer se tijekom rada jako zagriju.
Dodirujte samo regulatore.
Toster nemojte stavljati na vruće
površine.
Aparat priključujte samo u uzemljenu
zidnu utičnicu.
Nakon korištenja aparat isključite iz
struje.
Toster je namijenjen isključivo uporabi u
kućanstvu i može se koristiti samo u
zatvorenom prostoru. Nije namijenjen
komercijalnoj ili industrijskoj uporabi.
Ako kriška kruha zapne u tosteru,
isključite aparat iz napajanja i ostavite ga
da se ohladi prije vađenja kruha.
Nemojte koristiti nož ili slične oštre
predmete jer to može oštetiti grijaće
elemente.
Rešetka za zagrijavanje namijenjena je
isključivo zagrijavanju peciva i kroasana.
Ne stavljajte nikakve druge sastojke na
rešetku jer je to opasno.
Prije prvog korištenja
Uklonite sve naljepnice i obrišite kućište tostera
vlažnom tkaninom.
Prije prvog korištenja aparata savjetujemo da ga
pustite da napravi nekoliko ciklusa tostiranja bez
kruha, i to na najvišem stupnju prepečenosti u
dobro prozračenoj prostoriji. Time će se spaliti sva
prašinu koja se možda nakupila na grijaćim
elementima i ukloniti neugodan miris prilikom
tostiranja kruha.
Koroščenje aparata
1. Postavite aparat na stabilnu ravnu površinu,
dalje od zavjesa i ostalih zapaljivih materijala.
Stavite utikač u zidnu utičnicu.
2. Duljinu kabela možete podesiti tako da ga
djelomično omotate oko nosača na donjem
dijelu aparata.
Tostiranje kruha
Toster nikad ne smije raditi bez nadzora.
1. Stavite jednu ili dvije kriške kruha u toster.
2. Odaberite željenu razinu prepečenosti.
Odaberite nisku postavku za blago prepečeni
kruh ili visoku postavku za jače prepečeni
kruh.
3. Ručicu za tostiranje gurnite prema dolje kako
biste uključili aparat. Ručica za tostiranje
ostaje dolje samo kad je aparat priključen na
mrežno napajanje. Gumb za zaustavljanje će
se upaliti. Metalni dijelovi tostera će postati
vrući tijekom tostiranja. Nemojte ih dodirivati.
4. Kada je kruh gotov, iskače iz tostera, a toster
se isključuje. Toster će se isključiti automatski.
Možete prekinuti tostiranje i izvaditi kruh kada
god želite pritiskom na gumb STOP
(Zaustavljanje). Kako biste izvadili manje
komade, podignite ručicu za tostiranje malo
prema gore. Ako kruh zapne u tosteru, izvucite
utikač iz zidne utičnice i ostavite aparat da se
potpuno ohladi. Zatim pažljivo izvadite kruh iz
tostera. Pritom nemojte koristiti nož ili sličan
oštri metalni predmet i ne dodirujte metalne
dijelove u tosteru.
Ovaj uređaj oznen je sukladno europskoj
Direktivi 2012/19/EU glede otpadne elektrne
i elektronske opreme (engl. skraćenica
WEEE). Te smjernice opredjeljuju zahtjeve za
zbrinjavanje i reciklažu otpadne elektrne i
elektronske opreme, koji se primjenjuju u
čitavoj Europskoj Uniji.
8
Tostiranje zamrznutog kruha
Napomena: Tostiranje zamrznutog kruha traje
duže od tostiranja odmrznutog kruha.
1. Stavite jednu ili dvije kriške zamrznutog kruha
u toster.
2. Ručicu za tostiranje gurnite prema dolje i
pritisnite gumb za odmrzavanje. Gumb za
zaustavljanje će se upaliti. Kada je kruh gotov,
iskače iz tostera, a toster se isključuje.
Podgrijavanje kruha
1. Stavite jednu ili dvije kriške već tostiranog
kruha u toster.
2. Za podgrijavanje tostiranog kruha: Ručicu za
tostiranje gurnite prema dolje i pritisnite gumb
za podgrijavanje. Gumb za zaustavljanje će se
upaliti.
3. Kada je kruh gotov, iskače iz tostera, a toster
se isključuje.
Provjera zapečenosti kruha
Za provjeru boje kruha toster omogućuje
podizanje ručice tijekom postupka bez prekida
pečenja. Prilikom provjere nemojte dodirivati
kruh. Zatim gurnite ručicu kako bi se kruh vratio u
utor i nastavilo pečenje. Ako je stupanj
zapečenosti primjeren, pritisnite tipku za prekid
kako bi se zaustavilo pečenje.
Čišćenje
1. Isključite aparat iz struje.
2. Pustite da se aparat ohladi.
3. Čistite aparat vlažnom krpom. Za čišćenje
aparata nemojte nikada koristiti spužvice za
ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili
agresivne tekućine poput benzina ili acetona.
Nikad ne uranjajte aparat u vodu.
4. Kako biste uklonili mrvice iz aparata, izvucite
ladicu za mrvice iz aparata i ispraznite je.
Nemojte okretati toster naopako i nemojte ga tresti
kako biste uklonili mrvice.
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s
otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti
uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada
iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema
takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu
Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske
aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
Pridržavamo pravo do promjena!
GORENJE
VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U
RADU S VAŠIM APARATOM!
9
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB-MNE
Opšti opis
A Fioka za mrvice
B Dugme za prekid
C Ručka za uključivanje
D Dugme za zagrevanje
E Dugme za odmrzavanje
F Kontrola zapečenosti
Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo
uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.
Opasnost
Aparat nikada ne uranjajte u vodu.
Namirnice velikih dimenzija i pakovanja sa
metalnom folijom ne smeju da se stavljaju u toster
jer to može da izazove požar ili strujni udar.
Upozorenje
Pre priključivanja aparata proverite da li
napon naznačen na donjoj strani aparata
odgovara naponu lokalne električne
mreže.
Deca mlađa od 8 godina moraju se
udaljiti, osim ako su pod stalnim
nadzorom.
Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja su
napunila najmanje 8 godina i osobe sa
smanjenim fizickim, culnim ili mentalnim
sposobnostima, kao i osobe koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja ukoliko su pod
nadzorom ili su dobili uputstva koja se
odnose na upotrebu ovog uređaja na
bezbedan nacin i razumeju povezane
opasnosti.
Deca se moraju nadgledati da biste bili
sigurni da se ne igraju uređajem.
Čiščenje I korisničko održavanje ne
smeju obavljati deca koja nisu napunila
najmanje 8 godina i koja nisu pod
nadzorom.
Nikada ne ostavljajte aparat da radi bez
nadzora.
Nemojte koristiti uređaj u blizini zavesa ili
drugih zapaljivih materijala, odnosno
ispod polica na zidu jer to može dovesti
do požara.
Nemojte stavljati zaštitni poklopac (samo
određene tipove) ili neki drugi predmet
na toster kada je aparat uključen ili dok
je još uvek zagrejan jer to može dovesti
do oštećenja ili požara.
Da biste izbegli opasnost od požara,
redovno vadite mrvice iz fioke za mrvice.
Vodite računa da fioka za mrvice bude
pravilno postavljena.
Odmah isključite toster iz struje ako
primetite vatru ili dim.
Držite kabl dalje od vrelih površina.
Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora
biti zamenjen od strane kompanije
Gorenje, ovlašćenog Gorenje servisa ili
na sličan način kvalifikovanih osoba,
kako bi se izbegao rizik.
Ovaj aparat je namenjen isključivo za
pečenje hleba. Nemojte da stavljate
druge sastojke u aparat jer to može da
bude opasno.
Oprez
Nemojte ostavljati kabl za napajanje da
visi preko ivice stola ili radne površine na
koju je smešten aparat.
Izbegavajte dodir sa metalnim
površinama tostera jer se one postaju
veoma vruće za vreme pečenja.
Dodirujte samo regulatore.
Nemojte da stavljate toster na vrelu
površinu.
Uređaj priključujte samo u uzemljenu
zidnu utičnicu.
Uređaj posle upotrebe uvek isključite iz
napajanja.
Toster je namenjen isključivo za
upotrebu u domaćinstvu i sme se koristiti
samo u zatvorenim prostorijama. Nije
10
namenjen za komercijalnu ili industrijsku
upotrebu.
Ako se parče hleba zaglavi u tosteru,
isključite aparat iz utičnice i ostavite ga
da se ohladi pre nego što pokušate da
izvučete zaglavljeni hleb. Nemojte da
koristite noževe ili oštre predmete u te
svrhe, jer to može da ošteti grejne
elemente.
Rešetka za zagrevanje je namenjena
isključivo zagrevanju kifli i kroasana.
Nemojte da stavljate druge sastojke na
rešetku za zagrevanje jer to može da
bude opasno.
Pre prve upotrebe
Skinite sve nalepnice i obrišite kućište tostera
vlažnom krpom.
Pre prve upotrebe aparata preporučljivo je da se
aparat ostavi da izvrši nekoliko ciklusa pečenja
bez hleba na najvećem stepenu zapečenosti u
prostoriji sa dobrom ventilacijom. To će sagoreti
svu prašinu koja se možda nakupila na grejačima i
sprečiti javljanje neprijatnih mirisa tokom pečenja
hleba.
Upotreba aparata
1. Stavite aparat na stabilnu i ravnu površinu,
dalje od zavesa i drugih zapaljivih materijala.
Gurnite utikač u utičnicu.
2. Dužinu kabla možete podesiti tako što ćete
deo kabla omotati oko držača na postolju
aparata.
Pečenje hleba
Nikada ne ostavljajte aparat da radi bez nadzora.
1. U toster stavite jedno ili dva parčeta hleba.
2. Izaberite željeni stepen zapečenosti. Nižu
postavku izaberite za slabije zapečen tost, a
višu za jače zapečen tost.
3. Pritisnite ručicu za uključivanje nadole da
uključite aparat. Ručica ostaje u donjem
položaju samo kada je aparat uključen u
utičnicu. Pali se dugme za zaustavljanje.
Metalni delovi tostera se zagrevaju tokom
rada. Nemojte ih dodirivati.
4. Kada je tost gotov, on se izbacuje, a toster se
isključuje. Toster će se isključiti automatski.
Proces pečenja tosta možete prekinuti i
izbaciti hleb u bilo kom trenutku pritiskom na
dugme STOP. Da biste izvadili manje komade,
ručicu za uključivanje možete povući malo više
prema gore. Ako se hleb zaglavi u tosteru,
isključite kabl iz utičnice, ostavite toster da se
potpuno ohladi, a zatim pažljivo izvadite hleb
iz tostera. U tu svrhu nemojte da koristite
noževe ni druge metalne predmete i
izbegavajte dodirivanje unutrašnjih metalnih
delova tostera.
Pečenje zamrznutog hleba
Napomena: Pečenje zamrznutog hleba traje duže
od pečenja nezamrznutog hleba.
1. U toster stavite jedno ili dva parčeta
zamrznutog hleba.
2. Da biste ispekli zamrznuti hleb: Ručku tostera
gurnite nadole, zatim pritisnite dugme za
odmrzavanje Pali se dugme za zaustavljanje.
3. Kada je tost gotov, on se izbacuje, a toster se
isključuje.
Podgrevanje pečenog hleba
1. U toster stavite jedno ili dva parčeta već
prepečenog hleba.
2. Da biste podgrejali prepečeni hleb: Ručku
tostera gurnite nadole, zatim pritisnite dugme
za podgrevanje. Pali se dugme za
zaustavljanje.
3. Kada je tost gotov, on se izbacuje, a toster se
isključuje.
Provera zapečenosti hleba
Da biste proverili boju hleba, toster omogućava
podizanje ručke tokom postupka bez prekida
pečenja. Tokom provere nemojte da dodirujete
hleb. Zatim povucite ručku da se hleb vrati u utor i
nastavi pečenje. Ako je stepen zapečenosti
odgovarajući, pritisnite taster za prekid da se
zaustavi pečenje.
Čišćenje
1. Isključite aparat iz utičnice.
2. Ostavite aparat da se ohladi.
3. Uređaj očistite vlažnom tkaninom. Za čišćenje
aparata nemojte koristiti jastučiće za ribanje i
abrazivna sredstva za čišćenje niti agresivne
Ovaj uređaj oznen je sukladno europskoj
Direktivi 2012/19/EU glede otpadne elektrne
i elektronske opreme (engl. skraćenica
WEEE). Te smjernice opredjeljuju zahtjeve za
zbrinjavanje i reciklažu otpadne elektrne i
elektronske opreme, koji se primjenjuju u
čitavoj Europskoj Uniji.
11
tečnosti kao što su benzin ili aceton. Aparat
nikada ne uranjajte u vodu.
4. Mrvice možete ukloniti iz aparata tako što ćete
izvući fioku za mrvice iz aparata i isprazniti je.
Aparat nemojte da okrećete naopako ni da tresete
da biste izvadili mrvice.
Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim
proizvodom ne sme postupati kao sa
otpadom iz domaćinstva. Umesto toga, proizvod
treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za
reciklažu elektronskih I električnih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda sprečićete
potencijalne negativne posledice na životnu
sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli biti
ugroženi neodgovarajućim rukovanjem otpadom
ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih informacija
o tretmanu, odbacivanju I ponovnom korišćenju
ovog proizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim
lokalnim ustanovama, službom za sakupljanje
kućnog otpada ili sa prodavnicom u kojoj ste kupili
ovaj proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili
odelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
Pridržavamo pravo do promena!
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA
U RADU S VAŠIM APARATOM!
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК
Општ опис
А Сад за трошки
B STOP копче
C Рачка за пржење
D Решетка за затоплување
G Копче за одмрзнување
H Регулатор за запеченост
Важно
Прочитајте го ова упатството внимателно пред
да го користите апаратот и зачувајте го за во
иднина.
Опасност
Никогаш не го потопувајте апаратот во вода.
Не вметнувајте преголемо парче храна и
метална фолија во тостерот, затоа што тоа
може да предизвика пожар или електричен
шок.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Проверете дали напонот означен на
дното на апаратот одговара на
локалната мрежа пред да го
приклучите апаратот.
Овој апарат можат да го користат
деца кои веќе наполниле 8 години,
лица со намалени физички, сетилни
или ментални способности како и лица
кои немаат доволно искуство и
знаење ако се под надзор или биле
обучени како да го користат апаратот
на безбеден начин и ги разбрале
опасностите кои можат да се појават.
Децата мора постојано да се под
надзор за да се осигурате дека тие не
си играат со апаратот.
Чистењето и корисничкото
одржувањето не треба да го
изведуваат деца кои не наполниле 8
години и кои не се под надзор.
Не го користете апаратот во близина
на завеси или други запаливи
материјали како би можело да
предизвика пожар.
Не поставувајте капак (одредени
видови само) или било кој друг
предмет на врвот на тостерот кога
уредот е вклучен или кога е уште
жежок, бидејќи тоа може да
предизвика штета или оган.
Да се избегне ризикот од пожар, треба
да се отстранат трошките од трошната
лента. Осигурајте се дека трошната
лента е правилно поставена.
12
Веднаш исклучете го тостерот ако
забележите оган или чад.
Чувајте го кабелот од електричната
мрежа подалеку од жешки површини.
Ако кабелот е оштетен, мора да го
заменува сервисниот центар овластен
од страна на Gorenje или слично
квалификувани лица со цел да се
избегне опасност.
Овој уред е наменет само за печење
леб. Не ставајте други состојки во
апаратот, бидејќи може да доведе до
опасна ситуација.
Внимание
Не дозволувајте кабелот да виси
преку работ на масата или
површината на која стои апаратот.
Избегнувајте допирање на металните
делови на тостерот, затоа што тие
стануваат многу жешки за време на
печењето.Допирање само на
контролите.
Не го поставувајте тостерот на жешка
површина.
Секогаш поврзувајте го апаратот до
заземјен штекер.
Секогаш исклучувајте го апаратот по
употребата.
Тостерот е наменет за домашна
употреба и може да се користи само
во затворен простор. Тој не е наменет
за комерцијална или индустриска
употреба.
Ако парче леб се заглави во
внатрешноста на тостерот, исклучете
го апаратот да се олади пред да
пробаш да го отстраниш парчето. Не
користете нож или остар предмет,
бидејќи тие можат да предизвикаат
оштетување на елементите за греење.
Решетката за затоплување е
наменета само за затоплување ролни
или кроасани. Не ставајте други
состојки на решетката за
затоплување, бидејќи тоа може да
доведе до опасна ситуација.
Овој апарат е означен според европскиот
пропис 2012/19/EU за електро и електронски
апарати (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Прописот ја дава рамката за враќање и
искористување на старите апарати, важечко
ширум Европа.
ПРЕД ПРВА УПОТРЕБА
Отстранете ги сите налепници и избришете го
телото на тостерот со влажна крпа.
Пред да го користите апаратот за прв пат, ние
ве советуваме да го пуштите апаратот да
заврши неколку циклуси на печење без
исечени парчиња леб на највисоко ниво на
температура во соодветно проветрива
просторија.Со оваа процедура се согорува
правта што може да се акумулира на грејните
елементи и спречува непријатна миризба за
време на печењето.
УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ
1. Ставете го апаратот на стабилна и рамна
површина, далеку од завеси и други
запаливи материјали. Ставете го
приклучокот во ѕидниот штекер.
2. Должината на кабелот може да се менува,
така што вишокот е обвиткан околу
основата на апаратот.
ПЕЧЕЊЕ ЛЕБ
Никогаш не дозволувајте тостерот да работи
без надзор.
1. Стави едно или две парчиња леб во
тостерот.
2. Изберете ја саканата температура.
Изберете ниска температура за светло
испечен леб и висока температура за темно
испечен леб.
3. Притиснете на лостот надоле одредување
на печењето за да го вклучите уредот.
Лостот останува во долна позиција само
кога уредот е поврзан на електрично
напојување. Копчето STOP светнува.
Металните делови на тостерот ќе станат
топли за време на печењето. Нив не ги
допирајте.
4. Кога лебот е подготвен, тој се појавува горе
и тостерот се исклучува. Тостерот се
исклучува автоматски. Можете да го
запрете процесот на печење во било кое
време со притискање на копчето STOP. За
да се отстранат помали парчиња, движете
13
го лостот нагоре. Ако ви се заглави леб во
внатрешноста на тостерот, отстраните го
приклучниот кабел од штекер и оставете го
апаратот да се олади. Потоа внимателно
отстранете го лебот од тостерот. Не
користете нож или друг остар метален
предмет-алатка за да го отстраните лебот и
не ги допирајте внатрешните метални
делови на тостерот
ПЕЧЕЊЕ ЗАМРЗНАТ ЛЕБ
Забелешка: Печењето замрзнат леб трае
подолго од печењето на одмрзнат леб.
1. Стави едно или две парчиња на замрзнат
леб во тостерот.
2. За да печеш замрзнат леб:
3. Притисни го лостот за печење и потоа
притиснете го копчето за одмрзнување.
Копчето STOP почнува да свети.
4. Кога тостот е подготвен, тој се појавува
горе и тостерот се исклучува.
ПОДГРЕВАЊЕ ПЕЧЕН ЛЕБ
1. Стави едно или две парчиња на веќе
испечен леб во тостерот.
2. За да подгреете испечен леб: Притиснете
го надолу лостот и потоа притиснете го
копчето ПОДГРЕВАЊЕ. Копчето STOP
почнува да свети.
3. Кога тостот е подготвен, тој се појавува
горе и тостерот се исклучува.
Контрола на степенот на печење
Тостерот ви овозможува во секое време да ја
подигнете рачката за да можете да ја
проверите бојата на лебот, без да го
прекинувате процесот на печење. При
контролата не го допирајте лебот. Потоа
вратете ја рачката за лебот да продолжи да се
пече. Во случај нивото на печење да ви
одговара, притиснете на копчето откажи за да
се запре натамошното печење.
ЧИСТЕЊЕ
1. Исклучете го апаратот.
2. Нека апаратот се излади.
3. Чистење на апаратот со влажна крпа.
Никогаш не користете масни влошки,
абразивни средства за чистење или
агресивни течности како бензин или ацетон
за чистење на апаратот. Никогаш не
потопувајте го апаратот во вода.
4. Ако сакате да отстраните трошки од
апаратот, повлечете го послужавникот од
апаратот и испразнете го. Не го
превртувајте и протресувате апаратот горе
доле за да се отстранат трошките.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален
домашен отпад,туку во официјална колекција
наменета за рециклирање. Со ова, вие
помагате да се зачува животната средина.
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Ако ви требаат информации, или ако имате
проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje
центарот за грижа на корисници во вашата
земја (види телефонски број во меѓународната
гаранција). Ако вашата земја нема таков
центар, контактирајте го вашиот локален дилер
или Gorenje, Gorenje делот за мали апарати за
домаќинство.
Го задржуваме правото на промени!
GORENJE
ВИ ПОЖЕЛУВА МНОГУ
ЗАДОВОЛСТВО КОГА ГО
КОРИСТИТЕ ВАШИОТ АПАРАТ!!
14
INSTRUCTION MANUAL GB
General description
A Crumb tray
B STOP button
C Toasting lever
D Warming button
E Defrost button
F Browning control
Important
Read this user manual carefully before you use
the appliance and save it for future reference.
Danger
Never immerse the appliance in water.
Do not insert oversized foods and metal foil
packages into the toaster, as this may cause
fire or electric shock.
Warning
Check if the voltage indicated on the
bottom of the appliance corresponds
to the local mains voltage before you
connect the appliance.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance.
Cleaning and maintenance shall not
be made by children unless they are
older than 8 and supervised.
Do not let the appliance operate
unattended.
Do not operate the appliance under or
near curtains or other flammable
materials or under wall cabinets, as
this may cause fire.
Do not place the dust cover (specific
types only) or any other object on top
of the toaster when the appliance is
switched on or when it is still hot, as
this can cause damage or fire.
To avoid the risk of fire, frequently
remove crumbs from the crumb tray.
Make sure the crumb tray is correctly
placed.
Immediately unplug the toaster if fire
or smoke is observed.
Keep the mains cord away from hot
surfaces.
If the mains cord is damaged, you
must have it replaced by Gorenje, a
service centre authorised by Gorenje
or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
This appliance is only intended for
toasting bread. Do not put any other
ingredients in the appliance, as this
may lead to a hazardous situation.
Caution
Do not let the mains cord hang over
the edge of the table or worktop on
which the appliance stands.
Avoid touching the metal parts of the
toaster, as they become very hot
during toasting. Only touch the
controls.
Do not place the toaster on a hot
surface.
Only connect the appliance to an
earthed wall socket.
Always unplug the appliance after use.
The toaster is intended for household
use only and may only be used
indoors. It is not intended for
commercial or industrial use.
If a slice of bread gets stuck inside the
toaster, unplug the appliance and let it
15
cool down before you try to remove
the bread. Do not use a knife or a
sharp tool, as these may cause
damage to the heating elements.
The warming rack is only intended for
warming up rolls or croissants. Do not
put any other ingredients on the
warming rack, as this may lead to a
hazardous situation.
This appliance is marked according to the
European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
This guideline is the frame of a European-
wide validity of return and recycling on
Waste Electrical and Electronic Equipment.
Before first use
Remove any stickers and wipe the body of the
toaster with a damp cloth.
Before you use the appliance for the first time,
we advise you to let the appliance complete a
few toasting cycles without slices of bread on
the highest browning setting in a properly
ventilated room. This burns off any dust that
may have accumulated on the heating
elements and prevents unpleasant smells
during toasting.
Using the appliance
1. Put the appliance on a stable and flat
surface, away from curtains and other
combustible materials. Put the plug in the
wall socket.
2. To adjust the length of the cord, wind part
of it round the brackets in the base of the
appliance.
Toasting bread
Never let the toaster operate unattended.
1. Put one or two slices of bread in the
toaster.
2. Select the desired browning setting. Select
a low setting for lightly toasted bread and a
high setting for darkly toasted bread.
3. Push down the toasting lever to switch on
the appliance. The toasting lever only stays
down when the appliance is connected to
the mains. The STOP button lights up. The
metal parts of the toaster become hot
during toasting. Do not touch them.
4. When the toast is ready, it pops up and the
toaster switches off. The toaster switches
off automatically. You can stop the toasting
process and pop up the bread at any time
by pressing the STOP button. To remove
smaller items, move the toasting lever
upwards a little further. If bread gets stuck
inside the toaster, remove the plug from the
wall socket and let the appliance cool down
completely. Then carefully remove the
bread from the toaster. Do not use a knife
or another sharp metal tool to do this and
do not touch the metal internal parts of the
toaster.
Toasting frozen bread
Note: Toasting frozen bread takes longer than
toasting defrosted bread.
1. Put one or two slices of frozen bread in the
toaster.
2. To toast the frozen bread:
3. Push down the toasting lever and then
press the defrost button. The STOP button
lights up.
4. When the toast is ready, it pops up and the
toaster switches off.
Reheating toasted bread
1. Put one or two slices of already toasted
bread in the toaster.
2. To reheat the toasted bread: Push down
the toasting lever and then press the reheat
button. The STOP button lights up.
3. When the toast is ready, it pops up and the
toaster switches off.
Checking the level of brownness
The toaster allows you to lift the carriage
control lever to check the colour of the bread at
any time without cancelling the toasting
process. Do not touch the bread during
checking. Release the carriage control lever
and the bread will return to the slots to continue
the toasting process. If you are satisfied with
the level of brownness, press the cancel button
to stop further toasting.
Cleaning
1. Unplug the appliance.
2. Let the appliance cool down.
3. Clean the appliance with a damp cloth.
Never use scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive liquids such
as petrol or acetone to clean the appliance.
Never immerse the appliance in water.
4. To remove crumbs from the appliance,
slide the crumb tray out of the appliance
16
and empty it. Do not hold the appliance
upside down and do not shake it to remove
the crumbs.
Environment
Do not throw away the appliance with the
normal household waste at the end of its life,
but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve
the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a
problem, please contact the Gorenje Customer
Care Centre in your country (you find its phone
number in the worldwide guarantee leaflet). If
there is no Customer Care Centre in your
country, go to your local Gorenje dealer or
contact the Service department of Gorenje
domestic appliances.
We reserve the right to any modifications!
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF
PLEASURE WHEN USING YOUR
APPLIANCE
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG
Общо описание
A Тавичка за трохи
B Бутон за STOP
C Пусков лост
D Бутон за затопляне
E Бутон за размразяване
F Регулиране на степента на изпичане
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете
внимателно това ръководство за
експлоатация и го запазете за справка в
бъдеще.
Опасност
Никога не потапяйте уреда във вода.
В тостера не бива да се поставят продукти с
прекалено големи размери и опаковки с
метално фолио, тъй като това може да
причини пожар или електрически удар.
Предупреждение
Преди да включите уреда в
контакта, проверете дали
напрежението, посочено на дъното
на уреда, отговаря на това на
местната електрическа мрежа.
Този уред може да се използва от
лица над 8 години и хора с
намалени физически, психически
или сетивни способности, или
такива без опит и познания, ако те
са под наблюдение или са били
инструктирани по повод рисковете,
които носи употребата на уреда.
Деца не бива да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката на
уреда не бива да се извършват от
деца под 8 години и не са под
надзор.
Не използвайте уреда под или до
пердета или други запалими
материали или под стенни
шкафчета, тъй като това може да
доведе до пожар.
Не слагайте капака за предпазване
от прах (само за някои модели) или
какъвто и да е друг предмет върху
тостера, когато уредът е включен
или когато е още горещ, тъй като
това може да доведе до повреда
или пожар.
За да избегнете опасност от пожар,
изчиствайте често трохите от
тавичката. Внимавайте тавичката за
трохи да е правилно поставена.
Изключете незабавно тостера, ако
се забележи огън или дим.
Внимавайте кабелът да е далече от
горещи повърхности.
Ако захранващият кабел се
повреди, той трябва винаги да се
подменя от Gorenje, упълномощен
сервиз на Gorenje или подобни
квалифицирани лица, за да се
избегне опасност.
17
Уредът е предназначен само за
печене на хляб. Не слагайте други
продукти в уреда, тъй като това
може да доведе до възникване на
опасни ситуации.
Внимание
Не оставяйте захранващия шнур да
виси през ръба на масата или
стойката, на която е поставен
уредът.
Избягвайте да докосвате металните
части на тостера, тъй като те се
нагорещяват много по време на
печене. Можете да докосвате само
бутоните за управление.
Не слагайте тостера върху гореща
повърхност.
Включвайте уреда само в заземен
мрежов контакт.
Винаги изключвайте уреда от
захранващата мрежа след
употреба.
Тостерът е предвиден само за
битови цели и може да се използва
само в закрити помещения. Той не е
предназначен за промишлени и
търговски цели.
Ако в тостера заседне филия хляб,
изключете уреда от контакта и го
оставете да изстине напълно, преди
да се опитате да извадите хляба.
Не използвайте нож или остър
инструмент, тъй като така можете
да повредите нагревателните
елементи.
Стойката за затопляне е
предвидена само за затопляне на
кифлички или кроасани. Не
слагайте никакви други продукти на
стойката за затопляне, тъй като
това може да доведе до опасна
ситуация.
Този уред е обозначен в съответствие с
европейската директива 2012/19/EU
За стари електрически и електронни
уреди (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Тази директива регламентира валидните
в рамките на ес правила за приемане и
използване на стари уреди.
Преди първата употреба
Махнете всички лепенки и избършете
корпуса на тостера с влажна кърпа.
Препоръчваме ви преди да използвате
уреда за първи път, да го оставите да
изпълни няколко цикъла на препичане без
филийки хляб, с настройка за максимално
препичане и в добре проветрявано
помещение. Така изгаря всичкият прах,
който може да се е натрупал по
нагревателните елементи, и се
предотвратяват неприятните миризми при
препичане.
Използване на уреда
1. Поставете уреда върху стабилна и
равна повърхност, настрани от пердета
и други запалими материали. Включете
щепсела на кабела в контакта.
2. За да регулирате дължината на кабела,
навийте част от него около скобите в
основата на уреда.
Препичане на хляб
Никога не оставяйте тостера без надзор,
докато работи.
1. Поставете една или две филийки в
тостера.
2. Изберете желана настройка за
препичане. Изберете ниска настройка
за леко запечен хляб и висока - за
силно изпечен.
3. Натиснете надолу лоста на тостера, за
да включите уреда. Лостът на тостера
остава в долно положение, само ако
уредът е включен в електрическата
мрежа. Светва бутонът за STOP.
Металните части на тостера се
нагорещяват по време на печене. Не се
допирайте до тях.
4. Когато филийката е готова, тя изскача и
тостерът се изключва. Тостерът се
изключва автоматично. Можете да
спрете процеса на препичане по всяко
време и да изкарате хляба нагоре с
натискане на бутона STOP. За
18
изваждане на по-малки парчета
преместете още малко нагоре лоста за
препичане. Ако в тостера заседне хляб,
извадете щепсела от контакта и
оставете уреда да изстине напълно.
След това внимателно извадете хляба
от тостера. Не използвайте нож или стър
инструмент за целта и не докосвайте
вътрешните метални части на тостера.
Печене на замразен хляб
Забележка: Препичането на замразен хляб
ще трае по-дълго от препичането на
размразен.
1. Поставете една или две филийки
замразен хляб в тостера.
2. За препичане на замразен хляб:
Натиснете надолу лоста на тостера и
след това натиснете бутона за
размразяване. Светва бутонът за STOP.
3. Когато филийката е готова, тя изскача и
тостерът се изключва.
Подгряване на препечен хляб
1. Поставете една или две филийки вече
препечен хляб в тостера.
2. За подгряване на препечен хляб:
Натиснете надолу лоста на тостера и
след това натиснете бутона за
подгряване. Светва бутонът за STOP.
3. Когато филийката е готова, тя изскача и
тостерът се изключва.
Проверка на готовността на
тостове
Този тостер ви позволява да повдигате
обслужващ лост заради проверка на
степента на препичане на хляб по всяко
време, без да спирате работата на
тостера. Не пипайте хляба по време на
проверка! Отпуснете лоста и хляб ще се
върне в слотове за да продължите
готвенето. Ако сте доволни от степента
на готовност на тоста, натиснете
бутона стоп да прекъснете по-
нататъшната работа на тостера.
Чистене
1. Изключете уреда от контакта.
2. Оставете уреда да изстине.
3. Почистете уреда с влажна кърпа.
Никога не използвайте за почистване на
уреда фибро гъби, абразивни
почистващи
препарати или агресивни течности, като
бензин или ацетон.
Никога не потапяйте уреда във вода.
4. За да отстраните трохите от уреда,
издърпайте тавичката за трохи от уреда
и я изпразнете.
Не дръжте уреда обърнат наопаки и не го
тръскайте, за да извадите трохите.
Опазване на околната среда
След края на срока на експлоатация на
уреда не го изхвърляйте заедно с
нормалните битови отпадъци, а го предайте
в официален пункт за събиране, където да
бъде рециклиран. По този начин вие
помагате за опазването на околната среда
Гаранция и сервизно обслужване
Ако се нуждаете от информация или имате
проблем, се обърнете към Центъра за
обслужване на клиенти на Gorenje във
вашата страна (телефонния му номер
можете да намерите в международната
гаранционна карта). Ако във вашата страна
няма Център за обслужване на клиенти,
обърнете се към местния търговец на уреди
на Gorenje или се свържете с Отдела за
сервизно обслужване на битови уреди на
Gorenje [Service Department of Gorenje
Domestic Appliances.
Запазваме си правата за извършване на
модификации !
GORENJE ВИ ПОЖЕЛАВА ПРИЯТНИ
ЧАСОВЕ С ИЗПОЛЗВАНЕТО НА
УРЕДИТЕ.
19
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
Opis elementów urządzenia
A Tacka na okruszki
B Przycisk STOP
C Dźwignia
D Przycisk podgrzewania
E Przycisk rozmrażania
F Pokrętło regulacji czasu opiekania
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj
się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj
ją na wypadek ko nieczności użycia w przyszłości.
Niebezpieczeństwo
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
Nie wkładaj zbyt dużych kawałków jedzenia ani
opakowań z folii metalowej do tostera, gdyż grozi
to pożarem lub porażeniem prądem.
Ostrzeżenie
Przed podłączeniem urządzenia upewnij
się, czy napięcie podane na spodzie
urządzenia jest zgodne z napięciem w
sieci elektrycznej.
Urządzenie może być użytkowane przez
dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o
ograniczonych możliwościach fizycznych
lub umysłowych, przez osoby
niedoświadczone lub o niewystarczającej
wiedzy pod warunkiem, że korzystają z
urządzenia pod nadzorem lub zostały
poinstruowane w zakresie bezpiecznej
obsługi urządzenia i znają
niebezpieczeństwa związane
z użytkowaniem urządzenia. Należy
dopilnować, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem. Dzieci powyżej 8 roku
życia nie mogą czyścić i przeprowadzać
konserwacji urządzenia bez nadzoru.
Nie używaj urządzenia w pobliżu zasłon i
innych materiałów łatwopalnych ani pod
szafkami, gdyż może to spowodować
wybuch pożaru.
Nie umieszczaj przykrywki chroniącej
przed kurzem (dot. tylko niektórych
modeli) ani żadnych innych przedmiotów
na górze tostera, gdy urządzenie jest
włączone lub kiedy jeszcze jest gorące.
Może to doprowadzić do jego
uszkodzenia lub pożaru.
Regularnie wyrzucaj resztki pieczywa z
tacki na okruszki, aby nie dopuścić do
pożaru. Zawsze upewnij się, czy tacka
jest dobrze włożona na swoje miejsce.
Jeśli z tostera wydobywa się dym lub
płomienie, natychmiast wyjmij jego
wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Trzymaj przewód z dala od gorących
powierzchni.
Ze względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodzonego przewodu sieciowego
należy zlecić autoryzowanemu centrum
serwisowemu firmy Gorenje lub
odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie
do opiekania chleba. Nie wolno wkładać
do niego innych produktów.
Uwaga
Nie pozostawiaj przewodu sieciowego
wiszącego ze stołu lub blatu
kuchennego, na którym umieszczono
urządzenie.
Nie dotykaj metalowych części tostera,
gdyż bardzo się nagrzewają podczas
opiekania. Dotykać można tylko
elementów regulacji.
Nie umieszczaj tostera na gorącej
powierzchni.
Podłączaj urządzenie wyłącznie do
uziemionego gniazdka elektrycznego.
Zawsze po zakończeniu korzystania z
urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka
elektrycznego.
Toster jest przeznaczony wyłącznie do
użytku domowego i może być używany
tylko wewnątrz pomieszczeń. Nie może
20
być stosowany do celów komercyjnych
lub przemysłowych.
Jeśli kromka chleba zablokuje się
wewnątrz tostera, wyjmij jego wtyczkę z
gniazdka elektrycznego, odczekaj aż
toster całkowicie ostygnie i wyjmij
pieczywo. Nie używaj w tym celu noża
ani innych ostrych przedmiotów, gdyż
mogą one spowodować uszkodzenie
elementów grzejnych.
Ruszt do podgrzewania jest
przeznaczony tylko do podgrzewania
bułek i rogali. Wkładanie innych
składników na ruszt grozi
niebezpieczeństwem.
Przed pierwszym użyciem
Należy usunąć wszystkie naklejki i przetrzeć
obudowę tostera wilgotną szmatką.
Przed pierwszym użyciem urządzenie należy
kilkakrotne uruchomić bez pieczywa w dobrze
wentylowanym pomieszczeniu, z pokrętłem
regulacji czasu opiekania ustawionym na
najwyższej wartości. Pozwoli to wypalić kurz
osiadły na elementach grzejnych oraz zapobiec
przykremu zapachowi podczas przygotowywania
grzanek.
Zasady używania
1. Ustaw urządzenie na stabilnej i płaskiej
powierzchni, z dala od zasłon i innych
materiałów łatwopalnych. Włóż wtyczkę do
gniazdka elektrycznego.
2. Aby dostosować długość przewodu
sieciowego, nawiń go na uchwyty znajdujące
się w podstawie urządzenia.
Opiekanie chleba
Nigdy nie pozostawiaj włączonego tostera bez
nadzoru.
1. Włóż do tostera jedną lub dwie kromki chleba.
2. Ustaw żądany czas opiekania. Niskie
ustawienia opiekania pozwalają uzyskać
lekkie przyrumienienie chleba, natomiast
wysokie, mocniejsze przyrumienienie.
3. Aby włączyć urządzenie, naciśnij dźwignię do
samego dołu. Dźwignia pozostaje w tej pozycji
tylko wtedy, gdy urządzenie jest podłączone
do sieci elektrycznej. Zaświeci się przycisk
STOP. Nie dotykaj metalowych części tostera,
gdyż bardzo się nagrzewają podczas jego
działania.
4. Gotowa grzanka wyskakuje z urządzenia, a
toster wyłącza się. Toster wyłącza się
samoczynnie. Grzankę można wyjąć w każdej
chwili wystarczy nacisnąć przycisk STOP.
Aby wyjąć mniejsze kawałki pieczywa,
przesuń dźwignię do góry. Jeśli chleb
zablokuje się wewnątrz tostera, wyjmij
wtyczkę tostera z gniazdka elektrycznego,
odczekaj aż całkowicie ostygnie i ostrożnie
wyjmij chleb. Nie używaj w tym celu noża ani
innych metalowych przedmiotów, nie dotykaj
też wewnętrznych metalowych części tostera.
Opiekanie zamrożonego chleba
Uwaga: Opiekanie zamrożonego pieczywa
zajmuje więcej czasu niż pieczywa rozmrożonego.
1. Włóż do tostera jedną lub dwie kromki
zamrożonego chleba.
2. Opiekanie zamrożonego chleba: Naciśnij
dźwignię do samego dołu i naciśnij przycisk
odmrażania Zaświeci się przycisk STOP.
3. Gotowa grzanka wyskakuje z urządzenia, a
toster wyłącza się.
Odgrzewanie opieczonego chleba
1. Włóż do tostera jedną lub dwie kromki
opieczonego chleba.
2. Odgrzewanie opieczonego chleba: Naciśnij
dźwignię do samego dołu i naciśnij przycisk
ponownego podgrzania. Zaświeci się przycisk
STOP.
3. Gotowa grzanka wyskakuje z urządzenia, a
toster wyłącza się.
Sprawdzanie stopnia przyrumienienia
chleba
Aby możliwe było sprawdzenie koloru chleba,
toster umożliwia podniesienie dźwigni w trakcie
pracy urządzenia bez konieczności zatrzymywania
pieczenia. Podczas sprawdzania nie dotykaj
chleba. Następnie opuść dźwignię, aby chleb
powrócił w szczeliny i opiekał się dalej. Jeżeli
stopień przyrumienienia jest odpowiedni, przyciśnij
przycisk STOP, aby zatrzymać opiekanie.
Czyszczenie
1. Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka
elektrycznego.
2. Poczekaj aż urządzenie ostygnie.
3. Wyczyść urządzenie zwilżoną szmatką.
Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj
czyścików, płynnych środków ściernych ani
żrących płynów, takich jak benzyna lub
aceton. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w
wodzie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Gorenje T1100CLI Manual de utilizare

Categorie
Prăjitoare de pâine
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru

în alte limbi