Master BLP 15-70 M BLP 15-70 M DV BLP 30-70 E Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
DESCRIERE
Acest generator de aer cald functioneaza cu gaz propan lichid.
Se caracterizeaza prin folosirea totala a puterii calorice a
combustibilului datorita schimbului termic intre aer si produsul
combustiei. Aparatul este in conformitate cu EN 1596.
ATENTIE
Deoarece acest aparat necesita un schimb continuu de aer,
trebuie folosit numai in incaperi aerisite sau in spatii deschise.
Pentru instalare trebuie respectate normele nationale in
vigoare, inclusive normele tehnice si regulamentele de
prevenire a accidentelor si incendiilor.
Aparatul trebuie folosit numai ca generator de aer cald sau
ventilator, urmand exact instructiunile.
Este foarte periculos si absolute interzis a folosi incalzitorul in
subsoluri sau subterane.
A NU SE FOLOSI PENTRU INCALZIREA SPATIILOR
LOCUIBILE SAU LOCUINTELOR.
Daca aparatul este lasat temporar in conditii improprii asigurati-
va ca nu poate folosit in nici un fel.
In caz ca miroase a gaz inseamna ca au loc scurgeri periculoase
de gaz. Opriti imediat aparatul, inchideti robinetul buteliei si
scoateti din priza. Apoi chemati un technician specialist.
Cand aparatul este depozitat sau nefolosit, asigurati-va ca
furtunul exibil nu va deteriorate (strans, indoit sau rasucit).
Este interzisa folosirea incalzitorului in spatii publice.
Clasi carea temperaturii: pentru uz profesional
CONECTAREA LA PRIZA
Inainte de a conecta la priza, veri cati daca voltajul si frecventa
sunt corecte. Legaturile prizei trebuie sa e facute in acord cu
normele nationale in vigoare.
Inainte de efectuarea unor operatii de intretinere sau reparatie,
intotdeauna deconectati cablul de alimentare.
COMBUSTIBILUL SI
POZITIONAREA BUTELIEI
Este recomandat sa folositi numai gaz propan (G31).
Butelia trebuie amplasata intr-un loc sigur in spatele aparatului
(Fig.1) Asigurati-va ca nici un obiect nu poate obstructiona
admisia de aer a ventilatorului (Fig.2)
Asezati aparatul in asa fel incat jetul de aer erbinte sa nu
intalneasca obiecte in amabile (imbracaminte, hartie, lemn,
combustibili etc.)(Fig.3 si 4)
Presiunea de intrare a gazului este data de un regulatr de
presiune ce este setat x in concordanta cu valorile din tabelul
cu date tehnice.
Oricum ati aseza aparatul, atentie la furtun sa nu e avariat
(strans, legat, rasucit).
ATENTIE:
- Nu folositi fara carcasa;
- Conectati numai la sistemele de alimentare cu energie electrica
cu sistem de siguranta;
- Iesirea aerului nu trebuie niciodata redusa pentru nici un scop.
CONECTAREA SI SCHIMBAREA
BUTELIEI
Butelia trebuie schimbata in loc deschis, departe de surse de
incalzire sau acara deschisa.
In caz de inlocuire a furtunului, folositi tipurile din lista componentelor
sau tipuri aprobate pentru folosirea la acest gen de aparat.
Conectati la butelie in urmatoarea ordine: reductorul de
presiune (completat cu valva de siguranta) si furtunul pentru
gaz. Nu uitati ca imbinarile au let pe stanga, asigurat prin
rotirea in sens invers acelor de ceasornic. Asigurati-va ca o
garnitura de cauciuc se a a intre reductor si butelie (tipul de
conexiune necesita asa ceva); conectati furtunul la supapa pt.
gaz. Veri cati daca sunt bine stranse turnand putin sapun lichid;
prezenta bulelor evidentiaza scurgerea de gaz.
Numai urmatoarele accesorii pot folosite pentru conectarea
buteliei:
• Furtun exibil pentru gaz lichid L= 1,5 metri;
• Reductor de presiune pentru gaz lichid;
• Valva de siguranta.
ETANSAREA CIRCUITULUI DE
GAZ
Dupa ce ati schimbat sau conectat teava, veri cati buna
etansare a circuitului de gaz folosind apa cu sapun. Prezenta
bulelor ce se maresc este dovada unei scurgeri de gaz.
Remediati ! Etansati toate scurgerile inainte de a folosi heaterul.
VERIFICAREA FUNCTIONARII ARZATORULUI
Dupa pornire, functionarea arzatorului poate observata prin
urmarirea acarii la iesire. Flacara trebuie sa arda complet si
uniform si nu trebuie sa se indeparteze de termocupla.
PORNIREA TIPURILOR DE
INCALZITOARE MANUALE
1. Deschideti robinetul buteliei (Fig.5). Apasati butonul
regulatorului de gaz (Fig.9).
2. Porniti ventilatorul de la comutatorul alb(Fig.6)
3. Apasati butonul de gaz mai mult timp si apasati repetat
bricheta electrica.
4. Dupa aprinderea acarii, pastrati butonul de gaz apasat
pentru 15-20 secunde pentru a active sistemele termice de
siguranta(Fig.8).
5. In acest moment, eliberati butonul; acara va ramane aprinsa.
6. Daca ventilatorul se opreste din cauza unei intreruperi a
curentului electric, generatorul va automat oprit in cateva
secunde de catre sistemele de siguranta.
7. In caz ca se intrerupe gazul sau are presiune scazuta, valva
de siguranta va opri automat incalzitorul. Ventilatorul va
functiona in continuare. Repetati operatiunea de pornire.
8. Evitati numeroasele incercari de a porni aparatul intr-o
perioada scurta de timp: daca nu se aprinde imediat, cautati
sursa problemei.
Nota: Puterea termica poate reglata intre un nivel maxim
si unul minim prin rasucirea (Fig.8A) unui mic maner rotund
de la panoul generatorului.
PORNIREA INCALZITOARELOR
DE TIP ELECTRONIC (…kWE)
1. Deschideti butelia.
2. Puneti butonul ventilatorului pe pozitia II. Ventilatorul incepe
sa lucreze si dupa o scurta pre-ventilatie acara se aprinde.
3. Daca incalzitorul se opreste dupa cateva secunde de la
aprinderea acarii inversati stecherul in priza.
4. Reglati puterea termica a incalzitorului de la manerul pe care
il gasiti la baza lui, pentru a obtine dupa dorinta un nivel minim
(in sensul acelor de ceasornic)sau maxim (in sens invers
acelor de ceasornic) al gradului de incalzire.
5. Daca generatorul de aer cald se opreste, apasati butonul
GENERATOR DE AER CALD PE GAZ ”LPG”
9
RO
RESET. Asteptati aproximativ un minut si deblocati tot de la
butonul RESET, repetand procedura de pornire.
OPRIREA
• Inchideti robinetul buteliei.
• Lasati ventilatorul sa mearga cateva secunde, pentru racire.
• Inchideti ventilatorul de la comutatorul alb.
ATENTIE:
- Generatorul mobil trebuie folosit numai pe podele nein amabile;
- Distanta minima de siguranta: 2 metri fata de pereti sau alte
obiecte;
- Generatorul nu trebuie folosit in camere unde sunt pastrate
pulberi explozibile, aburi de gaz, lichide combustibile si
materiale in amabile;
- Arzatorul trebuie curatat regulat daca este folosit in medii cu
praf mult.
FOLOSIREA IN MEDII FARA
PREZENTA PERMANENTA A
OAMENILOR
Trebuie a sate semen de avertizare – cu interzicerea stationarii
persoanelor in acea incapere.
Generatoarele trebuie folosite numai pentru a usca incaperi
unde este garantat schimbul de aer necesar arderii.
Cantitatea de aer su cienta pentru ardere rezulta atunci cand
volumul incaperii (in m³)este egala cu cel putin de 10 ori
puterea calorica nominala (in kW) a tuturor aparatelor folosite
in incapere.
Trebuie asigurata o circulatie normala a aerului intre usi si
ferestre.
FOLOSIREA IN SPATII CU
PREZENTA PERMANENTA A
OAMENILOR
Generatoarele pot folosite in camere bine ventilate si unde
procentul de substante poluante din aer nu depaseste nivelul
critic pentru sanatate.
O ventilatie buna este asigurata cand volumul camerei (in m³)
este de cel putin 30 de ori puterea nominala calorica (in kW)
a tuturor aparatelor folosite in acea camera sic and circulatia
aerului intre usi si ferestre sau aerisiri permanente pot
garantate,
cand suprafata (in m²) este de cel putin 0.003 ori
puterea calorica (in kW) a tuturor aparatelor folosite in acea
incapere.
Aparatul nu trebuie folosit pentru incalzirea continua a
grajdurilor si fermelor.
DEPOZITARE
Daca aparatul nu va folosit pentru mai multe zile, inainte de
a-l pune deoparte este recomandata o curatire generala si
intretinere.
Depozitati intr-un loc uscat, protejat de praf.
Din moment ce aparatul va din nou utilizat, asigurati-va ca
furtunul exibil si conexiunile electrice sunt in stare buna. Daca
aveti dubii chemati un technician specialist.
INCALZITORUL TREBUIE VERIFICAT IN FIECARE AN DE
CATRE UN TEHNICIAN CALIFICAT.
CONDITII DE SECURITATE
Daca aparatul nu poate lasat in conditii de siguranta trebuie
neaparat oprit (oprind alimentarea cu gaz si deconectand
stecherul).
VENTILATIA PE TIMP DE VARA
Incalzitorul poate folosit deasemenea si ca ventilator.
Inchideti alimentarea cu gaz si deconectati furtunul de gaz de la
butelie.Conectati stecherul la priza si setati pe pozitiaI.
CURATARE SI INTRETINERE
Periodic si inainte de a il pune deoparte dupa folosire, curatati-l.
ATENTIE: numai persoanele competente pot efectua toate
operatiunile de curatare si intretinere autorizate de producator.
Inainte de a efectua vreo operatiune de intretinere si reparatie,
este absolute necesar sa scoateti din priza.
• Inchideti robinetul buteliei.
Intretinerea se refera numai la curatarea iesirilor arzatorului,
eventuala inlocuire a gurii de furtun calibrate si inlocuirea
furtunului exibil, in caz de folosire indelungata.
Iesirea aerului si spritzerul sunt in partea superioara a aparatului,
usor accesibile prin indepartarea aparatorii superioare.
Dupa ecare operatiune service un test trebuie facut circuitului
de gaz cu ajutorul apei cu sapun.
PROBLEME
Problema Cauza Remediul
Motorul nu porneste 1. Defectarea cablului de alimentare;
2. Defectarea ventilatorului;
3. Comutator defect.
1. Inlocuiti sau reparati;
2. Inlocuiti sau reparati;
3. Inlocuiti sau reparati.
Flacara nu se aprinde 1. Distanta prea mare intre electrod si arzator;
2. Lipsa gazului;
3. Defectiune a valvei de gaz;
4. Alimentare excesiva cu gaz
1. Reglati distanta;
2. Inlocuiti butelia;
3. Este necesara interventie specializata;
4. Reglati regulatorul de gaz(Fig.11)
Flacara se stinge dupa
cateva secunde de la
aprindere
1. Distanta prea mica intre senzorul termic si arzator;
2. Butonul de gaz eliberat prea repede;
3. Sistem de siguranta defect;
4. Aparatul este supraincalzit.
1. Reglati distanta;
2. Tineti butonul apasat un pic mai mult
(max.20sec.);
3. Interventie specializata;
4. Termostatul de siguranta trebuie sa se raceasca.
Asteptati 5 min. si reporniti.
Flacara are o linie
luminoasa
1. Insu cient aer in arzator;
2. Exces de gaz in arzator.
1. Curatati intrarea pentru aer;
2. Reglati presiunea si/sau inlocuiti gura de furtun.
GENERATOR DE AER CALD PE GAZ ”LPG”
10
RO
34
GB - WARRANTY AND REPAIR SERVICE
KEEP THIS WARRANTYLIMITED WARRANTY
DESA Europe warrants this product and any parts thereof, to be free from defects in materials and workmanship for twelve (12) months
from the date of rst purchase when operated and maintained in accordance with instructions. This warranty is extended only to the original
retail purchaser, when proof of purchase is provided. This warranty covers only the cost of parts required to restore the product to proper
operating condition. Transportation and incidental costs associated with warranty parts are not reimbursable under this warranty.
This warranty does not cover defects resulting from misuse, abuse, negligence, accidents, lack of proper maintenance, normal
wear,alteration, modi cation, tampering, contaminated fuels, repair using improper parts, or repair by anyone other than an authorized
dealer or service center. Routine maintenance is the responsibility of the owner.
This express warranty is given in lieu of any other warranty either expressed or implied, including warranties of merchantability and
tness for a particular purpose.
DESA Europe assumes no responsibility for indirect, incidental or consequential damages.
Were reserve the right to amend these speci cations at any time without notice. The only warranty applicable is our standard writtenwar-
ranty. We make no other warranty, expressed or implied.
CZ - ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS
ULOŽTE TUTO ZÁRUKU OMEZENÁ ZÁRUKA
DESA Europe ručí za tento výrobek a za všechny díly a součásti tohoto výrobku, že jsou bez závad a na vypracování po dobu 12
měsíců počínaje od data prvního prodeje v případě, že agregát je udržován a provozován podle návodu.
Tato záruka se vztahuje jenom na prvního maloobchodního spotřebitele, kde je prodej dokladovatelný.
Tato záruka se vztahuje jen na součástky, které jsou nevyhnutné k obnovení řádného provozu.
Náklady na dopravu a přidružené náklady záruka neobsahuje.
Tato záruka se nevztahuje na závady, které vyplynou z nesprávného provozu, poškození, nedbalosti, úrazu absence odpovídající údržby,
normálního opotřebení, pozměnění, úpravy, neodborného zásahu, znečištěného paliva, použití nevhodných součástí, nebo pochází z
takové opravy, která byla provedena neautorizovanou osobou nebo servisem. Běžná údržba je na odpovědnost a k tíži provozovatele.
Tato zde vyslovena záruka je poskytnuta místo jakýchkoliv jiných záruk, které můžou být vyslovené nebo skryté, týkajíc se vhodnosti a
povolení k provozu k danému účelu.
DESA Europe nepřijímá odpovědnost za škody zprostředkované, náhodné nebo následné.
Tímto projevujeme své právo na to, že bez jakéhokoliv upozornění můžeme tuto speci kaci pozměnit. Jediná použitelná záruka je naše
písemná normovaná záruka. Jinou záruku nejsme ochotni přijmout, jestli je tato vyslovená, nebo skrytá.
HU - JÓTÁLLÁS ÉS JAVÍTÁSI SZOLGÁLAT
ŐRIZZE MEG EZT A JÓTÁLLÁST KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS
DESA Europe jótállást vállal ezért a termékért és ezen termék összes alkatrészéért, hogy ez a termék mentes az anyaghibáktól és a kidolgozásra,
12 hónap időtartamra az első vásárlás dátumától számítva, amennyiben a terméket az utasításoknak megfelelően működtetik és karbantartják.
Ez a jótállás csak az eredeti kiskereskedelmi vásárlóra terjed ki, amikor a vásárlás bizonyítva van.
Ez a jótállás csak az alkatrészek árát fedezi, mely alkatrészekre szükség van, hogy a terméket megfelelő üzemelési állapotba állítsák vissza.
A jótállásos alkatrészekkel kapcsolatos szállítási és járulékos költségeket ez a jótállás nem téríti meg.
Ez a jótállás nem vonatkozik az olyan hibákra, melyek a helytelen használatból, rongálásból, hanyagságból, balesetből, megfelelő
karbantartás hiányából, normális kopásból, változtatásból, módosításból, kontárkodásból, szennyezett tüzelőanyagból, helytelen
alkatrészek felhasználásából, vagy olyan javításból származnak, melyet nem a felhatalmazott kereskedő vagy szervizelő központ
végzett el. A rutinszerű karbantartás a tulajdonos felelősségét képezi.
Ez a jelen kifejezett jótállás van adva minden egyéb más jótállás helyett, legyenek azok kifejezettek vagy burkoltak, beleértve az adott
célra vonatkozó forgalmazhatóságot és megfelelőséget.
DESA europe nem vállal felelősséget a közvetett, véletlenszerű vagy következményi károkért.
Fenntartjuk a jogot, hogy ezt a speci kációt bármikor módosíthatjuk, mindenféle értesítés nélkül. Az egyetlen alkalmazható jótállás, a
mi szabványos írásos jótállásunk. Nem vállalunk más jótállást, legyen az kifejezett vagy burkolt.
RO - CERTIFICAT DE GARANTIE SI SERVICE
PASTRATI ACEST CERTIFICAT GARANTIE LIMITATA
DESA Europe garanteaza ca acest produs si partile sale componente pot utilizate timp de (12) douasprezece luni de la data cumpararii
fara a se defecta din cauza unui viciu al materialului sau de fabricatie , si in conditiile de utilizare si intretinere conform instructiunilor.
Acest certi cat de garantie este valabil numai pentru cumparatorul care face dovada proprietatii cu factura de cumparare.
Garantia acopera numai costul partilor de schimb necesare pentru a readuce aparatul in stare de functionare. Transportul si costurile
legate de partile de schimb din garantie nu sunt suportate de garantie.
Aceasta garantie nu este valabila in cazul defectelor provenite din utilizarea necorespunzatoare, suprasolicitare, neglijenta, accidente,
lipsa unei intretineri corespunzatoare, uzura, modi care, falsi care, combustibil neadecvat, repararea folosind parti de schimb improprii,
sau repararea de oricine altcineva, altul decat distribuitorul sau service-ul autorizat . Intretinerea obisnuita este responsabilitatea
proprietarului.
Aceasta garantie este data in loc de orice alta garantie exprimata sau implicata, incluzand garantia vandabilitatii si a bunastarii
pentru scop particular.
DESA Europe nu isi asuma nici o responsabilitate pentru avarierea indirecta, accidentala.
Ne rezervam dreptul de a corecta aceste speci catii in orice moment fara noti care. Singura garantie valabila este propria noastra
garantie standard scrisa. Nu dam nici o alta garantie, exprimata sau implicata.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Master BLP 15-70 M BLP 15-70 M DV BLP 30-70 E Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului