DeWalt D26441 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
D26441
Traducere a instrucţiunilor originale
402112 - 28 RO
2
1
4
4
2
3
xxxx xx xx
10
11
4
A
B1
3
4
3
5
4
B2
B3
4
3
5
7
8
2
9
6
B4
C
5
D
6
ŞLEFUITOR ORBITAL
D26441
Felicitări!
Aţi ales o unealtă DEWALT. Anii de experienţă, prin
cercetarea şi inovarea produsului, fac din D
EWALT
unul dintre partenerii cei mai de încredere pentru
utilizatorii de unelte electrice profesionale.
Speci caţii tehnice
D26441
Tensiune V 230
Regatul Unit şi Irlanda V 230/115
Tip 2
Putere absorbită W 230
Dimensiune taler mm 108 × 115
Orbite min
-1
14.000
Orbită mm 1,4
Greutate kg 1,4
L
PA
(presiune sonoră) dB(A) 84
K
PA
(marjă presiune
sonoră) dB(A)
3
L
WA
(putere sonoră) dB(A) 91
K
WA
(incertitudine putere
sonoră) dB(A)
3
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei
axe) determinată conform cu EN 60745:
Valoarea emisiilor de vibraţii a
h
a
h
=
m/s²
6,5
Marjă K = m/s²
1,5
Nivelul vibraţiilor menţionat în această fişă de
informaţii a fost măsurat conform cu un test
standardizat prevăzut de standardul EN 60745 şi
poate fi folosit pentru compararea uneltelor. Poate
fi folosit pentru o evaluare prealabilă a expunerii.
AVERTIZARE: Nivelul declarat
al vibraţiilor este valabil pentru
principalele aplicaţii ale uneltei.
Totuşi, în cazul în care unealta este
utilizată pentru aplicaţii diferite, cu
accesorii diferite sau întreţinute
necorespunzător, emisia de vibraţii
poate diferi. Acest fapt poate mări
semnificativ nivelul de expunere de-a
lungul întregii perioade de lucru.
Pentru a face o estimare a nivelului
de expunere la vibraţie, trebuie să
se ia în considerare perioadele de
timp în care unealta nu funcţionează
sau funcţionează dar nu efectuează
operaţii. Acest fapt poate reduce
semnificativ nivelul de expunere de-a
lungul întregii perioade de lucru.
Identificaţi măsuri suplimentare de
siguranţă pentru protecţia operatorului
de efectele vibraţiilor, cum ar fi:
întreţinerea uneltei şi accesoriilor,
menţinerea caldă a mâinilor, formarea
machetelor de lucru.
Siguranţe
230 V 10 amperi
Regatul Unit
& Irlanda 230 V 13 amperi
Regatul Unit
& Irlanda 115 V 16 amperi
De niţii: Instrucţiuni de siguranţă
Definiţiile de mai jos descriu nivelul de severitate al
fiecărui cuvânt de semnalizare. Vă rugăm să citiţi
manualul şi să fiţi atenţi la aceste simboluri.
PERICOL: Indică o situaţie iminentă
de pericol care, dacă nu este evitată,
va duce la vătămare corporală gravă
sau chiar la deces.
AVERTIZARE: Indică o potenţială
situaţie de pericol care, dacă nu este
evitată, poate duce la vătămare
corporală gravă sau chiar la deces.
AVERTISMENT: Indică o potenţială
situaţie de pericol care, dacă nu este
evitată, poate duce la vătămare
corporală minoră sau chiar
moderată.
INŞTIINŢARE: Indică o exploatare
care nu aduce vătămare personală,
dar care, dacă nu este evitată, poate
duce la defecţiuni în funcţionare.
Indică pericol de electrocutare.
Indică pericol de incendiu.
Denotă riscul de explozie.
7
Declaraţia de conformitate CE
DIRECTIVA PENTRU UTILAJE
D26441
D
EWALT declară că aceste produse descrise la
secţiunea “specificaţiile tehnice” sunt conforme cu:
2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-4.
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme
cu Directiva 2004/108/CE. Pentru informaţii
suplimentare, contactaţi DEWALT la adresa de
mai jos sau utilizaţi informaţiile de la sfârşitul
manualului.
Persoana care semnează este responsabilă
de redactarea fişierelor tehnice şi face această
declaraţie în numele DEWALT.
Horst Grossmann
Vicepreşedinte Departament Dezvoltare
Tehnică şi Producţie
DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11,
D-65510, Idstein, Germania
31.12.2009
AVERTIZARE: Pentru a reduce riscul
vătămării, citiţi manualul de instrucţiuni.
Avertizări generale de
siguranţă privind uneltele
electrice
AVERTIZARE! Citiţi toate avertizările
şi instrucţiunile de siguranţă
Nerespectarea avertizărilor şi a
instrucţiunilor poate conduce la
electrocutare, incendii şi/sau vătămări
grave.
VSALVAŢI TOATE AVERTIZĂRILE SI
INSTRUCŢIUNILE PENTRU REFERINŢE
VIITOARE
Termenul „unealtă electrică” din avertizări se
referă la unealta electrică (cu cablu) alimentată
de la reţeaua principală de energie sau la unealta
electrică (fără cablu) alimentată de la baterie.
1) SIGURANŢA ZONEI DE LUCRU
a) Păstraţi zona de lucru curată şi bine
iluminată. Zonele dezordonate sau
întunecate înlesnesc accidentele.
b) Nu operaţi uneltele electrice în atmosfere
explozive, cum ar fi în prezenţa
lichidelor, gazelor sau pulberilor
explozive. Uneltele electrice generează
scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c) Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din
jur în timp ce operaţi o unealtă electrică.
Distragerea atenţiei poate conduce la
pierderea controlului.
2) SIGURANŢA ELECTRICĂ
a) Ştecherele uneltelor electrice trebuie să
se potrivească cu priza. Nu modificaţi
niciodată ştecherul în vreun fel. Nu
folosiţi adaptoare pentru ş
techere
împreună cu uneltele electrice
împământate (legate la masă). Ştecherele
nemodificate şi prizele compatibile vor
reduce riscul de electrocutare.
b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele
împământate precum ţevi, radiatoare,
cuptoare şi frigidere. Există un risc sporit
de electrocutare în cazul în care corpul dvs.
este în contact cu suprafeţele împământate
sau legate la masă.
c) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie
sau condiţii de umezeală. Apa ce intră
într-o unealtă electrică va spori riscul de
electrocutare.
d) Nu manipulaţi necorespunzător cablul.
Nu utilizaţi niciodată cablul pentru
transportarea, tragerea sau scoaterea
din priză a uneltei electrice. Ţineţi cablul
departe de căldură, ulei, muchii ascuţite
sau componente în mişcare. Cablurile
deteriorate sau încurcate sporesc riscul
electrocutării.
e) Atunci când operaţi o unealtă de lucru
în aer liber, utilizaţi un prelungitor
pentru exterior. Utilizarea unui cablu
adecvat pentru exterior reduce riscul de
electrocutare.
f) Dacă operarea unei unelte electrice este
inevitabilă într-o locaţie umedă, utilizaţi
un întrerupător de protecţie la curent
rezidual(RCD) cu decuplare la curent.
Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce riscul
electrocutării.
3) SIGURANŢA PERSONALĂ
a) Fiţi precauţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi
şi faceţi uz de regulile de bun simţ
atunci când operaţi o unealtă electrică.
Nu utilizaţi o unealtă electrică atunci
când sunteţi obosiţi sau când vă aflaţi
8
sub influenţa drogurilor, alcoolului sau
medicaţiei. Un moment de neatenţie în
timpul operării uneltelor electrice poate
conduce la vătămări personale grave.
b) Utilizaţi echipamentul de protecţie
personală. Purtaţi întotdeauna ochelari
de protecţie. Echipamentul de protecţie
precum măştile anti-praf, încălţămintea de
siguranţă antiderapantă, căştile sau dopurile
pentru urechi utilizate pentru anumite condiţii
de lucru vor reduce vătămările personale.
c) Preîntâmpinaţi pornirea accidentală.
Asiguraţi-vă că întrerupătorul se află
în poziţia oprit înainte de conectarea la
sursa de alimentare şi/sau la acumulator,
înainte de ridicarea sau transportarea
uneltei. Transportarea uneltelor electrice
ţinând degetul pe întrerupător sau
alimentarea cu tensiune a uneltelor electrice
ce au întrerupătorul în poziţia pornit
înlesnesc producerea accidentelor.
d) Îndepărtaţi orice cheie sau cle
şte de
reglare înainte de a porni unealta electrică.
O cheie sau un cleşte rămas ataşat la o
componentă rotativă a uneltei electrice poate
conduce la vătămări personale.
e) Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta
de lucru. Menţineţi-vă întotdeauna
stabilitatea şi echilibrul. Acest lucru
permite un control mai bun al uneltei
electrice în situaţii neaşteptate.
f) Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Păstraţi-
vă părul, îmbrăcămintea şi mănuşile
departe de componentele în mişcare.
Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung
pot fi prinse în componentele în mişcare.
g) În cazul în care dispozitivele prezintă
posibilitatea conectării de accesorii
pentru aspiraţia şi colectarea prafului,
asiguraţi-vă că aceste accesorii
sunt conectate şi utilizate în mod
corespunzător. Utilizarea dispozitivelor de
colectare a prafului poate reduce pericolele
impuse de existenţa acestuia.
4) UTILIZAREA ŞI ÎNTREŢINEREA UNELTEI
ELECTRICE
a) Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi
unealta electrică adecvată pentru
aplicaţia dvs. Unealta de lucru adecvată
va efectua lucrarea mai bine şi în mod mai
sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.
b) Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în
care întrerupătorul nu comută în poziţia
pornit şi oprit. Orice unealtă electrică ce nu
poate fi controlată cu ajutorul întrerupătorului
este periculoasă şi trebuie să fie reparată.
c) Deconectaţ
i ştecherul de la sursa de
alimentare şi/sau acumulatorul de la
unealta electrică înaintea efectuării
oricăror reglaje, modificării accesoriilor
sau depozitării uneltelor electrice.
Astfel de măsuri preventive de siguranţă
reduc riscul pornirii accidentale a uneltelor
electrice.
d) Nu depozitaţi uneltele electrice în stare
inactivă la îndemâna copiilor şi nu permiteţi
persoanelor nefamiliarizate cu unealta
de lucru sau cu aceste instrucţiuni să o
utilizeze. Uneltele electrice sunt periculoase
în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e) Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice.
Verificaţi alinierea necorespunzătoare
sau blocarea componentelor în mişcare,
ruperea componentelor şi orice altă
stare ce ar putea afecta operarea
uneltelor electrice. În cazul deteriorării,
prevedeţi repararea uneltei electrice
înainte de utilizare. Multe accidente sunt
cauzate de unelte electrice întreţinute
necorespunzător.
f) Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi
curate. Este puţin probabil ca uneltele de
tăiat cu tăişuri ascuţ
ite şi întreţinute în mod
corespunzător să se blocheze, acestea fiind
mai uşor de controlat.
g) Utilizaţi unealta electrică, accesoriile
şi cuţitele uneltei etc. conform acestor
instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile
de lucru şi de lucrarea ce trebuie să fie
efectuată. Utilizarea uneltei de lucru pentru
operaţii diferite de cele conforme destinaţiei
de utilizare ar putea conduce la situaţii
periculoase.
5) SERVICE
a) Prevedeţi repararea uneltei de lucru
de către o persoană calificată, folosind
exclusiv piese de schimb identice. Astfel,
vă asiguraţi că este păstrată siguranţa
uneltei electrice.
Măsuri suplimentare speci ce
maşinii de şlefuit
AVERTIZARE: Fiţi foarte atenţi
atunci când şlefuiţi anumite esenţe de
lemn (ex. fag, stejar) şi metale care
pot produce pulberi toxice. Purtaţi o
mască de protecţie pentru praf , gaze
toxice sau vapori şi asiguraţi-vă că
persoanele care sunt sau intră în zona
de lucru sunt, de asemenea, protejate.
9
AVERTIZARE: La şlefuirea metalelor
feroase, utilizaţi unealta în zone
bine aerisite . Nu utilizaţi unealta în
apropierea lichidelor, gazelor sau
pulberilor inflamabile.
Scânteile sau particulele încinse
rezultate în urma şlefuirii sau arcurile
electrice ale periilor pot inflama
materialele combustibile.
Şlefuire vopsea
AVERTIZARE: Respectaţi normele
aplicabile pentru şlefuirea vopselei.
Acordaţi atenţie specială următoarelor
aspecte:
Oricând este posibil, utilizaţi un extractor
pentru colectarea prafului.
• Aveţi grijă în special la şlefuirea vopselei pe
bază de plumb:
Nu lăsaţi copiii sau femeile însărcinate
să intre în zona de lucru.
Toate persoanele care intră un zona
de lucru trebuie să poarte mască de
protecţie pentru pulberea de plumb şi
vapori.
Nu mâncaţi, nu beţi sau nu fumaţi în
zona de lucru.
• Depozitaţi în siguranţă toate materialele
reziduale.
Riscuri reziduale
În ciuda aplicării regulamentelor de siguranţă
corespunzătoare şi implementării dispozitivelor
de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot fi
evitate.
Acestea sunt:
Afectarea auzului.
Riscul de vătămări personale datorat
particulelor proiectate.
Riscul de arsuri cauzate de accesoriile
încălzite pe durata operării.
Riscul de vătămări personale datorat utilizării
prelungite.
Marcajele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt afişate pe unealtă:
Cititi instrucţiunile din manual înainte de
utilizare.
AMPLASAREA CODULUI PENTRU DATĂ (FIG. A)
Codul pentru dată (10), care include, de
asemenea, anul de fabricaţie este imprimat pe
carcasă.
Exemplu:
2010 XX XX
Anul fabricaţiei
Conţinutul ambalajului
Ambalajul conţine:
1 Polizor orbital
1 Sac de praf
1 Adaptor de extragere a prafului
1 Folie de şmilgher
1 Manual de instrucţiuni
1 Schemă explodată
Verificaţi eventualele deteriorări ale uneltei, ale
componentelor sau accesoriilor, ce ar fi putut
surveni în timpul transportului.
Acordaţi timpul necesar pentru a citi integral
şi pentru a înţelege acest manual înaintea
utilizării.
Descriere ( g. A)
AVERTIZARE: Nu modificaţi niciodată
unealta electrică sau vreo componentă
a acesteia. Acest fapt ar putea
conduce la deteriorări sau vătămare
personală.
1. Întrerupător de pornire/oprire
2. Orificiu de evacuare a prafului extras
3. Talpă de şlefuire
4. Buton de prindere a şmilgherului
DESTINAŢIA DE UTILIZARE
Şlefuitorul orbital D26441 a fost conceput pentru
şlefuirea lemnului, a metalului şi a materialelor
plastice într-un ambient profesional.
NU utilizaţi in condiţii de umiditate sau în prezenţa
lichidelor sau gazelor inflamabile.
Acest polizor este o unealtă electrică profesională.
NU lăsaţi copii să vină în contact cu unealta. Este
necesară supravegherea atunci când unealta este
folosită de operatori neexperimentaţi.
10
Siguranţa electrică
Motorul electric a fost conceput pentru a fi
alimentat cu un singur nivel de tensiune. Verificaţi
întotdeauna ca alimentarea cu energie să
corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu specificaţii.
Unealta dumneavoastră DEWALT
este dublu izolată in conformitate cu
standardul EN 60745; astfel, nu este
necesară împământarea.
AVERTIZARE: Unităţile de 115
V trebuie să fie operate printr-un
transformator de izolare de siguranţă,
cu ecrane conectate la împământare
între bobina principală şi cea
secundară.
Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit numai prin reţeaua de service
DEWALT.
Utilizarea unui cablu prelungitor
În cazul în care este necesar un cablu prelungitor,
utilizaţi un cablu prelungitor aprobat, cu
3 conductori, adecvat pentru puterea absorbită
a acestei unelte (consultaţi specificaţia tehnică).
Dimensiunea minimă a conductorilor este 1.5 mm
2
;
lungimea maximă este 30 m.
Atunci când utilizaţi un tambur cu cablu,
desfăşuraţi întotdeauna complet cablul.
ASAMBLARE ŞI AJUSTĂRI
AVERTIZARE: Pentru a reduce
riscul de vătămare. opriţi unitatea
şi deconectaţi maşina înainte
de instalarea şi demontarea
accesoriilor, înainte de a efectua
ajustări, modificări de setare
sau reparaţii. Asiguraţi-vă că
întrerupătorul de declanşare se
află în poziţia OPRIT. O pornire
accidentală poate cauza vătămarea.
Montarea foilor de şlefuit
( g. B1-B4)
MONTAREA FOILOR DE ŞLEFUIT OBIŞNUITE
(FIG. B1–B3)
1. Înmuiaţi foaia de şmilgher frecând suprafaţa
sa neabrazivă peste marginea unei mese de
lucru.
2. Eliberaţi ambele butoane de prindere ale foii
de şmilgher (4).
3. Ţineţi talpa de şlefuit (3) cu o mână şi aliniaţi
găurile extractorului de praf (5).
4. Glisaţi foaia de şmilgher sub dispozitivul de
prindere (4).
5. Cuplaţi butonul aferent de prindere a foii de
şmilgher (4).
6. Întindeţi bine foaia de şmilgher pe talpa de
şlefuit (3) şi repetaţi paşii pentru cealaltă
prindere.
MONTAREA FOILOR DE ŞLEFUIT CU ARICI
(FIG. B4)
1. Amplasaţi unealta pe o masă cu talpa de
şlefuit (3) în poziţie verticală.
2. Puneţi foaia de şmilgher exact peste talpa de
şlefuit.
3. Ţineţi talpa de şlefuit (3) cu o mână şi aliniaţi
găurile extractorului de praf (5).
4. Apăsaţi foaia ferm pe talpa de şlefuit.
Extragerea prafului ( g. C)
AVERTIZARE: Deoarece şlefuirea
materialului lemnos produce praf,
instalaţi întotdeauna un sac colector
de praf , în conformitate cu directivele
aplicabile referitoare la emisiile de praf.
AVERTIZARE: Nu utilizaţi un extractor
sau un colector de praf fără protecţie
corespunzătoare pentru scântei
rezultate din şlefuirea metalelor.
Unealta este livrată cu adaptor pentru conectarea
unui sac colector de praf sau a unui extractor.
1. Montaţi adaptorul extractorului de praf (6) la
priza (2), ca în figură.
2. Ataşaţi sacul de praf (7) prin alinierea
canelurilor deschise (8) cu nuturile (9) şi
montaţi sacul la adaptor (6).
3. Rotiţi ansamblul în sensul acelor de ceasornic
pentru a-l fixa în poziţie.
4. Alternativ, conectaţi unealta la un aspirator
utilizând adaptorul (6).
OPERAREA
Instrucţiuni de utilizare
AVERTIZARE: Respectaţi întotdeauna
instrucţiunile de siguranţă şi
reglementările aplicabile.
11
AVERTIZARE: Pentru a reduce
riscul de vătămări personale grave,
opriţi unealta şi deconectaţi-o de
la sursa de alimentare înainte de
a efectua orice reglaje sau de a
scoate/instala ataşamente sau
accesorii.
AVERTIZARE:
Asiguraţi-vă că toate materialele
pentru şlefuire sunt bine securizate.
Aplicaţi o presiune uşoară asupra
piesei de prelucrat. O presare
excesivă nu va îmbunătăţi efectul de
şlefuire, ci doar va mări greutatea de
apăsare a maşinii , ceea ce duce la
frecarea şi apoi la rupere.
• Evitaţi exercitarea de suprasarcini.
AVERTIZARE: Nu şlefuiţi magneziu!
Poziţia corectă a mâinilor
( g. A, D)
AVERTIZARE: Pentru a reduce
riscul de vătămare personală gravă,
ÎNTOTDEAUNA utilizaţi mâinile
corespunzător, ca în figură.
AVERTIZARE: Pentru a reduce riscul
de vătămare personală gravă, ţineţi
ÎNTOTDEAUNA unealta bine în
anticiparea unei reacţii neprevăzute.
Poziţia corectă a mâinilor presupune ca o mână
să fie ţinută pe mânerul principal (11), conform
ilustraţiei.
Pornirea şi oprirea ( g. A)
Pentru a porni unealta, setaţi întrerupătorul de
pornire/oprire în poziţia I.
Pentru a opri unealta, setaţi butonul ,,on/off”
,deschis/închis, în poziţia O.
Şlefuirea ( g. A)
1. Începeţi cu materialul abraziv cu granulaţia
cea mai mare.
2. Deoarece unealta produce zgârieturi mici în
toate direcţiile, nu este necesar să şlefuiţi cu
materialul fin.
3. Verificaţi lucrarea la intervale scurte de timp.
4. Opriţi întotdeauna unealta atunci când aţi
terminat lucrul şi înainte de a o deconecta.
Golirea sacului de praf ( g. C)
Pentru o extracţie eficientă a prafului, goliţi sacul
colector de praf atunci când este plin la o treime
din capacitate.
1. Pentru golirea sacului colector de praf,
deconectaţi l împreună cu adaptorul.
2. Scoateţi sacul pentru praf (7) din adaptor (6)
rotindu-l în sensul acelor de ceas si trăgându-l
3. Goliţi conţinutul sacului într-un container
de gunoi. Dacă este necesar, utilizaţi un
aspirator pentru a curăţa sacul pentru praf prin
aspirarea suprafeţei interioare a acestuia.
4. Montaţi din nou adaptorul extractorului de praf.
5. Montaţi din nou sacul pentru praf.
ÎNTREŢINEREA
Unealta electrică D
EWALT este destinată operării
pe o perioadă îndelungată de timp cu un minim de
întreţinere. Funcţionarea satisfăcătoare continuă
depinde de îngrijirea corespunzătoare a uneltei şi
de curăţarea în mod regulat.
AVERTIzare: Pentru a reduce
riscul de vătămare. opriţi unitatea
şi deconectaţi maşina înainte
de instalarea şi demontarea
accesoriilor, înainte de a efectua
ajustări, modificări de setare sau
reparaţii. Asiguraţi-vă că întrerupătorul
de declanşare se află în poziţia OPRIT.
O pornire accidentală poate cauza
vătămarea.
Lubri erea
Unealta dvs. electrică nu necesită lubrifiere
suplimentară.
Curăţarea
AVERTIZARE: Suflaţi murdăria
şi praful din carcasa principală cu
aer uscat de îndată ce se strânge
murdărie în interiorul şi în jurul orificiilor
de aerisire. Purtaţi echipament de
protecţie aprobat pentru ochi şi o
mască aprobată de praf atunci când
efectuaţi procedura următoare.
12
AVERTIZARE: Nu utilizaţi niciodată
solvenţi sau alte produse chimice
puternice pentru curăţarea
componentelor nemetalice ale
uneltei. Aceste produse chimice pot
deprecia materialele utilizate în aceste
componente. Folosiţi o cârpă umezită
doar cu apă şi cu săpun delicat.
Nu permiteţi niciodată pătrunderea
vreunui lichid în unealtă; nu scufundaţi
niciodată vreo parte a uneltei în lichid.
După utilizarea uneltei la aplicaţii de şlefuire a
metalului fără sac pentru praf, curăţaţi unealta
cu ajutorul unui jet de aer la presiune redusă.
Accesorii opţionale
AVERTIZARE: Deoarece accesoriile,
altele decât cele oferite de D
EWALT,
nu au fost testate cu acest produs,
utilizarea acestora cu unealta dvs.
poate fi riscantă. Pentru a reduce riscul
de vătămare, se recomandă numai
utilizarea de accesorii DEWALT.
Consultaţi reprezentantul dvs. pentru informaţii
suplimentare despre accesoriile corespunzătoare.
zst00183685 - 23-07-2012
Protejarea mediului
înconjurător
Colectarea selectivă. Acest produs nu
trebuie eliminat împreună cu gunoiul
menajer obişnuit.
Dacă veţi considera într-o zi ca produsul
dumneavoastră D
EWALT trebuie înlocuit sau dacă
nu vă mai este folositor, nu îl eliminaţi împreună
cu gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea selectivă
pentru acest produs.
Colectarea selectivă a produselor
folosite şi a ambalajelor permite ca
materialele să fie reciclate şi refolosite.
Reutilizarea materialelor reciclate ajută
la prevenirea poluării mediului
înconjurător şi reduce cererea de
materii prime.
Reglementările locale pot să prevadă colectarea
selectivă a produselor electricede uz casnic la
centrele municipale de deşeuri sau de către
comerciant atunci când achiziţionaţi un produs
nou.
DEWALT pune la dispoziţie o unitate pentru
colectarea şi reciclarea produselor DEWALT
când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de
funcţionare. Pentru a beneficia de acest serviciu,
vă rugăm să returnaţi produsul dvs. la orice agent
de reparaţii autorizat care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi verifica localizarea celui mai apropiat agent
de reparaţii autorizat contactând biroul local.
Puteţi verifica localizarea celui mai apropiat agent
de reparaţii autorizat contactând biroul local
DEWALT la adresa indicată în prezentul manual.
Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii DEWALT şi
detalii complete despre operaţiile de service post-
vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile
pe Internet la adresa: www.2helpU.com
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
13
D26441 OBOURUČNÍ BRUSKA 2
©
14
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt D26441 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare