Moni Baby bouncer Ava purple Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ДЕТСКИ ШЕЗЛОНГ „Ava
Артикулен 6033/6037/6038
EN: INSTRUCTION MANUAL
BOUNCER “Ava”
Item No 6033/6037/6038
GR: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
“Ava” ΠΑΙΔΙΚΑ ΠΑΙΔΙΑ
Άρθρο αρ. 6033/6037/6038
RO: INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
“Ava” COPILUL LADIILOR
Articolul nr. 6033/6037/6038
ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА!
ВНИМАНИЕ! СХЕМИТЕ И ФИГУРИТЕ В ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ СА САМО
ИЛЮСТРАТИВНИ И НАСОЧВАЩИ И ПРОДУКТЪТ, КОЙТО СТЕ ЗАКУПИЛИ
МОЖЕ ДА СЕ РАЗЛИЧАВА ОТ ТЯХ.
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE!
WARNING! THE SCHEMES AND FIGURES IN THIS MANUAL ILLUSTRATIVE AND
FOR GUIDANCE ONLY. THE PRODUCT YOU HAVE BOUGHT MAY DIFFER FROM
THEM.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡΑ!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΤΑ ΚΑΘΗΚΟΝΤΑ ΚΑΙ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ
ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΠΑΡΑΝΟΜΗ ΚΑΙ ΔΙΕΥΚΟΛΥΝΣΗ ΚΑΙ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙΤΕ
ΝΑ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΔΙΑΒΙΒΑΣΕΙ ΑΠΟ ΤΙΣ.
IMPORTANT! CITIȚI CU ATENȚIE ȘI SALVAREA PENTRU REFERINȚA VIITOARE!
ATENȚIE! SCHEMELE ȘI FIGURILE DIN ACEASTĂ INSTRUCȚIUNE SUNT DOAR
ILLUSTRATIVE ȘI DIRECTORI ȘI PRODUSUL CARE POATE CUMPĂRAȚI POT FI
DIFUZINȚI DE ACESTEA.
20
За деца от 0 до 9 кг
For children from 0 to 9 kg
Για παιδιά από 0 έως 9 κιλά
Pentru copiii de la 0 la 9 kg
4. Pentru schimbarea pozițiilor de înclinare a spătarului, trageți în sus butonul din
spatele spătarului (3 poziții înclinate).
Pentru a bloca bouncer, apăsați ambele mecanisme de blocare în jos (fig. 4).
5. Pentru funcția "coș de călătorie", detașați coșul de la bouncer, apăsând simultan
butoanele mecanismelor laterale și fixați suporturile (P).
6. ATENȚIE! Asigurați-întotdeauna copilul cu centurile de bouncer.
ATENȚIE! PENTRU A PREVENI RĂNIREA GRAVĂ SAU MOARTEA: NU UTILIZAȚI
NICIODATĂ GRAFICĂ PENTRU TOTI PENTRU FETE.
Instalarea sistemului de siguranță:
Trageți centurile de siguranță prin sloturile mici din tampon.
Trageți tamponul de siguranță prin gaura mare din tampon
Întoarceți șoferul înapoi.
Împingeți capetele plăcuței sub talpa centurii așa cum se arată în diagrama.
CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA CURĂȚII
A. Curățarea:
1. tapițeria de pe sezlonguri pot fi scoase pentru a fi curățate mai bine:
Tapițeria și tamponul interior pot fi spălate în mașina de spălat la 30 de grade.
Tapiterie curățat cu ocârpă moale, umezită cu apă caldă și săpun,dar nu și în mașina
de spălat.
După curățare,lăsați șezutul se usuce bine înainte de utilizare. Absolut interzis -l
departe înainte de afi complet uscat.
Nu folosiți detergenți puternici, inalbitor sau abrazive pentru a curăța produsul.
Este interzisă curățarea într-o mașină de spălat,un uscător, prin curățare uscată,
albire și filare.
2. Componentele din plastic cu ocârpă umedă și uscată cu ocârpă uscată.NU
FOLOSIȚI ȘERVEȚELE UMEDE, AGENȚI DE CURĂȚARE PUTERNICI SAU CEI CU
PARTICULE ABRAZIVE!
3. Jucăriile curate cu ocârpă moale și umedă.NU SIGURATI!
B. Întreținere:
Verificați în mod regulat părțile fixe și mobile, în cazul în care acestea sunt în vrac sau
există ceva rupt sau rupte și dacă nu sunt deteriorate. Dacă găsiți daune, rugăm
întrerupă utilizarea sezlonguri, in timp ce partea deteriorată înlocuită.Nu încercați
reparații produsului și contactați un agent de service autorizat sau de comerț în
cazul în care i achiziționat produsul. În caz contrar, garanția dvs. va fi nulă.
2. Curățați periodic șezlongul.
3. Nu lăsați produsul cu privire la efectele nocive ale factorilor externi - lumina directă
a soarelui, ploaie, zăpadă sau vânt. Acest lucru poate deteriora metalice si parti
componente din plastic și decolorare pe saloane de tapițerie.
7. În cazul în care nu utilizați produsul, rugăm păstrați-l zone uscate si bine
ventilate, nu în zone cu mult praf, umede, cu temperaturi ambientale foarte scăzute
sau foarte ridicate.
IMPORTANT: Moni Trade Ltd.
Adresa: Bulgaria, Sofia, Trebich, str. Dolo nr
Tel: 02/936 07 90;
Web: www.moni.bg
ЧАСТИ/PARTS
СГЛОБВАНЕ/ASSEMBLING
219
24. Acest produs este echipat cu un creion de jucărie. Nu utilizați niciodată
autocolantul de jucărie ca mâner pentru bagaje.
25. Pentru a preveni vătămări grave sau deces:
· A. Pericol de cădere: Nu așezați sezlongul un pe suprafețe înălțate deoarece mișcarea
copilului poate cauza alunecarea sau răsturnarea produsului. Utilizați numai pe podea.
· B. Risc de strangulare: Nu utilizați niciodată pe o suprafață moale (pat, canapea,
perna) deoarece produsul se poate răsturna și provoca sufocarea în suprafețe moi.
26. Utilizați în poziție verticală numai atunci când copilul a dezvoltat un control
suficient al corpului superior pentru a sta într-o poziție așezată fără înclinare.
27. Utilizați întotdeauna sistemul de reținere până când copilul este în stare urce și
meargă în afara produsului fără ajutor.
ATENȚIE!
1. Acest pachet conține părți mici. Asamblarea ar trebui făcută de un adult.
2. IMPORTANT! rugăm păstrați aceste instrucțiuni pentru referințe ulterioare.
3. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de asamblarea și utilizarea produsului.
4. Uneltele necesare asamblării sunt după cum urmează: Șurubelniță Phillips (nu este
inclusă); Baterie alcalină 1 "D" LR20 (nu este inclusă) pentru a activa caracteristicile
vibratorii ale șezlongului. Două baterii de celule LR44 pentru jucării sunt incluse în
produs.
5. Caracteristicile produsului și decorațiunile pot diferi de cele prezentate în acest
manual.
PIESE
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Eliminați toate părțile pachetului și verificați lista din manual pentru a
vedea dacă totul este disponibil.
A-В. Tuburile laterale de sprijin
CD. Mecanisme de blocare
E-F. Mecanisme
G-H. Scaun baza plastic
I-J. Sisteme de sprijin pentru scaune
K. Scaun (bassinet)
L. Tampon interior moale
M. Toybar
N. Canopy
O. Șuruburi 8buc.
P.Suporți pentru transportul bassinetului
ASAMBLARE
IMPORTANT! Înainte de asamblare și înainte de fiecare utilizare, verificați produsul
pentru părțile deteriorate: conexiuni libere, piese lipsă sau muchii ascuțite. După
fiecare acțiune, sfătuim verificați dacă piesele pe care le-ați setat sunt bune. NU
UTILIZAȚI dacă vreuna din piesele lipsește sau este ruptă. Dacă aveți nevoie de sfaturi
sau de piese de schimb, rugăm contactați distribuitorul de la care i achiziționat
produsul sau importatorul. Nu utilizați componente care nu sunt furnizate de
producător, importator sau de la care ați achiziționat produsul.
1. Atașați mecanismele de blocare la tuburile de sprijin, cu ajutorul șuruburilor (vezi
imaginea 1).
2. Conectați ambele părți din plastic ale scaunului, între ele plasați mecanismele. După
acest loc, construcția asamblată se afpeste tuburile de susținere.
Luați scaunul (bassinetul), puneți în jurul acestuia ambele tuburi metalice (I și J) și fixați-le
pe scaunul din plastic, în timp ce trageți tuburile maxim în jos. (a se vedea imaginea 2).
3. Așezați tamponul moale în scaun (basinet), după care așezați bara toyard și baldachin
(vezi imaginea 3).
ПОЧИСТВАНЕ/CLEANING
Този продукт представлява детски шезлонг, предназначен за деца над 0месеца и
прохождащи с максимално тегло до 9кг.Шезлонгът отговаря на изискванията за
безопасност на европейски стандарт EN12790.
ПРЕПОРЪКИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА
1. ВНИМАНИЕ! Да се употребява само при пряк надзор на възрастен! Никога не
оставяйте детето само, докато е в шезлонга!
BG
2. ATENȚIE! Utilizați întotdeauna centurile de siguranță atunci când copilul se afîn
șezlong.
3. Numai pentru uz casnic!
4. AVERTISMENT! Opriți utilizarea produsului cu scaunul pentru scaune atunci când copilul
dvs. poate sta acum într-o poziție așezată fără ajutor.
5. Nu așezați acest șezlong pe suprafețe înalte și înălțate (mese de lucru sau mese).
6. Nu așezați sezlongul pe suprafețe denivelate, lângă trepte sau scări, suprafețe
alunecoase și umede, pentru piscine, aparate -otoplitelni de căldură, sobe de gătit și focuri
deschise și alte locuri periculoase.
7. Utilizați produsul numai conform destinației. Nu este destinat utilizării ca jucărie, pat sau
pat.
8. Acest sezlong nu este destinat perioadelor lungi de somn. Dacă copilul dvs. adoarme în
timp ce se află în șezlong, transferați-l într-un pat sau pătuț adecvat.
9. Nu lăsați mai mult de un copil utilizeze un șezlong.
10. Nu lăsați copiii se joace în jurul pachetului, în timp ce există alt copil în el.
11. AVERTISMENT! Nu faceti orice modificări și îmbunătățiri în proiectarea de saloane,
deoarece acest lucru poate duce la rănirea copilului din cauza răsturnare de sezlong sau
eșec produs.
12. Nu atașați obiecte și accesorii la șezlongurile care nu sunt furnizate de producător,
deoarece acestea pot afecta stabilitatea și siguranța copilului.
13. Acordați atenție panglicilor, șireturilor, șireturilor și altor decorațiuni pentru lenjerie de
pat, deoarece acestea pot provoca sufocarea copilului.
14. Eliminați o distanță sigură față de copil în timp ce într-un șezlong, arcuri, benzi de
cauciuc și jucării mici decât acele jucării care sunt plasate pe gât de șezlonguri.
15. Înainte de a utiliza produsul pentru prima dată, trebuie verificati dacă toate rțile
șezlongurile sunt plasate și fixate în mod corespunzător și în cazul în care nu există cele care
lipsesc.
16. Asigurați-nu există părți deteriorate, rupte, rupte sau lipsă înainte de fiecare
utilizare. Verificați, de asemenea, integritatea centurilor de siguranță -fie sunt rupte sau
crăpate. Dacă observați astfel de deteriorări, rugăm întrerupeți folosirea sezlongului
până când repararea defecțiunii și înlocuirea pieselor.
17. Nu reparați singuri. În cazul unei defecțiuni, rugăm contactați persoana de vânzări
de la care ați cumparat produsul sau importatorul.
18. Nu folosiți alte accesorii sau piese de schimb decât cele aprobate de producător.
19. După despachetarea produsului, eliminați toate pachetele și aruncați-le în locațiile
indicate. Păstrați-le departe de copii pentru a preveni sufocarea sau strangularea în urma
ambalării ambalajului.
20. Asigurați-copilul nu este așezat cu capul în jos în sezlong .
21. Nu pliați sezlongul în timp ce copilul este în el.
22. Nu mișcați șezlongul și nu reglați spătarul în timp ce copilul se află în șezlong.
23. Nu utilizați jucării pentru a ridica și purta șezlongul.
RECOMANDĂRI ȘI AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ
1. AVERTISMENT! Utilizați numai cu supravegherea directă a adulților! Nu lăsați niciodată
copilul singur în timp ce se află în șezlong!
318
5. Για τη λειτουργία "καλάθι ταξιδιού", αποσυνδέστε το καλάθι από τον καυστήρα, καθώς
πιέζετε ταυτόχρονα τα κουμπιά των πλευρικών μηχανισμών και συνδέετε τους υποδοχείς
(P).
6. ΠΡΟΣΟΧΗ! Πάντοτε ασφαλίστε το παιδί με τις ζώνες του κατόπτρου.
Α.Καθαρισμός:
1. Η επένδυση της ξαπλώστρας μπορεί να αφαιρεθεί για καλύτερο καθαρισμό:
Η ταπετσαρία και το εσωτερικό μαξιλάρι μπορούν να πλυθούν σε πλυντήριο σε 30 μοίρες.
Η ταπετσαρία καθαρίζεται με ένα μαλακό πανί με ζεστό νερό και μαλακό σαπούνι αλλά όχι
με πλυντήριο ρούχων.
Μετά τον καθαρισμό, αφήστε την ξαπλώστρα να στεγνώσει καλά πριν τη χρήση.Είναι
απολύτως απαγορευμένο να το παραλάβετε πριν να είναι εντελώς στεγνό.
Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά απορρυπαντικά, λευκαντικά ή λειαντικά σωματίδια για να
καθαρίσετε το προϊόν.
Απαγορεύεται να καθαρίζεται σε πλυντήριο, στεγνωτήριο, στεγνό καθάρισμα, λεύκανση
και περιδίνηση.
2. Καθαρίστε τα πλαστικά μέρη με ένα υγρό μαλακό πανί και στεγνώστε με ένα στεγνό
μαλακό πανί.ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΜΠΛΕ, ΒΑΡΕΑ ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ Ή
ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ!
3. Καθαρίστε τα παιχνίδια μόνο με ένα μαλακό, υγρό πανί.ΜΗΝ ΣΚΟΥΣΕΤΕ!
Β.Συντήρηση:
Ελέγχετε τακτικά τα σταθερά και κινητά μέρη, ανεξάρτητα από το εάν είναι χαλαρά ή
έχουν κάτι σπασμένο ή σπασμένο και δεν έχουν υποστεί ζημιά.Αν βρείτε κάποιο σφάλμα,
διακόψτε τη χρήση της ξαπλώστρας μέχρι να αντικατασταθεί το κατεστραμμένο τμήμα.
Μην επισκευάζετε το προϊόν μόνοι σας, αλλά επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο
συνεργείο ή τον αντιπρόσωπο πωλήσεων από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Διαφορετικά, η εγγύησή σας θα είναι άκυρη.
2. Καθαρίστε περιοδικά την ξαπλώστρα.
3. Μην αφήνετε το προϊόν σε βάρος εξωτερικών παραγόντων, όπως άμεσο ηλιακό φως,
βροχή, χιόνι ή άνεμος.Αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στα μεταλλικά και πλαστικά
μέρη και να αποχρωματίσει την επένδυση της ξαπλώστρας.
7. Όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν, φυλάξτε το σε ένα στεγνό, καλά αεριζόμενο μέρος, όχι
σε σκονισμένα, υγρά δωμάτια με πολύ χαμηλές ή πολύ υψηλές θερμοκρασίες δωματίου.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Moni Trade Ltd.
Διεύθυνση: Βουλγαρία, Σόφια, Τραπεζάκι, Δόλο 1
Τηλ: 02/936 07 90;
Web: www.moni.bg
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ! Παρακαλούμε, αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα από τη συσκευασία και ελέγξτε τη
λίστα που απεικονίζεται στην οδηγία για να δείτε αν όλα είναι διαθέσιμα.
Acest produs este un sezlong pentru copii destinat copiilor cu vârsta peste 0 luni cu o
greutate maximă de 9 kg. Sezlongul îndeplinește cerințele de siguranță ale standardului
european EN12790.
RO
2. ВНИМАНИЕ! Винаги използвайте предпазни колани,когато детето е в шезлонга.
3. За употреба само в домашни условия!
4. ВНИМАНИЕ! Преустановете употребата на продукта с функцията за шезлонг,
когато Вашето дете може вече да стои в седнало положение без чужда помощ.
5. Не поставяйте този шезлонг на високи и повдигнати повърхности (работни маси
или маси за хранене).
6. Не поставяйте шезлонга на неравни повърхности,в близост до стъпала или
стълбища,хлъзгави и мокри повърхности,до плувни басейни,източници на топлина
-отоплителни уреди,печки за готвене и открити огнища, и други опасни места.
7. Използвайте продукта само по предназначение.Той не е предназначен за
употреба като играчка,легло или кошара.
8. Този шезлонг не е предназначен за дълги периоди на сън.Ако Вашето дете заспи,
докато е в шезлонга, моля, преместете го в подходящо легло или кошара.
9. Не позволявайте на повече от едно дете да ползват шезлонга.
10.Не позволявайте деца да играят около шезлонга, докато в него има друго дете.
11.ВНИМАНИЕ! Не правете никакви промени и подобрения по конструкцията на
шезлонга, тъй като това може да доведе до нараняване на детето в следствие на
прекатурване на шезлонга или повреда на продукта.
12.Не прикачвайте предмети и аксесоари към шезлонга, които не са осигурени от
производителя, тъй като това може да се отрази на стабилността му и безопасността
на Вашето дете.
13.Обърнете внимание на панделките,ширитите,дантелите и други украси по
спалното бельо,тъй като те могат да доведат до задушаване на детето.
14.Отстранете на безопасно разстояние от детето,докато е в шезлонга, пружини,
ластици и малки играчки,освен тези играчки,които са поставени на грифа на
шезлонга.
15.Преди употреба на продукта за първи път трябва да проверите дали всички части
на шезлонга са правилно поставени и фиксирани и дали няма липсващи такива.
16.Преди всяка употреба проверявайте дали няма повредени,счупени,отчупени
или липсващи части.Проверявайте също и целостта на предпазните коланчета -дали
не са протрити или накъсани.Ако установите такива повреди, моля, преустановете
ползването на шезлонга, докато повредата бъде отстранена, а частите -подменени.
17.Не извършвайте сами ремонт на шезлонга.При установена повреда,моля,
свържете се търговското лице, от което сте закупили продукта или вносителя.
18.Не използвайте аксесоари или резервни части, различни от тези,одобрени от
производителя.
19. След разопаковане на продукта, моля, отстранете всички найлонови опаковки и
ги изхвърлете на означените за целта места.Дръжте ги далеч от децата,за да
предотвратите задушаване или удушаване в следствие на омотаване на опаковката.
20.Уверете се, че детето не е поставено с главата надолу в шезлонга.
21.Не сгъвайте шезлонга, докато детето е в него.
22.Не местете шезлонга и не регулирайте облегалката,докато детето е в шезлонга.
23.Не използвайте грифаза играчки,за да вдигате и пренасяте шезлонга.
24.Този продукт е оборудван с гриф за играчки.Никога не използвайте грифа за
играчки като дръжка за носене на шезлонга.
25.За да предпазите от сериозни наранявания или смърт:
·А.Риск от падане:Никога не поставяйте шезлонга на повдигнати повърхности,тъй
като движението на детето може да причини изплъзването или преобръщането на
продукта.Използвайте само на пода.
·Б.Риск от задушаване:Никога не използвайте върху мека повърхност (легло, диван,
възглавница), тъй като продуктът може да се преобърне и да причини задушаване в
меките повърхности.
417
16
3. Προτού συναρμολογήσετε και χρησιμοποιήσετε το προϊόν,παρακαλούμε να διαβάσετε
προσεκτικά αυτές τις οδηγίες.
4. Τα εργαλεία που απαιτούνται για τη συναρμολόγηση είναι τα εξής: Κατσαβίδι Phillips
(δεν περιλαμβάνεται), 1 αλκαλική μπαταρία «D» LR20 (δεν περιλαμβάνεται) για την
ενεργοποίηση των δονητικών λειτουργιών του ρηλάξ, Στο προϊόν περιλαμβάνονται δύο
κυψελοειδείς μπαταρίες LR44 για τα παιχνίδια.
5. Τα χαρακτηριστικά και οι διακοσμήσεις του προϊόντος ενδέχεται να διαφέρουν από
αυτά που παρουσιάζονται σε αυτή την οδηγία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΛΗΨΗ ΤΗΣ ΣΟΒΑΡΗΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ Ή ΘΑΝΑΤΟΥ: ΠΟΤΕ
ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ GRAPHIC TO TOYS TOYS.
Εγκατάσταση του συστήματος ασφαλείας:
Τραβήξτε τις ζώνες ασφαλείας μέσα από τις μικρές σχισμές στο μαξιλάρι.
Τραβήξτε το μαξιλάρι ασφαλείας μέσα από τη μεγάλη οπή στο μαξιλάρι
Γυρίστε ξανά την ξαπλώστρα.
Τραβήξτε τα άκρα του μαξιλαριού κάτω από το μαξιλάρι της ζώνης όπως φαίνεται στο
διάγραμμα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πριν από τη συναρμολόγηση και πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε το προϊόν για
κατεστραμμένα μέρη: χαλαρές συνδέσεις, ελλείποντα εξαρτήματα ή αιχμηρές άκρες. Μετά
από κάθε ενέργεια, σας συμβουλεύουμε να ελέγξετε αν τα εξαρτήματα που έχετε ορίσει
είναι καλά. ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ εάν κάποιο από τα μέρη λείπει ή σπάει. Εάν χρειάζεστε
συμβουλές ή ανταλλακτικά, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο από τον οποίο αγοράσατε
το προϊόν ή τον εισαγωγέα. Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν παρέχονται από τον
κατασκευαστή, τον εισαγωγέα ή την εταιρία από την οποία αγοράσατε το προϊόν.
Α-В.Πλευρικοί σωλήνες στήριξης
C-D. Μηχανισμοί κλειδώματος
E-F. Μηχανισμοί
G-H. Βάση πλαστικής βάσης
I-J. Σωλήνες στήριξης καθίσματος
Κ.Καθίσματα
L. Μαλακό εσωτερικό μαξιλάρι
Μ.Παιχνίδι μπαρ
N. Θόλος
O. Βίδες 8τεμ.
Ρ.Κάτοχοι για τη μεταφορά του καπακιού
1. Συνδέστε τους μηχανισμούς ασφάλισης στους σωλήνες στήριξης, με τη βοήθεια βιδών
(βλέπε εικόνα 1).
2. Συνδέστε και τα δύο πλαστικά μέρη του καθίσματος, καθώς ανάμεσα τους τοποθετείτε
τους μηχανισμούς. Μετά από αυτό το σημείο η συναρμολογημένη κατασκευή πάνω από
τους σωλήνες στήριξης.
Πάρτε το κάθισμα (μπασέτα), τοποθετήστε και τους δύο μεταλλικούς σωλήνες (I και J)
γύρω από αυτό και ασφαλίστε το στο πλαστικό κάθισμα, καθώς τραβάτε τους σωλήνες
προς τα κάτω. (εμφάνιση εικόνας 2).
3. Τοποθετήστε το μαλακό μαξιλαράκι στο κάθισμα (καλαμάκι), μετά τοποθετήστε το
πινέλο και το κουβούκλιο (εμφάνιση εικόνας 3).
4. Για να αλλάξετε τις θέσεις κλίσης του καθίσματος, τραβήξτε προς τα πάνω το κουμπί στο
πίσω μέρος της πλάτης (3 θέσεις κλίσης).
Για να κλειδώσετε τον ανυψωτήρα, πατήστε δύο μηχανισμούς ασφάλισης προς τα κάτω
(εμφάνιση εικόνας 4).
1. Прикрепете застопоряващите механизми към поддържащите тръби, с помощта на
винтове (вж.картина 1).
2. Съединете двете пластмасови части на седалката, като между тях поставите и
механизмите.След това поставете сглобената конструкция върху поддържащите
тръби.
Вземете седалката (коша), поставете двете метални тръби (I иJ) около него и го
застопорете към пластмасовата седалка, като дръпнете тръбите максимално надолу
(вж.картина 2).
3. Поставете меката поставка в седалката (коша), след което поставете грифа за
играчки и сенника (вж.картинка 3).
4. За смяна на позициите на наклон на облегалката, дръпнете нагоре копчето отзад
на облегалката (3 позиции на наклон).
За да застопорите шезлонга, натиснете двата застопоряващи механизъма надолу
(виж картинка 4).
ЧАСТИ
ВАЖНО! Моля, извадете всички части от опаковката и проверете според списъка,
илюстриран в наръчника, дали всички са налице.
A-В.Странични поддържащи тръби
C-D. Застопоряващи механизми
E-F. Механизми
G-H. Пластмасови основи на седалката
I-J. Поддържащи тръби на седалката
K. Седалка (кош)
L. Мека вътрешна подложка на седалката
M. Гриф с играчки
N. Сенник
O. Винтове 8бр.
P. Дръжки за пренасяне на коша
СГЛОБЯВАНЕ
ВАЖНО! Преди сглобяване и преди всяка употреба, правете проверка на продукта за
повредени части: разхлабени свръзки, липсващи части или остри ръбове. След всяко
действие, Ви съветваме да проверявате дали поставените части са се фиксирали
добре. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ, ако някоя от частите липсва или е счупена. Ако имате
нужда от консултация или резервни части, моля, свържете се с търговското лице, от
което сте закупили продукта или вносителя. Не използвайте части, които не са
предоставени от производителя, вносителя или търговския обект, от който сте
закупили продукта.
26.Използвайте в изправено положение само, когато детето е развило достатъчен
контрол на горната част на тялото,за да стои в седнало положение без да се накланя.
27.Винаги използвайте обезопасителната система, докато детето вече има
възможност да се изкачва по ида излиза извън продукта без чужда помощ.
ВНИМАНИЕ!
1. Тази опаковка съдържа малки части.Сглобяването трябва да се извършва от
възрастен.
2. ВАЖНО! Моля, запазете тези инструкции за бъдеща справка.
3. Моля, прочетете тези инструкции внимателно преди сглобяването и употребата на
продукта.
4. Инструментите,които са нужни при сглобяването са следните:Филипс отвертка
(включена); 2 брой „AAалкални батерии (включени).
5. Характеристиките и декорациите по продукта може да се различават от тези,
представени в тази инструкция..
5
15
10. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν γύρω από το ρξλάξ ενώ υπάρχει ένα άλλο παιδί
μέσα σε αυτό.
11. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην κάνετε αλλαγές και βελτιώσεις στο σχεδιασμό του ρηλάξ, καθώς θα
μπορούσε να προκαλέσει τραυματισμό στο παιδί ως αποτέλεσμα της υπέρβασης του
ρξλάξ ή της βλάβης του προϊόντος.
12. Μην τοποθετείτε αντικείμενα και αξεσουάρ στο ρηλάξ που δεν παρέχονται από τον
κατασκευαστή, καθώς αυτό μπορεί να επηρεάσει τη σταθερότητά του και την ασφάλεια
του παιδιού σας.
13. Δώστε προσοχή σε κορδέλες, κορδόνια, δαντέλες και άλλα διακοσμητικά σεντονιών,
καθώς μπορεί να προκαλέσουν ασφυξία στο παιδί.
14. Αφαιρέστε σε ασφαλή απόσταση από το παιδί ενώ βρίσκεται στο ρηλάξ τα ελατήρια,
τα ελαστικά και τα μικρά παιχνίδια, εκτός από τα παιχνίδια που τοποθετούνται στη λαβή
του ρηλάξ.
15.Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά, πρέπει να ελέγξετε εάν όλα τα
εξαρτήματα του ρηλάξ έχουν τοποθετηθεί και στερεωθεί σωστά και εάν δεν υπάρχουν
εξαρτήματα που λείπουν.
16. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν σπασμένα, χαλασμένα, αποσπασμένα ή ελλείποντα
εξαρτήματα πριν από κάθε χρήση. Ελέγξτε επίσης την ακεραιότητα των ζωνών ασφαλείας
-εάν είναι φθαρμένες ή έχουν ραγίσει. Εάν διαπιστώσετε οποιαδήποτε τέτοια ζημιά,
διακόψτε τη χρήση του ρηλάξ μέχρι να αποκατασταθεί η ζημιά και να αντικατασταθούν τα
εξαρτήματα.
17. Μην επισκευάζετε το ρηλάξ μόνοι σας. Σε περίπτωση βλάβης, επικοινωνήστε με το
πρόσωπο πωλήσεων από το οποίο αγοράσατε το προϊόν ή με τον εισαγωγέα.
18. Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ ή ανταλλακτικά άλλα από αυτά που έχουν εγκριθεί από
τον κατασκευαστή.
19. Μετά την αποσυσκευασία του προϊόντος, αφαιρέστε όλες τις συσκευασίες από νάιλον
και απορρίψτε σε καθορισμένες θέσεις. Κρατήστε μακριά από τα παιδιά για να αποφύγετε
την ασφυξία ή τον στραγγαλισμό ως αποτέλεσμα της περιτύλιξης της συσκευασίας
20. Βεβαιωθείτε ότι το παιδί δεν έχει τοποθετηθεί ανάποδα στο ρηλάξ.
21. Μην διπλώνετε το ρηλάξ.ενώ το παιδί είναι μέσα σε αυτό.
22. Μην μετακινείτε το ρηλάξ. και μην ρυθμίζετε την πλάτη του όταν το παιδί βρίσκεται
στο ρηλάξ.
23. Μην χρησιμοποιείτε τη μπάρα παιχνιδιών για να σηκώνετε και να μεταφέρετε το
ρηλάξ.
24. Το προϊόν αυτό είναι εφοδιασμένο με μπάρα παιχνιδιών. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε την
μπάρα παιχνιδιών ως λαβή μεταφοράς του ρηλάξ
25. Για την πρόληψη σοβαρών τραυματισμών ή θανάτου:
Α. Κίνδυνος πτώσης: Μην τοποθετείτε ποτέ το ρηλάξ.σε υπερυψωμένες επιφάνειες
καθώς η κίνηση του παιδιού μπορεί να προκαλέσει ολίσθηση ή ανατροπή του προϊόντος.
Χρησιμοποιείτε μόνο στο πάτωμα.
Β. Κίνδυνος ασφυξίας:Μη χρησιμοποιείτε ποτέ σε μαλακή επιφάνεια (κρεβάτι, καναπέ,
μαξιλάρι), καθώς το προϊόν μπορεί να ανατραπεί και να προκαλέσει ασφυξία στις μαλακές
επιφάνειες.
26. Χρησιμοποιείτε όρθιο μόνο όταν το παιδί έχει αναπτύξει επαρκή έλεγχο στο πάνω
μέρος του σώματός του για να καθίσει σε καθιστή θέση χωρίς ανακλίνεται.
27. Χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα ασφάλειας μέχρι το παιδί να μπορεί να ανέβει και
να βγει έξω από το προϊόν χωρίς βοήθεια.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
1. Αυτή η συσκευασία περιέχει μικρά κομμάτια. Η συναρμολόγηση πρέπει να γίνεται από
ενήλικα.
2. ΠΡΟΣΟΧΗ!Διατηρήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά.
5. За функция „преносим кош“, моля откачете коша от шезлонга, като натиснете
бутоните на страничните механизми едновременно и към него закачите дръжките
(P).
6. ВНИМАНИЕ! Винаги обезопасявайте детето с коланите на шезлонга.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ШЕЗЛОНГА
А.Почистване:
1. Тапицерията на шезлонга може да се сваля,за да се почиства по-добре:
Тапицерията и вътрешната подложка могат да се перат в пералня при 30 градуса.
След почистване оставете шезлонга да изсъхне добре преди употреба.Абсолютно
забранено е да го прибирате преди да е напълно изсъхнал.
Не използвайте силни почистващи препарати,белина или препарати с абразивни
частици,за да почистете продукта.
Забранено е почистването му в перална машина, сушилня,чрез химическо
чистене,избелване и центрофугиране.
2. Пластмасовите части почиствайте с влажна мека кърпа и подсушавайте със суха
мека кърпа.НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ МОКРИ КЪРПИЧКИ, СИЛНИ ПОЧИСТВАЩИ
ПРЕПАРАТИ ИЛИ ТАКИВА С АБРАЗИВНИ ЧАСТИЦИ!
3. Играчките почиствайте само с мека леко навлажнена кърпа.НЕ ГИ МОКРЕТЕ!
Б.Поддръжка:
1. Редовно проверявайте фиксираните и подвижните части, дали не са разхлабени
или има нещо счупено или отчупено и дали не са повредени.Ако установите
повреда,моля, преустановете ползването на шезлонга, докато повредената част се
подмени.Не извършвайте сами ремонт на продукта, а се свържете с оторизиран
сервиз или търговския агент, от който сте закупили продукта.В противен случай
Вашата гаранция ще бъде анулирана.
2. Периодично почиствайте шезлонга.
3. Не оставяйте продукта на вредното въздействие на външните фактори -преки
слънчеви лъчи,дъжд,сняг или вятър.Това може да доведе до повреда на
металните и пластмасови части и избеляване на тапицерията на шезлонга.
7. Когато не използвате продукта, моля, съхранявайте го на сухи и проветриви
места, а не в прашни,влажни помещения с много ниски или много високи стайни
температури.
ГАРАНЦИЯ
“Mони Трейд „ ООД дава гаранция на първоначалния краен потребител на своят
шезлонг, че същите нямат дефекти в материалите и изработката.
С настоящото даваме гаранция за Продукта срещу дефекти в материалите и
изработката при обикновена потребителска употреба към момента на покупката и
за период от 2 години след датата на доставката. Ако Продуктът покаже дефекти по
време на гаранционния период, Вие следва да изпълните указанията за връщането
му, дадени от нас, и ние ще предприемем едно от следните действия:
1. Ще го подменим със същия или равностоен продукт на този, закупен от Вас;
2. Ще го поправим;
3. Ще Ви върнем изцяло или частично покупната цена на Продукта. Поради
напредъка в технологиите и съответните продуктови наличности Продуктът, който
Ви изпратим като подмяна, може да има малки разлики или по-ниска продажна
цена от оригиналния Продукт, който сте закупили.
6
14
3. The toys should be cleaned with soft slightly moist cloth. DO NOT GET THEM WET!
B. Maintenance:
1. Regularly check the fixed and moving parts, whether there is anything loose or broken
and for damage. If you find any damage, please stop using the bouncer until the
damaged part is removed. Do not repair the product by yourself, first contact an
authorized service or the trade agent you have bought the product from. Otherwise your
warranty will be annulled.
2. Regularly clean the bouncer.
3. Do not leave the product exposed to the harmful effects of the external factors direct
Sun light, rain, snow or wind. This may lead to damage of the metal and plastic parts and
fading of the bouncer.
7. When you do not use the product, please store it at dry and well ventilated places, not
at dusty, wet rooms with temperatures that are very low or very high.
Importer: Moni Trade Ltd.
Address: Bulgaria, city of Sofia , Trebich quarter, Dolo 1 str.
Tel: 02/ 936 07 90;
Web: www.moni.bg
Αυτό το προϊόν είναι βρεφικό ρηλάξ, προορισμένο για βρέφη ηλικίας πάνω από 0 μηνών
και νήπια με μέγιστο βάρος 9 κιλά. Το ρηλάξ πληροί τις απαιτήσεις ασφαλείας του
ευρωπαϊκού προτύπου EN12790.
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΗΣ ΧΡΗΣΗΣ
1. ΠΡΟΣΟΧΗ! Να χρησιμοποιείται μόνο υπό άμεση εποπτεία ενήλικα! Ποτέ μην αφήνετε
το παιδί μόνο όταν βρίσκεται στο ρηλάξ!
GR
2. ΠΡΟΣΟΧΗ! Χρησιμοποιείτε πάντα ζώνες ασφαλείας όταν το παιδί βρίσκεται στο
ρηλάξ.
3. Μόνο για οικιακή χρήση!
4. ΠΡΟΣΟΧΗ! Διακόψτε τη χρήση του προϊόντος με τη λειτουργία του ρηλάξ όταν το
παιδί σας μπορεί πλέον να καθίσει σε καθιστή θέση χωρίς βοήθεια.
5. Μην τοποθετείτε αυτό το ρηλάξ σε υψηλές και ανυψωμένες επιφάνειες (τραπέζια
εργασίας ή τραπέζια κουζίνας).
6. Μην τοποθετείτε το ρηλάξ σε ανώμαλες επιφάνειες, κοντά σε σκαλοπάτια ή σκάλες,
ολισθηρές και υγρές επιφάνειες, πισίνες, πηγές θερμότητας -συσκευές θέρμανσης,
εστίες μαγειρέματος και τζάκια και άλλα επικίνδυνα μέρη.
7. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο για τον προορισμό του. Δεν προορίζεται για χρήση ως
παιχνίδι, κρεβάτι ή κούνια.
8. Αυτό το ρηλάξ δεν έχει σχεδιαστεί για μεγάλες περιόδους ύπνου. Εάν το παιδί σας
κοιμηθεί ενώ βρίσκεται στο ρηλάξ, μετακινήστε το σε κατάλληλο κρεβάτι ή βρεφική
κούνια.
9. Μην αφήνετε περισσότερα από ένα παιδιά να χρησιμοποιούν το ρηλάξ.
Ако Продуктът покаже дефекти по време на гаранционния период, то разходите по
връщането на дефектиралата част до склад на Мони Трейд ООД е за сметка на
потребителя. Производителят не поема никакви разходи, които могат да възникнат
под формата на увреждане на кънките или друго имущество по време на транспорт
към него. Купувачът, на свой риск и за собствена сметка, изпраща до производителя
за оценка на обхвата на гаранцията и ремонт на шезлонга. Продуктът ще бъде върнат
на купувача за негова сметка.
Мони Трейд ООД, по свой избор, ще поправи или замени части от шезлонга, които са
доказано дефектни поради неправилна фабрична изработка или материали.
Поправените части или новите подменени такива ще се предоставят от Мони Трейд
ООД в замяна на дефектните и ще бъдат или нови,или пре-сертифицирани за
употреба.
Ограничената гаранция не обхваща щети, причинени на продукта в резултат на
неправилна употреба, инцидент, злоупотреба, природни бедствия, необичайни
механични условия или противоестествени условия на околната среда, или
неразрешен демонтаж, ремонт или модификация, включително и ремонти и
модификации извършени в сервиз различен от оторизирания. Настоящата
ограничена гаранция не важи също и за продукти, които са продадени като стоки
втора употреба.
Гаранционният период започва да тече от момента, в който е направена доставката
до клиента или от момента, в който клиентът е закупил и взел със себе си шезлонга от
дадения дистрибутор.
Всеки нов шезлонг е защитен с гаранция от дефекти на материала и/или заводски
дефекти в продължение на 2 години. Това обаче не включва нормалното износване
или повреждане вследствие на неправилна експлоатация.
Гаранцията не покрива компонентите, износени и/ или повредени вследствие на
неправилна употреба, включително корозия, окисляване, щети, причинени от вода,
както и от умора на материала, повреди или загуби причинени вследствие на
инцидент, неправилна употреба, занемаряване, злоупотреба, кражба или неспазване
на инструкциите и/или предупрежденията, посочени в ръководството за употреба.
Щети, причинени в следствие на умора на материала, са признак, че съответната част
е била погрешно използвана. Отговорност е на всеки собственик периодично да
преглежда шезлонга съобразно реалната практика и препоръки, посочени в
упътването.
Ако решите да поправите сами дефектна част или да използвате неоторизиран сервиз
или ако използвате част, която не е предоставена от Мони Трейд ООД,
производителят, както и всички представители, няма да носят отговорност, в случай
че настъпи повреда или злополука.
Гаранцията е невалидна при:
1.Повреди, причинени в резултат на злоупотреба, неспазване на инструкциите за
употреба.
2.Щети, причинени по непредпазливост или умишлено.
3.Щети, причинени по време на ремонт в неоторизиран сервиз или от частно лице.
7
13
PARTS
WARNING! Please, remove all parts from the packaging and check according to the list,
illustrated in the instruction manual, whether all are present.
1. Attach the locking mechanisms to the supporting tubes, with the help of screws (look
picture 1).
2. Connect both plastic parts of the seat, as between them you place the mechanisms.
After this place the assembled construction over the supporting tubes.
Take the seat (bassinet), place both metal tubes (I and J) around it and lock it to the
plastic seat, as you pull the tubes maximally down. (look picture 2).
3. Place the soft pad in the seat (bassinet), after which place the toybar and the canopy
(look picture 3).
4. For changing of the backrest reclining positions, pull up the button on the back of the
backrest (3 reclining positions).
To lock the bouncer, press both locking mechanisms down (look picture 4).
5. For function travel basket“, please detach the basket from the bouncer, as you press
buttons of the side mechanisms at the same time and attach the holders (P).
6. ATTENTION! Always secure the child with the belts of the bouncer.
A-В. Side supporting tubes
C-D. Locking mechanisms
E-F. Mechanisms
G-H. Seat plastic basis
I-J. Seat supporting tubes
K. Seat (bassinet)
L. Soft inner pad
M. Toybar
N. Canopy
O. Screws 8 pcs.
P. Holders for carrying the bassinet
ASSEMBLY
WARNING! Before assembly and before each use, check the product for broken parts:
loose connections, missing parts or sharp edges. After each action, we advise you to check
whether the placed parts are fixed well. DO NOT USE if any of the parts is missing or
broken. If you need consultation or spare parts, please connect the sales agent you have
bought it from or the importer. Do not use parts which are not provided by the
manufacturer, importer or the commercial site you have bought the product from.
CLEANING AND MAINTENANCE OF THE BOUNCER
А. Cleaning:
1. The cover of the bouncer can be removed in order to be cleaned better:
The upholstery and the inner pad can be washed in washing machine on 30 degrees.
After cleaning let the bouncer dry well before use.It is absolutely forbidden for you to
store it before it has dried completely.
Do not use strong cleaning agents, bleach or agents with abrasive particles, in order to
clean the product.
It is forbidden to wash it in a washing machine, drier, dry cleaners, whitening or
tumble-drying.
2. The plastic parts should be cleaned with wet soft cloth and dry with a dry soft cloth.
DO NOT USE WET WIPES, STRONG CLEANING AGENTS OR ONES WITH ABRASIVE
PARTICLES!
4.Невъзможност да бъде представена касова бележка или фактура за покупка.
5.Резервни части и компоненти износени при нормална употреба.
6.Гаранцията не покрива неправилно сглобяване или неправилна поддръжка.
Гаранционни условия.
Шезлонгът е проектиран за забавление и употреба само от едно дете. Гаранционните
условия се прекратяват при даване на шезлонгът под наем, при продажба на втора
употреба или при претоварване. Дефекти, получени при подобна употреба не се
обслужват като гаранционни и са изцяло за сметка на клиента. В такива случаи,
клиентът носи изцяло отговорност за всички рискове от наранявания и повреди,
които могат да възникнат при подобна употреба. Гаранционен срок и гаранционни
права – по отношение на този продукт Вие имате търговска гаранция от 24 месеца.
1. Изброените в настоящата гаранционна карта права могат да бъдат упражнени в
рамките на посочения гаранционен срок.
2. Гаранционният срок започва да тече от деня, когато стоката се предаде на
потребителя или от пускането на стоката в експлоатация, ако то е извършено от
Търговеца или от негов служител като датата се посочва изрично в Гаранционната
карта.
3. Според чл. 112 ЗЗП при несъответствие на потребителската стока с договора за
продажба потребителят има право да предяви рекламация, като поиска от Търговеца
да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай
потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната
й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е
непропорционален в сравнение с другия. Приема се, че даден начин за обезщетяване
на потребителя е непропорционален, ако неговото използване налага разходи на
Търговеца, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се
вземат предвид: -стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на
несъответствие; -значимостта на несъответствието; -възможността да се предложи на
потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни
неудобства за него.
4. Според чл. 113 ЗЗП, когато потребителската стока не съответства на договора за
продажба, Търговецът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба.
4.1. Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба
трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на
рекламацията от потребителя.
4.2. След изтичането на срока по т. 4.1. потребителят има право да развали договора
и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на
потребителската стока съгласно т. 54.3. Привеждането на потребителската стока в
съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи
разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани
с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
4.4. Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на
несъответствието вреди.
8
12
8. This bouncer is not intended for long periods of sleep. If your child falls asleep while in
the bouncer, please, move it to an appropriate bed or crib.
9. Do not allow more than one child to use the bouncer.
10. Do not allow children to play around the bouncer, while there is another child in it.
11. WARNING! Do not make any changes and improvements to the construction of the
bouncer, because this may lead to injury to the child resulting from upturning of the
bouncer or damage to the product.
12. Do not attach objects and accessories to the bouncer that are not provided by the
manufacturer, because this may affect its stability and the safety of your child.
13. Pay attention to the ribbons, laces, strings and other decorations on the sleepwear
because they may lead to suffocation of the child.
14. Remove at a safe distance from the child, while it is in the bouncer, any springs, bands
and small toys, except for those toys that are placed on the toy arch of the bouncer.
15. Before using the product for the first time you should check whether all parts of the
bouncer are correctly placed and fixed and whether there are missing parts.
16. Before each use check whether there are any damaged, broken, chipped or missing
parts. Check also the integrity of the safety belts whether they are worn or ragged. If you
find any such damage, please, stop using the bouncer until the damage is repaired, and the
parts - replaced.
17. Do not repair the bouncer by yourself. In case of damage, please, contact the sales
agent you have bought it form or the importer.
18.Do not use accessories or spare parts, different from those approved by the
manufacturer.
19. After unpacking the product, please remove all plastic packaging and through at the
designated places. Keep them away from children, in order to prevent suffocation or
strangulation resulting from entanglement of the packaging.
20. Make sure that the child is not placed head down in the bouncer.
21. Do not fold the bouncer while the child is in it.
22. Do not move the bouncer and do not adjust the backrest while the child is in the
bouncer.
23. Do not use the toy bar in order to lift and move the bouncer.
24. This product has toy bar. Never use the toy bar as a handle in order to carry the
bouncer.
25. In order to protect the child from serious injury or death :
А. Falling hazard: Never place the bouncer on raised surfaces, because the movement of
the child may cause slipping or upturning of the product. Use on the floor only.
B. Suffocation hazard: Never use on soft surface (bed, sofa, pillow) because the product
may upturn and cause suffocation in soft surfaces.
26. Use in standing position only when the child has enough control in the upper part of its
body so that it is able to sit up without tilting.
27. Always use the restraint system, while the child already has the skills to climb on or get
out of the product unaided.
WARNING!
1. The packaging contains small parts. Assembly should be performed by an adult only.
2. WARNING! Please, keep these instructions for future reference.
3. Please, read these instructions carefully before assembling and using the product.
4. The tools necessary for the assembly are the following: Phillips screwdriver (included); 2
pcs AAalkaline battery (included).
5. The characteristics and decorations of the product can differ from those shown in the
instruction.
5. Според чл. 114 ЗЗП при несъответствие на потребителската стока с договора
за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на
рекламацията по т. 4, той има право на избор между една от следните
възможности: -разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него
сума; -намаляване на цената.
5.1. Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената
сума или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да
бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи
стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от
потребителя.
5.2. Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да
възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил
три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща
стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115 ЗЗП е налице следваща
поява на несъответствие на стоката с договора за продажба.
5.3. Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако
несъответствието на потребителската стока с договора е незначително.
6. Според чл. 115 ЗЗП потребителят може да упражни правото си на
рекламация в срок до две години, считано от предаването на потребителската
стока или от пускането на стоката в експлоатация, ако то е извършено от
Търговеца или от негов служител.
6.1. Срокът по т. 6 спира да тече през времето, необходимо за поправката или
замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между
Търговеца и потребителя за решаване на спора.
6.2. Упражняването на правото на потребителя по т. 6 не е обвързано с никакъв
друг срок за предявяване на иск, различен от срока по т. 6.
Търговската гаранция не оказва влияние върху правата на потребителите.
Независимо от търговската гаранция продавачът отговаря за липсата на
съответствие на стоката с договора за продажба съгласно чл.119 ЗЗП.,
Име на клиента : ............................................................................................................
Адрес:...............................................................................................................................
Име нaтърговския обект:.............................................................................................
9
11
Дата: ....................................................................................................................................
Описание на повредата: ....................................................................................................
Извършил ремонта: .............................................................................................................
Дата: .....................................................................................................................................
Извършен гаранционен ремонт..........................................................................................
Вносител: Мони Трейд ООД
Адрес: България, гр. София, кв. Требич, ул. Доло 1
Тел: 02/ 936 07 90;
Web: www.moni.bg
This product is a bouncer intended for children over 0 months and toddlers with maximum
weight up to 9kg. The bouncer complies with the safety requirements for European
Standard EN12790.
WARNINGS AND RECOMMENDATIONS FOR SAFE USE
1. WARNING! To be used under direct adult supervision only! Never leave the child alone
while in the bouncer !
EN
2. WARNING! Always put the safety belt on the child while it is in the bouncer.
3. To be used in home conditions only!
4. WARNING! Stop using the product with the bouncer function when your child is able to
sit up unaided .
5. Do not place this bouncer at high and raised surfaces (worktables or dining tables).
6. Do not place the bouncer on uneven surfaces, close to stairs or staircases, slippery and
wet surfaces, close to pools, heat sources heating appliances, cookers and open fires
and other dangerous places.
7. Use the product as intended only. It is not intended for use as a bed or crib.
Име на модела:...............................................................................................................
Дата на продажба: ..........................................................................................................
Подпис и печат на продавача: ......................................................................................
Извършен гаранционен ремонт.........................................................................................
Описание на повредата: .....................................................................................................
Извършил ремонта: ..............................................................................................................
Дата: .....................................................................................................................................
Извършен гаранционен ремонт..........................................................................................
Описание на повредата: .....................................................................................................
.............................................................................................................................................
Извършил ремонта: ............................................................................................................
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Moni Baby bouncer Ava purple Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru