DeWalt DWE315 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
DWE315
402113 - 23 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
2
Figura 1
a
d
f
c
e
b
g
c
h
Figura 2
t
3
Figura 3
Figura 5
Figura 7
j
i
k
l
e
m
o
p
f
f
g
Figura 4
Figura 6
n
g
Figura 8
Figura 9
4
Figura 12
Figura 10
Figura 13
f
g
a
a
d
b
n
g
Figura 11
Figura 14 Figura 15
5
Figura 16
Figura 17
e
m
q
o
p
q
q
s
c
i
Figura 18
6
UNEALTĂ OSCILANTĂ MULTIFUNCŢIONALĂ
DWE315
Felicitări!
Aţi ales o unealtă DEWALT. Anii de experienţă,
cercetarea şi inovarea minuţioase în ceea ce
priveşte produsul fac din D
EWALT unul dintre
partenerii cei mai de încredere pentru utilizatorii
de unelte electrice profesionale.
Speci caţii tehnice
DWE315
Tensiune V
c.a.
230
Regatul Unit şi Irlanda V
c.a.
230/115
Tip 1
Putere nominală W 300
Putere de ieşire W 170
Frecvenţă oscilare min-
1
0 – 22.000
Unghi oscilare 1,6˚
Greutate kg 1,5
L
PA
(presiune sonoră) dB(A) 86
K
PA
(marjă presiune sonoră) dB(A) 3
L
WA
(putere sonoră) dB(A) 97
K
WA
(marjă putere sonoră) dB(A) 3
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectoriala pe trei axe)
determinată conform cu EN 60745:
Valoarea nivelului vibraţiilor a
h
a
h
= m/s² 16,1
Marjă K = m/s² 1,5
Nivelul vibraţiilor menţionat în această fişă de
informaţii a fost măsurat conform cu un test
standardizat prevăzut de standardul EN 60745
şi poate fi folosit pentru compararea uneltelor.
Poate fi folosit pentru o evaluare prealabilă
a expunerii.
AVERTISMENT: Nivelul declarat
al vibraţiilor este valabil pentru
principalele aplicaţii ale uneltei.
Totuşi, în cazul în care unealta este
utilizată pentru aplicaţii diferite, cu
accesorii diferite sau întreţinute
necorespunzător, emisia de vibraţii
poate diferi. Acest fapt poate mări
semnificativ nivelul de expunere
de-a lungul întregii perioade de lucru.
De asemenea, trebuie luată în
considerare o estimare a nivelului
de expunere la vibraţii în cazurile în
care unealta este oprită sau atunci
când funcţionează însă nu efectuează
practic nicio operaţie. Acest fapt
poate reduce semnificativ nivelul de
expunere de-a lungul întregii perioade
de lucru.
Identificaţi măsuri suplimentare de
siguranţă pentru a proteja operatorul
de efectele vibraţiilor, cum ar fi:
efectuaţi întreţinerea uneltei şi
a accesoriilor, păstraţi mâinile calde,
organizarea modelelor de lucru.
Siguranţe
Europa Unelte la 230 V 10 Amperi, reţea
electrică
Marea Britanie
şi Irlanda Unelte la 230 V 13 Amperi, ştechere
introduse
De niţii: Instrucţiuni de sigu-
ranţă
Definiţiile de mai jos descriu nivelul de severitate
al fiecărui cuvânt de semnalizare. Vă rugăm să
citiţi manualul şi să fiţi atenţi la aceste simboluri.
PERICOL: Indică o situaţie
periculoasă imediată care, dacă nu
este evitată, va determina decesul
sau vătămarea gravă.
AVERTISMENT: Indică o situaţie
potenţial periculoasă care, dacă nu
este evitată, ar putea determina
decesul sau vătămarea gravă.
ATENŢIE: Indică o situaţie potenţial
periculoasă care, dacă nu este
evitată, poate determina vătămări
minore sau medii.
AVIZ: Indică o practică necorelată cu
vătămarea corporală care, dacă nu
este evitată, poate determina daune
asupra bunurilor.
Denotă riscul de electrocutare.
Denotă riscul de incendiu.
7
Declaraţia de conformitate CE
DIRECTIVA PENTRU UTILAJE
DWE315
D
EWALT declară că aceste produse descrise în
Specificaţia tehnică sunt conforme cu normele:
2006/42/CE, EN 60745-1, EN60745-2-4,
EN60745-2-11.
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme cu
Directivele 2004/108/CE şi 2011/65/UE. Pentru
informaţii suplimentare, vă rugăm să contactaţi
D
EWALT la următoarea adresă sau să consultaţi
coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea
dosarului tehnic şi face această declaraţie în
numele D
EWALT.
Horst Grossmann
Vicepreşedinte Inginerie şi
Dezvoltarea Produsului
D
EWALT, Richard-Klinger-Strasse 11,
D-65510, Idstein, Germany
17.05.2013
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, citiţi manualul de
instrucţiuni.
Avertizări generale de siguran-
ţă privind uneltele electrice
AVERTISMENT! Citiţi toate
avertizările de siguranţă şi toate
instrucţiunile. Nerespectarea
avertizărilor şi a instrucţiunilor poate
conduce la electrocutare, incendii şi/
sau vătămări grave.
PĂSTRAŢI TOATE AVERTIZĂRILE ŞI
INSTRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTARE
ULTERIOARĂ
Termenul „unealtă electrică" din avertizări se
referă la unealta electrică (cu cablu) alimentată
de la reţeaua principală de energie sau la unealta
electrică (fără cablu) alimentată de la baterie.
1) SIGURANŢA ÎN ZONA DE LUCRU
a) Păstraţi zona de lucru curată şi bine
iluminată. Zonele dezordonate sau
întunecate înlesnesc accidentele.
b) Nu operaţi uneltele electrice în
atmosfere inflamabile, cum ar fi
în prezenţa lichidelor, gazelor sau
pulberilor explozive. Uneltele electrice
generează scântei ce pot aprinde pulberile
sau vaporii.
c) Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele
din jur în timp ce operaţi o unealtă
electrică. Distragerea atenţiei poate
conduce la pierderea controlului.
2) SIGURANŢA ELECTRICĂ
a) Ştecherele uneltelor electrice
trebuie să se potrivească cu priza.
Nu modificaţi niciodată ştecherul
în vreun fel. Nu folosiţ
i adaptoare
pentru ştechere împreună cu uneltele
electrice împământate (legate la
masă). Ştecherele nemodificate şi
prizele compatibile vor reduce riscul de
electrocutare.
b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele
împământate precum ţevi, radiatoare,
cuptoare şi frigidere. Există un risc sporit
de electrocutare în cazul în care corpul
dvs. este împământat sau legat la masă.
c) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie
sau condiţii de umezeală. Apa pătrunsă
într-o unealtă electrică va spori riscul de
electrocutare.
d) Nu manipulaţi necorespunzător cablul.
Nu utilizaţi niciodată cablul pentru
transportarea, tragerea sau scoaterea
din priză a uneltei electrice. Ţineţi
cablul departe de căldură, ulei, muchii
ascuţite sau componente în mişcare.
Cablurile deteriorate sau încurcate
sporesc riscul electrocutării.
e) Atunci când operaţi o unealtă de lucru
în aer liber, utilizaţi un prelungitor
pentru exterior. Utilizarea unui cablu
adecvat pentru exterior reduce riscul de
electrocutare.
f) În cazul în care operarea unei unelte
electrice într-un spaţiu cu umiditate nu
poate fi evitată, utilizaţi o alimentare cu
protecţie pentru dispozitivele de curent
rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv
RCD reduce riscul electrocutării.
3) SIGURANŢA CORPORALA
a) Fiţi precauţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi
şi respectaţi regulile de bun simţ atunci
când operaţi o unealtă electrică. Nu
utilizaţi o unealtă electrică atunci când
8
sunteţi obosiţi sau când vă aflaţi sub
influenţa drogurilor, alcoolului sau
medicaţiei. Un moment de neatenţie în
timpul operării uneltelor electrice poate
conduce la vătămări corporale grave.
b) Utilizaţi echipamentul de protecţie
corporală. Purtaţi întotdeauna ochelari
de protecţie. Echipamentul de protecţie
precum măştile anti-praf, încălţămintea
de siguranţă antiderapantă, căştile sau
dopurile pentru urechi utilizate pentru
anumite condiţii de lucru vor reduce
vătămările corporale.
c) Preîntâmpinaţi pornirea accidentală.
Asiguraţi-vă că întrerupătorul se află
în poziţia oprit înainte de conectarea
la sursa de alimentare şi/sau la
acumulator, înainte de ridicarea sau
transportarea uneltei. Transportarea
uneltelor electrice ţinând degetul pe
întrerupător sau alimentarea cu tensiune
a uneltelor electrice ce au întrerup
ătorul
în poziţia pornit înlesnesc producerea
accidentelor.
d) Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte
de reglare înainte de a porni unealta
electrică. O cheie sau un cleşte rămas
ataşat la o componentă rotativă a uneltei
electrice poate conduce la vătămări
corporale.
e) Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta
de lucru. Menţineţi-vă întotdeauna
stabilitatea şi echilibrul. Acest lucru
permite un control mai bun al uneltei
electrice în situaţii neaşteptate.
f) Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii.
Feriţi-vă părul, îmbrăcămintea şi
mănuşile de componentele în mişcare.
Îmbrăc
ămintea largă, bijuteriile sau părul
lung pot fi prinse în componentele în
mişcare.
g) În cazul în care dispozitivele prezintă
posibilitatea conectării de accesorii
pentru aspiraţia şi colectarea prafului,
asiguraţi-vă că aceste accesorii
sunt conectate şi utilizate în mod
corespunzător. Utilizarea dispozitivelor
de colectare a prafului poate reduce
pericolele impuse de existenţa acestuia.
4) UTILIZAREA ŞI ÎNGRIJIREA UNELTELOR
ELECTRICE
a) Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi
unealta electrică adecvată pentru
aplicaţia dumneavoastră. Unealta de
lucru adecvată va efectua lucrarea mai
bine şi în mod mai sigur, în ritmul pentru
care a fost concepută.
b) Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în
care întrerupătorul nu comută în poziţia
pornit şi oprit. Orice unealtă electrică
ce nu poate fi controlată cu ajutorul
întrerupătorului este periculoasă
şi trebuie
să fie reparată.
c) Deconectaţi ştecherul de la sursa de
alimentare şi/sau acumulatorul de la
unealta electrică înaintea efectuării
oricăror reglaje, modificării accesoriilor
sau depozitării uneltelor electrice.
Aceste măsuri preventive de siguranţă
reduc riscul pornirii accidentale a uneltei
electrice.
d) Nu depozitaţi uneltele electrice în stare
inactivă la îndemâna copiilor şi nu
permiteţi persoanelor nefamiliarizate
cu unealta de lucru sau cu aceste
instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele
electrice sunt periculoase în mâinile
utilizatorilor neinstruiţi.
e) Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice.
Verificaţi alinierea necorespunzătoare
sau blocarea componentelor în
mişcare, ruperea componentelor şi
orice altă stare ce ar putea afecta
operarea uneltelor electrice. În cazul
deteriorării, prevedeţi repararea uneltei
electrice înainte de utilizare. Multe
accidente sunt cauzate de unelte electrice
întreţinute necorespunzător.
f) Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi
curate. Este puţin probabil ca uneltele
de tăiat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute
în mod corespunzător să se blocheze,
acestea fiind mai uşor de controlat.
g) Utilizaţi unealta electrică, accesoriile
şi cuţitele uneltei etc. conform acestor
instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile
de lucru şi de lucrarea ce trebuie să
fie efectuată. Utilizarea uneltei de lucru
pentru operaţii diferite de cele conforme
destinaţiei de utilizare ar putea conduce la
situaţii periculoase.
5) SERVICE
a) Prevedeţi repararea uneltei de lucru
de către o persoană calificată, folosind
exclusiv piese de schimb identice.
Astfel, vă asiguraţi că este păstrată
siguranţa uneltei electrice.
9
Reguli suplimentare de sigu-
ranţă pentru unelte oscilante
multifuncţionale
AVERTISMENT: Fiţi foarte atenţi
atunci când şlefuiţi anumite esenţe de
lemn (ex. fag, stejar) şi metale care
pot produce pulberi toxice. Purtaţi
o mască de protecţie pentru praf ,
gaze toxice sau vapori şi asiguraţi-vă
că persoanele care sunt sau intră în
zona de lucru sunt, de asemenea,
protejate.
AVERTISMENT: La şlefuirea
metalelor feroase, utilizaţi unealta
în zone bine aerisite . Nu utilizaţi
unealta în apropierea lichidelor,
gazelor sau pulberilor inflamabile.
Scânteile sau particulele încinse
rezultate în urma şlefuirii sau arcurile
electrice ale periilor pot inflama
materialele combustibile.
Şlefuire vopsea
AVERTISMENT: Respectaţi normele
aplicabile pentru şlefuirea vopselei.
Acordaţi atenţie specială următoarelor
aspecte:
Oricând este posibil, utilizaţi un extractor
pentru colectarea prafului.
• Aveţi grijă în special la şlefuirea vopselei
pe bază de plumb:
Nu lăsaţi copiii sau femeile însărcinate
să intre în zona de lucru.
Toate persoanele care intră in zona
de lucru trebuie să poarte mască de
protecţie împotriva prafului de vopsea
şi a vaporilor pe bază de plumb.
Nu mâncaţi, nu beţi sau nu fumaţi în
zona de lucru.
• Depozitaţi în siguranţă toate materialele
reziduale.
Ţineţi unealta electrică de suprafeţele
izolate pentru prindere atunci când
efectuaţi o operaţie în care unealta de
debitat poate atinge cabluri ascunse sau
propriul cablu de alimentare. Contactul
cu un cablu sub tensiune va determina
scurgerea curentului în componentele
metalice expuse ale uneltei şi va cauza
electrocutarea operatorului.
Utilizaţi cleşti sau o altă
modalitate
practică de a fixa şi sprijini piesa de
prelucrat pe o platformă stabilă. Ţinând
piesa de prelucrat în mână sau sprijinită de
corp, aceasta va fi instabilă şi poate conduce
la pierderea controlului.
Riscuri reziduale
În ciuda aplicării regulamentelor de siguranţă
corespunzătoare şi implementării dispozitivelor
de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot fi
evitate. Acestea sunt:
Afectarea auzului.
Riscul de vătămări fizice datorat particulelor
proiectate.
Riscul de arsuri datorate accesoriilor care
devin fierbinţi în timpul funcţionării.
Riscul de vătămări fizice datorat utilizării
prelungite.
Marcajele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt afişate pe unealtă:
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de
utilizare.
Purtaţi echipament de protecţie pentru
urechi.
Purtaţi echipament de protecţie pentru
ochi.
Purtaţi echipament de protejare
a respiraţie.
AMPLASAREA CODULUI PENTRU DATĂ
(FIG. 1)
Codul pentru dată (t), care include, de
asemenea, anul de fabricaţie este imprimat pe
carcasă.
Exemplu:
2013 XX XX
Anul fabricaţiei
Conţinutul ambalajului
Ambalajul conţine:
1 Adaptor pentru toate lamele
1 Adaptor extragere praf (DWE315K)
1 Ghidaj tăiere (DWE315K)
1 Lamă Fastcut 31 mm x 43 mm pentru lemn
(DWE315K)
10
1 Lamă 31 mm x 43 mm pentru tăierea
lemnului cu cuie
1 Lamă semicerc 100 mm (DWE315K)
1 Discuri pentru şlefuit
25 Bucăţi de şmilgher
1 Lamă 9,5 mm x 43 mm pentru gravat lemn
(DWE315K)
1 Lamă de 3 mm din carbură pentru
îndepărtarea chitului
(100 mm semilună) (DWE315K)
1 Racletă rigidă
1 Cheie hexagonală
1 Cheie hexagonală
1 Cutie de transport (DWE315B)
1 Manual de instrucţiuni
1 Schemă detaliata
Verificaţi eventualele deteriorări ale uneltei,
ale componentelor sau accesoriilor, ce ar fi
putut surveni în timpul transportului.
Acordaţi timpul necesar pentru a citi integral
şi pentru a înţelege acest manual înaintea
utilizării.
Descriere ( g. 1)
AVERTISMENT: Nu modificaţi
niciodată unealta electrică sau vreo
componentă a acesteia. Acest fapt
ar putea conduce la deteriorări sau
vătămare corporală.
a. Comutator de viteză variabilă
b. Lumină de lucru cu LED
c. Manetă de prindere a accesoriului
d. Buton de blocare
e. Fante pentru montarea laterală a accesoriului
f. Buton de blocare a ghidajului de tăiere
g. Braţ pentru ghidajul de tăiere
DESTINAŢIA DE UTILIZARE
Această unealtă oscilantă multifuncţională
este concepută pentru aplicaţii profesioniste
de sablare, tăiere plonjată, tăiere la nivel,
îndepărtarea materialului în exces şi pregătirea
suprafeţelor.
NU utilizaţi în condiţii de umezeală sau în
prezenţa lichidelor sau a gazelor inflamabile.
Această unealtă oscilantă multifuncţională
este
o unealtă electrică profesională.
NU permiteţi copiilor să intre în contact
cu unealta. Este necesară supravegherea
atunci când unealta este folosită de operatori
neexperimentaţi.
Acest aparat nu este destinat utilizării de
către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi
fizice, senzoriale sau mentale reduse sau
de către persoane lipsite de experienţă şi
cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în care
acestea sunt supravegheate de către
o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii nu trebuie lăsaţi niciodată singuri cu
acest produs.
Siguranţa electrică
Motorul electric a fost conceput pentru a fi
alimentat cu un singur nivel de tensiune. Verificaţi
întotdeauna ca alimentarea cu energie să
corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu specificaţii.
Unealta dumneavoastră DEWALT
prezintă izolare dublă în conformitate
cu standardul EN 60745; prin urmare,
nu este necesară împământarea.
AVERTISMENT: Unităţile de
115 V trebuie să fie operate printr-un
transformator de izolare de siguranţă,
cu ecrane conectate la împământare
între bobina principală şi cea
secundară.
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit cu un
cablu special pregătit, disponibil la unitatea de
service D
EWALT.
Înlocuirea ştecherului
(numai pentru Regatul Unit şi
Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher de alimentare
nou:
Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi.
Conectaţi cablul maro la borna sub tensiune
din priză.
Conectaţi cablul albastru la borna neutră.
AVERTISMENT: Nu trebuie efectuată
nicio conexiune la borna de
împământare.
Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate
împreună cu ştecherele de bună calitate.
Siguranţă recomandată: 13 A.
11
Utilizarea unui cablu prelungi-
tor
În cazul în care este necesar un cablu
prelungitor, utilizaţi un cablu prelungitor
aprobat, cu 3 conductori, adecvat pentru
puterea absorbită a acestei unelte (consultaţi
Specificaţia tehnică).Dimensiunea minimă
a conductorilor este 1,5 mm
2
; lungimea maximă
este 30 m.
Atunci când utilizaţi un tambur cu cablu,
desfăşuraţi întotdeauna complet cablul.
ASAMBLARE ŞI REGLAJE
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, opriţi unitatea şi
deconectaţi utilajul de la sursa de
alimentare înainte de a instala şi
a scoate accesoriile, înainte de
a efectua reglajele sau modificări
de instalare sau atunci când
efectuaţi reparaţii. Asiguraţi-vă că
întrerupătorul de declanşare se află în
poziţia OPRIT. O pornire accidentală
poate cauza vătămarea.
AVERTISMENT: Risc de sfâşiere
sau arsură. Nu atingeţi niciodată
marginile ascuţite ale accesoriilor.
Nu atingeţi piesa de prelucrat
sau lama imediat după utilizarea
uneltei. Acestea pot deveni foarte
fierbinţi. Manipulaţi cu atenţie. Lăsaţi
întotdeauna accesoriile şi piesa de
prelucrat să se răcească înainte de
a o manipula.
Instalarea/demontarea acceso-
riilor ( g. 2-6)
CLEMA DE FIXARE FĂRĂ UNELTE
A ACCESORIULUI (FIG. 2-4)
Modelul DWE315 este dotat cu un sistem rapid
de schimbare a accesoriului. Acesta permite
înlocuirea mai rapidă a accesoriului, fără a fi
necesară utilizarea unor chei fixe sau hexagonale
cum se întâmplă în cazul altor unelte oscilante.
1. Apucaţi unealta şi apăsaţi maneta de fixare
a accesoriului (c) conform ilustraţiei din
figura 2.
2. Curăţaţi orice reziduuri de pe axul uneltei şi
de pe dispozitivul de fixare a accesoriului.
3. Introduceţi accesoriul între ax (h) şi
elementul de prindere al acestuia
asigurându-vă că accesoriul este prins în
toate cele opt ştifturi ale elementului de
prindere şi este fixat pe ax. Asiguraţi-vă că
accesoriul este orientat ca în Figura 3.
4. Eliberaţi maneta de prindere a accesoriului.
NOTĂ: Unele accesorii, cum ar fi racletele şi
lamele pot fi montate sub un anumit unghi dacă
este necesar, aşa cum este descris în figura 4.
MONTAREA/DEMONTAREA FOILOR DE
SMILGHER (FIG. 5)
O placă rombică este dotată cu un sistem cu
scai pentru montarea foilor de şmilgher. Placa vă
permite să o utilizaţi pe suprafeţe mari plate ş
i în
colţuri sau zone înguste.
1. Montaţi placa de sablare (i) conform
descrierii de la capitolul Instalarea/
demontarea accesoriilor.
2. Aliniaţi marginile foii de şmilgher cu marginile
plăcii de sablare şi apăsaţi foaia de şmilgher
(j) pe placă.
3. Apăsaţi ferm baza cu foaia de şmilgher
ataşată pe o suprafaţă plană şi porniţi
unealta. Acest lucru asigură o bună adeziune
între placă şi foaia de şmilgher şi ajută, de
asemenea, la prevenirea uzurii premature.
4. Atunci când vârful foii de şmilgher se
uzează, desfaceţi foaia de pe placă, rotiţi-o şi
înlocuiţi-o.
MONTAREA ACCESORIILOR CU AJUTORUL
ADAPTORULUI
UNIVERSAL (FIG. 6)
ATENŢIE: Pentru a evita vătămarea,
nu utilizaţi niciun accesoriu pentru
o aplicaţie pe parcursul căreia
adaptorul nu va putea ţine accesoriul.
ATENŢIE: Citiţi şi urmaţi toate
avertizările de siguranţă ale
producătorului pentru toate
accesoriile utilizate împreună cu
această unealtă.
ATENŢIE: Pentru a evita vătămarea,
asiguraţi-vă că adaptorul şi accesoriul
sunt strânse bine.
Accesoriile care nu sunt produse deD
EWALT pot
fi montate cu ajutorul adaptorului universal.
1. Puneţi şaiba (k) pe unealtă.
2. Puneţi accesoriul peste şaibă.
3. Strângeţi şi securizaţi piuliţa adaptorului (l)
cu ajutorul unei cheie hexagonale.
12
Montarea ghidajului de tăiere
( g. 7-12)
Ghidajul de adâncime/tăiere vă permite să tăiaţi
cu precizie materialul la o adâncime specifică şi
să urmaţi mai precis o linie trasată de tăiere.
1. Montaţi butonul de blocare a ghidajului de
tăiere (f) introducând urechile accesoriului
(m) de pe ghidaj în fantele de montare
laterală a accesoriului (e) de pe corpul
uneltei.
2. Asiguraţi butonul de blocare pe corpul
uneltei cu şurubul de asamblare furnizat (o).
Strângeţi cu cheia hexagonală (p) furnizată.
GHIDAJUL PENTRU ADÂNCIME
Acest accesoriu vă permite să tăiaţi cu precizie
materialul la o anumită adâncime.
1. Introduceţi braţul ghidajului (g) conform
figurii 8 în fanta frontală de pe dispozitivul de
blocare (f).
2. Reglaţi lungimea ghidajului trăgând în afară
sau împingând spre interior pentru a atinge
adâncimea de tăiere dorită, conform figurii 9.
3. Securizaţi ghidajul pe poziţie rotind butonul
de reglare a adâncimii/tăierii (n) în sensul
acelor de ceasornic. Pentru a elibera
ghidajul, rotiţi butonul de reglare a adâncimii/
tăierii în sens invers acelor de ceasornic.
GHIDAJUL DE TĂIERE
Acest accesoriu vă
permite să urmaţi cu precizie
linia de tăiere trasată.
1. Introduceţi braţul ghidajului (g) conform figurii
10 în fantele de pe partea dreaptă şi stângă
a dispozitivul de blocare (f).
2. Reglaţi lungimea ghidajului trăgând în afară
sau împingând spre interior pentru a atinge
lungimea dorită, conform figurii 11.
3. Securizaţi ghidajul pe poziţie rotind butonul
de reglare a adâncimii/tăierii (n) în sensul
acelor de ceasornic. Pentru a elibera
ghidajul, rotiţi butonul de reglare a adâncimii/
tăierii în sens invers acelor de ceasornic.
NOTĂ: Braţul ghidajului poate fi montat în poziţie
verticală în ansamblul apărătorii pentru a seta
înălţimea unei tăieturi. Consultaţi figura 12.
Montarea adaptorului de ex-
tracţie a prafului ( g. 16)
Adaptorul pentru extragerea prafului vă permite
să conectaţi unealta la un extractor de praf, cu
ajutorul sistemului AirLock™ (DWV9000-XJ) sau
cu ajutorul unui accesoriu standard de 35 mm
pentru extractorul de praf.
1. Ataşaţi adaptorul pentru extragerea prafului
(q) introducând urechile (m) în fantele pentru
montare laterală a accesoriului (e).
2. Introduceţi şurubul de asamblare (o) în
adaptorul pentru extragerea prafului (q)
şi strângeţi cu ajutorul cheii hexagonale
furnizate (p).
OPERAREA
Instrucţiuni de utilizare ( g. 13,
14)
AVERTISMENT: Respectaţi
întotdeauna instrucţiunile de siguranţă
şi reglementările aplicabile.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul de vătămări corporale grave,
opriţi unealta şi deconectaţi-o de
la sursa de alimentare înainte
de a efectua orice reglaje sau de
a scoate/instala ataşamente sau
accesorii.
AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că
întrerupătorul este în poziţia OPRIT
înainte de a băga ştecherul în priză.
1. Băgaţi ştecherul în priză.
2. Pentru a porni unealta, ţineţi-o ca în figura 13
şi apăsaţi comutatorul pentru viteza variabilă
(a).
NOTĂ: Cu cât apăsaţi mai mult comutatorul,
cu atât unealta va funcţiona cu viteză mai
mare. Dacă aveţi dubii referitoare la turaţia
corectă pentru aplicaţia dumneavoastră,
verificaţi performanţa la o viteză mai mică
şi creşteţi-o treptat până găsiţi o viteză
potrivită.
3. Pentru a opri unealta, eliberaţi comutatorul
pentru vitez
ă variabilă (a).
Butonul de blocare ( g. 14)
Pentru confort sporit pe parcursul aplicaţiilor
de durată, butonul de blocare (d) poate bloca
comutatorul (a) în poziţie apăsată.
Lumina de lucru cu LED
( g. 15)
Lumina de lucru cu LED (b) se va activa automat
la apăsarea comutatorului.
13
Poziţia corectă a mâinilor
( g. 13)
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul de vătămări corporale grave,
adoptaţi ÎNTOTDEAUNA o poziţie
corectă a mâinilor, conform ilustraţiei.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul de vătămări grave, ţineţi
ÎNTOTDEAUNA ferm unealta, fiind
pregătiţi pentru o reacţie neaşteptată.
Poziţia corectă a mâinilor presupune ca unealta
să fie ţinută conform ilustraţiei din Figura 13.
Utilizarea adaptorului pentru
extracţia prafului cu placa de
sablare ( g. 17)
1. Montaţi adaptorul pentru extracţia
prafului (q). Consultaţi capitolul Montarea
adaptorului pentru extracţia prafului.
2. Montaţi placa de sablare (i) conform
descrierii de la capitolul Instalarea/
demontarea accesoriilor.
3. Montaţi foaia de şmilgher conform descrierii
de la capitolul Montarea/demontarea foilor
de şmilgher.
Utilizarea adaptorului
pentru extracţia prafului
cu accesoriul pentru tăiere
plonjată ( g. 18)
1. Montaţi adaptorul pentru extracţia prafului.
Consultaţi capitolul Montarea adaptorului
pentru extracţia prafului.
2. Împingeţi braţul pentru extracţia prafului (s)
în deschiderea cea mai de jos a adaptorului
pentru extracţia prafului (q).
3. Montaţi accesoriul pentru tăiere plonjată
conform descrierii de la capitolul Instalarea/
demontarea accesoriilor.
4. Reglaţi braţul pentru extracţia prafului (s)
pentru rezultate optime.
Sugestii
Asiguraţi-vă întotdeauna că piesa de
prelucrat este ţinută sau fixată bine pentru
a preveni mişcarea acesteia. Orice mişcare
a materialului poate afecta calitatea tăierii
sau finisarea acestuia.
Nu începeţi sablarea fără a avea foaia de
şmilgher montată pe placa de sablare.
Utilizaţi şmilgher cu granulaţie mare pentru
suprafeţele dure, cu granulaţie medie pentru
suprafeţele delicate şi cu granulaţie fină
pentru finisarea suprafeţelor. Dacă este
necesar, efectuaţi mai întâi o probă pe un
material care nu vă trebuie.
Forţa excesivă va reduce eficienţa
funcţionării şi va determina ca motorul să
fie suprasolicitat. Înlocuirea cu regularitate
a accesoriului va păstra o eficienţă optima de
funcţionare.
Nu lăsaţi foaia de şmilgher să se uzeze
excesiv deoarece va deteriora placa de
sablare.
Dacă unealta se supraîncălzeşte, mai ales
când este utilizată la turaţie redusă, setaţi
turaţia la maxim şi lăsaţi-o să funcţioneze
în gol timp de 2-3 minute pentru a se răci
motorul. Evitaţi utilizarea prelungită la turaţii
foarte mici. Păstraţi întotdeauna lamele
ascuţite.
ÎNTREŢINERE
Unealta dvs. DEWALT a fost concepută pentru
a opera o perioadă îndelungată de timp, cu
un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea
satisfăcătoare continuă depinde de îngrijirea
corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea
periodică.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, opriţi unitatea şi
deconectaţi utilajul de la sursa de
alimentare înainte de a instala şi
a scoate accesoriile, înainte de
a efectua reglajele sau modificări
de instalare sau atunci când
efectuaţi reparaţii. Asiguraţi-vă că
întrerupătorul de declanşare se află în
poziţia OPRIT. O pornire accidentală
poate cauza vătămarea.
Lubri erea
Unealta dvs. electrică nu necesită lubrifiere
suplimentară.
Curăţarea
AVERTISMENT: Suflaţi murdăria
şi praful din carcasa principală
cu aer uscat de îndată ce se
14
strânge murdărie în interiorul şi în
jurul orificiilor de aerisire. Purtaţi
echipament de protecţie aprobat
pentru ochi şi o mască aprobată de
praf atunci când efectuaţi procedura.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi
niciodată solvenţi sau alte produse
chimice puternice pentru curăţarea
componentelor nemetalice ale
uneltei. Aceste produse chimice
pot deprecia materialele utilizate
în aceste componente. Folosiţi
o cârpă umezită doar cu apă şi cu
săpun delicat. Nu permiteţi niciodată
pătrunderea vreunui lichid în unealtă;
nu scufundaţi niciodată vreo parte
a uneltei în lichid.
Accesorii opţionale
AVERTISMENT: Deoarece
accesoriile, altele decât cele oferite
de D
EWALT, nu au fost testate cu
acest produs, utilizarea acestora
cu unealta dvs. poate fi riscantă.
Pentru a reduce riscul de vătămare,
se recomandă numai utilizarea de
accesorii D
EWALT cu acest produs.
Consultaţi reprezentantul pentru informaţii
suplimentare despre accesoriile corespunzătoare.
ACCESORII COMPATIBILE
Plăci oscilante de sablare
Lamă oscilantă pentru lemn cu/fără cuie
Lamă oscilantă din titan pentru lemn cu/fără cuie
Lamă oscilantă pentru lemn de esenţă tare
Lamă oscilantă pentru tăierea rapidă a lemnului
Lamă oscilantă lată pentru tăierea rapidă
a lemnului
Lamă oscilantă pentru efectuarea detaliilor în
lemn
Lamă oscilantă din titan pentru metal
Lamă oscilantă în formă de semicerc
Lamă oscilantă din titan în formă de semicerc
Lamă oscilantă pentru tăiere la nivel
Lamă oscilantă din titan pentru tăiere la nivel
Lamă oscilant
ă pentru diferite materiale
Racletă rigidă oscilantă
Racletă flexibilă oscilantă
Lamă oscilantă din carbură metalică pentru
îndepărtarea sedimentelor
Lamă oscilantă Fastcut din carbură metalică
pentru îndepărtarea sedimentelor
Răzătoare oscilantă din carbură metalică
Protejarea mediului înconjură-
tor
Colectarea selectivă. Acest produs nu
trebuie să fie aruncat împreună cu
gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs.
D
EWALT trebuie înlocuit sau în cazul în care nu
vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu
gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea selectivă
pentru acest produs.
Colectarea selectivă a produselor
uzate şi a ambalajelor permite
reciclarea şi refolosirea materialelor.
Reutilizarea materialelor reciclate
contribuie la prevenirea poluării
mediului înconjurător şi reduce
cererea de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă
colectarea selectivă a produselor electrice de
uz casnic la centrele municipale de deşeuri sau
de către comerciant atunci când achiziţionaţi un
produs nou.
D
EWALT pune la dispoziţie o unitate pentru
colectarea şi reciclarea produselor D
EWALT
când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de
funcţionare. Pentru a beneficia de acest serviciu,
vă rugăm să returnaţi produsul dumneavoastră
la orice agent de reparaţii autorizat care îl va
colecta pentru dumneavoastră.
Puteţi verifica localizarea celui mai apropiat
agent de reparaţii autorizat contactând biroul
D
EWALT la adresa indicată în prezentul manual.
Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii D
EWALT
autorizaţi şi detalii complete despre operaţiile de
service post-vânzare şi despre datele de contact
sunt disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com.
15
DEPANARE
PROBLEMĂ CAUZA
POSIBILĂ
SOLUŢIA EVENTUALĂ
Unitatea nu
porneşte.
Cablul nu este
conectat.
Conectaţi unealta la o priză funcţională.
Siguranţa este
arsă.
Înlocuiţi siguranţa. (În cazul în care produsul cauzează arderea
repetată a siguranţei, opriţi imediat utilizarea şi duceţi-l imediat la
un agent de reparaţii autorizat D
EWALT pentru a fi reparat.)
Disjunctorul
este declanşat.
Resetaţi disjunctorul. (În cazul în care produsul cauzează
declanşarea repetată a disjunctorului, opriţi imediat utilizarea şi
duceţi-l imediat la un agent de reparaţii autorizat D
EWALT pentru
a fi reparat.)
Cablul sau
comutatorul
este deteriorat.
Prevedeţi înlocuirea cablului de alimentare sau a comutatorului
de către un agent de reparaţii autorizat D
EWALT.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
zst00217803 - 24-09-2013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt DWE315 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare